| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Móra Ferenc Kincskereso kisködmön IntraText CT - Text |
|
|
|
AZ UTOLSÓ ÖLTÉSBûbájos Küsmödi minden kincséért el nem mozdultam volna édesapám mellõl addig, míg a ködmön készült. Persze nem a ködmönre voltam kíváncsi, hanem a tündérre. Sohase láttam még tündért, noha sokat hallottam róla, és sehogy se tudtam elképzelni, hogy költözik az majd bele a ködmönbe. Nem adtam volna egy fészekalja verébtojásért, ha Messzi Gyurkát kivallathatom a dolog felõl, de hát a csodaködmönrõl nem volt szabad beszélnem. Így csak azt tudakoltam meg tõle nagy óvatosan, hogy látott-e már tündért igazában. A nagy tudományú ember nagyon megsértõdött erre a kérdésre. - Hát hogyne láttam volna! - mondta mérgesen. - Egyszer láttam egész közelrõl, de akkor se az volt. Mert a tündér olyan szerzet, hogy mikor már színrõl színre látja az ember, akkor már nem tündér, hanem köd a vízen, vagy szentjánosbogár a fûben, vagy citeraszó a jegenyefa hegyiben. Ettõl hát nemigen lettem okosabb. Szülémet is kérdeztem egyszer, mikor a padlást tisztogattuk, és szülém az ölébe vonva lekuporodott a nagy gerendára, és elkezdett halkan beszélni: - Tudod, fiacskám, én akkor láttam legtöbbet a tündéreket, mikor te még egészen kicsike voltál, és a sütõteknõben ringattalak, és százszor is eldanoltam neked egyfolytában a „Júlia szép leány” nótáját. Olyankor még az egérlyukból is tündérkék táncoltak elõ, és a pókfonalakon is azok hintáztak, lengedeztek-rengedeztek mindenfelé, és mind bekukkintott a kendõcske alá, amit az arcocskádra terítettem, hogy a legyek ne bántsanak. Azóta persze nem láttam annyi tündért, de azért még most is sokszor megképzenek elõttem. Tudod, mikor az ember a kolduskákat megszánja, akkor is mindig fölcsillan elõtte valami fényesség, azt bizonyosan a tündérek csinálják. Azt se felejtem el sose, hogy mikor egyszer aratáskor egy éhes-szomjas, anyjavesztett fürjfiókot megitattam a számból, hogy ringott az egész búzamezõ a tündérek lába alatt. Ez már értelmesebb beszéd volt, mint kukoricapásztor barátomé, s elhatároztam, hogy megpróbálok én is tündért látni, mielõtt ködmöntulajdonos válnék belõlem. Elõször az öreg Báró cigánnyal tettem próbát, aki koldusabb volt akármilyen kolduskánál, s mindennap ott csoszogott el házunk elõtt. Körülnéztem az udvaron, találtam egy rozsdás patkódarabot, s azzal kiálltam az árok szélére Báró cigányt lesni. Nemsokára jött is az öreg a mezõk felõl, egy sovány malackát vezetett kötélen. - Báró bácsi, Báró bácsi! - kurjantottam neki barátságosan. Báró bácsi szemmel láthatólag megrezzent, s körülnézett, mintha ürgelyukat keresne, amibe belesüllyedjen. De ahogy rám ismert, megbátorodott, s lekapva a karimátlan kalapját, odabillegett elém. - Jaj, esem a sádat, Gergõkém, de rám ijestettél, ast hittem, azs Ábel pandúr tátog rám, annak van ilyen sép csirkevisításos hangja, mint teneked. Pedig olyan ártatlan vagyok a malacskában, mint a ma sületett bárány. Tudod, nem látok mán jól ezzsel azs öreg sememmel, ostán beleakadt a lábam ebbe a kötélbe, fölvesem, húzsom magam után, hát csak most vesem ésre, hogy ezs a malacska van a végén. No de mán most mindegy, nem kergethetem vissa világgá a kis ártatlant. Nem igazs, ifjú Árgyélus királyfi? - Báró bácsi - vágtam a beszédjébe -, én megszántam magát. - Megsántál? Igazsán megsántál? - nyújtotta felém a tenyerét. - Hát astán mivel sántad meg a becsületes Báró bácsit, aranyos Gergõkém? - Ezzel e - nyújtottam felé a patkódarabot, s kerekre nyitottam a szemem, hogy mind beleférjen a tündérek ragyogása. De csak a karimátlan kalap csattant nagyot a hátamon, s a Báró bácsi haragos szeme villanását láttam. - Hogy a varnyú mondja csecsebogyónak a semedet, hát ast hised, hogy minden koldusgyerek csúfot üzshet egy Báró csigányból? De ezt már csak fél füllel hallottam, mert igen igyekeztem belül kerülni a kisajtón és nem várni be a tündérek sereglését. „No, majd a fürjfiókkal több szerencsém lesz” - gondoltam magamban, s váltig kerestem a megitatni való fürjfiókot a búzamezõkön. Mindössze egyet láttam, az is csak ürgefiók volt, s esze ágában sem volt neki megállni. Ahogy egy kicsit eltikkadva hazaértem, egyszerre csak rám kiabál a kamraajtóból a szülém öreg pulykája: - Rudrud-rud-rud-rudrud-rud! „Nini - ötlött eszembe -, hiszen nemcsak a fürjfiókot itathatja meg a szájából az ember, hanem a pulykát is.” Azzal szaladok a kúthoz, televeszem a számat a vödörbõl vízzel, nyalábra kapom a pulykát, húzom felém a bibircsókos kopasz fejét, a pulyka meg húzza vissza mérgesen, és kiabál veszettül: - Rudrud-rud-rud-rudrud-rud! Lehet, hogy ez olyasmit jelenthetett pulykául: „Eressz el, te bolondos gyerek, nem vagyok én szomjas, s ha már mindenáron jót akarsz tenni, inkább egy marék cserebogárral csemegéztess meg” - de nekem ugyan mondhatott szegény pulyka, amit akart, csak egyre nyújtogattam felé a számat. A vége persze az lett, hogy az öreg pulykamadár nekidühödött, nagyot koppantott a vastag csõrével a homlokomra, s ahogy eljajdítottam magam, föltaszított, rám ugrott, s úgy meggázolt, hogy még ma is sajog, ha rágondolok. Még szerencse, hogy édesapám az ablakon keresztül meglátta a viadalt, és segítségemre sietett. - No - mondta nevetve -, most már látom, hogy tebelõled huszárnak kell lenni, ha katonasorba kerülsz. - Mért huszárnak? - törülgettem a könnyemet. - Mert lovon könnyebben elszaladhatsz az ellenség elõl. Elsírtam-ríttam aztán, hogy jó szándékom volt nekem a pulykával, azért akartam megitatni, hogy lássam a tündéreket. - Ó, te bohóka - csóválta meg apám a fejét -, hiszen a tündérek a szívében laknak az embernek, s onnan röpködnek ki, ha kedvük tartja. Ettõl fogva aztán mindig ott ültem a mûhelyszéken az édesapám lábánál, és egyre lestem, hogy mikor röpködnek már a tündérek. - Majd az utolsó öltésnél - biztatott az édesapám. De az utolsó öltés még nagyon messze levõnek látszott. Még szerteszéjjel hevertek a göndör selyemszõrû báránybõröcskék, melyekbõl a kincskeresõ gúnyának készülni kellett. Minden villanását láttam a görbe szûcskésnek, mely egybe szabdalta õket, s íróasztalom fiókjában ma is megvan még azon fényesen a nagy szûcstû, mely hetekig bujdokolt köztük, hol elveszve, hol felcsillanva, mint egyjátékos napsugár. Magam törtem és áztattam a bársonyos diófagombát, mellyel aranybarnára festettük a fehér bõröket, míg szülém a színes irhák legszebbjeit válogatta össze. A varázsfüvek, amiket én szedegettem össze erdõn-mezõn, finom selyemszállal kivarrva mind rákerültek a ködmönkére, a legszebbre, amely Márton szûcs mûhelyében valaha készült. Volt rajta kökörcsin és varádicskóró, pipacs és búzavirág, és az alját sárga peremérvirág szegte be, a mi szegényes kertünk egyetlen ékessége, az apám legkedvesebb virága. Sokat nézegetett rá kedvtelve az ablakból: - Látod, fiam, ez a szegény ember virága. Igazi tûrömvirág. Egyformán eltûr esõt, napot, hideget, meleget, mindig mosolyog, soha nem kényeskedik. Utoljára rákerült a ködmönre az öreg malomház is a félrecsapott süvegével. - Ez azért van, hogy akármerre jársz-kelsz a világban, mindig a szülõházadban melegedj - nézett rám apám a sugárzó barna szemével, amelybõl úgy áradt a meleg, mint a napvilágból. Hanem a ködmöntündér csak nem mutatkozott, akárhogy lestem. Pedig a hajnali csöndben sokat kikukucskáltam a homlokomra húzott paplan alól, de csak õket kettejüket láttam, amint a gyönge mécsfénynél szótlanul öltögettek a ködmönön. A lefoszlott selyemszõrök úszkáltak körülöttük a levegõben, a mécsfény beszivárványozta õket - láthattam volna gondoktól barázdált, mégis szelíd mosolyú fejük körül a glóriát. De én csak azt láttam akkor, hogy lassan készül a ködmön, amelynek el kell szakadni, hogy engem kincses nagy úrrá tegyen. Türelmetlenül kérdeztem, mi híja van még. - Még csak a gombot kell megcsinálni - csitított apám. A gomb is a magunk termése volt. Az udvarunk eperfájának ágából faragta apám, és bevonta zöld szegõvel. - Ez lesz az utolsó öltés - mondta mosolyogva -, hívd be csak anyádat, õ hadd adja rád elõször. Anyám a kertben gyomlálgatott, lelkendezve hívtam be. Nem akartam elszalajtani a tündért, aki ott lebeghetett már valahol a mûhelypad körül. - Mindjárt, gyerekem - szólt vissza szülém -, csak ez az egy-két szál csikófarok van még, ezt már nem hagyom itt. Inkább gyere te is, lelkecském, majd hamarabb kiszaggatjuk. Nem telt bele egy fohászkodásnyi idõ, amikor összefogódzkodva, nevetgélve beléptünk a szobába. - No, megvan-e már az utolsó öltés? - csacsogtam már a küszöbön. Az utolsó öltés már megvolt, de Márton szûcs azt már nem mondta meg. Szép nyugodtan ült a padon, a feje egy kicsit jobb vállára billent, az ajkára egy kicsi selyemszál tapadt, ahogy a fogával tépte el a cérnát az utolsó öltés után. Sikoltva térdepeltünk elé, és csókoltuk lecsüngõ kezeit, melyekkel gyöngéden tartotta a térdeire leterített, teljesen kész ködmönt. Jobb keze még mozdult egyet, a szeme mintha rebbent volna még, s térdeirõl a ködmön lecsúszott a vállamra. Az öreg Titulász doktor, akiért engem szalajtott el édesanyám, most is levette a szemüvegét, úgy hajolt le apámra. Aztán megsimogatta a fejemet, és azt mondta: szívszélhûdés! Akkor hallottam elõször ezt a szót, nem értettem, mit tesz, de mégis megnyugodtam tõle. „A tündérek a szívben laknak, azt mondta apám. Most az õ szívébõl kiköltözött a tündér, és beleköltözött a ködmönbe” - ezt gondoltam magamban, és azt hittem, hogy ez nem is lehetett volna másképp. APÁM Kis temetõnkben tudok
egy zúgot: Magam is sokat
emlegetem, Sírhatnékom van, ha
eszembe jut Az öreg mûhelyt sírja
vissza tán, Ám megjött a tél
tegnap délelõtt, A hó fehér, selymes,
sûrû, puha,
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |