Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ítélete 1
ítélni 1
ítélve 1
itt 100
itt-amott 2
itt-ott 3
ittam 1
Frequency    [«  »]
102 hanem
102 mikor
100 aki
100 itt
99 el
99 minden
96 egész
Jókai Mór
Utazás egy sírdomb körül

IntraText - Concordances

itt

    Rész
1 I | íróasztalom mellé leülök, itt nézem naphosszant az utolsó 2 I | apámnak gondját viseljem”. S itt most egy nagy üres lap következik, 3 II | Tizenöt évig állt e kép itt az íróasztalom fölött, ezalatt 4 II | egyszer mondani, hogy, íme, itt egy ember, akit a sors arra 5 II | örökítve, rajz és ecset által itt a szemem előtt. Hát nem 6 II | hagytak maguk után. S én itt járok közöttük végtül-végig, 7 II | mint amilyen az a hét alak itt, akiket ugyanazon a pályán, 8 II | láttamés akik most is itt vannak körülöttem.~Hanem 9 II | Hooibrenk.~Menjünk odább.~Itt van egy sor kajszibarackfa 10 II | évről évre.~Jerünk odább.~Itt áll egymás sorjában négy 11 II | a nagy terepély almafát itt a völgyben, megrakva a leggyönyörűbb 12 II | almája”. Magam ojtottam be az itt talált vadoncba ezt az ágacskát; 13 II | mutatok nektek valami mást.~Itt van egy szép nagy cseresznyefa, 14 II | legvégül hagytam: az a májusfa, itt a dolgozószobám ablakai 15 IV | rámtekintés; az a ravatal itt a szobában, aztán a színház 16 IV | Minek ez a fekete keret itt? Felugrom, hogy ezt megkérdezzem 17 IV | kályhák: ezt az állatot itt nem ismerik. Az egyik szobában 18 IV | szokott megjelölve lenni; itt más szokás dívik: az ajtó 19 IV | Egész társaság számára van itt berendezve. Table dhôte 20 IV | matrónáké! Megbámultak érte. Itt zavar van az agyban! Jöttek 21 V | visszaborongó története van itt, s alakítóiknak a jellemét 22 V | széles kalapkarma alól. Itt még nem kezdődik el a koldulás, 23 V | egyesült. Menjünk tova! Itt nagyon realisztikus világ 24 VII | istengyülekezetében volnánk. Műremek itt minden, a plafond kariatidáin 25 VII | kandallók vannak, s azokra itt is nagy a szükség. Hotelünk 26 VIII| füstfaragó gyerek is visít, hogyItt a kéményseprő!” (Bizonyosan 27 VIII| idő, s még melegebb lett. Itt az éjjel is lanyha. Az ember 28 VIII| bűz, kimondhatatlan. Ez itt a pokol parfumerie-boltja; 29 VIII| család éléskamrája; reggel itt végzik a toilette-et; aztán 30 VIII| négyszegletű fatányért; a köznép itt is, mint mindenütt a civilizált 31 VIII| laptikák (másforma szekeret itt nem ismernek, csak kétkerekűt; 32 VIII| palackot emelgeti. Hát biz itt az entreprise des pompes 33 IX | mester kezére vallanak. Itt nagy gazdagságnak kellett 34 IX | város létezésének titka. Itt csak a fényűzésüket látjuk; 35 IX | sem érne vállig egy mostan itt lakó embernek. Vajon a kimúló 36 IX | érzi magát összezsugorodni; itt meg azt képzeli, mintha 37 IX | mintha törpék között járna. Itt járva a helyszínén, nem 38 IX | bőrét a hátukról.~Ah, ez itt az Apollo temploma: Venus 39 IX | megharagszik.~Látom: ez itt a Forum; ráismerek a nagy 40 IX | tartsák a szárítókötelet.~Aha! Itt épül az Eumachia, amelyhez 41 IX | most természetesen nincs itt: hisz én Caesar idejében 42 IX | Scorpio jegy alatt szükséges.~Itt látom átellenben a „tragédia-író” 43 IX | nem született.~No, most itt, a Castor és Pollux házánál, 44 IX | vezess domina Drusillához.~– Itt jön éppen a culinából.~Majd 45 IX | jelentik Flaminiusnak, hogy itt jön a geták fejedelme, aki 46 X | nálunk otthon júliusban. Itt pedig december 8-ikát írtunk. „ 47 X | idén. Az én ifjú tudósom itt a magyar kormány megbízásából 48 X | nunc ad fortissimum virum. Itt van a polypus maximus barlangja; 49 X | a „vevői” (Kundschaft). Itt látjuk őket szép példányokban 50 XI | takarékoskodni pazarlás; mert itt legdrágább az idő, kivált 51 XI | Van is nekem szükségem itt profánus szövegolvasóra! 52 XI | fiatal földanya keblét. Itt még él a föld. Körös-körül 53 XI | Körös-körül már meg van dermedve, itt ezen a helyen még mozog, 54 XI | tudom már könyv nélkül: itt volt a császár páholya fekete 55 XI | páholya fekete márványból, itt ezek a lyukak a carcerek: 56 XI | eresztették ki a fenevadakat; itt dobták szent Januariust 57 XI | de azok nem bántották; itt komédiázott Néro császár, 58 XI | tetejébe. Nápoly védszentjét itt fejezték le, ezen a helyen.~ 59 XI | hajóhadának téli kikötője volt itt, míg a föld alatti istenség 60 XI | találgatják: mi volt ez a rom itt? Összekötő csatorna három 61 XI | kikötőket! (Az öreg Plinius itt parancsnokolt 79-ben, mikor 62 XI | Maro nagyapánk idejében itt volt a pokolba való bejárás – 63 XI | ciklámeneket, amiknek most van itt a tavasza. Igazán tavasz 64 XI | meleg az egész hegy, mint itt. Próbatétül aztán egy finakot 65 XI | visszatértünk. Azért, hogy itt a nap meleg, mint nyáron, 66 XI | különbség van benne: az, hogy itt Bunkó helyett népénekesek 67 XI | is énekhang zendül fel.~Itt már csak olyan alsóbbrendű 68 XI | operai részekkel, s aki most itt énekel utcaszegleten, esőben, 69 XI | áll Virgilius Marónak (az itt születettnek) kis temploma, 70 XI | halhatatlanok társaságában. Itt van az akvárium is.~A legelső 71 XI | azután jönnek a katonák. Itt tanítják be az újoncokat 72 XI | idomított építészetével; itt már a házaknak teteje is 73 XI | gyalog is bejárni, mert itt van Nápoly, a maga valóságában.~ 74 XI | Ne higgye ám senki, hogy itt most helytelen gúnyt fogunk 75 XI | hogy mindotthoni” cikk. Itt semmi külföldit nem árulnak. 76 XI | a nevét sem ismerem, ami itt egymásra halmozva, csodálatos 77 XI | egy szétnyílt talpú sarun; itt gyufa, amott kefe, odább 78 XI | tekintetben kényeztetve. – Ah, de itt látok egyet szembejönni: 79 XI | beharangoz. Ez azt jelenti, hogy itt van a tejesember. A tejet 80 XI | van a tejesember. A tejet itt a házhoz szállítják, mégpedig 81 XI | De sok pénzt el tudnék itt vesztegetni: ha volna. Hisz 82 XI | vesztegetni: ha volna. Hisz itt a legritkább régi könyveket 83 XII | mutassa be az új toalettjét. Itt ugyan nincs kinek. Az átfutó 84 XII | Cocumellának, akik évről évre itt töltik a telet. Egy berlini 85 XII | soha. Mi pedig úgy éreztük itt magunkat, mint aki egyszerre 86 XII | annyiféle válfaját látjuk itt, mint otthon az almának, 87 XII | találom. Azért nincsen is itt olyan esztendő, amikor rossz 88 XII | amikor rossz termés volna; itt a gyümölcsfák nem tartanak 89 XII | két esztendő óta laknak itt egész télen. – Hát persze, 90 XIII| fordíthat a maga nyelvére. Itt a közelben, Nocerában, volt 91 XIII| napság azt kérdezik tőlünk itt ezen a vidéken, mikor meghallják, 92 XIII| szó sem volt róla, hogy itt ki tudjon kötni. A negyedik 93 XIII| megelőzve bennünket a tengeren. Itt igen jól, széltől védett 94 XIII| Különösnek tűnt fel előttem, hogy itt az evezősök nem húzzák a 95 XIII| Utánasietni; „Lásd, itt vagyok már; nem maradtam 96 XIV | Tacetták – Az én szivárványom~Itt vagyunk, ahol a világ központja 97 XIV | esküsznek, hogy igaz volt. Itt ezen a kis magányos szigeten 98 XIV | nem bízott.~És Sejanus még itt is halálítéleteket íratott 99 XIV | tehenész köpüli a vajat.~Itt állok a magas szikla ormán, 100 XIV | Capriban már mostan.”~…Itt voltatok mind a heten?~…


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License