1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2547
Rész
2001 3| ide a kezed!~Persze csak a kabát ujját adhattam oda,
2002 3| amelynek felsőbb régióiban a kéz tartózkodott, de azért
2003 3| tartózkodott, de azért nem a kézzel volt a baj, hanem
2004 3| azért nem a kézzel volt a baj, hanem a lábbal. A lábak
2005 3| kézzel volt a baj, hanem a lábbal. A lábak nem akartak
2006 3| volt a baj, hanem a lábbal. A lábak nem akartak mozdulni,
2007 3| mintha gyökeret vertek volna a kőben.~- Gyere hát, nem
2008 3| hallod?! - rántotta meg a tanító úr mosolyogva a kabátujjat. -
2009 3| meg a tanító úr mosolyogva a kabátujjat. - A nagyságos
2010 3| mosolyogva a kabátujjat. - A nagyságos úr akar megsimogatni.~
2011 3| akkor az egész városban, a követ, az pedig akkor Holló
2012 3| mosolygott alattam. Átölelte a térdemet, és a hangja már
2013 3| Átölelte a térdemet, és a hangja már simogatott:~-
2014 3| leveszlek.~- Nem... nem ereszt a lábam - motyogtam pityergõre
2015 3| csakugyan úgy éreztem, mintha a lábam hozzánõtt volna a
2016 3| a lábam hozzánõtt volna a kõhöz.~- Mi a macska, nem
2017 3| hozzánõtt volna a kõhöz.~- Mi a macska, nem ereszt a lábad? -
2018 3| Mi a macska, nem ereszt a lábad? - nevetett Holló,
2019 3| lábam elszabadult, de abban a percben el is jajdítottam
2020 3| Jaj, jaj, jaj, ne bántson!~A mosolygó arc lehajolt a
2021 3| A mosolygó arc lehajolt a lábam fejéhez, és - Berta
2022 3| föl.~- Szent Isten, ennek a kisgyereknek odafagyott
2023 3| kisgyereknek odafagyott a lába a kõhöz.~A másikat
2024 3| kisgyereknek odafagyott a lába a kõhöz.~A másikat már óvatosan
2025 3| odafagyott a lába a kõhöz.~A másikat már óvatosan engesztelték
2026 3| jobban összebarátkozott a márvánnyal. A vakarás kiderítette,
2027 3| összebarátkozott a márvánnyal. A vakarás kiderítette, hogy
2028 3| talpatlan csizmácskában léptem a közszereplés terére, s ezért
2029 3| álltomban elõször elolvadt a meleg talpam alatt, azután
2030 3| megfagyott, és hozzátapadt a kõhöz.~- Sebaj, kikerül
2031 3| kõhöz.~- Sebaj, kikerül a maga foltjából - nyomogatta
2032 3| maga foltjából - nyomogatta a lábam Sor doktor úr, ahogy
2033 3| feküdtem összeszorított szájjal a követünk ölében. Tudta a
2034 3| a követünk ölében. Tudta a doktor úr, hogy a kenyérsütögetõ
2035 3| Tudta a doktor úr, hogy a kenyérsütögetõ asszony fia
2036 3| hozzájuk minden pénteken a kenyeret, azon melegen,
2037 3| kenyeret, azon melegen, ahogy a kemencébõl kiszedtük, és
2038 3| és különben is ismerte a fajtámat, hiszen a szegények
2039 3| ismerte a fajtámat, hiszen a szegények doktora volt a
2040 3| a szegények doktora volt a kis kopasz ember. Hanem
2041 3| lenne elszalajtani Deskóért, a városi elõfogatosért.~És
2042 3| csak lépésben haladhatott a bõrruhás kiskunok és berlinerkendõs
2043 3| sokadalmában, akik eltûnõdtek a templomtéren meg a világi
2044 3| eltûnõdtek a templomtéren meg a világi dolgok változandóságán.
2045 3| még akkor is törülgették a szemüket a meghatottságtól,
2046 3| is törülgették a szemüket a meghatottságtól, és dicsérték
2047 3| meghatottságtól, és dicsérték a szép úri kitalálást. Különösen
2048 3| úri kitalálást. Különösen a nõi nemen levõk; egy-két
2049 3| azonban elégedetlen reszkette a fejét, hogy az urak már
2050 3| fejét, hogy az urak már a templomból is panorámát
2051 3| tartanak az oltár elõtt.~- A mi kisfiúnk volt az, sógorasszony -
2052 3| az urakat Márton sógor és a felesége, ha ismerõst láttak
2053 3| csoportban. De aztán felhagytak a népek fölvilágosításával,
2054 3| fölvilágosításával, mert a népek hol kinevették õket,
2055 3| érhette Márton sógorékat ezen a szent napon. Majd éppen
2056 3| Nagyon fehér képû volt a fiatal, aki papolt, a szaván
2057 3| volt a fiatal, aki papolt, a szaván is érzett, hogy mandulával
2058 3| pedig nem éreztem semmit a királyi dicsõségbõl, amellyel
2059 3| dicsõségbõl, amellyel bevonultam a Daru utcába, csak azt éreztem,
2060 3| éreztem, hogy parázs sütögeti a lehúzott talpamat, és akkor
2061 3| világtalan kis agyamban az a gondolat, hogy van egy téli
2062 3| más, mint az az isten, aki a nyarat mosolyogja.~
2063 4| Nekeresdtõl, hét országa volt a Kótyonfitty királynak. Nevenincs
2064 4| Nevenincs az elsõ, Találdki a második, Sosevolt a többi
2065 4| Találdki a második, Sosevolt a többi öt. Hét országban
2066 4| arra vigyázott is ám, mint a szeme világára. Minden reggel,
2067 4| selyemkeszkenõvel megtörülgette, még a lágyan fúvó széltõl is féltette.
2068 4| vadászok agyon nem nyilazták a szegény legyecskét.~- Mindenki
2069 4| Mindenki így járjon, ki rátátja a száját, jó lesz megbecsülni
2070 4| száját, jó lesz megbecsülni a király almáját! - Mind a
2071 4| a király almáját! - Mind a hét országában ezt a szigorú
2072 4| Mind a hét országában ezt a szigorú parancsot doboltatta
2073 4| parancsot doboltatta ki a dobos gémekkel Kótyonfitty
2074 4| Fõ-fõ miniszterek hányták is a bukfencet, pléhnyakú generálisok
2075 4| pléhnyakú generálisok állták is a tótágast, csak egy kis apród
2076 4| kis apród vágta földhöz a darutollas süvegét.~- Tisztelem,
2077 4| süvegét.~- Tisztelem, becsülöm a király hatalmát, de már
2078 4| almát!~Perecnek hívták ezt a kis apródot. Termete, mint
2079 4| kis apródot. Termete, mint a sudár jegenye, az esze villám,
2080 4| az esze villám, sólyom a szeme. Esteli harmaton kilopódzott
2081 4| mesterkedett, nem vásott foga a király almájába. Olyan magasan
2082 4| bosszúságában, hogy majd a térdét verte, de aztán gondolt
2083 4| rajtam Málé koma. Õ lesz a létrám, õ lesz a székem:
2084 4| Õ lesz a létrám, õ lesz a székem: király almáját róla
2085 4| róla elérem.”~Málé koma a másik kis apródja volt Kótyonfitty
2086 4| korpa. Úgy fecsegett, mint a liba a lenbe, soha titok
2087 4| Úgy fecsegett, mint a liba a lenbe, soha titok még meg
2088 4| magában Perec, s kiszaladt a halpiacra, vett a halászoktól
2089 4| kiszaladt a halpiacra, vett a halászoktól két keszeget,
2090 4| keszeget, azokat felkötötte a kert közepén a kútágasra.
2091 4| felkötötte a kert közepén a kútágasra. Aztán elment
2092 4| kútágasra. Aztán elment a vadászokhoz, azoktól vett
2093 4| leszek - verte össze örömében a bokáját, s még a tenyerén
2094 4| örömében a bokáját, s még a tenyerén is szaladt, hogy
2095 4| komához.~Málé koma éppen a csizmáját pucolta Kótyonfitty
2096 4| Kótyonfitty királynak. De nem a kefét dörgölte a csizmához,
2097 4| De nem a kefét dörgölte a csizmához, hanem a csizmát
2098 4| dörgölte a csizmához, hanem a csizmát a keféhez, mert
2099 4| csizmához, hanem a csizmát a keféhez, mert õ azt látta,
2100 4| mert õ azt látta, hogy ha a kecskének sáros a bocskora,
2101 4| hogy ha a kecskének sáros a bocskora, az se a kerítést
2102 4| sáros a bocskora, az se a kerítést dörzsöli a bocskorhoz,
2103 4| az se a kerítést dörzsöli a bocskorhoz, hanem a bocskort
2104 4| dörzsöli a bocskorhoz, hanem a bocskort a kerítéshez.~-
2105 4| bocskorhoz, hanem a bocskort a kerítéshez.~- Bajban vagyok,
2106 4| segíts, Málé, rajtam - ütött a vállára Perec, s megkérte,
2107 4| megkérte, hogy sétáljon ki vele a király kertjébe, ott õ majd
2108 4| kertjébe, ott õ majd föláll a vállára, akkor bizonyosan
2109 4| Kótyonfitty király palotáján a szélkakas.~- Jaj, komám,
2110 4| elszólod magad, kitörik a nyakad!~Nem is szólt Málé
2111 4| addig, míg be nem értek a kertbe, hanem ahogy a jegenyefára
2112 4| értek a kertbe, hanem ahogy a jegenyefára fölnézett, meg
2113 4| Perec, ha szeretsz, fogd meg a nyakam!~- Miért fogjam meg,
2114 4| hogy két keszeget látok a jegenyefa hegyében. Ugyan
2115 4| s egyszeribe fölmászott a jegenyére a két keszegért.~
2116 4| egyszeribe fölmászott a jegenyére a két keszegért.~Lehuppan
2117 4| keszegért.~Lehuppan aztán a jegenyérõl, mennek az almafa
2118 4| megint megböködi Perecet a Málé.~- Kis komám, ládd-é?~-
2119 4| komám, ládd-é?~- Mit, te?~- A nyulat a fa alatt.~- Látom
2120 4| ládd-é?~- Mit, te?~- A nyulat a fa alatt.~- Látom ám, Málé.
2121 4| puskám volna.~- Lõdd meg a sapkáddal, hátha az is elsül.
2122 4| szeretsz, nagyon ráéheztem a nyúlgerincre.~- Hát a te
2123 4| ráéheztem a nyúlgerincre.~- Hát a te kedvedért azt is megteszem -
2124 4| erre Perec, azzal kapja a sapkáját, vágja a nyúlhoz:
2125 4| kapja a sapkáját, vágja a nyúlhoz: hát eldõl az egyszerre.~-
2126 4| úgy-e - kapta föl Málé a nyulat, s már tartotta is
2127 4| már tartotta is létrának a derekát, széknek a vállát,
2128 4| létrának a derekát, széknek a vállát, hogy elérhesse Perec
2129 4| zenebona, majd megbomlott a két koma!~- Mákos borongatta,
2130 4| magát Perec -, most már csak a kertek alatt szaladjunk,
2131 4| látta meg õket senki, csak a város szélén a molnár szamara,
2132 4| senki, csak a város szélén a molnár szamara, az se mondott
2133 4| Málé, aki nem látta jól a félhomályban, hogy mi feketéllik
2134 4| félhomályban, hogy mi feketéllik a gyepen.~- Király õfelsége -
2135 4| õfelsége?~- Hajtja magáról a szúnyogokat a fülével.~-
2136 4| Hajtja magáról a szúnyogokat a fülével.~- De mondott is
2137 4| belõle, mert olyan szép nagy a füle.~Ebben aztán meg is
2138 4| Málé koma, s hazaballagott a nyúllal meg a halakkal,
2139 4| hazaballagott a nyúllal meg a halakkal, Perec koma pedig
2140 4| éjszaka tûvé tették érte mind a hét országát Kótyonfitty
2141 4| Kótyonfitty királynak. De még a nyolcadik nap is keresték
2142 4| Málé koma körülzsindelyezte a nyakát.~- Hát te mért zsindelyezted
2143 4| mért zsindelyezted körül a nyakadat, te ugrifüles? -
2144 4| ugrifüles? - koppantott a feje búbjára.~- Azért, hogy
2145 4| tudom ám, ki szakajtotta le a király almáját.~De már akkor
2146 4| meg Málé komát, úgy vitték a Kótyonfitty király elé.
2147 4| meg akkora légycsapó volt a kéziben, hogy a struccmadarat
2148 4| légycsapó volt a kéziben, hogy a struccmadarat is agyon lehetett
2149 4| ütni. De még föl se emelte a légycsapót, mikor Málé koma
2150 4| apród éppen ott üldögélt a trónus lábánál egy bársonyvánkoson,
2151 4| bársonyvánkoson, de még csak a szeme pillája se rebbent
2152 4| király szigorú-hegyesre a három szál bajuszát. - Add
2153 4| Perec koma.~- Hát mikor a keszegek repülni tanultak
2154 4| keszegek repülni tanultak a jegenyefa hegyében.~- Eszed
2155 4| kereke - nevette el magát a király -, hiszen nem szoktak
2156 4| király -, hiszen nem szoktak a halak fára mászni.~- Márpedig
2157 4| koma sapkával lõtte meg a nyulat - erõsködött Málé,
2158 4| hogy csak úgy rengett bele a trónusa.~- Hát az mikor
2159 4| Akkor, mikor fölséged a fülével hajtotta magáról
2160 4| fülével hajtotta magáról a szúnyogokat, és azt kiabálta,
2161 4| belõle, mert olyan szép nagy a füle - mondta tréfásan hunyorgatva.~-
2162 4| hunyorgatva.~- Hej, katlan meg a bogrács.! - futotta el a
2163 4| a bogrács.! - futotta el a méreg a királyt, s olyant
2164 4| bogrács.! - futotta el a méreg a királyt, s olyant suhantott
2165 4| királyt, s olyant suhantott a légycsapóval, hogy Málé
2166 4| Amelyiktek megszánja, ültesse le a kis székre.~
2167 4| A SÉDI MALOM~Igazság szerint
2168 4| szerint nem is malom már a sédi malom, csak a helye.
2169 4| malom már a sédi malom, csak a helye. Nagy kopasz folt
2170 4| helye. Nagy kopasz folt a Séd vize partján, amivel
2171 4| földje kiveti magából mind a kettõt. Áldott búzamezõk
2172 4| patakmalom kelepeit ezen a helyen. De az nagyon régen
2173 4| mikor még tündérek laktak a vizekben. A Séd vize is
2174 4| tündérek laktak a vizekben. A Séd vize is nagyobb lehetett
2175 4| hatalmas tündér volt, amelyik a Sédben lakott. Látni ugyan
2176 4| éjeken sokszor hallották a szavát a halászok a víz
2177 4| sokszor hallották a szavát a halászok a víz fenekérõl.
2178 4| hallották a szavát a halászok a víz fenekérõl. Csengett,
2179 4| fenekérõl. Csengett, mint a harang, ha jókedvû volt;
2180 4| volt, szívesen segített a szegény halászoknak, annyi
2181 4| annyi halat terelgetett a hálójukba, hogy alig bírták
2182 4| megszaggatták az emberek a patakba hajló öreg füzeket.
2183 4| mindjárt fölkorbácsolta a vizet haragjában.~A Séd-parti
2184 4| fölkorbácsolta a vizet haragjában.~A Séd-parti fûzfáknak volt
2185 4| becsülete az emberek elõtt. A tündér fáinak hívták õket,
2186 4| volt olyan halász, aki még a süvegét is megemelte, mikor
2187 4| mikor elment mellettük. A gazdag patakmolnárt, aki
2188 4| patakmolnárt, aki kint állt a malomajtóban, ilyenkor mindig
2189 4| malomajtóban, ilyenkor mindig ette a méreg, és rá-ráförmedt a
2190 4| a méreg, és rá-ráförmedt a halászokra:~- Ejnye, de
2191 4| vagytok ti, halászok, hogy még a fûzfákat is megsüvegelitek!
2192 4| énelõttem is megemelnétek a süveget, pedig tudhatnátok,
2193 4| Dölyfös, kevély ember volt a molnár. Soha senkin meg
2194 4| Soha senkin meg nem esett a szíve, pedig annyi volt
2195 4| szíve, pedig annyi volt a tallér a ládájában, hogy
2196 4| pedig annyi volt a tallér a ládájában, hogy lapáttal
2197 4| ablaka alatt.~- Hadd fájjon a szíve az ínségesnek - mosolygott
2198 4| Amúgy is mindig azon törte a fejét, hogy mivel szerezhetne
2199 4| nagy kõdarabokat hajigált a Sédbe a malomból, és kikiáltott
2200 4| kõdarabokat hajigált a Sédbe a malomból, és kikiáltott
2201 4| malomból, és kikiáltott a halászokra:~- Hej, de sokért
2202 4| egyszer fültövön találnám a tündérteket!~A halászok
2203 4| találnám a tündérteket!~A halászok azonban ügyet sem
2204 4| egy fejszét, és ráfogta a fûzfára. De már erre csakugyan
2205 4| erre csakugyan fölzúdultak a halászok.~- Baj lesz abból,
2206 4| Nekem nem lesz! - vágta bele a fejszét a fába.~Ahogy a
2207 4| vágta bele a fejszét a fába.~Ahogy a fejsze lecsattant,
2208 4| a fejszét a fába.~Ahogy a fejsze lecsattant, megremegett
2209 4| haragos hullámokat vetett a Séd.~- Nézd, nézd, vízimolnár! -
2210 4| vízimolnár! - mutattak a halászok a patakra. - Látod-e,
2211 4| vízimolnár! - mutattak a halászok a patakra. - Látod-e, hogy
2212 4| Látod-e, hogy haragszik a tündér?~- Látom ám, hogy
2213 4| tündér?~- Látom ám, hogy a szél fölborzolta a vizet.
2214 4| hogy a szél fölborzolta a vizet. De a tündérteket
2215 4| fölborzolta a vizet. De a tündérteket nem látom, hogy
2216 4| látom, hogy védelmére sietne a fáinak.~Galambhajú öregember
2217 4| Galambhajú öregember volt a halászok szószólója, az
2218 4| szószólója, az fogta meg a molnár karját.~- Ha hiszel
2219 4| molnár karját.~- Ha hiszel a tündérben, ha nem, ne bántsd
2220 4| mikor az se bánt téged.~A kevély patakmolnár erre
2221 4| patakmolnár erre csakugyan letette a fejszét, s ahelyett az öreg
2222 4| magadra legyen gondod, ne a fákra! Tudod-e, hogy esztendeje
2223 4| meg nem hozod, elveszem a tehénkédet.~Ezzel bement
2224 4| tehénkédet.~Ezzel bement dühösen a malomba, a halászok is hazatakarodtak,
2225 4| bement dühösen a malomba, a halászok is hazatakarodtak,
2226 4| s bizony vegyest hullott a könnye az esõvel a ködmönére,
2227 4| hullott a könnye az esõvel a ködmönére, mikor arra gondolt,
2228 4| arra gondolt, hogy elveszik a tehénkéjét.~Éppen ott rázta
2229 4| tehénkéjét.~Éppen ott rázta a tehénke a kolompot a kapuban,
2230 4| Éppen ott rázta a tehénke a kolompot a kapuban, mire
2231 4| rázta a tehénke a kolompot a kapuban, mire hazaért, mellette
2232 4| vándorló ácsorgott.~- Meglepett a vihar, bátya - mondta alázatosan -,
2233 4| öreg halász, s bevezette a vendégét az egyetlen szobájába,
2234 4| meg kifeküdt az istállóba a tehénkéhez.~- Úgyis a másé
2235 4| istállóba a tehénkéhez.~- Úgyis a másé leszel már holnap -
2236 4| éjszaka nem tudta befogni a szemét bánatában. Föl is
2237 4| s éppen meg akarta fejni a tehénkét, hogy friss tejet
2238 4| hogy friss tejet vihessen a vendégjének, mikor az már
2239 4| toppant be hozzá.~- Köszönöm a szállást, jó ember - mondta
2240 4| Azzal úgy eltûnt, mintha a föld nyelte volna el, az
2241 4| csodálkozva csóválta meg a fejét.~„No, ez garabonciás
2242 4| magában, azzal kihajtotta a tehénkét az istállóból.~
2243 4| az istállóból.~Ment is ki a tehénke ugrándozva, szaladt
2244 4| ugrándozva, szaladt egyenesen a vályúhoz, az öregember meg
2245 4| visszafordult, hogy beigazítsa a fakilincset. De majd sóbálvánnyá
2246 4| megfordul, látja ám, hogy a tehénke megint ott áll a
2247 4| a tehénke megint ott áll a jászol mellett.~- No ni,
2248 4| hogy ez másik tehénke, mert a Bimbó ott szürcsöli a friss
2249 4| mert a Bimbó ott szürcsöli a friss vizet a vályúból.~
2250 4| szürcsöli a friss vizet a vályúból.~Szalad vissza
2251 4| az istállóba, hát ott van a harmadik tehén - azt is
2252 4| tehén - azt is kihajtja, ott a negyedik is. De egyebet
2253 4| aztán egész álló nap, csak a tehénkéket terelgette ki
2254 4| az utcára se fért, egész a sédi malomig ért az eleje.~„
2255 4| Sebaj, legalább helyébe mén a molnárnak a tehén” - gondolta
2256 4| helyébe mén a molnárnak a tehén” - gondolta magában
2257 4| tehén” - gondolta magában a halász, s át is ment a molnárhoz,
2258 4| magában a halász, s át is ment a molnárhoz, hogy válasszon
2259 4| hogy válasszon ki egyet a csordából az adósság fejében.~
2260 4| idõ, már akkor ott volt a molnár, s vallatóra vette
2261 4| molnár, s vallatóra vette a halászt, hogy jutott ehhez
2262 4| halászt, hogy jutott ehhez a csordához.~- Így és így -
2263 4| hegyire, hogy fogta meg a vándorló áldása.~No, a molnárnak
2264 4| meg a vándorló áldása.~No, a molnárnak se kellett egyéb,
2265 4| lépett, úgy szaladt vissza a malomba, s kiült a kiskapuba
2266 4| vissza a malomba, s kiült a kiskapuba garabonciást lesni.
2267 4| csípte, be is tessékelte a legszebb szobájába, a tiszteletére
2268 4| tessékelte a legszebb szobájába, a tiszteletére borjút vágott,
2269 4| borjút vágott, belefektette a selyem-paplanos ágyba, s
2270 4| selyem-paplanos ágyba, s még a malmot is elállította, hogy
2271 4| elállította, hogy ne zavarja a kattogásával a vendég álmát.
2272 4| ne zavarja a kattogásával a vendég álmát. De alig várta,
2273 4| meg, jó ember?~- Amivel a halászt megáldottad.~- No,
2274 4| legelõször csinálsz - mosolygott a vándorló ‑, csak aztán meg
2275 4| az áldást.~Azt se várta a molnár, hogy a vendég elköszönjön
2276 4| se várta a molnár, hogy a vendég elköszönjön tõle,
2277 4| elköszönjön tõle, szaladt be a malomba, hozta ki a tallérosládáját,
2278 4| szaladt be a malomba, hozta ki a tallérosládáját, és kiült
2279 4| tallérosládáját, és kiült vele a Séd partjára.~„Én bizony
2280 4| magában -, mégpedig idekint a szabadban, hogy jobban férjen.”~
2281 4| férjen.”~Azzal lehajolt a ládához, kivette belõle
2282 4| akkorát prüsszentett, hogy a tallér kiesett a kezébõl,
2283 4| prüsszentett, hogy a tallér kiesett a kezébõl, s hapci, hapci,
2284 4| hapci, hapci, beleugrott a Séd vizébe. Utána a másik,
2285 4| beleugrott a Séd vizébe. Utána a másik, a harmadik, a századik,
2286 4| Séd vizébe. Utána a másik, a harmadik, a századik, az
2287 4| Utána a másik, a harmadik, a századik, az ezredik. Szegény
2288 4| prüszkölt, és eregette bele a szép fényes tallérokat a
2289 4| a szép fényes tallérokat a vízbe. S ahogy a hold kisütött,
2290 4| tallérokat a vízbe. S ahogy a hold kisütött, még egy nagyot
2291 4| prüsszentett, s õ maga is begurult a vízbe.~Így állt bosszút
2292 4| vízbe.~Így állt bosszút a Séd tündére a fáiért - mert
2293 4| állt bosszút a Séd tündére a fáiért - mert a monda ma
2294 4| tündére a fáiért - mert a monda ma is azt tartja,
2295 4| azt tartja, hogy õ volt az a vándorló deák, aki aztán
2296 4| végképpen el is tûnt errõl a tájról. A Séd vize pedig
2297 4| is tûnt errõl a tájról. A Séd vize pedig egyre összébb
2298 4| egyszer csak szárazon maradt a gazdátlan patakmalom, össze
2299 4| lassanként, s ma már csak a helyét mutogatják. S csendes
2300 4| éjszakákon, ha meg-megcsobban a patak vize, azt szokás mondani:
2301 4| mondani: csitt csak, prüszköl a sédi molnár!~
2302 4| A VÍZIMOLNÁR LÁNYA~Mindnyájan
2303 4| LÁNYA~Mindnyájan ismeritek a gólyahírvirágot. Korán tavasszal,
2304 4| gólyahírvirágot. Korán tavasszal, a gólya érkezése idején tele
2305 4| érkezése idején tele van vele a rét, vízszél, patakpart,
2306 4| csillogtatnák aranyhajukat a tavaszi napsugárban.~Ilyenkor
2307 4| Ilyenkor már rég elhordta a szél a gólyahírvirág aranyszirmait.
2308 4| már rég elhordta a szél a gólyahírvirág aranyszirmait.
2309 4| levelei hintázzák magukat a délesti fuvalomban. Mintha
2310 4| gondoljátok. Aranyszirma a gólyahírvirágnak aranyhaj
2311 4| valaha, zöld bársonyköntös a zöld bársonylevele, hét
2312 4| vízimolnár volt az édesapja a világszép lánynak, ott zúgott
2313 4| világszép lánynak, ott zúgott a malma csacsogó patakon,
2314 4| legeltetni.~Hiszen szép volt a lány, hétszerte szebb a
2315 4| a lány, hétszerte szebb a hajnali csillagnál, mikor
2316 4| legszebben tündöklik, de a kevélysége még hetvenhétszerte
2317 4| hetvenhétszerte nagyobb volt, mint a szépsége. Patakmalomnak
2318 4| egyre abban nézegette magát a vízimolnár lánya.~- Hej,
2319 4| molnár -, csúf dolog az a nagy tükrösködés! Varrás
2320 4| nagy tükrösködés! Varrás a kezedbe, söprût a markodba!
2321 4| Varrás a kezedbe, söprût a markodba! Szaladj a konyhára,
2322 4| söprût a markodba! Szaladj a konyhára, nézz a malomba!
2323 4| Szaladj a konyhára, nézz a malomba! Jaj, de nagy öröme
2324 4| nagy öröme telnék benned a te öreg édesapádnak, ha
2325 4| édesapádnak, ha neked meg a dologban telnék örömed!~
2326 4| telnék örömed!~Vállat vont a világszép lány, mosolygott
2327 4| mosolygott az ajka, mint a kettéhasadt rózsabimbó.
2328 4| Nem arra termett õ, hogy a dolognak törje a fokát,
2329 4| õ, hogy a dolognak törje a fokát, csak tovább is a
2330 4| a fokát, csak tovább is a tükörbe nézegetett.~- Tükör,
2331 4| az öreg molnár, úgy vágta a malomkõhöz a kristálytükröt,
2332 4| úgy vágta a malomkõhöz a kristálytükröt, hogy egyszeriben
2333 4| lányom, most kérdezd már a tükröt, hogy van-e nálad
2334 4| nálad szebb!~Vállat vont a világszép lány, mosolygott,
2335 4| világszép lány, mosolygott, mint a hasadó hajnal, s odaállt
2336 4| hasadó hajnal, s odaállt a rozmaringos ablakhoz. Szegény
2337 4| rozmaringok csak úgy éledtek a látásától, bezzeg õ meg
2338 4| látásától, bezzeg õ meg se látta a rozmaringokat. Magamagát
2339 4| nálad szebb!~Könny öntözte a vízimolnár világszép lányának
2340 4| mint mikor liliomról pereg a harmat. Nagy kétségbeesésében
2341 4| kétségbeesésében beletekintett a patak tükrébe, s egyszerre
2342 4| ragyogó lett az orcája, mint a déli nap. Nincs ehhez fogható
2343 4| Nincs ehhez fogható tükör a világon. Vize mint a kristály,
2344 4| tükör a világon. Vize mint a kristály, visszanevet raja,
2345 4| nincsen - cseregi, csobogja a csacska patakocska.~A vízimolnár
2346 4| csobogja a csacska patakocska.~A vízimolnár lánya el se ment
2347 4| lánya el se ment többet a patakpartról, még a csillagok
2348 4| többet a patakpartról, még a csillagok sugaránál is magát
2349 4| fordíthatta, hiszen az forgatta a malomkereket, hisz abból
2350 4| malomkereket, hisz abból kereste a kalácskenyeret.~Az öreg
2351 4| vízimolnárnak egyszer dolga akadt a városban. Rábízta a malmot
2352 4| akadt a városban. Rábízta a malmot világszép lányára,
2353 4| lányára, aki akkor is ott ült a patakparton zöld bársonyruhában,
2354 4| bársonyruhában, aranyhaját bontogatva a patak tükrében.~- Lányom,
2355 4| majoránnaszálam: beszaladok egy kicsit a városba. Vigyázz addig a
2356 4| a városba. Vigyázz addig a malomra, árad a patak, gondod
2357 4| Vigyázz addig a malomra, árad a patak, gondod legyen a zsilipre.~-
2358 4| árad a patak, gondod legyen a zsilipre.~- Úgy lesz, apám,
2359 4| apám, úgy lesz - mosolygott a világszép lány, s nem gyõzte
2360 4| lány, s nem gyõzte nézni a patakból visszamosolygó
2361 4| volt felelgetõ kedviben a patak. Habzott, tajtékzott,
2362 4| megdagadtak, átszakajtották a zsilipet, s úgy elragadták
2363 4| úgy elragadták magukkal a malmot, hogy az meg se állt,
2364 4| szirten.~Híre-nyoma se volt a patakmalomnak, mire hazaérkezett
2365 4| Világszép lánya akkor is ott ült a parton, aranyhaját lebegtette
2366 4| parton, aranyhaját lebegtette a szél.~- Patak, van-e nálam
2367 4| molnár szívét elfutotta a keserûség, ajkáról elszaladt
2368 4| csak bámuld magad örökké a patak tükrében!~Zöld bársonyköntöse
2369 4| aranyszirommá változott abban a percben a világszép molnárlánynak,
2370 4| változott abban a percben a világszép molnárlánynak,
2371 4| mindig magamagát bámulja a víz tükrében a vízimolnár
2372 4| magamagát bámulja a víz tükrében a vízimolnár lánya, gólyahír
2373 4| A BÁRSONYOSI KANÁSZOK~Bársonyosi
2374 4| olyan jóízût szundított a bársonyosi bíró malaca,
2375 4| bársonyosi bíró malaca, hogy még a füle se mozgott.~„Ha te
2376 4| úgy” - gondolta magában a kis kanász, s ahogy a feje
2377 4| magában a kis kanász, s ahogy a feje alá rakta a két tenyerét,
2378 4| s ahogy a feje alá rakta a két tenyerét, egyszeribe
2379 4| egyszeribe úgy aludt, mint a tej.~„Ami neked jó, nekem
2380 4| nekem is jó” - fohászkodott a nagy kanász, s ahogy az
2381 4| fülét vánkosnak vetette, a másikkal betakaródzott,
2382 4| mindjárt úgy aludt, mint a juhászbunda.~Nincs is ebben
2383 4| Nagyobb baj az volt, hogy a nagy kanász egyszerre akkorát
2384 4| Meg is rázkódott szegény a leghegyéig, s éppen onnan
2385 4| leghegyéig, s éppen onnan a leghegyibõl úgy ugrott ki
2386 4| ugrott ki egy makkocska a szakajtójából, hogy kipp-kopp,
2387 4| éppen az orrára nem pottyant a kismalacnak.~Ennek se kellett
2388 4| Ennek se kellett egyéb a jámbornak. Felugrott fektébõl
2389 4| nélkül, s úgy nekiiramodott a világnak, hogy még tán ma
2390 4| szélét nem érte. Fölugrott a kiskanász is, fölugrott
2391 4| kiskanász is, fölugrott a nagy kanász is: nem ért
2392 4| már az semmit, akkorára a hetedik határban volt a
2393 4| a hetedik határban volt a malac.~- Jaj, jaj - sopánkodott
2394 4| Jaj, jaj - sopánkodott a nagy kanász -, nekünk is
2395 4| míg engem látsz - biztatta a kis kanász -, majd beszélek
2396 4| kanász -, majd beszélek én a bársonyosi bíró fejével.~
2397 4| bíró fejével.~Reszketett a nagy kanász, mint a nyárfalevél,
2398 4| Reszketett a nagy kanász, mint a nyárfalevél, mikor a bíróhoz
2399 4| mint a nyárfalevél, mikor a bíróhoz beállítottak, de
2400 4| beállítottak, de bezzeg helyin volt a nyelve a kis kanásznak.~-
2401 4| bezzeg helyin volt a nyelve a kis kanásznak.~- Újságot
2402 4| Tisztelteti bíró uramat a malaca, mert õ már nem jön
2403 4| olyan tanulatlan legyen a malaca.~- Hej! - rikkantott
2404 4| Hej! - rikkantott örömében a bíró akkorát, hogy belerendült
2405 4| akkorát, hogy belerendült a faluháza. - No, ugye, mindig
2406 4| nincs párja ész dolgában a bársonyosi bírónak! Lám-e,
2407 4| bírónak! Lám-e, hogy még a malacom is megirigyelte
2408 4| van biz az - erõsítette a kis kanász. - Azt mondta
2409 4| kis kanász. - Azt mondta a malac, hogy csak egy ember
2410 4| ember van, aki okosabb, mint a bársonyosi bíró.~- Ejnye,
2411 4| bársonyosi bíró.~- Ejnye, töröm a zúzáját annak a malacnak,
2412 4| Ejnye, töröm a zúzáját annak a malacnak, ugyan ki lehet
2413 4| iprityomi bíró. Azt mondta a kismalac.~- Hej! - kurjantott
2414 4| kismalac.~- Hej! - kurjantott a bársonyosi bíró akkorát,
2415 4| csak úgy repedezett bele a faluháza. - Hol az a hitvány
2416 4| bele a faluháza. - Hol az a hitvány malac, hadd lakoljon
2417 4| elõbb megabrakoltatnánk a csikókat, ha volna mivel ‑
2418 4| volna mivel ‑ rázta meg a kis kanász az üres tarisznyáját.~
2419 4| akkor üres. Kidagasztotta a bársonyosi bíró kis kalácscipóval,
2420 4| se bánom, ha térdig kopik a lábatok, csak a malacot
2421 4| térdig kopik a lábatok, csak a malacot visszahozzátok.
2422 4| mutatom meg neki, mit tud a bársonyosi bíró.~Szaladt
2423 4| bársonyosi bíró.~Szaladt is a kis kanász, futott is a
2424 4| a kis kanász, futott is a nagy kanász egészen a makkfáig,
2425 4| is a nagy kanász egészen a makkfáig, kerek erdõ sarkáig.
2426 4| kerek erdõ sarkáig. Ott a tarisznyát fölakasztották
2427 4| alája feküdtek, úgy várták a déli harangszót.~- Haj,
2428 4| Haj, haj! - sóhajt egyszer a nagy kanász.~- Baj, baj! -
2429 4| Baj, baj! - mondja rá a kis kanász.~- Mi a baj,
2430 4| mondja rá a kis kanász.~- Mi a baj, kis kanász?~- Unod
2431 4| bánom, nagy kanász.~Fölugrik a nagy kanász, maga alá keríti
2432 4| kanász, maga alá keríti a szûrét, rákuporodik, s csap
2433 4| az egész erdõ.~Én vagyok a gyolcsos tót.~Vegyen, öcsém,
2434 4| húgom, tálat, néni!~Ezt a bundát meg kell nézni!~Nincs
2435 4| atyámfia - mondja neki a kis kanász -, inkább azt
2436 4| inkább azt kérdezem: eladó-e a feje?~- Minek lenne az az
2437 4| úgy megharagudott erre a nagy kanász, hogy leütötte
2438 4| nagy kanász, hogy leütötte a sapkát a kis kanász fejéről.~-
2439 4| hogy leütötte a sapkát a kis kanász fejéről.~- Mért
2440 4| É-én? - meresztgette a szemét a nagy kanász. -
2441 4| meresztgette a szemét a nagy kanász. - Mit tudom
2442 4| hogy ki ütött nyakon ebben a nagy sokadalomban. Tudod,
2443 4| sokadalomban. Tudod, tenger nép van a bársonyosi vásárban.~- Biz
2444 4| igaz az - csillapodott le a kis kanász -, hanem most
2445 4| hanem most már te légy a vevő, ha tele az erszény.~-
2446 4| árul kend, komám? - kérdi a nagy kanász.~- Eladnám ezt
2447 4| nagy kanász.~- Eladnám ezt a lovat, ha vennék.~- Szilaj-e?~-
2448 4| vennék.~- Szilaj-e?~- Mint a tûz.~- Kezes-e?~- Mint a
2449 4| a tûz.~- Kezes-e?~- Mint a bárány.~- Futós-e?~- Mint
2450 4| bárány.~- Futós-e?~- Mint a szél. Jaj, jaj, már el is
2451 4| mert mindjárt kiszalad a világból!~Szaladt a szegény
2452 4| kiszalad a világból!~Szaladt a szegény nagy kanász be az
2453 4| nagy kanász be az erdõbe a szilaj paripa után, a kis
2454 4| erdõbe a szilaj paripa után, a kis kanász meg ölibe vette
2455 4| kis kanász meg ölibe vette a tarisznyát, lekuporodott
2456 4| tarisznyát, lekuporodott vele a makkfa tövibe, s úgy behányta
2457 4| makkfa tövibe, s úgy behányta a kalácscipót gömölyetúróval,
2458 4| annál hangosabban biztatta a nagy kanászt:~- Szorítsd,
2459 4| Hajrá, nagy kanász!~Mire a nagy kanász visszatért a
2460 4| a nagy kanász visszatért a lókergetésbõl, akkorára
2461 4| Szomorúan lógott az ágon a behorpadt tarisznya, s rossz
2462 4| üresség, mikor hozzákapott a nagy kanász.~- Megrövidítettél,
2463 4| te gézengúz! - förmedt rá a kis kanászra.~- É-én? -
2464 4| vágott csodálkozó képet a kis kanász. - Hát már honnan
2465 4| tudjam én azt, hogy ki nyúlt a tarisznyához ebben a nagy
2466 4| nyúlt a tarisznyához ebben a nagy sokadalomban? Tudod,
2467 4| Tudod, tenger nép van ezen a bársonyosi vásáron.~Hanem
2468 4| futtában kiáltotta vissza a nagy kanásznak. Ha a kis
2469 4| vissza a nagy kanásznak. Ha a kis kanász kereket nem oldott
2470 4| volt az úr, Matykó volt a szolga. Petykó a leggazdagabb
2471 4| Matykó volt a szolga. Petykó a leggazdagabb úr volt kilenc
2472 4| ment lyukas subája. Matykó a világon a legbölcsebb szolga
2473 4| subája. Matykó a világon a legbölcsebb szolga volt,
2474 4| Ha melege volt, kifeküdt a napra; ha esõ szakadt, kiált
2475 4| napra; ha esõ szakadt, kiált a csurgásba.~Egyszer ahogy
2476 4| Egyszer ahogy heverésznek a vadkörtefa alatt a kerek
2477 4| heverésznek a vadkörtefa alatt a kerek erdõben, nagyot sóhajt
2478 4| Petykó!~- Meguntam már a vadkörtét, Matykó!~- Nekem
2479 4| Nekem is elvásott már a fogam a kökénybe, Petykó!~-
2480 4| is elvásott már a fogam a kökénybe, Petykó!~- Jó volna
2481 4| Kit vegyek el, Matykó?~- A Dióbél király lányát, Petykó!~
2482 4| talpra ugrott. Fölhúzta a lyukas bocskort, fejébe
2483 4| bocskort, fejébe nyomta a lyukas süveget, vállára
2484 4| süveget, vállára kanyarította a lyukas subát, úgy indult
2485 4| úgy indult el megkérni a Dióbél királykisasszonyt.
2486 4| gazdám?~- Nem adják nekem a királykisasszonyt, Matykó!~-
2487 4| gondod, hogy dicsérd magad. A többit bízd énrám; ne félj,
2488 4| fia!~Petykó nekividámodott a biztatásra, s olyan kedve
2489 4| visszafele,~aranyból lesz a kereke,~lovunk lábán gyémántpatkó,~
2490 4| dúdolgattak, hogy utoljára a sárgarigó is megtanulta
2491 4| sárgarigó is megtanulta a nótájukat. A sárgarigó továbbadta
2492 4| megtanulta a nótájukat. A sárgarigó továbbadta a kakukknak,
2493 4| A sárgarigó továbbadta a kakukknak, a kakukk a gerlicének.
2494 4| továbbadta a kakukknak, a kakukk a gerlicének. Mire
2495 4| továbbadta a kakukknak, a kakukk a gerlicének. Mire a Dióbél
2496 4| kakukk a gerlicének. Mire a Dióbél király palotájához
2497 4| király palotájához értek, már a kendermagos kakas is azzal
2498 4| is azzal köszöntötte őket a márványkerítés tetejéről:~
2499 4| Dióbél király úgy nyelte a lébenfőttet, hogy a kanál
2500 4| nyelte a lébenfőttet, hogy a kanál is majd leszaladt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2547 |