bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 I | nem volt soha.~Legelőször is Benyovszky saját maga által
2 I | éjjel, se nappal. A nappal is olyan sötét, az éjjel is
3 I | is olyan sötét, az éjjel is olyan álmatlan. Egész nap
4 I | az íróasztalomon. Tízszer is levetettem magamat a pamlagra,
5 I | Fölkergetett az a rém! Nem is gondoltam az evésre. Egy
6 I | pihenhettem volna, unszolt is mindenki.~Egyszer aztán
7 I | éjszaka következik. Huray is hazament. Én azonban be
8 I | melynek minden hangjára most is emlékszem: legyőzte a cudar
9 I | másutt feküdni.~Hiszen én is tudok filozofálni, nevetséges
10 I | visszatért, még kacagok is vidám társaságban, hanem
11 I | megengedem, hogy ilyen emberek is lehetnek a valóságban. De
12 I | feleségével együtt a múzsáját is eltemette.~S ez is valóság.~
13 I | múzsáját is eltemette.~S ez is valóság.~Pedig ez nekem
14 I | bolond vagyok… Talán így is – gondolnak már ilyesmit.~
15 I | veszti el az eszét. Másnak is drága volt az, ami mindene
16 I | melegség. Fogok én még ezután is írni, de hévtelenül, sugártalanul.~
17 I | Aztán a mi egész életünk is rendkívüli volt. Nem fogja
18 I | viskóiban, s azokon betegen is, félholtan is, százmérföldnyi
19 I | azokon betegen is, félholtan is, százmérföldnyi távolból
20 I | százmérföldnyi távolból is, halálveszély fenyegetései
21 I | halálveszély fenyegetései közt is megjelenni! És éveken keresztül!
22 I | valaha?~S ha én elfelejteném is őt, nem felejt ő el engem.
23 I | kérdés.~Eddig három helyen is volt. Ahová együtt letelepedtünk.
24 I | nem mink!~Tehát legelőször is megyünk Münchenbe, elbúcsúzni
25 II | Hahaha! – Vén poéta! Eddig is fantaszta volt, vénségére
26 II | fejemben. Majd a végén azt is megmondom, hogy mi vezetett
27 II | vendégtársak, néha Kazinczy Gábor is. Sem bor, sem kártya, sem
28 II | azért az ő nagy elhatározása is örök talány maradt előttünk.~
29 II | összefont karokkal, most is elevenen áll mindnyájunk
30 II | ott, ahol a legbátrabbak is megremegtek; magam hozzá
31 II | mindenki által, ellenfeleitől is, vezérállást foglalva egy
32 II | viszonyok sem háboríták; hogy is háborították volna azt,
33 II | ötödik alak Vidacs Jánosé. Ez is diadalmas fénynapokban került
34 II | forradalmárnak. (Többet nem is ismertem rajta kívül.) Ahogy
35 II | ellenségnek adott szavát is megtartá, mint Regulus.
36 II | kezére bízva, s mikor ő is ugyanazon tarpéji szikláról
37 II | Tyrtaeust. Aki három alakban is meg van örökítve, rajz és
38 II | elbukni láttam – és akik most is itt vannak körülöttem.~Hanem
39 II | Mintha nem tudnának azok oda is utánam jönni!~ ~Azt
40 II | azoknak fáj. – Azonkívül is számos emlék van kötve e
41 II | egy fürtöt nem terem, nem is virágzik azóta, pedig gazdagon
42 II | vértörvényszék” elnökévé. Jobbat nem is tehetett volna oda; mert
43 II | eset volt. – Ha már a pap is elveszti a hitet! – Hanem
44 II | emez a dombon még most is díszlik, virágzik ezerével;
45 II | viseljük gondját. – Jól is ápoltuk, a fák mind megnőttek.
46 II | át a másik oldalra. Ott is áll egy fa, mely örökké
47 II | Még a katonaszolgálatából is megváltotta az apja (abban
48 II | s némely évben ötszázat is ád abból a fölséges gyümölcsből,
49 II | ember, mint én. Olyan nagyon is szeretjük egymást, ahogy
50 II | végigjártam; nem egyszer, többször is. És aztán ellestem, hogy
51 II | körtevirágok; már az almák is készülődnek, s a dió barkái
52 III | nagy tekintélyek ellenére is bátor vagyok azt állítani,
53 III | hogy lutriba rakja. Nem is igen érek rá. Naponkint
54 III | A lázas álmok szörnyeit is a nem-lények sorába számítom,
55 III | az esze. Végre-valahára ő is rátért az egyedül idvezítő
56 III | mindenki hódol. Megtért végre ő is. Most lesz már az igazi
57 III | jártam!~Én azonban útitársat is vittem magammal: a leányomat.
58 III | midőn a mű szerzője engem is fölemlít, mint „nagy idealistánkat”,
59 III | szemem lehunytam, akkor is kénytelen voltam az olvasott
60 III | igaz, hogy furcsa dolgokat is írtam össze, amelyeket csapongó
61 III | hogy az élet fényoldalai is el legyenek fogadva realizmusnak.
62 III | tudja-e ítélni a saját szülőit is? Akik par excellence realistáknak
63 III | mert nagy ember. Akkor is megtartom szívemben, amikor
64 IV | tagadja, hogy őnála tél is van. A tagadás látható jelvényei
65 IV | szóló fújtató; különben is jobb a vasajtót zárva hagyni,
66 IV | zárva hagyni, mert ha ezt is kinyitjuk, a gyertyát elfújja
67 IV | díszes localitás üres óráiban is a közcélra szolgáljon, egy
68 IV | más csalhatatlan jelensége is. Elkezdtem mindenfelé igazat
69 IV | nevezni soha. Még odahaza is eltértem a meggondolás ösvényéről:
70 IV | úgy tettetém, mintha magam is bele volnék nyugodva az
71 IV | fejemnek tódult. „Hát te is áruló vagy, vesztemre esküdtél!
72 V | megörökítve, még a fejedelmeknél is nagyobb hírű művészek remeklései.~
73 V | magának Viktor Emanuelnek is csak ilyen jutott a saját
74 V | római korbeli színházhoz is elvezetett a ciceronénk,
75 V | többi háztömeg alól. Ez is érdekes tanulmány volna
76 V | forrásvizektől megvédte! Még most is látható benne egy úri páholy,
77 V | és Júliának a képmásait is, mellettük az öreg Capulettit;
78 V | Hanem azért a veronai most is büszke a maga Rómeó és Júliájára.
79 V | hagytak ott p. p. c. Mi is közédobtuk a többinek a
80 VI | különben a többi nyelvekkel is. Mi a szemünkkel tanuljuk
81 VI | beszél. De végre német szó is hallik. Két vis-à-vis egymásra
82 VI | német, akárki mit beszéljen is, a legnyájasabb útitárs:
83 VI | Udvarias az orosz vendégtárs is. Arról ismerni rá először
84 VI | Arról ismerni rá először is, hogy igen korrektül beszél
85 VI | franciául, még egymás között is. Hanem azután zárkózott;
86 VI | egymást halk füttyentéssel is hítták. A kedveskedő pincér „
87 VI | a társalgás, amint innen is, amonnan is három-négy olasz
88 VI | amint innen is, amonnan is három-négy olasz annectálja
89 VI | s mind a négynek a kezei is beszélnek az ujjaikkal,
90 VI | az egész társaságra. Nem is tagadjuk meg magunktól ezt
91 VI | mesélné el. Van az angolnál is szív, csakhogy nem hordja
92 VII | bírja ezt csak utánozni is? Nem is próbálgatják. Szegény
93 VII | ezt csak utánozni is? Nem is próbálgatják. Szegény másoló
94 VII | vevő. – Asszonyi húst most is tudnak még festeni, de istennőt
95 VII | messze elhaladt, talán célhoz is ér, akkor azt olvassa a
96 VII | lehet az övé.~Az eső dacára is folyton bejártuk Flórenc
97 VII | hanem Flórencben. De én most is azt mondom, hogy sokkal
98 VII | kandallók vannak, s azokra itt is nagy a szükség. Hotelünk
99 VII | levegője, még esős időben is, pompás, nem sérti a tüdőt
100 VIII | tenger felől közelítettem is felé, azt a benyomást tette
101 VIII | még a füstfaragó gyerek is visít, hogy „Itt a kéményseprő!” (
102 VIII | nézi kürtőnek.) Azonkívül is minden nápolyi oly animóval
103 VIII | pásztás esőt szitál, de még az is langyos. Erkélyemről végiglátni
104 VIII | melegebb lett. Itt az éjjel is lanyha. Az ember a tüdejét
105 VIII | s időközönkint a Vezúv is elszánja magát, hogy egy
106 VIII | kirándulásra.~Lehet oda vasúton is menni, hanem akkor az ember
107 VIII | régi Nápolyt.~S meglátni is érdemes, de hát még megérezni.
108 VIII | batisztingek és monogramos paplanok is lógnak le az utcára, s egyik
109 VIII | fatányért; a köznép itt is, mint mindenütt a civilizált
110 VIII | régen elhagytuk Porticit is; csakhogy a szomszéd városok,
111 VIII | kétkerekű falusi omnibuszok is, s azokra felül tizenkét
112 IX | alkotta szobor, még most is csupa báj, gyöngédség, kellem: –
113 IX | ha egy pár vizigót sógor is odaégett volna vele.) Most
114 IX | templomból, Apollóét, Isisét is beleszámítva, nem épülne
115 IX | ha a még eltemetett felét is napfényre hozzák Pompejinak,
116 IX | benne, még az emberalakok is. Akiket a hamueső eltemetett
117 IX | harminc frank; azt maga el is hozza utánunk a hotelbe
118 IX | megvettem, hát tanulmányozom is e kitűnő szakismerettel
119 IX | bolondot, hogy még most is csiklandja a torkomat, mikor
120 IX | Semmi suffisance! Nekem is van olyan nagy orrom, mint
121 IX | orrom, mint annak volt, s én is kikaptam azért, hogy verseket
122 IX | hogy verseket írtam – s nem is a „care pater”-től.~Úgy
123 IX | faragtatták ki márványból: most is ott áll. – Az érdemes papnő,
124 IX | már nem volt pénze. Hozzám is megérkezett a felszólítása. –
125 IX | elmés szójáték! – De az is csábított, hogy házigazdám,
126 IX | el nem kerülheti, azért is van egy kerékvágás a kőbe
127 IX | vízzel; a diadalív alját is csak úgy teleülték kétoldalt
128 IX | Pompejiben. Ott mindjárt eret is vágnak, ami a Scorpio jegy
129 IX | Meleager házát. Ha nem látnám is, megérezném a nagy fűszerillatról,
130 IX | világossárga oszloppal, a falak is mind sárga alappal, melyen
131 IX | szörnyeteget, akinek nem is tudom a nevét.~„Ave Drusilla!” –
132 IX | idejüket. Előhívta a leányát is, a bájos Meleagrát, apjának
133 IX | szemeit mozgatja.~(Láttam is ezt a szobrot a nápolyi
134 IX | feszítették, amiért nagyon is tetszeni találtak: ez Rómában
135 IX | kiüresült, még a raktára is.~– Ez hát drága rúgás volt.~–
136 IX | Hanem az szép lehetett. Én is meg akartam nézni; de a
137 IX | Rómába. Képzeld: még most is félt.~– Van oka rá.~– Bizony
138 IX | még Caligulának a szeme is megakadt rajtam, de nekem
139 IX | te vagy most; tudta maga is, és orron ütötte az embert,
140 IX | nevelési rendszer. Különben is egész Pompejiben mindenütt
141 IX(1)| ide mellékelem a fordítást is.~ „Míg gyermek voltam,
142 IX | előadta, s a szigorú Catóról is kiderítette, hogy bizony
143 IX | bizony jobb lett volna annak is, ha a saját háza előtt söpör,
144 IX | Még egy hetedik conviva is volt ott, de annak már nem
145 IX | viseltem magamat, mintha nem is én írtam volna a „De arte
146 IX | ezernyolcszáz esztendő múlva is éppen olyan kemény maradt,
147 IX | egyúttal színházi direktor is: miért hogy nem akar az
148 IX | elcsábítását.~– Akkor te is keresztyén vagy! Akkor te
149 IX | a darab után az epilógot is el kell mondanom; azt pedig
150 IX | fele lakosság (vele magam is) kifutott a tengerre, s
151 IX | könnyeiket gyűjték, hogy azokat is a hamvvederbe tegyék, s
152 IX | emlékére egy epitaphiumot.~Ez is az én kötelességem.~Megtettem
153 IX | vastagon a szirogy. (Ez is dunántúli szó; hullott jeget,
154 X | Még az itthoni ellenfél is kedves egymásnak, az idegen
155 X | hajszálhasogató öreg kést!~Meg is látjuk, csak sétáljunk el
156 X | tánccipők vannak; s azokkal is akkora szökéseket tesz,
157 X | pávatoll finomságú puhányok is úgy megmaradnak épen, mint
158 X | én fiatal magyar tudósom is megmutatta gyakorlatilag,
159 X | puszta kézzel megfogni is nyavalya. Majd egy virágágy
160 X | közöttük egy tengeri angyal is; emberevő cápa; de ez még
161 X | bogáncsvirághoz; a paguri még zsellért is tart a házában. A kettő
162 X | uraságnál, s annálfogva erősebb is.~– Hát ön uram, nálam nélkül
163 XI | én kedves fiatal tudósom is, ki már Nápoly egész vidékét
164 XI | Maga a Pozzuoliig vezető út is a látványok leggyönyörűbbikét
165 XI | érti a nyelvünket.”~Van is nekem szükségem itt profánus
166 XI | élő szemmel.~Legelőször is keressük fel magát a pokol
167 XI | egész Solfatara. Még most is ég csendesen belül; hanem
168 XI | kiállni.~S e forró homoknak is van növényzete.~Itten találtam
169 XI | sőt, egy regényemben írtam is felőle, de sohasem láttam:
170 XI | az egyiptomi bálványokat is be engedték költözni, hogy
171 XI | vele az erényeinek a híre is. Férje, Saturnin, Szíria
172 XI | hasonlít egymáshoz, s utoljára is egyre vezet.) Egy napon
173 XI | akinek Anubis a neve. Ez is egyiptomi isten, csakhogy
174 XI | főurak, még maga Cicero is, andalító Puteolaneumában?~
175 XI | mikor a Vezúv kitörésénél őt is agyonütötte a gályán egy
176 XI | oroszokhoz eveztünk, ki is kötöttünk szerencsésen.
177 XI | egy branzinóra telik. Azt is de sokáig hozzák!~Utazónak (
178 XI | vendégsereget. Bunkónak ezek is elég „bunkók”, mert olyan
179 XI | permetez – hanem az utcáról is énekhang zendül fel.~Itt
180 XI | kifejlődésben, ahol már a próza is ideállá válik.~Pénzt keresni
181 XI | látni.~Maga az a tengerpart is, ahol azelőtt nyüzsgött
182 XI | Thalbergnek, a zongoraművésznek is jutott egy márványszobor
183 XI | társaságában. Itt van az akvárium is.~A legelső látogatói a Chiajának
184 XI | itt már a házaknak teteje is van. A meredek hegyoldalba
185 XI | az épülethez való helyet is oda kellett építeni. Az
186 XI | elcsábításától. A kép azonban most is ott van, ez aláírással „
187 XI | nemcsak a kocsin, de gyalog is bejárni, mert itt van Nápoly,
188 XI | hordoztatik.~Tehát ezzel is találkozni fogunk.~Ne higgye
189 XI | űzni a nép hitéből. Szép is volna: ugyanabban a könyvben,
190 XI | művész, aki komponálta, maga is megérdemli, hogy a mártírok
191 XI | nem az áruk nevét, azt úgy is látja, akinek szeme van,
192 XI | Biblia szerint a szemeinkkel is lehet vétkeznünk. Ámde nyomban
193 XI(1)| annak magyar füvész neve is: „kukojca; de nem merem
194 XII | szembe jövő gyalog ember is a kapu alá kénytelen menekülni
195 XII | amellett drámaírónő. Jelenleg is három darabon dolgozik:
196 XII | körülötte. Aztán az a föld is olyan fajta, aminőt minálunk
197 XII | megtartsák. Ezt a rendszert magam is megpróbálom otthon a Svábhegyen
198 XII | ésszerűnek találom. Azért nincsen is itt olyan esztendő, amikor
199 XII | kizsémbeljem. De hát lehet is a tenger színe előtt perlekedni!
200 XII | előtt perlekedni! Aztán kell is a Cocumellában vezető, vagy
201 XII | szürke faltömeg jobbról is, balról is, mind a kettőbe
202 XII | faltömeg jobbról is, balról is, mind a kettőbe mély barlangok
203 XII | erkélyszékekre. A tenger ide is bejár, gyönyörű nagy boltozaton
204 XII | mégis van a tenger mellett is: az, hogy megéhezünk. Az
205 XII | ha azt látom, hogy más is eszik. Ha magamban vagyok,
206 XII | rabszolgája.~Hanem a tenger azt is meghozza: az éhséget. Értem
207 XII | után visszatér.)~Estére is gyönyörű látványunk volt.
208 XII | legújabb lávapatakjai. Még most is lágy az érctömeg; a kalauzok
209 XIII | kilátást.~Az idáig vezető út is nagyon érdekes, hatalmas,
210 XIII | sárga lombbal; feljebb az is vegyül az ilexszel, míg
211 XIII | sziklabarlangoknál.~Ah, ezúttal mások is vannak rajtunk kívül, akik
212 XIII | már amíg a népdal maga is meg nem halt). – Vajon ezeket
213 XIII | nivelláló hullám? – Biz azokat is csakúgy elsimította az egy
214 XIII | előadás után. – Hej, de volt is becsülete a magyar fiúknak,
215 XIII | a magyar fiúknak, innen is, túl is Appenninákon! Még
216 XIII | magyar fiúknak, innen is, túl is Appenninákon! Még Calabriából
217 XIII | Appenninákon! Még Calabriából is jöttek hozzájuk küldöttségek,
218 XIII | bő ellátást, még ölelést is szívesen. S mikor bevonult
219 XIII | még a vén bolond Vezúv is úgy kijött a lomha nyugalmából,
220 XIII | ti muszkák vagytok?”~Mit is írtunk erre a fövénylapra
221 XIII | garasra. – Hát még a tenger is tud megcsalni!~De sok ilyen
222 XIII | ugyan kényelmesebb utat is választanunk; visszakocsizni
223 XIII | megszaporodott a társaságunk: azok is németek voltak. Barátságos,
224 XIII | Capriról a postavitorláson. (Az is csak olyan evezős bárka.)
225 XIII | bennünket, akkor helybe is állít. Hanem a tengeribetegség
226 XIII | utasok, de még a kutyák is mind tengeri betegséget
227 XIII | a gőzhajó kapitánya maga is beleesett a hajóról a vízbe.
228 XIII | vízbe. Egy derék kanonok is velünk jött a dereglyén,
229 XIII | papnak; de meg a jó Istennek is: mikor a dereglyéből feladtalak
230 XIII | vert híd, melynél a bárkák is ki szoktak kötni.~Ezúttal
231 XIII | orrával. Ezért aztán nincs is kormányosuk: az evezés módjával
232 XIII | vehis!”, azért a te arcod is olyan sápatag volt, mint
233 XIII | prophylacticum.~De hát hogy is lehetne félni a tengeren?
234 XIII | Hanem aztán később már a fej is kezdett kóvályogni. A tatárba
235 XIII | kezdett kóvályogni. A tatárba is! Hát elhagyott bennünket
236 XIII | Ezek közt volt Csernus is. Mikor partra húzták, tréfára
237 XIII | Aztán a fölséges nemzetemnek is megtakarítanék egy temetési
238 XIII | hanem egyúttal a gyomrom is vágyott a megkönnyebbülésre.
239 XIII | attakírozott a huszár, de a francia is vitézül ellenállt; nem bírta
240 XIII | No, hát nem tudom-e én is azt a huszár-tempót?~Tarrrka!
241 XIV | uralkodott a világ fölött. Maga is egy epopoeia hőse: egy mítoszi
242 XIV | legmagasabb szikláról a virágot is, meg a leányt is. Csak egy
243 XIV | virágot is, meg a leányt is. Csak egy ember volt az
244 XIV | bízott.~És Sejanus még itt is halálítéleteket íratott
245 XIV | és még annál rosszabbat is, hogy Sejanus magát a caesart
246 XIV | Sejanus magát a caesart is meg akarja buktatni, s magát
247 XIV | Jupiternek még mennykövei is voltak. Egy reggel Sejanus,
248 XIV | temetve az asztrológust is. „Gonosz ómen!” – Még gonoszabb
249 XIV | ormán, melyet a népajk ma is Tiberius „szökellőjének”1
250 XIV | későbbi császárok alatt is egy-egy szép vétkező, ki
251 XIV | eszembe éppen Sappho? Őt is így csábította a tenger,
252 XIV | lopóztam volna hát fel én is, hogy megismerkedjem vele.
253 XIV | barlangról sem szólok. Különben is úgy jártam vele, mint Hody
254 XIV | városát meglátogaták, őt is felhívták társai, hogy menjen
255 XIV | a dolog; mert ámbátor én is láttam már a kék barlangot
256 XIV | belemenni. S ekként nekem is, a gőzhajóval jött nápolyi
257 XIV | annálfogva a kék barlang is az. Capri városa ellenben
258 XIV | hiányzott belőle. – Hátha még az is megjön.~Soha életemben ennél
|