|
Az iskolánk
sok ablakszemével éppen a piacra nézett. A kapuja is oda feketéllett ki, mint
valami nagy tátott száj, amelyik mindig enni kér. Nem is csoda, ha azon a
helyen még az iskolakapu is az étvágyat juttatta eszébe az embernek. Azt
hiszem, soha többé annyi piros almát, olyan fehér cipót, olyan rózsaszín húsos
szalonnát nem látok, mint azon a szép akácfás piacon.
S a legtöbbet
az ért abban a piacban, hogy ott csupa jólelkû ember árulgatta a holmiját.
Kenyeres nénik, szalonnás bácsik, almás emberek egyforma jó szívvel voltak
hozzánk. Hol innen, hol amonnan kiáltoztak rá az emberre:
- Hej,
fiúcska, gyere csak erre egy kicsit!
Az öreg
Matkóné például mindig elosztogatott köztünk egy kosáralja kis cipót, szíves
beszéddel meg is szerezte:
- Na, ilyen
kakastejes kenyeret nem eszel ám otthon még pünkösd napján se!
Arra meg
már a csókaszemû Fajki bácsi meg nem állhatta, hogy az ökölnyi cipóra rá ne
kanyarítson egy ujjnyi füstölt szalonnát. Még a szeme is könnybe lábadt mellé:
- Hej,
istenkém, ha el nem vetted volna, az én fiam is ekkora diák volna már!
Támadi
bácsi már nem adta ingyen a portékáját. Õ bizony kipróbálgatta elõször a
diákot:
- No,
öcsém, százszor egy hány? - azt kérdezte tõle. S aki ezt a borzasztó nehéz
kérdést egyszerre kitalálta, annak adott egy szép kukacos almát. Aki nagyon
sokáig találgatta, s akkor se találta ki, annak adott kettõt.
Olyan jó
népek voltak azok mind, hogy még az öreg Vízhányóné is meg akart bennünket
ajándékozni, pedig õ csak avas zsírt árult szegényke.
- No, Mári
néni, annak pedig semmi hasznát se tudjuk venni - szabadkoztunk mosolyogva az
öreganyó jó szándéka ellen.
Bezzeg
tudta õ! Ha elkaphatta valamelyikünket, annak úgy bekente avas zsírral a
csizmáját, hogy ki nem heverte halálos holtáig, bõre szakadtáig.
- Így való
ez, gyönyörûm, még a király csizmája sincs így föltisztelve - bólogatott
elégedetten, s ebben lehetett neki valami igazsága.
Az áldott
jó lelkek tiszta búzájába aztán egyszer mégiscsak belekeveredett a konkoly is.
Valami furcsa vénember telepedett be a piacszéli árusok közé. Egy darabig csak
hírét hallottam, mert nekem arrafelé nem volt járásom. A fiúk csak öreg
Maksusnak hívták, mint a betlehemes játékban a pásztorok öregapját. Gúnyája,
szakálla, mint annak, még a szava is olyan dörmögõ volt. Sulymot, földimogyorót
szokott árulgatni meg vízimadarak tojását. Senki se tudta, honnan csöppent ide,
kérdezni meg nemigen lehetett tõle, mert csúnya mogorva ember volt, a saját
árnyékára is mindig morgott, mint az öreg kutya. Különösen olyankor törte az
irigység, mikor diákgyereket étettek a szomszédjai.
- Jaj, de
kár beléjük tömni azt a drága sok jó étket! - hápogta savanyúan. - Ha gyiák, egyen
gyíkot, ne kenyeret, szalonnát!
Egy reggel aztán az történt, hogy a kis Pipitér
Gazsi sírva szaladt be közénk az iskolába.
- Jaj, jaj
- bömbölte keservesen -, az öreg Maksus lekapta a fejemet!
Kicsit
megkésett ugyanis a legényke, és kocogtában nem nagyon nézett a lába alá,
amikor az öreg Maksus mellett elszaladt. Az öreg Maksus elõtt ki volt terítve
egy rossz bányapokróc, az tele volt vadlúdtojással, azok közül lépett rá egyre
a kis Pipitér. Persze az öreg Maksusnak se kellett egyéb, mindjárt ráhorkantott
a gyerekre:
- Hoci csak
a fejedet!
A fejét
ugyan nem kapta le, csak a kalapját, de a kiskoma sehogy se akarta elhinni,
hogy helyén van a feje. Utoljára aztán a nagy Cintula jól megrázta mind a két
fülét, úgyhogy a kis Pipitér elvisította magát, mint a kismalac:
- Jaj, ne húzd a
fülemet, hé!
- No, látod, hogy
megvan a fejed! - veregette meg Cintula elégedetten a vállát.
- De majd leszedi
édesatyám, ha kalap nélkül megyek haza - buggyantak ki újra a kis Pipitér
könnyei.
- No, majd arról
is teszünk - kacsintott Cintula. - Úgyis régen fenem már a fogam az öreg
Maksusra. Ha volna egy-két garasom, meg egy ezüsthúszasom, úgy csúffá tenném,
hogy sose jönne ki többet a piacra.
A módosabb fiúk
gyorsan összerakták a pénzt, s a nagy Cintula az elsõ óra után a szemére csapta
a kalapját, úgy vezetett bennünket:
- Gyertek, fiúk,
utánam!
Utána
sereglettünk mindnyájan, én magam melléje szegõdtem, de ahogy a tojáskofákhoz
lekanyarodtunk, visszatoppantam. A kis Pipitér ugyanis odafurakodott közénk, és
nagy bátran lökte elõre a karját a nagy Cintula hóna alól:
- Az öreg
Maksus, ni, most is a kalapomon ül.
- Csitt te! - figyelmeztette oldalba a nagy Cintula.
Én meg ahogy odanézek, majd sóbálvánnyá válok az ijedségtõl.
Hiszen ez az öreg Maksus senki más, mint a kincses Küsmödi,
a bûbájos ember! A ködmöne ugyan rongyos, mint akit a sasok megszaggattak, a
szakállában több a nádkotú, mint a szakáll, de a két nagy füle most is kihajlik
a sapkából, s a tüzes szeme most is úgy szúr, mint a vasvilla.
- No, ezzel nem jó lesz kukoricázni - súgnám oda Cintulának,
s akkor veszem észre, hogy énbelõlem már csak sereghajtó lett, s Cintula már
ott áll az elsõ tojásos anyókánál:
- Hogy ád nekünk egy tojást, ángyi?
- Diáknak ingyen, édes fiam - mondta az ángyi, s már
hallani, ahogy az öreg Maksus elmordul a harmadik szomszédban. Cintula kivett a
kosárból egy tojást, hozzáütötte a csizmája orrához, s megcsóválta a fejét nagy
komolyan.
- Köszönjük szépen, de ebben nem találni azt, amit én
keresek.
A tojások sorában Nebula bácsi volt a második, õ is ingyen
adta a tojást. De még másodikat is kínált, mikor Cintula abban sem találta meg,
amit keresett.
- Próbálj csak másikat, szolgám - nyújtogatta elõre
kíváncsian a nyakát -, tán a lidércet keresed? Mert azt magam is sokért nem
adnám, ha megláthatnám.
- Olyasfélét, bácsikám - hagyta rá Cintula -, de nem
ilyenfajta tojásban tanyázik az, hanem nini, itt látok én valami cifra
tojásokat.
Úgy tett a kópé, mintha csak most vette volna észre a
vadlúdtojásokat, és fölemelt egyet belõlük.
- Sárkánytojás-e ez, Maksus bácsi?
- Mi közöd hozzá, te gyiák? - nézett rá mérgesen az öreg.
- Pénzt adok érte, mi az ára? - csörgette meg a pénzt az
egymásba fogott két markában.
- Mi pénzed van? - enyhült meg egy kicsit az öreg.
- Van két garasom.
- Ide vele, vidd a tojást - vigyorodott el a bûbájos.
Cintula odaadta a két garast, az ezüsthúszast meg a markába
szorította, s úgy ütötte a tojást a csizmája orrához, hogy a repedésen mindjárt
bele is ejthesse a pénzt. Akkor aztán egészen szétloccsantotta a tojást, a
húszast pedig kihalászta belõle, s nagy titkolódzva hátrafordult vele a
fiúkhoz, de úgy, hogy az öreg Maksusnak is szemébe villanjon az ezüst.
- Megvan, fiúk, megvan!
- Mutasd, mutasd! - zsibongták körül a gyerekek, akik még
eddig nem sokat értettek az egész tréfából.
De a bûbájos is egyszerre elõremeresztette a nyakát:
- Mi az, mi az, lelkem gyiákom, mi van meg? - fuldokolta
kapzsian.
- Semmi különös - vágta zsebre Cintula a húszast. - Inkább
azt mondja meg, Maksus bácsi, mit számítana ezért a pokróc tojásért, ha mind
megvenném. Van-e száz darab?
- Amennyi, annyi, egy se eladó - ugrott a bûbájos a tojások
elé.
- Adok egy tízest darabjáért - ajánlotta Cintula.
- Mondom, nem eladó - kaffogott mérgesen az öreg.
- Tizenkét pénzt adok darabjáért.
- Ohó, aztán húszast szednél ki darabjából, ugye? -
kukorékolt diadalmasan a bûbájos. - Ne félj, láttam én, amit láttam. Megeszem
én azt a gyiákot, aki az öreg Küsmödit bolonddá tudja tenni!
Azzal körülnézett, mit vághatna Cintulához, s mivel nem
esett egyéb a keze ügyébe, mint a kis Pipitér kalapja, hát azt vágta hozzá, és
topogott ránk kegyetlen-dühösen.
- Eltisztuljatok innen, szedte-vette kalamárisnyalói, mert
ha én egyet rittyentek, úgy elvisz benneteket a forgószél, hogy holtig ríhattok
az édesanyátok kötõje után!
No, nekem nem kellett erre valami különös biztatás, mert én
anélkül is szaladtam ész nélkül. Mire a többiek nagy nevetgélve odaértek az
iskola elé, én már akkor rég ott pihegtem a kaputámasztó kövön.
- No, most már emezen az utcán kerüljünk ki a piacra - adta ki
a parancsot Cintula.
- Én nem megyek - mondtam ijedten. - Ti se menjetek, fiúk.
Ne figurázzatok a bûbájos Küsmödivel, mert az nagyon hatalmas ember.
Cintula úgy nevetett, hogy csak úgy harsogott, aztán
fölkapott, és elkezdett velem szaladni.
- Gyere, nézd meg, mit csinált azóta az a hatalmas Küsmödi,
és addig ne félj, míg engem látsz.
Mire kiértünk a piacra, a bûbájos ember akkor loccsantotta
ki az utolsó tojást. Egytõl egyig feltörte valamennyit, hogy kiszedegesse
belõlük a húszasokat.
- Nem bûbájos Küsmödi ez, hanem együgyû Küsmödi - kacagott
Cintula, s kezdtem magam is gondolkozóba esni a Küsmödi hatalma felõl.
Hanem a piaci kutyák, azt hiszem, más véleményen voltak, s
még ma is emlegetik maguk közt azt a gyönyörû napot, mikor a piac rántottával
volt kikövezve.
|