Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 1491
abba 5
abban 9
abból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1491 a
436 az
247 nem
245 hogy
Móra Ferenc
Kéménysepro zsiráfok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1491

     Rész
1 1| A KECSKECSŐSZ~Medveországban 2 1| történt:~Egy ember azt mondta a feleségének:~- Te asszony, 3 1| feleségének:~- Te asszony, nagy a hiba!~- Ugyan már mi volna?~- 4 1| mi volna?~- Hát az, hogy a farkas pusztítja a kecskét.~- 5 1| hogy a farkas pusztítja a kecskét.~- Ej no, apjok, 6 1| Farkasvermet ások és a koma majd beleesik.~- 7 1| zajjal, sóhajtozással folyt a nehéz munka. Felverte vele 8 1| nehéz munka. Felverte vele a mackót álmából.~- Már csak 9 1| nagy lármát csapni?~Kibújt a barlangjából, odacammogott 10 1| szép kecském, megdézsmálta a farkas, csak hat maradt 11 1| hat maradt közülök. Ezt a hat gyönyörû kecskét szeretném 12 1| szeretném megmenteni és a komát ebbe a verembe ejteni.~- 13 1| megmenteni és a komát ebbe a verembe ejteni.~- Hát csak 14 1| szomszéd, ásd - dörmögte a Mackó s tovább akart menni, 15 1| belõle: nem olyan együgyû ám a farkas, hogy a veremnek 16 1| együgyû ám a farkas, hogy a veremnek szaladjon.~- Nem? 17 1| egyet. Mivel úgyis abban a járatban vagyok, hogy szolgálatot 18 1| csõsznek, meglásd, túljárok én a farkas eszén!~- Mondasz 19 1| biz az! Te erõsebb vagy a farkasnál, megbirkózol vele 20 1| nap múlva nem lesz ezen a tájon semmi keresnivalója 21 1| tájon semmi keresnivalója a farkasnak.~- Mit mondtál?~- 22 1| Mit mondtál?~- Azt, hogy a farkas nem eszi meg a kecskéidet.~- 23 1| hogy a farkas nem eszi meg a kecskéidet.~- Úgy már értem. 24 1| értem. Csak jól vigyázz!~A ember nagyon örült a 25 1| A ember nagyon örült a szerencsés véletlennek, 26 1| ballagott hazafelé.~Otthon a felesége kérdezte:~- Nos, 27 1| kérdezte:~- Nos, meg van ásva a verem?~- Meg bizony! Olyat 28 1| bizony! Olyat még nem evett a koma!~- Hm. Aztán bele fog-e 29 1| mindenestõl - dicsekedett a gazda nagy fenyen.~A nagyszerû 30 1| dicsekedett a gazda nagy fenyen.~A nagyszerû alkut nem akarta 31 1| lenne kitekinteni a farkasverem felé és megszámlálni 32 1| farkasverem felé és megszámlálni a kecskéket, nem hiányzik-e 33 1| Ráérünk arra holnap is - volt a rövid felelet.~Másnap újra 34 1| felelet.~Másnap újra nógatta a felesége, hogy nézzen a 35 1| a felesége, hogy nézzen a kecskék után.~- Ráérünk 36 1| arra holnap is - volt újra a felelet.~Harmadnap megint 37 1| hiszen csõszt fogadtam a kecskék mellé! - kevélykedett 38 1| hiszen üthetjük már bottal a nyomát a hat szép kecskének! - 39 1| üthetjük már bottal a nyomát a hat szép kecskének! - szörnyülködött 40 1| magát, hogy barlangja felé a sûrûbe osonjon.~- Hová, 41 1| csak nagy dolgot adott az a gonosz farkas? - kellemeskedett 42 1| kellemeskedett az ember.~- A farkas nem adott éppen olyan 43 1| olyan nagy dolgot, hanem a kecskék egészen kifárasztottak.~- 44 1| három nap múlva nem lesz a farkasnak ezen a tájon semmi 45 1| nem lesz a farkasnak ezen a tájon semmi keresnivalója 46 1| keresnivalója s hogy nem õ eszi meg a kecskéidet. Elég baj ez 47 1| alatt megettem hat kecskét.~A szegény ember csak vakarta 48 1| szegény ember csak vakarta a füle tövét és három napig 49 1| otthon. Harmadnap azután a felesége jött utána keresni, 50 1| hogy õt is megvacsorálta a furfangos szomszéd ráadásul.~ ~ 51 2| A MEDVE~Mit szólnátok hozzá, 52 2| de kedve lehet ennek a mesemondó bácsinak, hogy 53 2| Már hogy tudna táncolni a medve, mikor tánciskolába 54 2| gyerekkoromban még úgy eljárta a medve a mártogatóst, hogy 55 2| még úgy eljárta a medve a mártogatóst, hogy akár táncmesternek 56 2| mindenfelé nagyon szokásban volt a medvetáncoltatás. Ha román 57 2| az ölében s odagurította a gyerekei közé:~- Nesztek, 58 2| nektek egy kis pajtást!~A kis pajtás aztán nagyon 59 2| nagyon hamar beleszokott a famíliába.~Olyan dolga volt, 60 2| Olyan dolga volt, mint a kiskirálynak. Kukoricának 61 2| kiskirálynak. Kukoricának a legédesebbjét, erdei méznek 62 2| legédesebbjét, erdei méznek a legfrissét, kenyérnek a 63 2| a legfrissét, kenyérnek a legpuháját mindig õ kapta 64 2| iskolát, akkor azt mondta neki a gazdája:~- No, elég régen 65 2| No, elég régen segítesz a kenyeret pusztítani, most 66 2| láncból nyakravalót kötött a medvének, a láncnak a végét 67 2| nyakravalót kötött a medvének, a láncnak a végét a kezébe 68 2| kötött a medvének, a láncnak a végét a kezébe vette s nekiindultak 69 2| medvének, a láncnak a végét a kezébe vette s nekiindultak 70 2| faluban megfordultak, ott a medvének mindenütt vizsgát 71 2| mindenütt vizsgát kellett tenni a tudományából. S amikor kitáncolta 72 2| kitáncolta magát, akkor a foga közé kapta a gazdája 73 2| akkor a foga közé kapta a gazdája kalapját s elindult 74 2| összeszedegetett, hogy alig bírta.~Hogy a mackónak tetszett-e nagyon 75 2| mackónak tetszett-e nagyon ez a kenyérkereset, azt én meg 76 2| az bizonyos, hogy én még a mákos csíktól is elszaladtam, 77 2| behallatszott az utcáról a lánccsörgés meg a dobszó: - 78 2| utcáról a lánccsörgés meg a dobszó: - Tam-tara-ram-tara-tam 79 2| iskolából jöttünk ki, mikor a piacról a fülünkbe pördült 80 2| jöttünk ki, mikor a piacról a fülünkbe pördült a dobszó. 81 2| piacról a fülünkbe pördült a dobszó. Vizsgánk volt, tele 82 2| dobszó. Vizsgánk volt, tele a kezünk virággal, a zsebünk 83 2| tele a kezünk virággal, a zsebünk kaláccsal, a szívünk 84 2| virággal, a zsebünk kaláccsal, a szívünk örömmel, szaladtunk 85 2| szívünk örömmel, szaladtunk ki a piacra, mint kis csikók 86 2| piacra, mint kis csikók a gyepre.~- Ki látja meg leghamarább 87 2| Ki látja meg leghamarább a medvét?~Én láttam meg leghamarább, 88 2| lábon állva ott toronykodott a gazdája mellett. Pedig az 89 2| erõs, izmos válla, mint a medvéjének. Annál cinegébb 90 2| cinegébb kis legény volt a fia, aki a dobot verte, 91 2| kis legény volt a fia, aki a dobot verte, füstös képû, 92 2| medve, járjad! - biztattuk a mackót.~Az szegény járta 93 2| telt, csak úgy döngött bele a föld. Hanem ahogy legjobban 94 2| csak ledobban, elveti magát a földön, félrehajtja az otromba 95 2| otromba nagy fejét, kilógatja a nagy piros nyelvét s liheg 96 2| hogy majd elsodor bennünket a szele.~- Talpra, héj! - 97 2| Talpra, héj! - rikoltozott a gazdája, de a mackó úgy 98 2| rikoltozott a gazdája, de a mackó úgy tett, mintha nem 99 2| ki magamat egy kicsit!~De a medvés ember most már megharagudott. 100 2| megharagudott. Rántott akkorákat a láncon, hogy beleverejtékezett 101 2| hogy beleverejtékezett a homloka. Nem ért az semmit, 102 2| homloka. Nem ért az semmit, a mackó csak a fejét csóválta 103 2| az semmit, a mackó csak a fejét csóválta meg egy kicsit:~- 104 2| restellesz úgy erõlködni ebben a nagy melegben?~De a gazdát 105 2| ebben a nagy melegben?~De a gazdát most már végképp 106 2| most már végképp elhagyta a béketûrés. Nekivörösödve 107 2| Nekivörösödve rikoltott a fiára:~- , Ilia, add ide 108 2| hosszú szíjostor lógott a fiúcska nyakában, azzal 109 2| azzal szokták buzdítani a mackót, mikor táncolhatnékja 110 2| táncolhatnékja nem volt. De a gyerek rimánkodva tette 111 2| már akkor úgy elfutotta a méreg, hogy se látott, se 112 2| Hirtelen kieresztette kezébõl a medve láncát s kikapta az 113 2| láncát s kikapta az ostort a gyerek kezébõl. De ütni 114 2| nem érkezett vele, mert a mackó egyszerre talpra ugrott, 115 2| megérezte, hogy megtágult a lánca. Fölágaskodott, kivicsorította 116 2| bömbölt, hogy belereszketett a piac.~Bezzeg szétugráltunk 117 2| szívszorongva, hogy kit eszik meg a medve.~Nem volt pedig annak 118 2| rossz szándéka. Volt ott a piacon egy üres fabódé, 119 2| egyik lábát végignyújtotta a falon, mint mikor a macska 120 2| végignyújtotta a falon, mint mikor a macska a körmét élesíti 121 2| falon, mint mikor a macska a körmét élesíti s úgy kiszakított 122 2| az irkalevelet szoktuk. A nyíláson aztán úgy kukucskált 123 2| gyere ki! - csalogatta a megbékült gazda, de a medve 124 2| csalogatta a megbékült gazda, de a medve ügyet se vetett . 125 2| kukoricával, de az se ért semmit. A szeme közé loccsantottak 126 2| kívánni, ha mertük volna.~A gazdán már megint erõt vett 127 2| gazdán már megint erõt vett a harag. Odacsúszott a nyíláshoz 128 2| vett a harag. Odacsúszott a nyíláshoz s elkezdte szeges 129 2| szeges végû bottal döfölgetni a mackót. Ez meg már éppen 130 2| egyik oldalon megelégelte, a másik oldalára fordult s 131 2| oldalára fordult s rázogatta a kócos bundáját:~- Ezt is 132 2| is cirógasd meg, gazdám!~A gazda most már végképp kétségbeesett 133 2| végképp kétségbeesett s a gyereken akarta mérgét tölteni. 134 2| ostort, nem eresztem ki a kezembõl a láncot. Most 135 2| nem eresztem ki a kezembõl a láncot. Most már tartsd 136 2| láncot. Most már tartsd a hátadat a cimborád helyett!~ 137 2| Most már tartsd a hátadat a cimborád helyett!~A gyerek 138 2| hátadat a cimborád helyett!~A gyerek elsikoltotta magát, 139 2| minket is majd megríkatott a fa hegyében. S mire az ostor 140 2| az ostor lecsapott volna: a mackó elõbújt a bódéból. 141 2| lecsapott volna: a mackó elõbújt a bódéból. Nem állhatta, hogy 142 2| bódéból. Nem állhatta, hogy a kis cimborája kapjon ki 143 2| ki õhelyette.~Odakocogott a gyerekhez, hozzátörleszkedett 144 2| látsz!~Aztán odacammogott a gazdához s leguggolt elõtte 145 2| elõtte békítõ morgással. A gazda pedig megveregette 146 2| gazda pedig megveregette a vállát, kezébe vette a láncot, 147 2| megveregette a vállát, kezébe vette a láncot, Ilia megpörgette 148 2| láncot, Ilia megpörgette a dobot s a mackó soha életében 149 2| Ilia megpörgette a dobot s a mackó soha életében nem 150 2| mind Ilia szedte össze, meg a medvéje. A kis gyerek apró 151 2| szedte össze, meg a medvéje. A kis gyerek apró karjával 152 2| fekete szemével:~- Legyen a tied a virág, Ilia, nekem 153 2| szemével:~- Legyen a tied a virág, Ilia, nekem lesz 154 2| virág, Ilia, nekem lesz a kalács is.~ ~ 155 3| A HATRONGYOSI KAKASOK~Egyszer 156 3| HATRONGYOSI KAKASOK~Egyszer a hatrongyosi bíró kakasa, 157 3| hatrongyosi bíró kakasa, ahogy a szemétdombon kipirgél-kapargál, 158 3| Kukuriku Kelemen!~Mit leltem a szemeten!~Hatrongyosi bíró 159 3| mégse adom oda - feleselt a hatrongyosi bíró kakasa 160 3| hatrongyosi bíró kakasa s beugrott a sövény közé. Utána Kelemen 161 3| sövény közé. Utána Kelemen s a hatrongyosi bíró fia úgy 162 3| bíró fia úgy megbúbozta a hatrongyosi bíró kakasát, 163 3| eleresztette szegény feje a fületlen gombot.~- Kukuriku, 164 3| szenvedem. Megbántottad a kakast, majd megbánod még 165 3| még te azt! - sivalkodott a kis kakas s egyszeribe összetrombitálta 166 3| egyszeribe összetrombitálta a kakasülõrõl a falu kakasait:~ 167 3| összetrombitálta a kakasülõrõl a falu kakasait:~Hatrongyosi 168 3| idő, már akkor ott voltak a hatrongyosi kakasok. Öreg 169 3| tanácskoztak, mit nem, azt a sárga cserebogár, amelyik 170 3| jobban meg tudná mondani, ha a hatrongyosi bíró kakasa 171 3| elkeseredésében be nem kapta volna a sárga cserebogarat. Elég 172 3| repült egy cinege s odaszólt a kakasgyűléshez:~Hatrongyosi 173 3| nálatok?~- Kicsi falu, nagy a torony, bosszút állunk Hatrongyoson - 174 3| Hatrongyoson - felelték a kakasok.~- Majd ha fagy, 175 3| vastag, nagy - csúfolódott a cinege.~- A fele se tréfa 176 3| csúfolódott a cinege.~- A fele se tréfa ennek - meresztgették 177 3| tréfa ennek - meresztgették a taréjukat a hatrongyosi 178 3| meresztgették a taréjukat a hatrongyosi kakasok. - Nem 179 3| kakasok. - Nem kel föl többet a nap Hatrongyoson, mert nem 180 3| mert nem kukorékolnak neki a hatrongyosi kakasok.~- Hatrongyosi 181 3| nagyon okosok! - nevetett a cinege tovább repülve. A 182 3| a cinege tovább repülve. A hatrongyosi kakasok pedig 183 3| keményen megrázták egymásnak a taréját. Kakas tesz fogadást, 184 3| Bizony még javában húzták a bőrt a fagyon a hatrongyosiak, 185 3| még javában húzták a bőrt a fagyon a hatrongyosiak, 186 3| javában húzták a bőrt a fagyon a hatrongyosiak, mikor a kántorék 187 3| fagyon a hatrongyosiak, mikor a kántorék kakasa már elrikkantotta 188 3| s mérgében majd lenyelte a fejét a hatrongyosi bíró 189 3| mérgében majd lenyelte a fejét a hatrongyosi bíró kakasa.~- 190 3| hatrongyosi bíró kakasa.~- Ez a kakasbecsület? Ki a faluból 191 3| Ez a kakasbecsület? Ki a faluból a kántorék kakasával!~ 192 3| kakasbecsület? Ki a faluból a kántorék kakasával!~Három 193 3| kakas úgy kimarta maga közül a negyediket, hogy az meg 194 3| meg se állt addig, ameddig a hatrongyosi torony ellátszott. 195 3| kakasszó Hatrongyoson. Ne tudja a hajnal, mikor kell neki 196 3| neki hasadni.~Hát, uramfia, a fél szemét még ki se nyitja 197 3| még ki se nyitja másnap a harangozó kakasa, mikor 198 3| kakasa, mikor már rágyújtott a nótára:~Kukuriku, emberek,~ 199 3| keljetek!~Bizony az lett a vége, hogy a harangozó kakasát 200 3| Bizony az lett a vége, hogy a harangozó kakasát is elüldözték 201 3| Kisbíró kakasa állta is a fogadást másnap hajnalig, 202 3| serkenj!~Nem is kellett egyéb a hajnalnak, egyszerre feltolta 203 3| mit tettem! - sipított a kisbíró kakasa s úgy világnak 204 3| kakasa. Le se merte hunyni a szemét egész éjszaka, nehogy 205 3| neked, Kelemen, megfizetsz a fületlen gombért! Jaj neked, 206 3| Hatrongyos, sose látod többet a szép piros hajnalt, nincs, 207 3| aki felköltse!~Néz-néz a sötétségbe a hatrongyosi 208 3| felköltse!~Néz-néz a sötétségbe a hatrongyosi bíró kakasa: 209 3| alja s fölmosolyog rajta a szép piros hajnal. Mosolyog, 210 3| hatrongyosi kakas, s úgy ugrott le a padlás szájából, hogy menten 211 3| szájából, hogy menten kitörte a nyakát.~Azóta Hatrongyoson 212 3| Hatrongyoson nincsen kakas s a hatrongyosi gyerekek nem 213 4| A NYUGHATATLAN MÉHECSKE~Azt 214 4| NYUGHATATLAN MÉHECSKE~Azt a nyughatatlan méhecskét, 215 4| méhecskét, amelyikről ezt a történetet írom, én már 216 4| akkor is kint gubbaszkodott a dérvette őszirózsákon, mikor 217 4| testvérkéje aludt már odabent a meleg kaptárban.~- Én 218 4| olyan álomszuszék, mint a többi - döngicsélte a hullatag 219 4| mint a többi - döngicsélte a hullatag virágbokroknak. - 220 4| Egyik fülemüle szótól a másik fülemüle szóig úgyis 221 4| elmentek már mind aludni, mikor a nyughatatlan méhecske még 222 4| mindig kint bujócskázott a zörgő kórók közt. Utoljára 223 4| méhecskének kellett bekaroltatni a kaptárba. Belegyömöszölték 224 4| Belegyömöszölték egy viaszágyba és a fejéhez tettek egy kis mézes 225 4| jóéjszakát kívántak, becsukták a kaptár ajtaját és eltették 226 4| ébrednek tavaszig, de biz a nyughatatlan méhecske nagyon 227 4| zümmögéssel csetlett-botlott a sötétben.~- Hát téged mi 228 4| kialudtam magam - motoszkált a nyughatatlan méhecske az 229 4| s az jelenti az éjfelet a méhek éjszakájában.~- Mindegy 230 4| álmos - veregette össze a szárnyait a nyughatatlan 231 4| veregette össze a szárnyait a nyughatatlan méhecske és 232 4| nyughatatlan méhecske és kereste a kilincset. Az öreg méhek 233 4| ágyába és álommézet kentek a szemére.~- Ettől majd mélyebben 234 4| elalszik, mert ez leragasztja a szemét - takargatták be 235 4| szemét - takargatták be a virágszirom-paplannal és 236 4| és maguk is álomnak adták a fejüket.~Egy-két órát aludt 237 4| fejüket.~Egy-két órát aludt is a nyughatatlan méhecske jóízűen, 238 4| napsugárban csillogtatta a szárnyait. Piros tulipán 239 4| dörzsölhette le az álommézet a szeméről, mert egyszerre 240 4| bizony megrongálta egy kicsit a tél. lepte, jeges eső 241 4| nyílás támadt rajta, hogy a nyughatatlan méhecske szépen 242 4| csisszanni.~- Én vagyok a legfrissebb - döngicsélte 243 4| azonban még csukva volt és a nyughatatlan méhecskének 244 4| nyughatatlan méhecskének elmúlt a dúdolhatnékja. Dideregve 245 4| és szégyenkezve hallgatta a madárszót. Mert nem a fülemüle 246 4| hallgatta a madárszót. Mert nem a fülemüle szólt, hanem a 247 4| a fülemüle szólt, hanem a pipiske ugrált az országúton.~- 248 4| mint künn - szomorkodott el a nyughatatlan méhecske és 249 4| tarisznyával bandukolt vissza a kasba.~Szundikált is egy 250 4| ébredt fel belőle, hogy a napsugár besüt a hasadékon.~- 251 4| belőle, hogy a napsugár besüt a hasadékon.~- De már ennek 252 4| hasadékon.~- De már ennek a fele se álom - készülődött 253 4| se álom - készülődött fel a nyughatatlan méhecske s 254 4| siettében is taposott a testvérkéire, de azok még 255 4| olyan mélyen aludtak.~- A legkisebb a legfrissebb - 256 4| mélyen aludtak.~- A legkisebb a legfrissebb - dongott ki 257 4| legfrissebb - dongott ki a nyíláson s most már nem 258 4| Enyhe szellő cirókálta a szárnyát s röpítette egyenesen 259 4| szárnyát s röpítette egyenesen a cseresznyevirág-csárdába. 260 4| csészikéből kínálkozott felé a finom virágméz s ő bizony 261 4| Majd megmutatom én, ki a legény a csárdában! - szálldosott 262 4| megmutatom én, ki a legény a csárdában! - szálldosott 263 4| szálldosott egyik ágról a másikra.~S bizonyosan meg 264 4| meg is mutatta volna, ha a nagy dúskálódás közben egyszerre 265 4| valami hideg csöpp nem hull a homlokára.~- Nini, ki hajigálódzik 266 4| hajigálódzik itten? - tekintett föl a méhecske s nagyon elcsodálkozott, 267 4| hidegek voltak és ráfagytak a gyönge szárnyára. Tél apó 268 4| pereméről és haragosan rázta a szakállából a sűrű havat. 269 4| haragosan rázta a szakállából a sűrű havat. Nem bírt vele 270 4| sűrű havat. Nem bírt vele a nyughatatlan méhecske, akárhogy 271 4| méhecske, akárhogy rázta is a szárnyát s utoljára megdermedve 272 4| utoljára megdermedve hullott le a földre.~A legkisebb a legoktalanabb - 273 4| megdermedve hullott le a földre.~A legkisebb a legoktalanabb - 274 4| le a földre.~A legkisebb a legoktalanabb - ezt döngicsélte 275 4| éppen akkor mentem végig a kerten és kiszabadítottam 276 4| kerten és kiszabadítottam a hóból a nyughatatlan méhecskét. 277 4| kiszabadítottam a hóból a nyughatatlan méhecskét. 278 4| méhecskét. Fölszárítgattam a szárnyát, beletettem egy 279 4| pohárba s most itt élesztgetem a napon. Ha föléled, visszaeresztem 280 4| föléled, visszaeresztem a testvérkéihez. De előbb 281 5| MESE A KIS GIDÓRÓL~Hol volt, hol 282 5| egyszer egy gyöngyliget, abban a gyöngyligetben volt egy 283 5| nagyon okos íródiákja, az a nagyon okos íródiák mindig 284 5| okos íródiák mindig ott ült a fa alatt aranyos karszékben, 285 5| volt egy nagy könyv, abba a nagy könyvbe mind beleírta, 286 5| madár dalolt.~Itt van az a könyv éppen a kezemben. 287 5| Itt van az a könyv éppen a kezemben. Elmondok nektek 288 5| nektek belőle egy szép mesét a kis gidóról.~Nagyon szerette 289 5| gidóról.~Nagyon szerette ezt a kis gidót az édesanyja, 290 5| volt csak. Féltette még a fúvó széltől is, friss hajnali 291 5| kis kunyhóban. Hozott neki a vásárról fütyülős lovat, 292 5| kerekest. Húzogatta, vonogatta a kis gidó, nagy öröme telt 293 5| nótákat fújdogált el rajta a kis gidó, hogy a mókusok 294 5| el rajta a kis gidó, hogy a mókusok mind otthagyták 295 5| mókusok mind otthagyták a mogyorót, fáról fára szökdelve 296 5| szökdelve mind odamentek a fehér kis kunyhóhoz hallgatni 297 5| kis kunyhóhoz hallgatni a furulyaszót. Még a pintyőke 298 5| hallgatni a furulyaszót. Még a pintyőke is, a rigó is szívesen 299 5| furulyaszót. Még a pintyőke is, a rigó is szívesen hallgatta.~ 300 5| Mind azt mondták, hogy a kis gidó szebben tud furulyázni, 301 5| szebben tud furulyázni, mint a juhászbojtár a napsütötte 302 5| furulyázni, mint a juhászbojtár a napsütötte halmon. Azt a 303 5| a napsütötte halmon. Azt a nótát is tudta, hogy:~Zöld 304 5| mezőben~Lakik egy madár.~Kék a lába, zöld a szárnya,~Jaj, 305 5| madár.~Kék a lába, zöld a szárnya,~Jaj, de szépen 306 5| megcsókolta; ahova csak lépett a kis gidó, virágot szórt 307 5| Me-e-e! - szólalt meg egyszer a kis gidó, fejét az öreg 308 5| szeretsz te engem, mint a galamb a tiszta búzát!~- 309 5| te engem, mint a galamb a tiszta búzát!~- Me-e-e, 310 5| akárhogy zörget, mert hátha a nagyfogú farkas jön és elvisz 311 5| nagyfogú farkas jön és elvisz a barlangjába. Hallod-e, hogy 312 5| Hallod-e, hogy ordít most is a sötét erdőben? Itt terem, 313 5| Elment az öreg kecske. A kis gidó jól bezárta az 314 5| mondott. Egyszer csak kopogtat a nagyfogú farkas. Szelíd, 315 5| gyöngyvirágot szedtem.~De a kis gidó nem hitt a mézes-mázos 316 5| De a kis gidó nem hitt a mézes-mázos szónak. Édesanyja 317 5| Édesanyja intése csengett a fülébe. Nem nyitotta ki 318 5| Nem nyitotta ki az ajtót.~A nagyfogú farkas a fejét 319 5| ajtót.~A nagyfogú farkas a fejét csóválja, kerül-fordul 320 5| csóválja, kerül-fordul egyet a megint csak kopogtat:~Gidócskám, 321 5| cukrot hoztam.~Beszélhetett a koma akármilyen szépen, 322 5| koma akármilyen szépen, a kis gidó csak nem bocsátotta 323 5| nem bocsátotta be, mert a fülébe csengett az édesanyja 324 5| csengett az édesanyja intése.~A nagyfogú farkas újra csak 325 5| nagyfogú farkas újra csak a fejét csóválja, kerül-fordul 326 5| Eressz be, pántlikát hoztam a nyakadba,~Szép piros pántlikát, 327 5| minden kísértés. Azokra a hízelgő szép szavakra, aranyos 328 5| nyílt meg az ajtó, mert a kis gidónak csak az édesanyja 329 5| édesanyja intése csengett a fülébe mindig.~A nagyfogú 330 5| csengett a fülébe mindig.~A nagyfogú farkas haragosan 331 5| magában: „Lám, lám, ennek a kis gidónak több esze van, 332 5| édesanyja, annak fogadja így a szavát.”~Nem is próbálta 333 5| történt. Szaladt egyenesen a vadász bácsihoz, akinek 334 5| akinek puskája volt, aki a kecske családot nagyon szerette.~ 335 5| Mikor zöld fák között, a fehér kis kunyhóhoz értek, 336 5| fehér kis kunyhóhoz értek, a nagyfogú farkasnak már híre, 337 5| hamva se volt; de azért a vadász csak nem nyugodott 338 5| nem nyugodott addig, míg a nagyfogú komát meg nem találta 339 5| nagyfogú komát meg nem találta a bokrok közt.~- Bum, bum, 340 5| koma, napot! - szólt a puska nagyot, de a farkas 341 5| szólt a puska nagyot, de a farkas nem adta vissza a 342 5| a farkas nem adta vissza a köszöntést, mert nyikkanni 343 5| volt aztán nagy vígság. A kis gidó édesanyja nyakába 344 5| hozott selyemfűvel etetgette.~A kis gidó aztán elővette 345 5| fújdogált el rajta, hogy a mókusok mind otthagyták 346 5| mókusok mind otthagyták a mogyorót, odamentek hallgatni 347 5| mogyorót, odamentek hallgatni a furulyaszót. A pintyõke 348 5| hallgatni a furulyaszót. A pintyõke is, a rigó is hallgatták 349 5| furulyaszót. A pintyõke is, a rigó is hallgatták s minden 350 5| dalolgatták:~- Éljen soká a gidó!~Nincsen tovább. Vége 351 5| gidó!~Nincsen tovább. Vége a mesének. Aki szebbet tud, 352 6| Mackó bácsi alig törölte meg a száját a délebéd után, kifeküdt 353 6| alig törölte meg a száját a délebéd után, kifeküdt a 354 6| a délebéd után, kifeküdt a napra szundítani egy kicsit. 355 6| kicsit. Már éppen lecsukódott a szeme, mikor hallja, hogy 356 6| két cinegemadár beszélget a feje fölött a bükkfaágon.~ 357 6| beszélget a feje fölött a bükkfaágon.~Azt kérdi az 358 6| újság erre?~Azt mondja a másik:~- Nincs erre, nincs 359 6| kicsit ér: medvén lovagol a sündisznócska.~Mackó úgy 360 6| húgom? Mindjárt hátra kötöm a sarkadat!~Cinege húgom nem 361 6| No, majd beszélek én a fejével, csak várjatok vissza! 362 6| várjatok vissza! Idehozom azt a rossz portékát, elõttetek 363 6| az erdõszélre, ott lakott a sündisznócska, föld alatt 364 6| sündisznócska, föld alatt a kastélyában. Most éppen 365 6| kastélyában. Most éppen kint ült a küszöbön, a tüskéit fésülgette 366 6| éppen kint ült a küszöbön, a tüskéit fésülgette egy nagy 367 6| fenyõtobozzal. Ahogy meglátta a medvét, már messzirõl hujjángatott 368 6| édeskés beszédet - dörmögött a medve -, egy kis számadásom 369 6| egérpecsenyém.~- Hiába pergeted úgy a nyelved, te szeleverdi! 370 6| milyen jót nevetett erre a sündisznócska! Hármat is 371 6| azt se tudom, hogy mi az a lovaglás.~Megint erõt vett 372 6| Megint erõt vett rajta a nevetés, hogy csak úgy reszketett 373 6| csak úgy reszketett bele a tüskéje, de a mackó mérge 374 6| reszketett bele a tüskéje, de a mackó mérge csak nem engedett.~- 375 6| vagy te, öccse! Te mesélted a cinegének, hogy énrajtam 376 6| micsoda Isten teremtése az a cinege? Isszák azt, vagy 377 6| mert mindjárt megrázom a füled.~- Jaj, Mackó bácsi!~- 378 6| Mackó bácsi!~- Gyere velem a cinegéhez, a szemébe mondjad 379 6| Gyere velem a cinegéhez, a szemébe mondjad neki, hogy 380 6| ahová parancsolja, csak a fülemnek hagyjon békét!~ 381 6| hagyjon békét!~Elöl baktatott a medve, mellette gurult a 382 6| a medve, mellette gurult a sündisznócska. Nem mert 383 6| szegényke, egy mukkot se, csak a szeme villogott, merre lehet 384 6| csak elmaradt, begurult a bozótba.~De a medve, hogy 385 6| begurult a bozótba.~De a medve, hogy nem hallotta 386 6| medve, hogy nem hallotta a csörtetést maga mögött, 387 6| sündisznócska - nem gyõzöm én már a menést. Vegyen föl egy kicsit 388 6| menést. Vegyen föl egy kicsit a hátára!~A medve gondolkozóba 389 6| föl egy kicsit a hátára!~A medve gondolkozóba esett. 390 6| medve gondolkozóba esett. Ha a sündisznócska nem bír tovább 391 6| akkor õ szégyenben marad a cinege elõtt. Hát inkább 392 6| cinege elõtt. Hát inkább a hátára vette.~Hát ahogy 393 6| eljajdítja magát sündisznócska a medve hátán:~- Jaj, jaj, 394 6| innen legurulok, kitörik a nyakam. Pedig kár lesz érte, 395 6| Szaporán, hékás, mert várnak a cinegék!~Az erdõben a fák 396 6| várnak a cinegék!~Az erdõben a fák tele voltak nõve iszalaggal. 397 6| olyan futó növény, mint a borostyán. Erõs, szívós 398 6| borostyán. Erõs, szívós a szára, mint a zsineg. Errõl 399 6| Erõs, szívós a szára, mint a zsineg. Errõl szakajtott 400 6| sündisznócska egy hosszú ágat, azt a medve szájába tette, mint 401 6| szájába tette, mintszájába a zabolát. A két végit meg 402 6| mintszájába a zabolát. A két végit meg a kezébe vette, 403 6| zabolát. A két végit meg a kezébe vette, mint a kantárt.~- 404 6| meg a kezébe vette, mint a kantárt.~- Mehetünk már, 405 6| Mackó bácsi, hogy úgy csípik a legyek. Mit szólna hozzá, 406 6| ki mondott igazat.~Jöttek a cinegék, nem is ketten, 407 6| mint most.~- Nini, jön a sündisznócska medveháton!~- 408 6| medveháton!~- Hogy adod a lovad, sündisznócska?~- 409 6| sündisznócska hátas lova!~A rászedett mackó lehajította 410 6| lehajította sündisznócskát a hátáról s nagy maga szégyenletében 411 6| szégyenletében úgy bebújt a barlangjába, hogy tavaszig 412 6| nem esett még olyan jól a békabecsinált meg az egérpecsenye, 413 7| A KÉMÉNYSEPRŐ ZSIRÁFOK~Gyerekek, 414 7| hallottátok-e már hírét a marabu-várnak? ne mondjátok, 415 7| hogy mutassátok hát meg ezt a híres várat a térképen. 416 7| hát meg ezt a híres várat a térképen. Ott pedig nem 417 7| keresitek is.~Marabu-vár nem a térképen van, hanem az állatkertben. 418 7| mégis messzirõl megláttam a hegyes tetejû marabu-palotákat.~- 419 7| Ugyan kik laknak ezekben a furcsa emeletes házakban? - 420 7| kérdeztem az õrt.~- Azokban a marabu-madarak laknak, kérem - 421 7| megzörgetett egy rácsos ablakot a marabu-palotán. Hát ki is 422 7| marabu-palotán. Hát ki is dugta rajta a fejét - egy füles bagoly.~- 423 7| bagoly.~- Nini - mondom -, ez a madár tán hétköznap füles 424 7| mindig - nevetett az õr -, õ a cselédje a marabunak.~Így 425 7| nevetett az õr -, õ a cselédje a marabunak.~Így kellett lenni, 426 7| Így kellett lenni, mert a füles bagoly hirtelen visszakapta 427 7| bagoly hirtelen visszakapta a fejét s rikoltott odabent 428 7| jelenthette, hogy vendég áll a házhoz, tessék fölhúzni 429 7| házhoz, tessék fölhúzni a csizmát.~Fölhúzta-e marabu 430 7| csizmát.~Fölhúzta-e marabu úr a csizmát, vagy nem, meg nem 431 7| nem mondhatom, mert csak a hosszú orrát tolta ki az 432 7| hosszúra megnõ az orra, mint a marabué.~De úgy elszaladtam 433 7| láttam marabu-várat. Csak a verebek hozták hírül az 434 7| hírül az újságot, hogy nagy a baj marabuéknál.~A baj az 435 7| nagy a baj marabuéknál.~A baj az volt, hogy Tél apó 436 7| baj az volt, hogy Tél apó a marabu-palotákba is bekocogtatott 437 7| marabu-palotákba is bekocogtatott a múltkoriban s nagyon ráijesztett 438 7| múltkoriban s nagyon ráijesztett a forró naphoz szokott afrikai 439 7| egy-kettõre megtanította magyarul a kis marabu fiókákat.~- Nagy 440 7| marabu fiókákat.~- Nagy a bánat, nagy a bú, fázik 441 7| fiókákat.~- Nagy a bánat, nagy a bú, fázik a kis marabu! - 442 7| bánat, nagy a bú, fázik a kis marabu! - egész éjszaka 443 7| Õk még hírét se hallották a télnek, de az öreg marabu 444 7| tudta, hogy mivel lehet a telet megszelídíteni.~- 445 7| Fûts be! - parancsolta a bagolynak.~Bagoly inas szót 446 7| orruk hegyéig se láttak tõle a madarak.~- Marabu úr, azt 447 7| Marabu úr, azt gondolom, a kéményben sok a korom - 448 7| gondolom, a kéményben sok a korom - köhécselt Bagoly 449 7| kéményseprõt? - gondolkozott el a bagoly.~Futott szegény fûhöz-fához, 450 7| mondták neki, hogy ehhez a mesterséghez nem értenek. 451 7| mesterséghez nem értenek. A róka ugyan lobogtatta a 452 7| A róka ugyan lobogtatta a farkát, hogy azzal lehetne 453 7| Sajnálom, vendéglõbõl hozatjuk a kosztot - mondta elkeseredve 454 7| kosztot - mondta elkeseredve a bagoly s nem gyõzte a fülével 455 7| elkeseredve a bagoly s nem gyõzte a fülével a szemét törölgetni.~ 456 7| bagoly s nem gyõzte a fülével a szemét törölgetni.~Marabuéknál 457 7| hogy másnap itt hagyják a marabu-várat és visszaköltöznek 458 7| és visszaköltöznek arra a forró szerecsen-homokra 459 7| forró szerecsen-homokra a pálmás Nílus partján. Mindjárt 460 7| szomszédékhoz, hogy kérje el a vasúti menetrendjüket. Nekik 461 7| készült, mikor betoppant a bagoly és elhuhogta a bajukat.~- 462 7| betoppant a bagoly és elhuhogta a bajukat.~- Menetrendet nem 463 7| fázik reszkessen.~- Süsd meg a tanácsodat! - süvöltötte 464 7| süvöltötte haragosan a bagoly,~Zsiráf apó mosolyogva 465 7| mosolyogva súgott valamit a négy legényfiának.~Mit súgott 466 7| táncolni kezdett kopasz fején a hálósapka, olyan csodát 467 7| gyerekek! - csengette föl a háza népét - nézzetek csak 468 7| éjjel! Zsiráffejük nõtt a kéményeknek!~Úgy volt biz 469 7| zsiráffej meredezett ki a négy kéményen. Olyan bohókás 470 7| bohókás látvány volt ez, hogy a kelõ napnak is egyszerre 471 7| Úgy bizony, mert ahogy a bagoly inas elsuhogott, 472 7| elsuhogott, azt súgta Zsiráf apó a fiainak:~- Gyerünk csak 473 7| csak gyerekek, söpörjük ki a marabu szomszédék kéményeit, 474 7| ne vegye az istenadtákat a hideg. Nem sokból áll az 475 7| álló helyükbõl kidugták a fejüket a kéményen. Igaz, 476 7| helyükbõl kidugták a fejüket a kéményen. Igaz, az ábrázatuk 477 7| kormos lett egy kicsit, de a kémények szelelnek azóta, 478 7| kémények szelelnek azóta, mint a parancsolat s marabuéknak 479 7| marabuéknak eszükbe sincs a kivándorlás. Egész nap ott 480 7| Egész nap ott sütkéreznek a kemence körül s úgy járják 481 7| kemence körül s úgy járják a csárdást, ahogy a bagoly 482 7| járják a csárdást, ahogy a bagoly fütyül nekik. Közbe-közbe 483 7| Közbe-közbe pedig elhallgattatják a bagoly muzsikást s felköszöntik 484 7| Ilyen jószívû teremtések a zsiráfok. Amelyiktek föléri 485 7| zsiráfok. Amelyiktek föléri a fejük tetejét, vakargassa 486 7| tetejét, vakargassa meg a homlokukat, megérdemlik.~ ~ 487 8| mindig azt tartotta, hogy õ a legnagyobb úr a tanyán. 488 8| hogy õ a legnagyobb úr a tanyán. Tyúk, macska, kismalac, 489 8| sétálhatnékja támadt az udvaron. A verebek nem mertek szállni 490 8| verebek nem mertek szállni a kerítésre, ha az õ haragos 491 8| morgását hallották. Még a kakasnak is torkán akadt 492 8| kakasnak is torkán akadt a kukorékolás, ha Talpas kidugta 493 8| valakinek kell lenni, akitõl még a kakas is megijed. Hanem 494 8| valamelyik reggel, ahogy a Talpas körüljárta a birodalmat. 495 8| ahogy a Talpas körüljárta a birodalmat. Tyúk, macska, 496 8| kismalac ügyet se vetett . A verebek olyan bátran csipogtak 497 8| verebek olyan bátran csipogtak a sövényen, mintha Talpas 498 8| mintha Talpas nem is volna a világon. A tarajas kakas 499 8| nem is volna a világon. A tarajas kakas pedig nemhogy 500 8| nemhogy fölszállott volna a kerítés tetejére, hanem


1-500 | 501-1000 | 1001-1491

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License