|
Bûbájos Küsmödi
minden kincséért el nem mozdultam volna édesapám mellõl addig, míg a ködmön
készült. Persze nem a ködmönre voltam kíváncsi, hanem a tündérre. Sohase láttam
még tündért, noha sokat hallottam róla, és sehogy se tudtam elképzelni, hogy
költözik az majd bele a ködmönbe.
Nem adtam volna
egy fészekalja verébtojásért, ha Messzi Gyurkát kivallathatom a dolog felõl, de
hát a csodaködmönrõl nem volt szabad beszélnem. Így csak azt tudakoltam meg
tõle nagy óvatosan, hogy látott-e már tündért igazában.
A nagy tudományú
ember nagyon megsértõdött erre a kérdésre.
- Hát hogyne
láttam volna! - mondta mérgesen. - Egyszer láttam egész közelrõl, de akkor se
az volt. Mert a tündér olyan szerzet, hogy mikor már színrõl színre látja az
ember, akkor már nem tündér, hanem köd a vízen, vagy szentjánosbogár a fûben,
vagy citeraszó a jegenyefa hegyiben.
Ettõl hát nemigen
lettem okosabb. Szülémet is kérdeztem egyszer, mikor a padlást tisztogattuk, és
szülém az ölébe vonva lekuporodott a nagy gerendára, és elkezdett halkan
beszélni:
- Tudod,
fiacskám, én akkor láttam legtöbbet a tündéreket, mikor te még egészen kicsike
voltál, és a sütõteknõben ringattalak, és százszor is eldanoltam neked
egyfolytában a „Júlia szép leány” nótáját. Olyankor még az egérlyukból is
tündérkék táncoltak elõ, és a pókfonalakon is azok hintáztak,
lengedeztek-rengedeztek mindenfelé, és mind bekukkintott a kendõcske alá, amit
az arcocskádra terítettem, hogy a legyek ne bántsanak. Azóta persze nem láttam
annyi tündért, de azért még most is sokszor megképzenek elõttem. Tudod, mikor
az ember a kolduskákat megszánja, akkor is mindig fölcsillan elõtte valami
fényesség, azt bizonyosan a tündérek csinálják. Azt se felejtem el sose, hogy
mikor egyszer aratáskor egy éhes-szomjas, anyjavesztett fürjfiókot megitattam a
számból, hogy ringott az egész búzamezõ a tündérek lába alatt.
Ez már
értelmesebb beszéd volt, mint kukoricapásztor barátomé, s elhatároztam, hogy
megpróbálok én is tündért látni, mielõtt ködmöntulajdonos válnék belõlem.
Elõször az öreg
Báró cigánnyal tettem próbát, aki koldusabb volt akármilyen kolduskánál, s
mindennap ott csoszogott el házunk elõtt. Körülnéztem az udvaron, találtam egy
rozsdás patkódarabot, s azzal kiálltam az árok szélére Báró cigányt lesni.
Nemsokára jött is
az öreg a mezõk felõl, egy sovány malackát vezetett kötélen.
- Báró bácsi,
Báró bácsi! - kurjantottam neki barátságosan.
Báró bácsi
szemmel láthatólag megrezzent, s körülnézett, mintha ürgelyukat keresne, amibe
belesüllyedjen. De ahogy rám ismert, megbátorodott, s lekapva a karimátlan
kalapját, odabillegett elém.
- Jaj, esem a
sádat, Gergõkém, de rám ijestettél, ast hittem, azs Ábel pandúr tátog rám,
annak van ilyen sép csirkevisításos hangja, mint teneked. Pedig olyan ártatlan
vagyok a malacskában, mint a ma sületett bárány. Tudod, nem látok mán jól
ezzsel azs öreg sememmel, ostán beleakadt a lábam ebbe a kötélbe, fölvesem,
húzsom magam után, hát csak most vesem ésre, hogy ezs a malacska van a végén.
No de mán most mindegy, nem kergethetem vissa világgá a kis ártatlant. Nem
igazs, ifjú Árgyélus királyfi?
- Báró bácsi -
vágtam a beszédjébe -, én megszántam magát.
- Megsántál?
Igazsán megsántál? - nyújtotta felém a tenyerét. - Hát astán mivel sántad meg a
becsületes Báró bácsit, aranyos Gergõkém?
- Ezzel e -
nyújtottam felé a patkódarabot, s kerekre nyitottam a szemem, hogy mind
beleférjen a tündérek ragyogása.
De csak a karimátlan
kalap csattant nagyot a hátamon, s a Báró bácsi haragos szeme villanását
láttam.
- Hogy a varnyú
mondja csecsebogyónak a semedet, hát ast hised, hogy minden koldusgyerek csúfot
üzshet egy Báró csigányból?
De ezt már csak
fél füllel hallottam, mert igen igyekeztem belül kerülni a kisajtón és nem
várni be a tündérek sereglését.
„No, majd a
fürjfiókkal több szerencsém lesz” - gondoltam magamban, s váltig kerestem a
megitatni való fürjfiókot a búzamezõkön. Mindössze egyet láttam, az is csak
ürgefiók volt, s esze ágában sem volt neki megállni.
Ahogy egy kicsit
eltikkadva hazaértem, egyszerre csak rám kiabál a kamraajtóból a szülém öreg
pulykája:
-
Rudrud-rud-rud-rudrud-rud!
„Nini - ötlött
eszembe -, hiszen nemcsak a fürjfiókot itathatja meg a szájából az ember, hanem
a pulykát is.”
Azzal szaladok a
kúthoz, televeszem a számat a vödörbõl vízzel, nyalábra kapom a pulykát, húzom
felém a bibircsókos kopasz fejét, a pulyka meg húzza vissza mérgesen, és kiabál
veszettül:
-
Rudrud-rud-rud-rudrud-rud!
Lehet, hogy ez
olyasmit jelenthetett pulykául: „Eressz el, te bolondos gyerek, nem vagyok én
szomjas, s ha már mindenáron jót akarsz tenni, inkább egy marék cserebogárral
csemegéztess meg” - de nekem ugyan mondhatott szegény pulyka, amit akart, csak
egyre nyújtogattam felé a számat.
A vége persze az
lett, hogy az öreg pulykamadár nekidühödött, nagyot koppantott a vastag
csõrével a homlokomra, s ahogy eljajdítottam magam, föltaszított, rám ugrott, s
úgy meggázolt, hogy még ma is sajog, ha rágondolok. Még szerencse, hogy
édesapám az ablakon keresztül meglátta a viadalt, és segítségemre sietett.
- No - mondta
nevetve -, most már látom, hogy tebelõled huszárnak kell lenni, ha katonasorba
kerülsz.
- Mért huszárnak?
- törülgettem a könnyemet.
- Mert lovon
könnyebben elszaladhatsz az ellenség elõl.
Elsírtam-ríttam
aztán, hogy jó szándékom volt nekem a pulykával, azért akartam megitatni, hogy
lássam a tündéreket.
- Ó, te bohóka -
csóválta meg apám a fejét -, hiszen a tündérek a szívében laknak az embernek, s
onnan röpködnek ki, ha kedvük tartja.
Ettõl fogva aztán
mindig ott ültem a mûhelyszéken az édesapám lábánál, és egyre lestem, hogy
mikor röpködnek már a tündérek.
- Majd az utolsó
öltésnél - biztatott az édesapám.
De az utolsó
öltés még nagyon messze levõnek látszott. Még szerteszéjjel hevertek a göndör
selyemszõrû báránybõröcskék, melyekbõl a kincskeresõ gúnyának készülni kellett.
Minden villanását láttam a görbe szûcskésnek, mely egybe szabdalta õket, s
íróasztalom fiókjában ma is megvan még azon fényesen a nagy szûcstû, mely
hetekig bujdokolt köztük, hol elveszve, hol felcsillanva, mint egyjátékos
napsugár. Magam törtem és áztattam a bársonyos diófagombát, mellyel
aranybarnára festettük a fehér bõröket, míg szülém a színes irhák legszebbjeit
válogatta össze. A varázsfüvek, amiket én szedegettem össze erdõn-mezõn, finom
selyemszállal kivarrva mind rákerültek a ködmönkére, a legszebbre, amely Márton
szûcs mûhelyében valaha készült. Volt rajta kökörcsin és varádicskóró, pipacs
és búzavirág, és az alját sárga peremérvirág szegte be, a mi szegényes kertünk
egyetlen ékessége, az apám legkedvesebb virága. Sokat nézegetett rá kedvtelve
az ablakból:
- Látod, fiam, ez
a szegény ember virága. Igazi tûrömvirág. Egyformán eltûr esõt, napot, hideget,
meleget, mindig mosolyog, soha nem kényeskedik.
Utoljára rákerült
a ködmönre az öreg malomház is a félrecsapott süvegével.
- Ez azért van,
hogy akármerre jársz-kelsz a világban, mindig a szülõházadban melegedj - nézett
rám apám a sugárzó barna szemével, amelybõl úgy áradt a meleg, mint a napvilágból.
Hanem a
ködmöntündér csak nem mutatkozott, akárhogy lestem. Pedig a hajnali csöndben
sokat kikukucskáltam a homlokomra húzott paplan alól, de csak õket kettejüket
láttam, amint a gyönge mécsfénynél szótlanul öltögettek a ködmönön. A
lefoszlott selyemszõrök úszkáltak körülöttük a levegõben, a mécsfény
beszivárványozta õket - láthattam volna gondoktól barázdált, mégis szelíd
mosolyú fejük körül a glóriát.
De én csak azt
láttam akkor, hogy lassan készül a ködmön, amelynek el kell szakadni, hogy
engem kincses nagy úrrá tegyen. Türelmetlenül kérdeztem, mi híja van még.
- Még csak a
gombot kell megcsinálni - csitított apám.
A gomb is a
magunk termése volt. Az udvarunk eperfájának ágából faragta apám, és bevonta
zöld szegõvel.
- Ez lesz
az utolsó öltés - mondta mosolyogva -, hívd be csak anyádat, õ hadd adja rád
elõször.
Anyám a
kertben gyomlálgatott, lelkendezve hívtam be. Nem akartam elszalajtani a
tündért, aki ott lebeghetett már valahol a mûhelypad körül.
- Mindjárt,
gyerekem - szólt vissza szülém -, csak ez az egy-két szál csikófarok van még,
ezt már nem hagyom itt. Inkább gyere te is, lelkecském, majd hamarabb
kiszaggatjuk.
Nem telt
bele egy fohászkodásnyi idõ, amikor összefogódzkodva, nevetgélve beléptünk a
szobába.
- No,
megvan-e már az utolsó öltés? - csacsogtam már a küszöbön.
Az utolsó
öltés már megvolt, de Márton szûcs azt már nem mondta meg. Szép nyugodtan ült a
padon, a feje egy kicsit jobb vállára billent, az ajkára egy kicsi selyemszál
tapadt, ahogy a fogával tépte el a cérnát az utolsó öltés után.
Sikoltva
térdepeltünk elé, és csókoltuk lecsüngõ kezeit, melyekkel gyöngéden tartotta a
térdeire leterített, teljesen kész ködmönt. Jobb keze még mozdult egyet, a
szeme mintha rebbent volna még, s térdeirõl a ködmön lecsúszott a vállamra.
Az öreg
Titulász doktor, akiért engem szalajtott el édesanyám, most is levette a
szemüvegét, úgy hajolt le apámra. Aztán megsimogatta a fejemet, és azt mondta:
szívszélhûdés!
Akkor
hallottam elõször ezt a szót, nem értettem, mit tesz, de mégis megnyugodtam
tõle.
„A tündérek
a szívben laknak, azt mondta apám. Most az õ szívébõl kiköltözött a tündér, és
beleköltözött a ködmönbe” - ezt gondoltam magamban, és azt hittem, hogy ez nem
is lehetett volna másképp.
APÁM
Kis temetõnkben tudok
egy zúgot:
az öreg remekes szûcs nyugszik ott.
Híres, amit varrt, ködmön és suba,
neve sokáig él a faluba.
Magam is sokat
emlegetem,
számon mosollyal, könnyel lelkemen,
s deres fejemmel sok-sok hajnalon
ölében alszom a mûhelypadon.
Sírhatnékom van, ha
eszembe jut
a borongós nap, melyen elaludt,
s amikor halkan sírdogál a szél,
mindig azt gondolom, hogy õ beszél.
Az öreg mûhelyt sírja
vissza tán,
fáj a sötétség néki s a magány;
a hideg ellen hallat tán panaszt -
mi fáj a holtnak, isten tudja azt.
Ám megjött a tél
tegnap délelõtt,
beszitálta hóval a temetõt,
s az öreg szûcs már nem panaszkodik,
az öreg szûcs már szépet álmodik.
A hó fehér, selymes,
sûrû, puha,
úgy takarja be, mint meleg suba,
s a téli zöld, mely hegyig belevész,
az rajta zöld irhábul a szegés.
|