Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 2037
abba 2
abban 15
abból 16
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2037 a
741 az
378 is
375 hogy
Móra Ferenc
Mindenki Jánoskája

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2037

     Rész
501 IV | koldusnak lenni! Hát még az a sok földi , amit a ciráki, 502 IV | az a sok földi , amit a ciráki, nyiráki konyhákban 503 IV | sütöttek-fõztek!~No de ha a koldus jól járt a két faluval, 504 IV | de ha a koldus jól járt a két faluval, azok is jól 505 IV | szélmolnár volt, de bizony hogy a gõzmalom kéménye pipálni 506 IV | elszegényedett, mint az ujjam. A malom elpusztult, a családja 507 IV | ujjam. A malom elpusztult, a családja elhalt, neki magának 508 IV | nyavalyája támadt, az elvitte a fél szeme világát is. Mire 509 IV | fölépült, nem maradt egyebe a másik szeménél meg az ölbeli 510 IV | unokájánál.~No, igaz, megmaradt a béketûrése is, meg a mindenféle 511 IV | megmaradt a béketûrése is, meg a mindenféle barkácsoló munkában 512 IV | és gazdálkodni kezdett a semlyéken. Kitelt belõle 513 IV | kanálfaragó, pipaszárfúró.~A koldusból volt benne a legkevesebb. 514 IV | A koldusból volt benne a legkevesebb. Sose kért senkitõl, 515 IV | való fekete nadálygyökeret, a gyermekeknek sulymot, bíbictojást, 516 IV | bíbictojást, mikor mit termett a csincsés. Ha egyebet nem 517 IV | szót, kalácsért tanácsot. A tanácsra mindig szüksége 518 IV | tanácsra mindig szüksége van a szegény embernek, s Posztószél 519 IV | az eszét.~Ugyan hol? Hát a makrapipájában. Anélkül 520 IV | volt okos ember, de ha az a szájában volt, akkor kifogott 521 IV | volt, akkor kifogott volna a káptalanon is. Bizonyosan 522 IV | abból szívta magába azt a nagy bölcsességet.~Most 523 IV | bölcsességet.~Most azonban a hajnali pirosságban kint 524 IV | pirosságban kint ül Posztószél a kunyhó elõtt, és hallgatja, 525 IV | hallgatja, hogy varrják a békák azt a töméntelen sok 526 IV | hogy varrják a békák azt a töméntelen sok papucsot. 527 IV | Most nem akar segíteni a pipa se. Nem is gyerekjáték 528 IV | amin most töri az öreg a fejét: hogy hogy is áll 529 IV | fejét: hogy hogy is áll a dolog azzal a mátyásmadárral?~ 530 IV | hogy is áll a dolog azzal a mátyásmadárral?~Olyan füst 531 IV | mert az ilyen nagy füstben a szúnyogok nem találják meg 532 IV | találják meg az embert. De a Buksi macska megtalálja, 533 IV | van. Az már megjárta ma a gazdaságot. Fogott is egy 534 IV | Azzal törleszkedik hozzá a gazdához nagy dicsekedve.~ 535 IV | Posztószélnek fölcsillant a szeme. Kiverte a pipából 536 IV | fölcsillant a szeme. Kiverte a pipából a hamut, és megcirógatta 537 IV | szeme. Kiverte a pipából a hamut, és megcirógatta a 538 IV | a hamut, és megcirógatta a macskát.~- Jól van, Buksi, 539 IV | már. Tudom már, hová lett a mátyás. Ugye, Buksi, te 540 IV | Ugye, Buksi, te etted meg a mátyást?~Ejnye de cudar 541 IV | nagyon úri helyre viszlek.~A macska a gazdájára szegezte 542 IV | helyre viszlek.~A macska a gazdájára szegezte a tekintetét, 543 IV | macska a gazdájára szegezte a tekintetét, aztán mosakodni 544 IV | az új szûrét, megkereste a Jánoska kalapját. Arrul 545 IV | kalapját. Arrul levette a mátyásszárnyat, hóna alá 546 IV | mátyásszárnyat, hóna alá kapta a Buksit, és útnak indult 547 IV | most szükség lesz az észre!~A verem szájára nem tette 548 IV | verem szájára nem tette föl a fûzfavesszõbõl font ajtót. 549 IV | Ugyan ki vinne el valamit a putriból? Mit vinne el? 550 IV | putriból? Mit vinne el? Tán a két alvó gyereket? De hiszen 551 IV | De hiszen vigyáz azokra a isten meg a Madzag kutya.~ 552 IV | vigyáz azokra a isten meg a Madzag kutya.~Jánoska csakugyan 553 IV | arra ébredt föl, hogy ugat a Madzag kegyetlenül, s közbe-közbe 554 IV | kis gazda, téged keresnek!~A verem száján csakugyan lehujjántgatott 555 IV | Hej, ! Itthon van-e a mi fiunk?~- Te vagy az, 556 IV | Jánoska! - noszogatta Veronka a fiút. Õ már akkor fel volt 557 IV | cickafarok-virágot is tûzött a hajába. - Csitári János 558 IV | itt Cirákról. Ráismertem a szaváról.~Csakugyan Csitári 559 IV | lovadmagával. Azonban nem ment be a gödrök közé, megállt a kocsival 560 IV | be a gödrök közé, megállt a kocsival az országúton.~- 561 IV | az országúton.~- Hoztam a mi fiunk cókmókját. Segítsetek 562 IV | behordani.~Jánoska csak a száját tátogatta. Az õ cókmókja? 563 IV | cókmókja? Hiszen nem volt õneki a rajtavalónál egyebe. Az 564 IV | túlságosan.~- Márpedig ez a tied, fiam. Mit szólnának 565 IV | tied, fiam. Mit szólnának a nyirákiak, ha még ki se 566 IV | ha még ki se ruháznánk a fiunkat? A világból kicsúfolnának 567 IV | se ruháznánk a fiunkat? A világból kicsúfolnának bennünket.~ 568 IV | bennünket.~Telides-teli volt az a kocsi gyereknek való gúnyával, 569 IV | egy kis subácska is akadt. A belsõ világát már lelegelték 570 IV | belsõ világát már lelegelték a molyok, de a cifráján meglátszott, 571 IV | lelegelték a molyok, de a cifráján meglátszott, hogy 572 IV | hoztam volna, de nem fért a kocsira. Még a Patkó soron 573 IV | nem fért a kocsira. Még a Patkó soron meg a Ritkaszép 574 IV | kocsira. Még a Patkó soron meg a Ritkaszép utcában nem is 575 IV | lesz ez neked egy darabig.~A gyerek sírt is, nevetett 576 IV | sírt is, nevetett is, míg a motyót lehányták a kocsiról, 577 IV | míg a motyót lehányták a kocsiról, s mind azon mesterkedett, 578 IV | mesterkedett, hogy megcsókolja a Csitári uram kezét, de az 579 IV | szelídebben.~Azután fölült a kocsiba, s már csak úgy 580 IV | öregapádnak, hogy fölemelte a falu a fizetését. Ezután 581 IV | öregapádnak, hogy fölemelte a falu a fizetését. Ezután minden 582 IV | többet kap egy húszassal. A búzáját is megszerezzük 583 IV | szégyelleni. Mert alig porzott el a ciráki kocsi, már hallatszott 584 IV | ciráki kocsi, már hallatszott a nyirákinak a nyikorgása.~- 585 IV | hallatszott a nyirákinak a nyikorgása.~- Hát ez mi? - 586 IV | bökte meg az ostornyéllel a sok halomra hányt holmit.~- 587 IV | holmit.~- Hozták Cirákról a Jánoskának - felelte Veronka.~- 588 IV | ez is suba? - kapta föl a földrõl a molyette bõrgúnyát.~ 589 IV | suba? - kapta föl a földrõl a molyette bõrgúnyát.~Jánoskának 590 IV | bõrgúnyát.~Jánoskának elszorult a szíve. Õ ennek a kis subának 591 IV | elszorult a szíve. Õ ennek a kis subának örült a legjobban 592 IV | ennek a kis subának örült a legjobban az egészben. Jaj, 593 IV | Jaj, még szétszaggatja az a haragos ember! Megfogta 594 IV | haragos ember! Megfogta a kezében:~- ez nekem, 595 IV | De hát mi közük õnekik a mi fiunkhoz? Ki tudjuk azt 596 IV | azt ruházni magunk is. Ezt a szûrt nézd meg, öcsém!~Azzal 597 IV | öcsém!~Azzal kiterített a gyerek elõtt egy keshedt 598 IV | semmivel sem volt szûrebb, mint a suba subának.~- Valóságos 599 IV | posztó ez! Én magam vettem a Lajcsi fiamnak ezelõtt tizennyolc 600 IV | piroslottak valaha. Hát ezek a csizmák? Fölhúzhatta volna 601 IV | Fölhúzhatta volna ezeket a király fia is, míg az orruk 602 IV | atilla ez! Hát még mikor a zsinór le nem feslett róla! 603 IV | róla! Meg kell nézni ezt a micisapkát! Ha a széle megvolna, 604 IV | nézni ezt a micisapkát! Ha a széle megvolna, ma is elhordhatná 605 IV | megvolna, ma is elhordhatná a ciráki bíró karácsony napján 606 IV | mindjárt begyógyulnának a kis csizmák, rossz gúnyák 607 IV | gúnyák sebei. Bele is izzadt a dicsekedésbe. Elõ kellett 608 IV | kellett venni az ingderékból a nagy fehérbabos piros kendõt. 609 IV | verejtékezõ homlokát, odadobta a kendõt a gúnyákra.~- Ez 610 IV | homlokát, odadobta a kendõt a gúnyákra.~- Ez is legyen 611 IV | gúnyákra.~- Ez is legyen a tiéd, fiam! Tudom, a cirákiaknak 612 IV | legyen a tiéd, fiam! Tudom, a cirákiaknak eszükbe se jutott 613 IV | kötnéd másképp húsvétkor a rostélyoskalácsot?~De a 614 IV | a rostélyoskalácsot?~De a kendõ után nem Jánoska kapott, 615 IV | Mindjárt bekötötte vele a fejét. Meg is nézte magát 616 IV | fejét. Meg is nézte magát a szép nagy tükörben, a víz 617 IV | magát a szép nagy tükörben, a víz tükrében. Tetszett is 618 IV | sajnálta leoldani fejérõl a szép babos kendõt.~- Szebb 619 IV | Újesztendõtõl fogva fölemeljük a bérét egy fényes húszassal. 620 IV | bérét egy fényes húszassal. A búzáját is megtetézzük szüretre 621 IV | kosár szõlõvel. Hadd pirítsa a szégyen Cirákot!~Azzal aztán 622 IV | szégyen Cirákot!~Azzal aztán a nyaka közé suhintott az 623 IV | gébével), és útnak eredt. A két gyerek meg hozzálátott 624 IV | Hiszen annyi már itt a csizma, hogy a békának se 625 IV | annyi már itt a csizma, hogy a békának se kell többet papucsot 626 IV | Veronka. - Van nekünk itt a partban kamránk is, csak 627 IV | estére se lettek volna készen a hurcolkodással, ha a 628 IV | készen a hurcolkodással, ha a szerencse oda nem gurítja 629 IV | gurítja Fütyü cigányt. Nem is a szerencse, hanem a 630 IV | is a szerencse, hanem a szíve.~Adjon isten mézses 631 IV | kukucskapiacsot jáccsotok ezzsel a két kazsal ócska portékával? 632 IV | úgy se, amit én hozstam a Jánoskának. Azs nem minden 633 IV | azs esébe. Az ilyesmi csak a Fütyü cigánynak jut azs 634 IV | cigánynak jut azs esébe.~A hóna alatt egy nagy batyut 635 IV | kibontogatta nagy akkurátusán. A nagy batyuban volt egy kis 636 IV | batyu. Abból kihámozott a cigány egy fél kesztyût.~- 637 IV | aranygomb is. Én találtam meg a Varjú-vár kapujában, de 638 IV | eltettem emlékbe, csak éppen a gombot vettem le róla. No, 639 IV | majd megnövekszik ezsen a drága levegõn.~Veronka 640 IV | emezek pedig eltakarították a sok egyet-mást. Jutott belõlük 641 IV | beduggatott egy-két gyolcsinget a kacabája alá. A híres micisapkát 642 IV | gyolcsinget a kacabája alá. A híres micisapkát meg belegyömöszölte 643 IV | micisapkát meg belegyömöszölte a kalapjába, s mikor Jánoska 644 IV | jár.~Mikor készen voltak a munkával, egy kis hûvöst 645 IV | hûvöst kerestek, mert fûtött a napocska, mintha fizetnének 646 IV | mintha fizetnének érte. Volt a vízparton egy öreg fûzfa, 647 IV | fûzfa, annak az alja volt a Posztószélék nyári ebédlõje. 648 IV | is oda heveredtek, várva a delet. A cigány ugyan erõsködött, 649 IV | heveredtek, várva a delet. A cigány ugyan erõsködött, 650 IV | végig-végig vizsgálta Fütyü a gyereket.~- Ast nézsem, 651 IV | édesapámat? - rezzent meg a gyerek.~- Csicsmár somsédot? 652 IV | hogyne ismertem volna! Mint a tenyeremet! Nagy termetû 653 IV | csizmadia volt. Azs volt a veste is segény fejinek. 654 IV | cigány nagyon haragudhatott a csizmadiákra. Talán azért 655 IV | ette magát, hogy mért volt a Jánoska apja csizmadia.~- 656 IV | csizmadia.~- De ha mán azs volt a hivatala, legalább lovat 657 IV | ne tartott volna. Minek a csizsmadiának a , mondd 658 IV | volna. Minek a csizsmadiának a , mondd meg nekem, Jánoska. 659 IV | sakajtotta volna kétfelé a baráccságot a csizsmadiával. 660 IV | volna kétfelé a baráccságot a csizsmadiával. Így meg ott 661 IV | csizsmadiával. Így meg ott fogták a lovat zsálogba. Igazsa is 662 IV | Igazsa is volt azs uraságnak, a csizsmadia ne lovagoljon, 663 IV | csizsmadia ne lovagoljon, csak a háromlábú séken. Azs ám, 664 IV | háromlábú séken. Azs ám, de a te apád nem azsért volt 665 IV | csizsmadia, hogy hallgasson a sép sóra. Mindennap háromsor 666 IV | Mindennap háromsor odaállt a Varjú-vár kapujába, és ast 667 IV | Csicsmár koma, hadd besélek a fejeddel. Még a hajdúkat 668 IV | besélek a fejeddel. Még a hajdúkat is kiküldte, hogy 669 IV | kiküldte, hogy vezessék be a vargát, ha a járást nem 670 IV | vezessék be a vargát, ha a járást nem tudná. No, erre 671 IV | mert úgy elõvette szegényt a sírás, hogy se látott, se 672 IV | ennek jeléül földhöz vágta a kalapját. Úgy szokta õ kifejezni 673 IV | micisapkája is kipottyant a kalapból.~- Jaj, ezs azs 674 IV | ilyen oktondé besédekkel ast a segény árva kis sivedet! 675 IV | Megverte ám azs Isten ast a gonos nagy urat, aki földönfutóvá 676 IV | azs áldott csizsmadiát, a te segény édes acsádat! 677 IV | azs egyetlen lovát annak a drága embernek, õneki 678 IV | Harmadnapra belevesett segény a Resegébe. Úgy kell neki 679 IV | neki lenni, mert még azsok a drága sép ruhái se kerültek 680 IV | híre, se hamva nem maradt a gyönyörûmnek. Ott keserítette 681 IV | keserítette meg azs Isten ast a nagy urat, ahol legjobban 682 IV | ahol legjobban fájt neki: a sivin. Ast besélik, azsóta 683 IV | seme elé kerülni. Azsóta a házsa táját még a madár 684 IV | Azsóta a házsa táját még a madár is kerüli. Csak azsok 685 IV | madár is kerüli. Csak azsok a csúnya nagy fekete varjak 686 IV | varjak károgják éjjel-nappal a fülébe, hogy: kár, kár.~ 687 IV | szépen károgott Fütyü, hogy a Buksi nekiugrott, s tan 688 IV | Buksi nekiugrott, s tan a szemét is kiszedte volna, 689 IV | szemét is kiszedte volna, ha a hirtelen odatoppant Posztószél 690 IV | Postósél - csapta össze a kezét a cigány -, de kicsípted 691 IV | Postósél - csapta össze a kezét a cigány -, de kicsípted magadat! 692 IV | semélyem állít be vendégnek a házshozs?~- De hiszen tenálad 693 IV | is lövöldözsött azs téged a magjával. Hát astán ki azs 694 IV | is nagyobb úr? Seretnék a semébe nézsni.~- No, azt 695 IV | õkegyelmét.~- Jaj! - kapta fel a fejét Fütyü, s úgy megilletõdött, 696 IV | mikor Veronika betálalta a hirtelen-hamarjót, hármasával 697 IV | hirtelen-hamarjót, hármasával is nyelte a kukoricagombócot.~No, a 698 IV | a kukoricagombócot.~No, a kukoricagombóc nem a legutolsó 699 IV | No, a kukoricagombóc nem a legutolsó étek, de még annál 700 IV | Posztószél számot adott a varjú-vári úrról. Azt étel 701 IV | ahogy bemegyek, elejbem áll a vén hajdú. Itt, azt mondja, 702 IV | csúnya vége lesz annak, ha a Harkabusz meglát. Márpedig, 703 IV | bolondok napja, morgott a vénség. Azért álljon félre 704 IV | én, s azzal kilibbentem a szûröm alól a mátyásmadár 705 IV | kilibbentem a szûröm alól a mátyásmadár szárnya végét. 706 IV | elõtt.~ - Tudom, tüzselte is a bokádat a félsláng - kottyant 707 IV | Tudom, tüzselte is a bokádat a félsláng - kottyant bele 708 IV | Posztószél. - Úgy láttam én, hogy a nagy úr jobban meg volt 709 IV | meg volt illetõdve, mint a kolduska.~- „Hol a madár - 710 IV | mint a kolduska.~- „Hol a madár - förmedt rám -, az 711 IV | Ehol-e - mondom, s kiveszem a szûr alól a Buksit. - Ez 712 IV | s kiveszem a szûr alól a Buksit. - Ez ette meg, uram. 713 IV | ette meg, uram. Éppen csak a szárnyacska maradt belõle, 714 IV | korán. No, villámlott erre a szeme olyant, hogy még ezt 715 IV | szeme olyant, hogy még ezt a fél szememet is behunytam. 716 IV | szememet is behunytam. Megkapta a fél kezével a vállam és 717 IV | Megkapta a fél kezével a vállam és megrázott: „Honnan 718 IV | hát sok beszédem van a Istennel. Erre aztán 719 IV | Erre aztán eleresztett, a Buksit meg ledobta a hátulsó 720 IV | eleresztett, a Buksit meg ledobta a hátulsó udvarra a kutyák 721 IV | ledobta a hátulsó udvarra a kutyák közé. De hiszen megvívott 722 IV | azokkal, s mire kiértem a kastélyból, egyszerre csak 723 IV | kastélyból, egyszerre csak a nyakamba ugrik ám egy akácfáról 724 IV | nyakamba ugrik ám egy akácfáról a Buksi. Ott várt már, mert 725 IV | egy leesett mákszem. Még a szõrét is simára nyalta 726 IV | fenevaddal viaskodott egyszerre.~A Buksi mindig döfött egyet 727 IV | Buksi mindig döfött egyet a gazdája lábszárán, valahányszor 728 IV | lábszárán, valahányszor a nevét hallotta, aztán sorra 729 IV | hadd csibáljam meg ast a drága sép piros füledet! - 730 IV | füledet! - csalogatta Fütyü is a macskát, hanem az mindjárt 731 IV | hanem az mindjárt fölszaladt a fûzfára, s onnan kurrogott 732 IV | mért nem seretnek engemet a macskák, mikor én úgy seretem, 733 IV | Azért nem szeretnek téged a macskák, amiért te a hajdúkat 734 IV | téged a macskák, amiért te a hajdúkat nem szereted - 735 V | V. A szomorú ház~A gazdag szegények 736 V | V. A szomorú ház~A gazdag szegények házát jól 737 V | gyerünk odább egy házzal. A putriból a palotába. Nézzük 738 V | odább egy házzal. A putriból a palotába. Nézzük meg, mi 739 V | Röpködnek-e ott jókedv pintyõkéi?~A Thurán Benedek kastélyába 740 V | olyan könnyen bejutni, mint a Posztószél Antaléba. Õrzik 741 V | ha nem is olyan jól, mint a Madzag kutya a putrit. Õrzi 742 V | jól, mint a Madzag kutya a putrit. Õrzi szöges drótkerítés, 743 V | örökkön gyászban járó madarak.~A varjútermõ fenyveseken belül 744 V | haragosan elõremered, s a bajusza ritkaságát az pótolja, 745 V | ritkaságát az pótolja, hogy még a homlokán is olyan merev 746 V | tüskék ágaskodnak, mint a sündisznónak. Ennek az eleven 747 V | Ennek az eleven kaktusznak a neve Krzsamecskó, ami olyan 748 V | személyben õ az elsõ Madzagja a Varjú-várnak. Õ morogja 749 V | Varjú-várnak. Õ morogja el a kéregetõket, ha ugyan vetõdik 750 V | olyan, s õ szimatolja meg a szegény embert: árendát 751 V | jobb kedvû.~Úgy ült ott a lépcsõházban, lehorgasztott 752 V | Harkabusz ispán beköltözött a kastélyba. Az most az uraság 753 V | az egyetlen eleven ember a kastélyban, aki fönnhangon 754 V | botosispán korában szokott hozzá a majorokban, s a kastélyt 755 V | szokott hozzá a majorokban, s a kastélyt se tartja egyébnek 756 V | majornál. Az inasokkal, a cselédséggel úgy beszél, 757 V | szemekkel. Úgy áll, mint a szálfa. Mintha csak kérkedni 758 V | Benedek emelt fejét semmi a világon meg nem alázhatja. 759 V | Harkabusz? - kérdi az ispánt. A beszédje kemény, a hangja 760 V | ispánt. A beszédje kemény, a hangja mély, érzik rajta, 761 V | uram - hajlong Harkabusz -, a létmányi földeket elvette 762 V | létmányi földeket elvette a víz. Az emberek egy kis 763 V | kíméletet kérnek.~- Kérjék a víztõl.~Harkabusz bejegyzi 764 V | víztõl.~Harkabusz bejegyzi a könyvecskéjébe, hogy a létmányi 765 V | bejegyzi a könyvecskéjébe, hogy a létmányi bérlõk a jövõ esztendõben 766 V | hogy a létmányi bérlõk a jövõ esztendõben többet 767 V | esztendõben többet fizetnek, mert a víz most meghordja a földet 768 V | mert a víz most meghordja a földet iszappal, és az attól 769 V | terem.~- Nagyságos uram, a hilibiek behozták a részgabonát. 770 V | uram, a hilibiek behozták a részgabonát. Sok benne az 771 V | Harkabusz beírja, hogy a hilibiek tartoznak új gabonát 772 V | tartoznak új gabonát hozni. A régit pedig kötelesek befuvarozni 773 V | pedig kötelesek befuvarozni a Harkabusz csûrjébe.~- Nagyságos 774 V | Nagyságos uram - suttogja tovább a kasznár -, a gombosi molnárné 775 V | suttogja tovább a kasznár -, a gombosi molnárné nem bír 776 V | gyermekével.~- Beszéljen a istennel...~Az úrnak 777 V | valami keserûség reszket a hangjában! Harkabusz még 778 V | még jobban meggörbítette a nyakát, még susogóbbra vette 779 V | nyakát, még susogóbbra vette a szót.~- Nagyságos uram, 780 V | Nagyságos uram, lakik itt a régi homokosgödrökben valami 781 V | kertészkedik.~- Fizessen õ is, mint a többi.~- Olyan módban van, 782 V | tart...~Harkabusz elharapta a szót, mert észrevette, hogy 783 V | észrevette, hogy az úr elunta a beszédet. Kotródott is kifelé, 784 V | kifelé, háttal az ajtónak.~A nagy úr pedig állt, mint 785 V | nagy úr pedig állt, mint a szálfa, s mikor a kasznár 786 V | mint a szálfa, s mikor a kasznár kisuttyant az ajtón, 787 V | hajtott fejjel lépkedett a termek hosszú során. Azok 788 V | termek hosszú során. Azok a termek mind olyan fényesek 789 V | Hiszen nem lakta õket senki. A nehéz bársonyfüggönyöket 790 V | bársonyfüggönyöket beszõtte a pók, hiszen senki se húzta 791 V | hogy napsugarat eresszen be a vakuló üvegû ablakon. A 792 V | a vakuló üvegû ablakon. A drága metszett tükrök elszoktak 793 V | hogy valaki beléjük nézzen. A nagy lábasórák nem ketyegtek, 794 V | nem ketyegtek, e fölött a ház fölött megállott az 795 V | fölött megállott az idõ, csak a szú percegése hallatszott 796 V | Mintha kérdezték volna a láthatatlan kis bogarak:~- 797 V | keres itt még most is ez a magános öregember?~A magános 798 V | ez a magános öregember?~A magános öregember ebbõl 799 V | csak szoba. Gyerekszoba, a gyerekszobák aranyos rendetlenségében. 800 V | nem játszott még senki. A szoba közepén egy pár gombos 801 V | amelyiknek ezüstbõl volt a vasa. Egy selyemharisnyácska, 802 V | egy törött kis hegedûnek a nyaka. Az ablakon, az egész 803 V | egy maszatos kis kéznek a helye, a kisujj helyén egy 804 V | maszatos kis kéznek a helye, a kisujj helyén egy csipetke 805 V | lekvár. Az ajtóval szemben a falnál egy asztalka, afölött 806 V | két-három éves fiúcskának a képe. S azon a képen, azon 807 V | fiúcskának a képe. S azon a képen, azon a sok szétszórt 808 V | képe. S azon a képen, azon a sok szétszórt holmin sehol 809 V | egy mákszemnyi por, holott a többi szobában berétegzett 810 V | berétegzett az mindent.~A magános öregember a kis 811 V | mindent.~A magános öregember a kis cipõcskétõl kezdve az 812 V | csókolt mindent. Ez volt neki a mindennapos foglalkozása. 813 V | nem volt ott por semmin.~A magános öregember pedig 814 V | leült egy kicsi gyerekszékre a kép elé, s míg könnye pergett 815 V | elé, s míg könnye pergett a fehér szakállára, egyre 816 V | hát mikor jössz már el a te szegény nagyapódért, 817 V | akinek senkije sincs már ezen a világon? Jánoska, Jánoska, 818 V | nagyapóra olyan szomorúan azzal a mosolygós szemeddel? Mit 819 V | nap megkérdezte ezt attól a képtõl. S az a kép egyre 820 V | ezt attól a képtõl. S az a kép egyre csak mosolygott, 821 V | azt sohase tudta kitalálni a magános öregember. Ó, milyen 822 VI | Posztószél koldust. Mintha csak a szerencsét fogadta volna 823 VI | fiacskáját bétakargatta a köpenyegével.~Olyan deli 824 VI | Fütyü cigány nem gyõzte a fejét csóválni:~- Még ilyet 825 VI | mióta Fütyü cigánynak tistel a világ. Mindig ast hallottam 826 VI | világ. Mindig ast hallottam a sülémtõl, hogy varnyúnak 827 VI | sülémtõl, hogy varnyúnak varnyú a fia. Márpedig ezs a Jánoska 828 VI | varnyú a fia. Márpedig ezs a Jánoska valóságos sasfiók. 829 VI | Jánoska valóságos sasfiók. Még a seme is úgy áll, mint valami 830 VI | sive nem volna. De olyan a princseknek nincsen. Olyan 831 VI | princseknek nincsen. Olyan csak a segény ember gyerekinek 832 VI | De azért neki is örült a lelke, mikor elnézte, hogy 833 VI | hogy milyen ügyes annak a gyereknek minden mozdulata. 834 VI | mozdulata. Meglátszott annak a keze nyoma mindenen, amihez 835 VI | mindenen, amihez hozzáért. Még a putrit is egészen megfiatalította. 836 VI | egészen megfiatalította. A nádszegésérõl leszaggatta 837 VI | nádszegésérõl leszaggatta a gubancos vadszedreket, s 838 VI | mint valami nagy bokréta.~A csincsésen is nagy fordítást 839 VI | fordítást csinált. Árkot ásott a vizének, s hogy a tocsogó 840 VI | ásott a vizének, s hogy a tocsogó mélyebb lett, megtermett 841 VI | mélyebb lett, megtermett benne a hal is. Biz ez csak koldusnak 842 VI | belõle. Az egyik az, hogy a keszegek megették a szúnyogtojásokat, 843 VI | hogy a keszegek megették a szúnyogtojásokat, a másik 844 VI | megették a szúnyogtojásokat, a másik az, hogy Posztószél 845 VI | én. Fölváltott az unokám a mesterségben. Most már itthon 846 VI | otthon termett dohányból. Azt a darab földet, amelyik fölszabadult 847 VI | földet, amelyik fölszabadult a vízbõl, fölásogatta Jánoska, 848 VI | Egyébbel nem tudott fizetni a jóságukért, csak a szorgoskodásával. 849 VI | fizetni a jóságukért, csak a szorgoskodásával. Pedig 850 VI | mennyivel tartozik nekik, a betevõ falattól kezdve egész 851 VI | betevõ falattól kezdve egész a fûzfafurulyáig.~Azt is maga 852 VI | magának, s avval járta be a falukat. A világért se kéregetni, 853 VI | avval járta be a falukat. A világért se kéregetni, mert 854 VI | mindenütt elejbe szaladtak a házakból:~- Ide gyere, Jánoskám, 855 VI | Jánoskám, mert nagyon vár a kisborjú. Valami nagy baja 856 VI | lehet szegénykének, mert már a sós kenyeret se akarja elvenni.~ 857 VI | Jánoska egyszeribe segített a kisborjún. Megdörgölte az 858 VI | volt annak kutya baja se.~A másik háznál éppen eresztettek 859 VI | háznál éppen eresztettek a méhek, s nem volt, aki befogja 860 VI | volt, aki befogja õket. A gazda oda volt kapálni, 861 VI | gazda oda volt kapálni, a legény fiú erdõt irtani, 862 VI | legény fiú erdõt irtani, a gazdasszony jajgatva tördöste 863 VI | gazdasszony jajgatva tördöste a kezét:~- Jaj, a méhecskéink, 864 VI | tördöste a kezét:~- Jaj, a méhecskéink, jaj a méhecskéink! 865 VI | Jaj, a méhecskéink, jaj a méhecskéink! Attól félek, 866 VI | kapjuk õket.~Jánoska befogta a méheket, s akárhogy szabódott, 867 VI | akárhogy szabódott, csak a tarisznyájába tettek érte 868 VI | tettek érte egy bögre mézet.~A harmadik helyen a mosóteknõ 869 VI | mézet.~A harmadik helyen a mosóteknõ szivárgott: Jánoska 870 VI | egyszeribe beöntötte szurokkal. A negyedik helyen lekvárt 871 VI | helyen lekvárt fõztek, de a tûz nem akart égni, nyirkos 872 VI | akart égni, nyirkos volt a tûzrevaló. Jánoska mindjárt 873 VI | továbbszaladni, míg le nem nyalta a nagy kavarókanalat.~Rác 874 VI | Andráséknál észrevette, hogy a palánk deszkáját leszakította 875 VI | leszakította az éjszaka a szél. Azt mindjárt fölszögezte, 876 VI | maradása tõle. Jánoska odaült a nagybeteg ágyához, s addig 877 VI | ágyához, s addig legyezgette a szemét barkacsomóval, addig 878 VI | addig mesélgetett neki a istenrõl, míg az öregasszony 879 VI | elcsendesedett.~- Aranyozni kellene a száját. Szebben beszél, 880 VI | száját. Szebben beszél, mint a pap. Meglátszik, hogy ciráki 881 VI | benne! - hálálkodott neki a ház népe, s akkora karaj 882 VI | vágtak neki, hogy meghúzta a tarisznyáját. No, arra igen 883 VI | Gáboréknál igen szûkös volt a kenyér, s mikor Jánoska 884 VI | kenyér, s mikor Jánoska a kezébe nyomta a karajt az 885 VI | Jánoska a kezébe nyomta a karajt az utcaajtóban ácsingózó 886 VI | hová lenni.~- Jaj, csak a lábadra ne ejtsd, lelkem - 887 VI | azt. Megakadt volna akkor a Sándorka torkán.~A mézet 888 VI | akkor a Sándorka torkán.~A mézet Hajagos Rókusékhoz 889 VI | köhécsel az eladó lányuk, mióta a szüreten megfázott. arrul 890 VI | szüreten megfázott. arrul a méz nagyon, úgy tanulta 891 VI | óra óta mindig visított a legkisebb gyerek. Eleinte 892 VI | megijedtek, mikor kékült, zöldült a gyerek a nagy sivalkodásban. 893 VI | kékült, zöldült a gyerek a nagy sivalkodásban. Szaladtak 894 VI | sivalkodásban. Szaladtak a borbélyért, aki nagyon tudós 895 VI | Nyirákra!), öntötték bele a fodormentalevet, nem ért 896 VI | semmit. Hát ahogy betoppan a Jánoska, karjára kapja a 897 VI | a Jánoska, karjára kapja a gyereket, megdöcögteti egy 898 VI | megdöcögteti egy kicsit a hátát, odaütögeti az orrát 899 VI | uramfia, mindjárt elállt a sírása a kis gyíksárkánynak, 900 VI | mindjárt elállt a sírása a kis gyíksárkánynak, s olyan 901 VI | nevetõs lett az arca, mint a kinyílt napraforgó. Hát 902 VI | még mikor Jánoska nekiadta a furulyáját! Arról a kis 903 VI | nekiadta a furulyáját! Arról a kis gyerek azt gondolta, 904 VI | isten áldja meg még azt a földet is, amelyikben ez 905 VI | földet is, amelyikben ez a fiú termett, ahol az a mátyásmadár 906 VI | ez a fiú termett, ahol az a mátyásmadár kikelt! - hányta 907 VI | mátyásmadár kikelt! - hányta a kezét az ég felé az asszony.~ 908 VI | Jánoska is visszafordult a kisajtóból:~- Melyik mátyásmadár, 909 VI | Anélkül sose lettél volna a mi fiunk. Annak köszönhetünk 910 VI | Jánoska. - Hát énnekem mennyi a köszönnivalóm! Hiszen ha 911 VI | azóta már rég megettek volna a sasok.~Kár lett volna érte. 912 VI | lett volna érte. Nemcsak a szívéért, hanem az éles 913 VI | amelyik úgy fogott, mint a borotva. Ha az õ esze szét 914 VI | az õ esze szét nem vágja a Dúl Márton meg a Hamar András 915 VI | nem vágja a Dúl Márton meg a Hamar András pörét, azóta 916 VI | András pörét, azóta tán a világból is kizavarta volna 917 VI | Nyirákot.~Úgy kezdõdött a nagy pör, hogy ciráki Dúl 918 VI | mikor Hamar András azon a rossz létrán állva a háza 919 VI | azon a rossz létrán állva a háza végét tapasztgatta 920 VI | háza végét tapasztgatta a pelyvás sárral, amiben 921 VI | találkoztak. Mivel pedig a malacka sovány kosztra volt 922 VI | megörült, hogy meglátta a falról lepotyogó sárban 923 VI | falról lepotyogó sárban a zabszemeket. Dúl Márton 924 VI | ezért odább akarta téríteni a malackát. Ahelyett azonban 925 VI | malackát. Ahelyett azonban a bicegõ létrát lökte meg, 926 VI | róla. Szegény feje éppen a nyakába esik Dúl Mártonnak, 927 VI | esik Dúl Mártonnak, ha az a ciráki emberhez illõ ügyességgel 928 VI | ugrik, így aztán András csak a malacát nyomta agyon, Mártonnak 929 VI | az az öröme, hogy amannak a létrája is szanaszét hullott.~ 930 VI | Márton. Õ malacot követelt a malacért. Amire Hamar András 931 VI | esett volna az emberre, mint a malacra, de ha már nem így 932 VI | fizesse meg Dúl Márton a létrát.~Látnivaló, hogy 933 VI | létrát.~Látnivaló, hogy ez a pör mindenképpen méltó volt 934 VI | legénynek kellett lenni annak a talpán, aki ebbe bele mert 935 VI | avatkozni. Mivel pedig mind a két falu bele volt keveredve 936 VI | falu bele volt keveredve a pörbe az utolsó béreslegényig, 937 VI | Jánoska oda nem vetõdik a Reszege partjára, éppen 938 VI | Jánoska, mikor megértette a nagy ítélet okát. - Tudnék 939 VI | kicsi.~S ekkor történt az a nevezetes eset, hogy a két 940 VI | az a nevezetes eset, hogy a két falu bírója egy véleményen 941 VI | azt mondta:~- Ne legyen a csikó okosabb a lónál. De 942 VI | Ne legyen a csikó okosabb a lónál. De azért mondd el, 943 VI | már Dúl Márton álljon föl a létrára a háza végét tapasztani, 944 VI | Márton álljon föl a létrára a háza végét tapasztani, Hamar 945 VI | Hamar András hajtsa oda a malacát, és lökje meg a 946 VI | a malacát, és lökje meg a létrát úgy, hogy Dúl Márton 947 VI | essen, és úgy üsse agyon a malacot, hogy a létra is 948 VI | üsse agyon a malacot, hogy a létra is összetörjön.~De 949 VI | bizony háromfelé szaladt a két panaszos ember erre 950 VI | keresni. Mák Máté pedig a vállára ütött a gyereknek:~- 951 VI | Máté pedig a vállára ütött a gyereknek:~- Ha annyi eszem 952 VI | jóízût mosolygott, hogy mind a huszonnyolc foga kilátszott 953 VI | huszonnyolc foga kilátszott bele. (A cirákiak azt tartják, hogy 954 VI | cirákiak azt tartják, hogy a nyirákiaknak sohseki 955 VI | nyirákiaknak sohseki a bölcsességfoguk.)~- Bizony 956 VI | egy kis nyiráki ész abba a ciráki kobakba. Mert nyiráki 957 VI | azt én mondom! - ütött a mellére diadalmasan villogó 958 VI | Jánoskának! Akkor tán még a bírósüveget is odaadta volna 959 VI | bírósüveget is odaadta volna a maga fejérõl bolondjában.~ 960 VII | Jánoska nagy fába vágja a fejszét~Egy szép vasárnap 961 VII | fűzfa alatt heverészett a Posztószél család, János 962 VII | János nagyon nekiadta magát a kergetődző felhők bámulásának. 963 VII | felhők bámulásának. Papatyi, a vadlúd, mely belső háziállattá 964 VII | meghízott, hiába csipegette a lába ujját. Most nem volt 965 VII | hasztalan döfölte oldalba a nagy gömbölyű fejével, nem 966 VII | nem ment vele madarászni. A Madzag kutya is hiába rángatta 967 VII | kutya is hiába rángatta a kis gazdáját, úgy gubbaszkodott 968 VII | Veronka is hiába csiklandozta a nyakát egy szál muharral, 969 VII | el magát. Be is szaladt a lányka öregapóhoz, hogy 970 VII | hogy hajadonfővel kapálta a dinnyét tegnap, azon a meleg 971 VII | kapálta a dinnyét tegnap, azon a meleg napon. (Mert egy kis 972 VII | elravaszkodott már Jánoska a víztől.) Ő meg leszaladt 973 VII | víztől.) Ő meg leszaladt akonyhába”, nyers krumplit 974 VII | reszelni, mert kendővel a homlokra kötve az kiszívja 975 VII | homlokra kötve az kiszívja a forróságot a fejből.~- Mi 976 VII | az kiszívja a forróságot a fejből.~- Mi baj, szolgám? - 977 VII | Posztószél. - Tán megette a tyúk a kenyeredet?~- De 978 VII | Posztószél. - Tán megette a tyúk a kenyeredet?~- De hiszen 979 VII | eheti, apó! - mosolyodott el a fiú. - Két faluban sütik 980 VII | Két faluban sütik nekem a kenyeret, az isten áldja 981 VII | inkább, hogy lehetne ezt a két falut összebékíteni. 982 VII | rossz azt látni, hogy ezek a derék, becsületes, emberek 983 VII | erre Posztószél is kivette a pipát a szájából:~- Hej, 984 VII | Posztószél is kivette a pipát a szájából:~- Hej, lelkem 985 VII | gyerekem, nagy fába vágtad a kis fejszét. Sok dohányt 986 VII | kifüstöltem én már emiatt ebből a pipából, de nem lettem vele 987 VII | nem lettem vele okosabb. A tűz a vízzel hamarább összebékül, 988 VII | lettem vele okosabb. A tűz a vízzel hamarább összebékül, 989 VII | hamarább összebékül, mint ez a két falu egymással. Nem 990 VII | tenni. Vériben van már az a magyar embernek, hogy incselkedjen 991 VII | embernek, hogy incselkedjen a szomszédjával. A gyerek 992 VII | incselkedjen a szomszédjával. A gyerek megtanulja az apjától, 993 VII | különb lenne nála. Hallod, a csencsegemadár is csak arra 994 VII | csencsegemadár is csak arra tanítja a fiait ott a nádban, amit 995 VII | arra tanítja a fiait ott a nádban, amit ő tanult fiókkorában.~- 996 VII | próbálgatták az egyetlen szavukat a fiókák is. Bizonyosan ők 997 VII | értették, hogy nincs mód a két falu összebékítésére.~ 998 VII | füstmacskát kieresztgetett a pipából akkoriban. Nem győzött 999 VII | csudálkozni, hogy miben töri a fejét ez a Csicsmár gyerek. 1000 VII | hogy miben töri a fejét ez a Csicsmár gyerek. Más gyerek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2037

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL