Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 2547
abba 3
abbahagyta 1
abban 11
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2547 a
844 az
441 is
421 hogy
Móra Ferenc
A körtemuzsika

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2547

     Rész
501 1| rám a szülém friss képe a sarkantyúkás ablakon. - 502 1| Parrag bácsi harsog úgy a kukoricával.~- Ki az az 503 1| kérdem mogorván.~- Hát a morzsoló ember, fiacskám.~ 504 1| ember, fiacskám.~No, ha a morzsoló ember, akkor én 505 1| haragudni, akármit csinál, de a morzsoló emberre szabad. 506 1| hajnalban.~- Aztán hol az a morzsoló ember?~- Odakint 507 1| morzsoló ember?~- Odakint van a góréban.~Az ám, a góré, 508 1| Odakint van a góréban.~Az ám, a góré, azt még meg se néztem, 509 1| áll, és olyan magasan van a küszöbje, hogy csak székrõl 510 1| én föl nem kapaszkodtam a góréba, csak kívülrõl néztem 511 1| deres inkább, mint havas a feje. Négylábú kis széken 512 1| Négylábú kis széken ül, annak a végébe bele van illesztve 513 1| morzsolja le Parrag bácsi a csutkáról a szemet. De olyan 514 1| Parrag bácsi a csutkáról a szemet. De olyan sebesen 515 1| pedig felém is fordította a fejét, de megint csak elkapta. 516 1| mért, annyi rovást faragott a gerendába. Aztán nagyot 517 1| megint visszakuporodott a kis székre.~- Jólesik a 518 1| a kis székre.~- Jólesik a huzakodás, ugye? - szóltam 519 1| láthatott - csóváltam meg a fejem.~- Mindig egyformán 520 1| hajtotta meg egy kicsit a fejét Parrag. - Négy esztendõ 521 1| vagyok.~Végigfutott rajtam a hideg, és nagyon megszégyelltem 522 1| megszégyelltem magam, hogy én ezt a szegény vak embert akartam 523 1| dolgozta magát, mikor én még a lustálkodást keveslettem.~ 524 1| Szülém mondta aztán el a többit a vak emberrõl. Négy 525 1| mondta aztán el a többit a vak emberrõl. Négy anyátlan 526 1| keres. Az Esztike köztük a legnagyobb, az van már tizenhárom 527 1| az istenadta. Õ az anyja a többinek, fõz, mos, takarít 528 1| mint valami beteg madár. A testvérkéirõl beszélt, ki 529 1| óta.~Mire Parrag kikaparta a tálat, megjöttek a testvérkék 530 1| kikaparta a tálat, megjöttek a testvérkék is. Imriske volt 531 1| testvérkék is. Imriske volt a legkisebb, az még hancúrozva 532 1| még hancúrozva jött, mint a kiscsikó.~Veronika és Marika 533 1| már csendesebben tipegett a füves udvaron. Hatéves az 534 1| Hatéves az egyik, nyolc a másik - az õ szemük friss 535 1| fényét már elhomályosította a nyomorúság.~Ahogy odaértem 536 1| nyomorúság.~Ahogy odaértem a góréhoz, kihajolt hozzájuk 537 1| góréhoz, kihajolt hozzájuk a vak ember, és sorra simogatta 538 1| szegény - hulldogált csendesen a könnye szülémnek.~Csakugyan 539 1| Csakugyan az ujjával nézte meg a boldogtalan minden délben 540 1| boldogtalan minden délben a gyerekeit. Hosszan, gondosan 541 1| õket, s hol az egyiknél hol a másiknál csóválta meg a 542 1| a másiknál csóválta meg a fejét.~- Mi bajod már megint, 543 1| mindig úgy veregette meg a vállát, mint boldog apák 544 1| gyereküket szokták.~Nem értettem a dolgot. Hiszen Esztike a 545 1| a dolgot. Hiszen Esztike a legszánnivalóbb a testvérkék 546 1| Esztike a legszánnivalóbb a testvérkék közt. Mióta én 547 1| látom is, úgy fogy, mint a megszegett kenyér.~- Derék 548 1| Esztike - hoztam egyszer szóba a dolgot, míg Parrag az uzsonnakávét 549 1| Parragnak boldogság sütött föl a képén.~- De bírja is ám, 550 1| bírja is ám, kérem. Hála a felséges Úristennek, hogy 551 1| hogy ilyen erõben van! A válla keskenyke ugyan szegény 552 1| szegény kis bogárnak, de a képe gömbölyû, mint az alma.~ 553 1| másnap délben megbújtam a jázminok közt, mikor Parrag 554 1| jázminok közt, mikor Parrag a testvérkéket cirógatta.~- 555 1| kérdezte szelíden, ahogy a legnagyobbhoz ért. - Hadd 556 1| pajkos gyerek, ha vizet vesz a szájába, és kigömbölyítette 557 1| kigömbölyítette úgy, hogy a vak apának reszkettek az 558 1| AZ ANGOLKA~Azon a fürdõhelyen, ahol én minden 559 1| esztendõben el szoktam bújni a nyár elõl egy-két hónapra, 560 1| karral várnak rám. Ismernek a mókusok, melyek mindig engem 561 1| mindig engem hajigálnak meg a legnagyobb fenyõtobozzal. 562 1| legnagyobb fenyõtobozzal. De még a cserebogarak is ismernek, 563 1| legnagyobbat.~Hanem azért a legjobb két pajtásom mégiscsak 564 1| legjobb két pajtásom mégiscsak a Fodorka meg a Bodorka. Két 565 1| mégiscsak a Fodorka meg a Bodorka. Két icipici kis 566 1| ismerkedtem meg velük, mikor a minap beleesett a bábujok 567 1| mikor a minap beleesett a bábujok a patakba, õk meg 568 1| minap beleesett a bábujok a patakba, õk meg ott jajveszékeltek 569 1| õk meg ott jajveszékeltek a parton.~- Jaj, jaj, most 570 1| megnáthásodik szegényke! - tördöste a kezecskéjét az egyik kislány, 571 1| végtelen-végig csupa fodor volt a szoknyácskája.~- De csak 572 1| ne kapja! - siránkozott a másik, akinek ezer gyûrûbe 573 1| magamat, s kihorgásztam a vízbe esett bábut. Még egy 574 1| való port is öntögettem a szájába, hogy meg ne náthásodjon 575 1| doktor bácsi!~Odanézek, hát a Fodorka meg a Bodorka ing-ring 576 1| Odanézek, hát a Fodorka meg a Bodorka ing-ring a kerítésen 577 1| Fodorka meg a Bodorka ing-ring a kerítésen belõl, mint két 578 1| nagyon jól meggyógyította a babánkat.~- Úgy bizony - 579 1| van, akkor vállalom ezt a szép mesterséget” - gondoltam 580 1| járok, mindig megzörgetem a piros rácsot.~- Fodorka, 581 1| Fodorka, Bodorka, mit csinál a betegünk?~Fodorka, Bodorka 582 1| s nagy háládatosan még a bábuval is mindig kezet 583 1| mindig kezet csókoltattak a doktor bácsinak. Csak egyszer 584 1| meg, hogy hiába zörögtem a rácson. Meg se mukkant Fodorka, 585 1| reggelig! - terítette szét a kis kötõjét Fodorka.~Ahogy 586 1| adták magukat. Annyi volt a kis tál, nagy tál a játék 587 1| volt a kis tál, nagy tál a játék tûzhely körül, hogy 588 1| ebédje.~- No, úgy látom, a legjobbkor érkeztem - ágaskodtam 589 1| érkeztem - ágaskodtam be a rácson. - Bizonyosan csak 590 1| vártatok.~- Bizony most nem a doktor bácsit vártuk - mentegetõdzött 591 1| úgy bizony - rakta csípõre a kezét Bodorka.~- Hát az 592 1| persze! - sértõdött meg a két kis szakácsné. - Az 593 1| szakácsné. - Az angolka a Viktor bácsi fia.~- Hát 594 1| Viktor bácsi fia.~- Hát az a Viktor bácsi kicsoda?~- 595 1| Kint jártak Bodorkával a réten. Éppen egy tavalyi 596 1| egy tavalyi szénaboglyának a helyén álltak, amit gyûrû 597 1| amit gyûrû alakban nõtt be a dús, kövér pázsit.~- Gyere 598 1| Gyere ugrálni - hívta a kislány az angolkát.~- Nem 599 1| ugrálni.~„Ejnye, de nagy úr ez a kis úr!” - gondoltam magamban.~ 600 1| kisírt szemmel fut elém a két kislány.~- Mi baj, szentjeim? - 601 1| rigó szebben fütyül, mint a magyar.~- Meg hogy õnáluk 602 1| magyar.~- Meg hogy õnáluk még a csigabiga is gyorsabban 603 1| is gyorsabban fut, mint a nyúl.~Az angolka nem szólt 604 1| csak nézegette ásítozva a cipõcskéje orrát.~- Ejnye, 605 1| angolka - nyomtam egy barackot a feje búbjára -, de akaratos 606 1| legényke vagy te, süsd meg a halat.~- Én csak az angolnát 607 1| bosszankodtam is, s otthagytam a három gyereket.~Nem is láttam 608 1| papírcsónakokat eresztgettek a patakon. Az angolka volt 609 1| patakon. Az angolka volt a kapitány, s õ ujjongott 610 1| kapitány, s õ ujjongott a legjobban, ha egy-egy csónak 611 1| éljenzel? Hogy hívják ezt a gyorsgõzöst?~- Árpádnak - 612 1| gyorsgõzöst?~- Árpádnak - felelte a gyerek.~Alig tudtam szóhoz 613 1| Alig tudtam szóhoz jutni a nagy csudálkozástól.~- Ejnye, 614 1| olyant az angoloknak még a királya se.~Azóta sohase 615 1| meg azóta nagyon szeretem a habpalacsintát. Amelyiktek 616 1| nem szereti, adja nekem a maga részét.~ 617 2| A KÖRTEMUZSIKA~ 618 2| A KÖRTEMUZSIKA~Az édesapám 619 2| csak ágaskodva értem el a kilincset.~Egyszer találtam 620 2| kilincset.~Egyszer találtam a kocsiúton egy vadonatúj 621 2| bukfencet hánytam egészen a kis ajtónkig, hanem ott 622 2| sokadalom van nálunk. Tele volt a tornácunk koldussal, édesanyám 623 2| édesanyám ott járt köztük a lisztes szakajtóval, édesapám 624 2| is! - mutogattam büszkén a krajcáromat.~- Mit dolgoztál 625 2| húzta össze édesapám a sűrű szemöldökét.~- Nem 626 2| találtad - simogatta meg apám a fejemet -, add oda hamar 627 2| fejemet -, add oda hamar a Mátyáskának, neki már úgyse 628 2| énekes koldus már tartotta is a tenyerét, de én meg nagyon 629 2| S bizony eltörtem volna a mécsest, ha a lelkem édesanyám 630 2| eltörtem volna a mécsest, ha a lelkem édesanyám a pártomat 631 2| mécsest, ha a lelkem édesanyám a pártomat nem fogja.~- Ugyan, 632 2| Ugyan, apja! Hadd örüljön az a szegény gyerek a talált 633 2| örüljön az a szegény gyerek a talált krajcárjának! Majd 634 2| vont vállat édesapám -, de a talált pénz sose hoz szerencsét.~ 635 2| hamarosan. Délután kimentem a vásárba, és elvásároltam 636 2| vásárba, és elvásároltam a kincset. Vettem rajta egy 637 2| oldala pirosra van festve, a másik meg sárgára. De olyan 638 2| belekóstol, ha bele nem fújok a körtemuzsikába.~De belefújtam 639 2| körtemuzsikába.~De belefújtam ám, s a gyönyörű körtemuzsika olyan 640 2| olyan hangot adott, hogy a darázs menten megszédült 641 2| Darázsországba, hogy elújságolja a muzsikáló körtét. Kerülnek 642 2| Kerülnek is engem azóta a darazsak egész mostanáig.~ 643 2| egész mostanáig.~Amikorra a nagyapóék háza elé értem, 644 2| akkorra egész beletanultam a mesterségbe. Úgy rikoltoztattam 645 2| mesterségbe. Úgy rikoltoztattam a fakörtét, hogy magamnak 646 2| magamnak is harsogott bele a fülem. Hanem azért az az 647 2| teremtett.~Utoljára elővette a nagyapó az erszényét, és 648 2| nagyapó az erszényét, és a markomba nyomott egy aranykrajcárt.~- 649 2| olyan szakadatlanul fújtam a gyönyörű muzsikát, hogy 650 2| belekékültem. Nagyapó pedig a markomba nyomott még egy 651 2| is, akinek bemutathatom a tudományomat. A másik nagyapó 652 2| bemutathatom a tudományomat. A másik nagyapó azonban mindjárt 653 2| nagyapó azonban mindjárt a második krajcáron kezdte.~- 654 2| krajcáron kezdte.~- Eredj inkább a Miklós bátyádhoz, drágaságom. 655 2| féltette Miklós bácsi, szegény, a másik fülét. Ő már olvasatlanul 656 2| Ő már olvasatlanul adta a krajcárt.~- Veronka nénéd 657 2| ilyent, fiam! Az él-hal a szép muzsikáért.~Így aztán 658 2| hazaértem, kalappal vittem a krajcárt. No, apámuram, 659 2| apámuram, hoz-e szerencsét a talált pénz?~Édesanyám aggódva 660 2| Édesanyám aggódva várakozott rám a kis ajtóban, de ahogy a 661 2| a kis ajtóban, de ahogy a nagy szerencsét elmeséltem, 662 2| földerült az az áldott orcája, a krajcárokat pedig a kalapomból 663 2| orcája, a krajcárokat pedig a kalapomból beleöntötte a 664 2| a kalapomból beleöntötte a kötőjébe.~- No, lelkecském, 665 2| te már kimulattad magadat a krajcárodon. A kamatját 666 2| kimulattad magadat a krajcárodon. A kamatját szétosztom a koldusoknak 667 2| krajcárodon. A kamatját szétosztom a koldusoknak a jövő vasárnap.~ 668 2| szétosztom a koldusoknak a jövő vasárnap.~Biz én erre 669 2| sírva fakadtam volna, ha a kezemben nem érzem a körtemuzsikát. 670 2| ha a kezemben nem érzem a körtemuzsikát. Hanem az 671 2| hogy azon kesereghetem el a fájdalmamat. De úgy ám, 672 2| magamban -, most mindjárt a krajcár következik. Csak 673 2| kitartás!”~Akadozott már a lélegzetem, de erőt vettem 674 2| magamon, s úgy rikoltoztattam a muzsikát, hogy a többi csak 675 2| rikoltoztattam a muzsikát, hogy a többi csak légydongás volt 676 2| légydongás volt ehhez képest. A fél szemem meg mindig az 677 2| hogy hozzae már az apám a krajcárt.~Hozta ám, de nem 678 2| krajcárt.~Hozta ám, de nem a krajcárt, hanem a légycsapót. 679 2| de nem a krajcárt, hanem a légycsapót. S nem mondott 680 2| van, fiam, nem érted meg a szép szót. Nézzük, no: tudsz-e 681 2| A BÉKAPÁSZTOR~Mikor én kisgyerek 682 2| az édesanyámnak én voltam a vízhordója. A húgom engem 683 2| én voltam a vízhordója. A húgom engem szalasztott 684 2| szalasztott medvecukorért; a nagyanyó tyúkja, ha elveszett, 685 2| megkeresni. Én jártam őrletni a malomba, én talicskáztam 686 2| malomba, én talicskáztam haza a szőlőbül a cseresznyét, 687 2| talicskáztam haza a szőlőbül a cseresznyét, s mikor a forgószél 688 2| szőlőbül a cseresznyét, s mikor a forgószél elkapta a nagyapám 689 2| mikor a forgószél elkapta a nagyapám kalapját, nekem 690 2| kellett utánabujdokolnom a hetedik utcába.~No, az igaz, 691 2| igaz, hogy nem esett hiába a lótás-futás. Édesapám mindig 692 2| azt találtam mondani erre a biztatásra, hogy nem kengyelfutó 693 2| hanem ebéd után megfogta a kezem, és kivezetett a kertbe.~- 694 2| megfogta a kezem, és kivezetett a kertbe.~- Gyere, mutatok 695 2| szép volt, amit mutatott. A ribizkebokor tövében egy 696 2| egy békácska kukucskált ki a moha közül. Éppen csak a 697 2| a moha közül. Éppen csak a barnás fejecskéje látszott 698 2| öreg bodzafánk alá, szemben a békácskával, és kiadta a 699 2| a békácskával, és kiadta a parancsot:~- Úgy ülj ezen 700 2| parancsot:~- Úgy ülj ezen a helyen, mint a hídpénzszedõ 701 2| ülj ezen a helyen, mint a hídpénzszedõ a bódéjában. 702 2| helyen, mint a hídpénzszedõ a bódéjában. Meg se moccanj 703 2| Meg se moccanj addig, míg a békácska el nem ugrik a 704 2| a békácska el nem ugrik a helyérõl. Ne félj, helyedbe 705 2| Hiszen mire õ beér, akkorra a békácska a szomszédék kertjében 706 2| beér, akkorra a békácska a szomszédék kertjében számolgatja 707 2| szomszédék kertjében számolgatja a legyeket.~No, ez valami 708 2| moccant. Káprázott bele a szemem, annyi ideig rajta 709 2| ideig rajta tartottam, de a békula még csak nem is pislantott.~„ 710 2| olyan sokszor kinyújtottam a karomat, hogy utoljára már 711 2| elhalt bele.~Az ám, mert a legyeket kergettem el vele 712 2| csípett rajtam, s azt zümmögte a fülembe:~- Vigyázz, , 713 2| fülembe:~- Vigyázz, , mert a békád vám nélkül mén át 714 2| békád vám nélkül mén át a Tiszán!~Ijedten ugrottam 715 2| ugrottam föl, de bizony a békácska még mindig állta 716 2| ozsonnám már ott volt mellettem a füvön. Akkora mézes kenyér, 717 2| Akkora mézes kenyér, hogy ha a lábamra ejtem, eltöri. Pedig 718 2| lábamra ejtem, eltöri. Pedig a hídpénzszedõnek is szüksége 719 2| hídpénzszedõnek is szüksége van ám a lábára.~No, nem is ejtettem 720 2| No, nem is ejtettem le a mézes kenyeret, hanem leküldtem 721 2| kenyeret, hanem leküldtem még a mézetlenjét is. Lassan morzsoltam, 722 2| édesanyámhoz.~Az ám, de a békámnak nem volt szaladhatnékja. 723 2| medvetáncoltató járt arra. Elfutott a méreg, mikor eszembe jutott, 724 2| legyet, s odahajítottam a békának. Ennek már csak 725 2| Ennek már csak utánakap a lustája! se nézett biz 726 2| még azt is eltûrte, hogy a legyet a feje tetejére ültessem 727 2| is eltûrte, hogy a legyet a feje tetejére ültessem tornászni.~ 728 2| ez már csakugyan kihozott a sodromból. „Megállj, hékás, 729 2| bodzafaággal megsuhintottam a békácskát.~- Indulj, békula!~ 730 2| indult az most se, csak a feje tört le. Az ám, mert 731 2| bosszút, hogy megettem még a körme hegyét is. Aztán beoldalogtam 732 2| beoldalogtam az udvarba, de már a szobába szégyellettem bemenni.~ 733 2| kérdezett:~- Nini, vége a békapásztorságnak?~- Vége - 734 2| békapásztorságnak?~- Vége - hajtottam le a fejemet.~- Megunta a béka 735 2| le a fejemet.~- Megunta a béka az egy helyet?~- Én 736 2| veregette meg édesapám a vállamat.~Többet aztán sose 737 2| sose panaszkodtam, hogy sok a szaladoznivalóm!~ 738 2| kérdezte tõlem:~- Ki törte el a nagyapó poharát?~Kicsike 739 2| is kell vallani, az annak a rendje. Lesütött fejjel 740 2| én. Csak úgy eltörõdött a pohár.~Szülém szomorúan 741 2| most már egészen elfutott a pulykaméreg.~- Azért se 742 2| Azért se én törtem el a poharat! - toppantottam 743 2| dühösen, s kifutottam búsulni a kertbe. Végighevertem a 744 2| a kertbe. Végighevertem a deszkapadon, s fölnéztem 745 2| égre, ahol lomhán úszkáltak a csodálatos alakú felhõk. 746 2| magamban -, meg se állnék, míg a kéményünk füstje látszik. 747 2| csak vidám nyerítést hallok a hátam mögött.~- Mit parancsolsz, 748 2| ólommadár, vagy úgy, mint a haragos szélvész?~Hátranézek: 749 2| uramfia, ott toporzékol a felhõcsikó. Karcsú dereka, 750 2| nyeregben. Be se fordulhattam a konyhára útravalóért: mire 751 2| akkorra fent lebegtünk a felhõk csodavilágában. Ahogy 752 2| elpityeredtem most, hogy a házunkat nem találtam meg 753 2| gondolj most avval - nyerített a felhõcsikó -, nézd meg inkább 754 2| felhõcsikó -, nézd meg inkább ezt a tündérpalotát.~Láttam én 755 2| tündérpalotát.~Láttam én azt már a földrõl is sokszor, de sose 756 2| ilyen szép. Csupa kristály a küszöbe, csillog-villog 757 2| küszöbe, csillog-villog a fala, mint a szivárvány, 758 2| csillog-villog a fala, mint a szivárvány, tündöklik, ragyog 759 2| Forduljunk be, táltos lovam, ebbe a mesebeli tündérpalotába! 760 2| tündérpalotába! Hátha megkínálnak a tündérek egy kis marcipánnal.~ 761 2| kimondtam, híre-hamva se volt a palotának. Elfújta a szél, 762 2| volt a palotának. Elfújta a szél, mint a pelyhet, hanem 763 2| palotának. Elfújta a szél, mint a pelyhet, hanem hozott helyette 764 2| megsimogatni! - nyújtottam ki a kezem.~Erre egyszerre szanaszét 765 2| egyszerre szanaszét riadtak a báránykák. Szétfoszlottak, 766 2| báránykák. Szétfoszlottak, mint a füst, elszálltak, mint a 767 2| a füst, elszálltak, mint a pára.~- Jobban szeretem 768 2| amilyenek mifelénk ugrándoznak a gyepenmondtam elszomorodva.~- 769 2| kis gazdám - vigasztalt a felhõcsikó -, kapaszkodj 770 2| kapaszkodj inkább ennek a nyulacskának a fülébe, amelyik 771 2| inkább ennek a nyulacskának a fülébe, amelyik itt hányja 772 2| amelyik itt hányja elõttünk a cigánykereket.~Hát abba 773 2| abba lehetett volna, mert a nagy hamvas nyúlnak akkora 774 2| nyúlnak akkora füle volt, mint a malomvitorla. De ahogy utánakaptam, 775 2| utánakaptam, úgy eltûnt egy fának a koronájában, hogy pápaszemmel 776 2| minálunk nem szoktak a nyulak fára mászni.~- Hja, 777 2| vannak-e tifelétek, mint ez a felhõfa?~Bizony olyanok 778 2| ez akkora fa volt, hogy a koronája beborította a fél 779 2| hogy a koronája beborította a fél eget. S az volt benne 780 2| fél eget. S az volt benne a legcsodálatosabb, hogy a 781 2| a legcsodálatosabb, hogy a tömérdek dereka is egyre 782 2| s úgy csörömpöltek, mint a jégesõ.~- De már ebbõl viszünk 783 2| kapaszkodtam feléje. De csak a semmibe markoltam bele. 784 2| semmibe markoltam bele. Eltûnt a fa, mintha ott se lett volna.~ 785 2| volna.~No, meg is eredt már a könnyem.~- Nagyon nem szeretem 786 2| Nagyon nem szeretem ország ez a felhõország, lovacskám. 787 2| nem szalad el - toppantott a felhõcsikó, s hipp‑hopp, 788 2| rettenetes oroszlán tátotta ránk a száját. Fakó sörényét, ahogy 789 2| fölborzolta, reszkettem, mint a kocsonya, hát még mikor 790 2| hát még mikor elbõdült a szörnyû vadállat:~- Ki törte 791 2| vadállat:~- Ki törte el a nagyapó poharát?!~Még a 792 2| a nagyapó poharát?!~Még a felhõcsikó is megijedt ettõl 793 2| hogy meg se álltam, míg a pad alá nem estem.~Hirtelen 794 2| estem.~Hirtelen kinyitottam a szemem, és fölnéztem az 795 2| felhõoroszlán, se felhõcsikó, a sima kék égen derülten nevetett 796 2| kék égen derülten nevetett a nap. „Álom volt az egész - 797 2| hát akkor mitõl sajog úgy a vállam?”~Az lett biz annak 798 2| vállam?”~Az lett biz annak a vége, hogy szépen leveregettem 799 2| hogy szépen leveregettem a ruhámról a port, s akármilyen 800 2| leveregettem a ruhámról a port, s akármilyen csúfolódva 801 2| akármilyen csúfolódva nevettek a galambok a dúcban, alázatosan 802 2| csúfolódva nevettek a galambok a dúcban, alázatosan sompolyogtam 803 2| alázatosan sompolyogtam be a tornácra.~- Szülém, én törtem 804 2| Szülém, én törtem el a nagyapó poharát.~Mire egy 805 2| kenyérrel megint visszamentem a kertbe, akkorára újra ott 806 2| DOBRÓKA~Ahogy leírom ezt a nevet, megint kisgyereknek 807 2| magam, s félve sandítok a konyhaajtó felé.~- Nem én 808 2| dolga nem is igen volt neki a mi házunknál, mint az, hogy 809 2| azonban, hogy ehhez képest a favágás meg a kõfejtés csupán 810 2| ehhez képest a favágás meg a kõfejtés csupán gyerekjáték 811 2| faluban se akadt párunk a pajkosságban! Édesapánkat 812 2| csak az este vetette haza a hivatalából, szelíd édesanyánknak 813 2| pedig puha kezénél csak a szíve volt puhább. Meg tudta 814 2| puhább. Meg tudta siratni a pajkosságunkat, de szólni 815 2| nem tudott érte. S amikor a sírása se szolgált a szívünkre, 816 2| amikor a sírása se szolgált a szívünkre, akkor csengette 817 2| Dobróka, szedje ráncba ezeket a gyerekeket.~De hiszen mikor 818 2| már akkor! Meglapultunk a sarokban, s ugyan igyekeztünk 819 2| meg ne lásson bennünket a Dobróka.~De el nem kerülte 820 2| változott volna is. S azt a nézést ki nem bírta senki 821 2| érezte, hogy tarka macska van a tarisznyájában.~Engem a 822 2| a tarisznyájában.~Engem a hideg rázott, ha csak a 823 2| a hideg rázott, ha csak a nevét hallottam is az öregnek. 824 2| öregnek. Hanem aztán, ha a sarkamban éreztem, senkinek 825 2| nem volt maradása tõlem a házban.~Egyszer, ahogy heverünk 826 2| után az öreg diófa alatt a kertben, észreveszem, hogy 827 2| kertben, észreveszem, hogy a Jani bátyámat elnyomta a 828 2| a Jani bátyámat elnyomta a buzgóság. De olyan nagyon 829 2| jutott, hogy délben maradt a gyümölcsöstányérban egy 830 2| tányérostul együtt föltette a tányéros tetejére. Ott pedig 831 2| ebédlõszobába, kis széket tettem a nagy székre, arra felágaskodtam, 832 2| felágaskodtam, s addig kotorásztam a tányéros tetején, míg a 833 2| a tányéros tetején, míg a kezembe nem akadt a szilva.~„ 834 2| míg a kezembe nem akadt a szilva.~„No, ennek a magját 835 2| akadt a szilva.~„No, ennek a magját az Isten is parittyának 836 2| gondoltam magamban.~Abban a percben nyikorgott a szobaajtó, 837 2| Abban a percben nyikorgott a szobaajtó, s én akkorát 838 2| sikoltottam, hogy még most is a fülembe cseng:~- Jaj, nem 839 2| bácsi!~S rántottam ijedten a tányéroson olyant, hogy 840 2| eszem nélkül szaladtam ki a kertbe. Csak akkor vettem 841 2| se hamva Dobrókának, csak a szél csikorgatta az ajtót.~ 842 2| esztendeje alszik. Még arra a nagy sikoltozásra se akartam 843 2| amivel édesanyánk kiszaladt a házból:~- Lelkem gyerekeim, 844 2| melyiktek csinálta ezt a rettenetes kárt?~A lelkem 845 2| csinálta ezt a rettenetes kárt?~A lelkem gyerekeim ott bizonykodtak 846 2| gyerekeim ott bizonykodtak már a tornácon, mind a hatan, 847 2| bizonykodtak már a tornácon, mind a hatan, hogy õk színét se 848 2| hogy õk színét se látták a tányérosnak dél óta, mire 849 2| odaballagtam. Dörgöltem a szemem kegyetlenül, s ásítottam 850 2| akkorákat, hogy fülemig szaladt a szám.~- Lelkem, Pali fiam, 851 2| fiam, nem te lökted fel a tányérost?~- É-én? Már hogy 852 2| ölelgetett meg bennünket, csak a szemünkbe nézett egymás 853 2| Megembereltem magam, álltam a nézését, pedig majd kiugrott 854 2| nézését, pedig majd kiugrott a szívem a helyérõl.~Az öreg 855 2| pedig majd kiugrott a szívem a helyérõl.~Az öreg megcsóválta 856 2| helyérõl.~Az öreg megcsóválta a fejét, félrevágta a sapkáját, 857 2| megcsóválta a fejét, félrevágta a sapkáját, s kiadta a parancsot:~- 858 2| félrevágta a sapkáját, s kiadta a parancsot:~- Fogjátok meg 859 2| parancsot:~- Fogjátok meg csak a hátulsó udvarban a kis fekete 860 2| csak a hátulsó udvarban a kis fekete kakast!~No, erre 861 2| se kukorékolhatta magát a fekete kakas, már akkor 862 2| fekete kakas, már akkor a hónom alatt szorongattam.~- 863 2| sunyított rám az öreg a szürke szemével -, megérdemelnéd 864 2| szemével -, megérdemelnéd a nyírfa-királykisasszonyt.~ 865 2| bennünket Dobróka bácsi a kamrába. Azt mondta, jön 866 2| csak egy kis beszédje van a kakassal.~- Mi lesz ebbõl, 867 2| bedobbant az öreg, hóna alatt a kakassal. Betette maga után 868 2| hogy megállt volna benne a vasvilla. Bözsi húgom el 869 2| tudjuk ki, ki lökte föl a tányérost. Megmondja azt 870 2| tányérost. Megmondja azt a kis kakas.~Olyan csend volt, 871 2| hogy hallottuk egymásnak a szíve dobogását. Dobróka 872 2| idejön hozzám, megsimogatja a kakast, s elmondja ezt a 873 2| a kakast, s elmondja ezt a kis verset:~Egy szem szilva,~ 874 2| Aki nem hibás, annak a simogatásától meg se mukkan 875 2| simogatásától meg se mukkan a kakas. Hanem ha a hibás 876 2| mukkan a kakas. Hanem ha a hibás hozzáér, rikkant akkorát, 877 2| próbálkozott először, de én a sötétben is éreztem, hogy 878 2| éreztem, hogy rajtam van a Dobróka szeme.~„No, híres 879 2| előálltam, mikor rám került a sor, s úgy elhadartam a 880 2| a sor, s úgy elhadartam a verset, mint a vízfolyás. 881 2| elhadartam a verset, mint a vízfolyás. Hanem a kakashoz 882 2| mint a vízfolyás. Hanem a kakashoz hozzá se nyúltam. 883 2| hozzá se nyúltam. Hiszen a sötétben még a Dobróka szeme 884 2| nyúltam. Hiszen a sötétben még a Dobróka szeme se lát.~Nem 885 2| se lát.~Nem is nyikkant a mi kakasunk egy szemet se. 886 2| kinyissa az ajtót, és én a szemébe nevethessek neki, 887 2| nevethessek neki, hogy így fölsült a tudományával.~Az ám, ahogy 888 2| kinyílt az ajtó, s tódult be a világosság, azt mondja Dobróka:~- 889 2| minden ember emelje föl azt a kezét, amelyikkel a kakast 890 2| azt a kezét, amelyikkel a kakast megsimogatta.~Nosza 891 2| Nosza felnyújtjuk mindnyájan a jobb kezünket: hát a hat 892 2| mindnyájan a jobb kezünket: hát a hat testvéremnek csupa korom 893 2| testvéremnek csupa korom a keze, csak az enyém fehér, 894 2| csak az enyém fehér, mint a .~Dobróka bekente a fekete 895 2| mint a .~Dobróka bekente a fekete kakast korommal, 896 2| az édesanyám elé.~- Hozom a tányérdöngetõt! Ugye, hogy 897 2| Ugye, hogy összeházasítjuk a nyírfa-királykisasszonnyal?~ 898 2| A CINEGEKIRÁLY~Nekem kisgyerek 899 2| szokásom, téli mulatságom: a cinegefogás. Persze nekem 900 2| nekem nem az orrom fogta a cinegét, mint a mostani 901 2| orrom fogta a cinegét, mint a mostani gyerekeknek. Sütni 902 2| Sütni való tökbõl csináltam a cinegefogót, kitettem a 903 2| a cinegefogót, kitettem a kerítés tetejére, s estefelé 904 2| rendesen benne jajveszékelt a szegény kis fogoly:~- Nyit-ni-kék, 905 2| nyit-ni-kék!~Ilyenkor én mindig a két tenyerem közé csuktam 906 2| két tenyerem közé csuktam a fekete sapkás kis madarat, 907 2| neszelt ki Matyi bácsi a nagy báránybõr sapkából, 908 2| aztán kelletlenül legyintett a kezével. - No, ezért kár 909 2| No, ezért kár volt azt a szép nagy tököt elprédálni. 910 2| csak olyan parasztcinege. A cinegekirályt kellene megfogni, 911 2| megfogni, gyerekem. Az hozza a szerencsét a házhoz.~No, 912 2| gyerekem. Az hozza a szerencsét a házhoz.~No, erre én úgy 913 2| hogy tüstént kiröpítettem a markomból a cinegét.~- Küncsücsü, 914 2| kiröpítettem a markomból a cinegét.~- Küncsücsü, küncsücsü, 915 2| kiabálta vissza hálásan a sövény ágai közül, de engem 916 2| Nekem eszem-lelkem csak a cinegekirályon volt már 917 2| akkor.~- Hát aztán milyen az a cinegekirály? - faggattam 918 2| mellénye, piros csizmája van a cinegekirálynak. De legkönnyebben 919 2| legkönnyebben megismered a fekete bársonyszakálláról. 920 2| fekete bársonyszakálláról. A kerek világon egy madárnak 921 2| fogva aztán mindig lestem én a cinegekirályt, de sohase 922 2| Láttam én egyszer még a fészkén is a nádasban. Még 923 2| egyszer még a fészkén is a nádasban. Még a szavát is 924 2| fészkén is a nádasban. Még a szavát is hallottam. Azt 925 2| s magam se hittem többet a cinegekirályban.~No, hát 926 2| azért is megjött egyszer a cinegekirály. Tél vége felé 927 2| vége felé járt az idõ, s én a nyitott ablaknál álldogáltam, 928 2| hosszúfarkú madárkára csapódik a cinegefogóm ajtaja.~Jaj, 929 2| cinegefogóm ajtaja.~Jaj, tán a cinegekirály! - dobbant 930 2| cinegekirály! - dobbant nagyot a szívem, s hajadonfõvel szaladtam 931 2| volt az, csakugyan. Kék a feje, fehér a melle, rózsaszín 932 2| csakugyan. Kék a feje, fehér a melle, rózsaszín a háta, 933 2| fehér a melle, rózsaszín a háta, fekete bársony a szakálla. 934 2| rózsaszín a háta, fekete bársony a szakálla. Szakasztott olyan, 935 2| Szakasztott olyan, amilyennek a Matyi bácsi mondta. Még 936 2| Matyi bácsi mondta. Még a szava is az.~- Csitt, csitt! - 937 2| aranyszínû szemecskéjével, ahogy a markomba vettem. De nem 938 2| hogy megfájósodott bele a szívem, és egyszerre szétnyitottam 939 2| egyszerre szétnyitottam a markomat.~- Eredj haza, 940 2| cinegekirály, az országodba!~A madárka kirebbent a kezembõl, 941 2| országodba!~A madárka kirebbent a kezembõl, de nem surrant 942 2| Csin, csin, csin - csengett a hangja, mint valami kis 943 2| hirtelen végigborzongatott a hideg. Szaladtam be a szobába, 944 2| végigborzongatott a hideg. Szaladtam be a szobába, s aközben arra 945 2| tudom, nem szalajtottam-e el a szerencsémet?”~El biz azt. 946 2| El biz azt. Átfázatott a hûvös esti szél, míg a cinegekirállyal 947 2| Átfázatott a hûvös esti szél, míg a cinegekirállyal barátkoztam. 948 2| estem, harmadnap elõvett a láz, s attól fogva hetekig 949 2| hogy egyszer fölnyitottam a szememet, nagy fekete madár 950 2| végiben. Olyanforma volt, mint a holló, s ahogy a szemét 951 2| volt, mint a holló, s ahogy a szemét rám szegezte, dideregni 952 2| Nagy riadalom támadt erre a szobában. Az édesapám, az 953 2| édesapám, az édesanyám, a kis húgom, a doktor bácsi - 954 2| édesanyám, a kis húgom, a doktor bácsi - mind a madarat 955 2| húgom, a doktor bácsi - mind a madarat hajszolta. Nem ért 956 2| hajszolta. Nem ért semmit. A madár fölröppent, keringett 957 2| mint azelõtt. Utoljára már a fejemnél ült a csúf fekete 958 2| Utoljára már a fejemnél ült a csúf fekete madár. Éreztem, 959 2| de látni nem láttam, mert a szememet nem mertem kinyitni. 960 2| valami halk csittegés hallik a szobában:~- Csitt, csitt, 961 2| csitt, csitt!~- Hiszen ez a cinegekirály! - nyitottam 962 2| cinegekirály! - nyitottam ki a szememet bátorságra kapva.~ 963 2| alig lehetett ráismerni. A szeme égett, mint a tûz, 964 2| ráismerni. A szeme égett, mint a tûz, a szakálla lobogott, 965 2| szeme égett, mint a tûz, a szakálla lobogott, mint 966 2| szakálla lobogott, mint a zászló, égnek meredt minden 967 2| csitt, csitt! - vágott a fejéhez haragosan a nagy 968 2| vágott a fejéhez haragosan a nagy fekete madárnak.~- 969 2| Sürgött-forgott, cikázott, mint a villám, a nagy otromba madár 970 2| cikázott, mint a villám, a nagy otromba madár körül, 971 2| Utoljára nagyot koppantott a fejére, arra fölrebbent 972 2| fejére, arra fölrebbent a nagy, lomha madár, károgott 973 2| csilingelt utána diadalmasan a cinegekirály ezüstcsengettyûje. 974 2| magamat.~- Elment, elment a csúf jószág!~Szüleim sírva-nevetve 975 2| volt itt senki.~- Hát az a nagy fekete madár. Kikergette 976 2| fekete madár. Kikergette ez a kis cinegekirály, ni! - 977 2| cinegekirály, ni! - mutattam a madaramra, aki a szekrény 978 2| mutattam a madaramra, aki a szekrény szélére szállt 979 2| semmit, de tudtam, hogy az a cinegekirály, és tudtam, 980 2| az kergette el mellõlem a halál fekete madarát.~ 981 2| tudtam nézni, hol tartja a nagy eszét. A fejében nem 982 2| hol tartja a nagy eszét. A fejében nem tarthatta, mert 983 2| mert mindig azt csörgette a zsebében, mikor beszélt.~- 984 2| Tudsz-e fára mászni?~- Mint a mókus!~- Derék dolog - veregette 985 2| Derék dolog - veregette meg a vállam jókedvûen kacarászva. - 986 2| jókedvûen kacarászva. - Hát a cseresznyét szereted-e?~- 987 2| cseresznyét szereted-e?~- Mint a rigó!~- Bolondság! - förmedt 988 2| megfogadlak rigónak. Kiviszlek a szõlõmbe cseresznyét szedni.~ 989 2| Hajnalban már ott csörtögött a szamaras kordé az ablakunk 990 2| föl akartam kapaszkodni a kordéra, már akkor nem voltam 991 2| Ohó, csacsikám - vihogott a nagyeszû ember -, nem úgy 992 2| lesz az! Fogadást kötöttem a szürkével, hogy te vagy 993 2| szürkével, hogy te vagy a futósabb. Hát azt szeretném 994 2| már látni, melyiktek lesz a gyõztes. Az kapja a dús 995 2| lesz a gyõztes. Az kapja a dús abrakot.~Így aztán én 996 2| aztán én versenyt futottam a szürkével, nagyeszû Gyurgyóka 997 2| Gyurgyóka meg csak nevette a kordéból. Csak úgy pihegtem, 998 2| kiértünk, s alig vártam, hogy a csacsit kicsapja az árokpartra. 999 2| Kaptam ám egy barackot a fejem búbjára.~- Csacsinak 1000 2| rigónak?~Föl is libbentem én a fára egyszerre. Az öreg


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2547

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License