Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
1702 1
a 5043
abba 5
abban 35
abból 20
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5043 a
1466 az
767 is
638 nem
Móra Ferenc
Mondák és mesék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5043

     Rész
1001 2| asszony, ha itt felejti ezt a pár csizmát, amilyent a 1002 2| a pár csizmát, amilyent a királyné is csak húsvét 1003 2| csak húsvét napján szokott a lábára húzni?~Azzal a karjára 1004 2| szokott a lábára húzni?~Azzal a karjára akasztott egy pár 1005 2| bársonycsizmát, aminek ezüst volt a sarka, arany a dratvája, 1006 2| ezüst volt a sarka, arany a dratvája, két karbunkuluskõ 1007 2| dratvája, két karbunkuluskõ a két pitykegombja.~- Tiszteltetem 1008 2| pitykegombja.~- Tiszteltetem a feleséged, Márton kovács! 1009 2| Egészséggel szaggassa el a Mátyás varga ajándékát!~ 1010 2| tartogatta Márton kovácsné a kamrában a királyné csizmáit, 1011 2| Márton kovácsné a kamrában a királyné csizmáit, s még 1012 2| királyné csizmáit, s még a komaasszonyának is csak 1013 2| A KIRÁLY FÁJA~A király fájának 1014 2| A KIRÁLY FÁJA~A király fájának egy öreg 1015 2| egy öreg almafát neveznek a mi falunk határában. Idegen 1016 2| így szoktuk neki bemutatni a király fáját.~- Szép fa 1017 2| fa ez nagyon - ezt feleli a vendég rendesen, s azt gondolja 1018 2| szépség se. Olyan, mint a többi öreg fa. Mohos a dereka, 1019 2| mint a többi öreg fa. Mohos a dereka, ritkás a koronája, 1020 2| Mohos a dereka, ritkás a koronája, aprós a gyümölcse.~ 1021 2| ritkás a koronája, aprós a gyümölcse.~Azért mégis nevezetes 1022 2| szeme láttára, mint amilyen a király.~Persze régen volt 1023 2| Persze régen volt ez nagyon, a régi idõben, mikor még 1024 2| régi idõben, mikor még ais sósabb volt, a méz 1025 2| még a só is sósabb volt, a méz is mézesebb volt. Akkor 1026 2| Akkor történt egyszer, hogy a királynak dolga volt mifelénk. 1027 2| harangozó azt mondja, hogy csak a mi templomunk harangjának 1028 2| mi templomunk harangjának a szavát akarta meghallgatni.~ 1029 2| ott lovagolt el egyszer a király a falu végén. Nagyon 1030 2| lovagolt el egyszer a király a falu végén. Nagyon el volt 1031 2| tán föl se emelte volna a fejét, ha egyszerre el nem 1032 2| egyszerre el nem nyeríti magát a lova.~- Mi bajod, Pejkó? - 1033 2| riadt fel gondolataiból a király, megsimogatva a 1034 2| gondolataiból a király, megsimogatva a sörényét.~Nem volt a 1035 2| a sörényét.~Nem volt a Pejkónak semmi baja, csak 1036 2| egy kis ember, ásó volt a kezében, és azzal tisztelgett 1037 2| olyan katonásan ám, hogy még a királynak is öröme telt 1038 2| Fogadjisten, szolgám - adta vissza a köszöntést emberségesen. - 1039 2| tiszteljelek?~- Támadi Balázs a becsületes nevem.~- Vitézhez 1040 2| Vitézhez illõ név - mosolygott a király.~- Huszár voltam - 1041 2| húzta ki magát kevélyen a fehér hajú kis ember.~- 1042 2| most mi vagy? - kérdezte a király.~- Most csak afféle 1043 2| vagyok - szúrta az ásóját a földbe Támadi Balázs, és 1044 2| Támadi Balázs, és vágta vele a hantot, mint huszár korában 1045 2| ellenséget.~Meg is tudakolta tõle a király, hogy mi lesz abból.~- 1046 2| Hát aztán minek lesz a gödör, Támadi Balázs?~- 1047 2| e! - emelte föl az öreg a földrõl a vastag facsemetét.~- 1048 2| emelte föl az öreg a földrõl a vastag facsemetét.~- Nem 1049 2| Balázs - mosolyodott el a király -, minek veszõdsz 1050 2| verejtékét. - De ha nekem nem, a maradékaimnak bizonyosan. 1051 2| Nem tudom, kiféle lehet a tiszt úr, de bizonyosan 1052 2| bizonyosan tudom, hogy csak arról a fáról szedi a legjobb ízû 1053 2| csak arról a fáról szedi a legjobb ízû almát, amit 1054 2| Egyik szeme elmosolyodott a királynak, a másik könnybe 1055 2| elmosolyodott a királynak, a másik könnybe borult. El 1056 2| vadonatúj aranyat hajított le a gödörbe.~- No, isten megáldjon, 1057 2| Támadi Balázs - emelte a kezét a sapkájához.~Az öreg 1058 2| Balázs - emelte a kezét a sapkájához.~Az öreg vincellér 1059 2| vissza kellett fordítani a Pejkót.~- Hohó, tiszt úr - 1060 2| almafa énnekem magamnak is?~A király elnevette magát, 1061 2| hálálkodva csapta össze a kezét.~- Ó, bárcsak egész 1062 2| egész erdõm volna ebbõl a csudafából, amelyik már 1063 2| termi az aranyat!~Eddig van a mese a király fájáról. Az 1064 2| aranyat!~Eddig van a mese a király fájáról. Az igazság 1065 2| A SOLYMÁRI CSÓKA~Igazságos 1066 2| szegénytõl egyformán megkívánta a kötelességtudást. Akiben 1067 2| megtalálta, azt megbecsülte, aki a kötelességének eleget nem 1068 2| hamar ráncba szedte. Egyszer a solymáriakat kapta kötelességmulasztáson 1069 2| kapta kötelességmulasztáson a nagy király. Megtudta róluk 1070 2| nagy király. Megtudta róluk a kincstartójától, hogy három 1071 2| mindjárt egy lovas stafétát a solymáriakhoz.~- Azt üzente 1072 2| nyomban fölmenjen hozzá a solymári bíró, mert beszélni 1073 2| bíró, mert beszélni akar a fejével - trombitálta ki 1074 2| fejével - trombitálta ki a staféta a solymári piacon. - 1075 2| trombitálta ki a staféta a solymári piacon. - Ha holnap 1076 2| ilyenkorra ott nem lesz a budai Várban, holnapután 1077 2| holnapután ilyenkorra már a lábához kerül a feje.~Azzal 1078 2| ilyenkorra már a lábához kerül a feje.~Azzal a követ elnyargalt, 1079 2| lábához kerül a feje.~Azzal a követ elnyargalt, a solymári 1080 2| Azzal a követ elnyargalt, a solymári bíró pedig földhöz 1081 2| pedig földhöz pukkantotta a bírósüveget.~- Eb legyen 1082 2| fohászkodta el magát. - Keressetek a süvegbe más embert, nekem 1083 2| más embert, nekem drágább a fejem a süvegnél!~Nosza, 1084 2| embert, nekem drágább a fejem a süvegnél!~Nosza, a kisbíró 1085 2| fejem a süvegnél!~Nosza, a kisbíró kapta a süveget, 1086 2| Nosza, a kisbíró kapta a süveget, s bekopogtatott 1087 2| senki se akarta beledugni a fejét. Bujkáltak elõle, 1088 2| bíró lenni.~Utoljára aztán a falu végén talált a kisbíró 1089 2| aztán a falu végén talált a kisbíró egy bojtárlegényt, 1090 2| bojtárlegényt, aki nem szaladt el a süveg elõl. Irhás subán 1091 2| elõl. Irhás subán hevert a szép kövér gyepen, s olyan 1092 2| hegyesen fütyörészett, mint a rigó.~- No, öcsém - toppant 1093 2| No, öcsém - toppant elé a kisbíró -, téged az isten 1094 2| volna? - tátotta el száját a legényke.~- Azért, mert 1095 2| fütyülni. Márpedig most az a törvény, hogy azt választjuk 1096 2| ez szép törvény - húzta a fejébe a fiú a süveget. - 1097 2| törvény - húzta a fejébe a fiú a süveget. - Csak azt 1098 2| törvény - húzta a fejébe a fiú a süveget. - Csak azt szeretném 1099 2| semmi egyéb, csak éppen a süveget kell hordoznod, 1100 2| Most pedig fölmégy Budára a királyhoz, mert nagyon szeretne 1101 2| is õvele - bólintott a legényke jókedvûen, azzal 1102 2| legényke jókedvûen, azzal a nyakába akasztotta a tarisznyáját, 1103 2| azzal a nyakába akasztotta a tarisznyáját, s napáldozat 1104 2| s napáldozat táján már a budai Vár tövében kocogott, 1105 2| csókát látott tollászkodni a kökénybokrok közt, s egyszerre 1106 2| egyszerre meglassította a menést.~- No, ezt megfogjuk - 1107 2| ezt megfogjuk - kapta le a bírósüveget, s hirtelen 1108 2| s hirtelen ráborította a madárra. - Gyere a tarisznyába, 1109 2| ráborította a madárra. - Gyere a tarisznyába, ne mondják 1110 2| tarisznyába, ne mondják a solymáriak, hogy üres kézzel 1111 2| Budáról.~Azzal betarisznyálta a csókát, s most már csakugyan 1112 2| csakugyan meg se állt addig, míg a királyi vár ajtónállója 1113 2| mit akarsz?~- Én bizony a solymári bíró vagyok - mondta 1114 2| vagyok - mondta kevélyen a bojtár -, a királyhoz igyekszem, 1115 2| mondta kevélyen a bojtár -, a királyhoz igyekszem, mert 1116 2| Bizonyosan az adót hozza a tarisznyában - súgtak össze 1117 2| udvari népek, s bevezették a solymári legényt a király 1118 2| bevezették a solymári legényt a király elé a madaras szobába.~ 1119 2| solymári legényt a király elé a madaras szobába.~Mert, hogy 1120 2| felejtsem, élt-halt Mátyás a szép szavú madarakért. Tartott 1121 2| most is tele volt mind a két válla csízzel, pintyõkével, 1122 2| válla csízzel, pintyõkével, a tenyerében meg valami külsõ 1123 2| madárka fütyörészgetett, amit a török császártól kapott 1124 2| s mindjárt megkérdezte a madaras embert, melyik e 1125 2| madaras embert, melyik e közt a sok tarka madár közt a király.~- 1126 2| közt a sok tarka madár közt a király.~- Én vagyok - szögezte 1127 2| Én vagyok - szögezte a szemét a madaras ember. - 1128 2| vagyok - szögezte a szemét a madaras ember. - Hát te 1129 2| kelmed az? - mosolyodott el a solymári bojtár. - Majd 1130 2| Majd meg nem ismertem a sok madara közt. Hát én 1131 2| madara közt. Hát én meg a solymári bíró vagyok.~- 1132 2| vagyok.~- Úgy, te vagy az a híres?! - rebbentette el 1133 2| magától Mátyás haragosan a madarakat. - Hát mért nem 1134 2| Micsoda? - csóválta meg a bojtár a bírósüveget. - 1135 2| csóválta meg a bojtár a bírósüveget. - Hát még most 1136 2| Budavárba, eredj!~No de erre a tréfára már csakugyan megharagudott 1137 2| aranygombos botját, hogy a nyaka közé szedjen a követnek, 1138 2| hogy a nyaka közé szedjen a követnek, de az megneszelte 1139 2| követnek, de az megneszelte a szándékát, s egyszerre kiugrott 1140 2| szándékát, s egyszerre kiugrott a madaras szobából. De nemcsak 1141 2| nemcsak kiugrott, hanem a kilincset is úgy megkapta 1142 2| kilincset is úgy megkapta a két markával, hogy Mátyás 1143 2| mulattatta is egy kicsit a legényke együgyûsége.~- 1144 2| együgyûsége.~- Nem addig, míg a botodat ki nem adod, uram, 1145 2| tehetnél bennem - alkudott a solymári bíró, s nagy jókedvében 1146 2| feketerigó.~Mátyásnak elmúlt a haragja, ahogy a fütyülést 1147 2| elmúlt a haragja, ahogy a fütyülést meghallotta. Azt 1148 2| s megbékülve kiabált ki a szobából:~- Megállj, te 1149 2| adót is elengedem, ha azt a szép szavú madarat nekem 1150 2| szívesen - egyezett bele a bojtár, s egyszerre eleresztette 1151 2| s egyszerre eleresztette a kilincset. - Hanem megállj, 1152 2| uram, majd én veszem ki a tarisznyából a madarat, 1153 2| veszem ki a tarisznyából a madarat, mert nagyon fürge 1154 2| portéka ám ez!~Ki is nyitotta a tarisznyát hirtelen, azzal - 1155 2| huss! - úgy kirepült belõle a csóka, mintha soha benne 1156 2| gyulladt megint haragra a király -, hiszen nem is 1157 2| az volt - hagyta helyben a bojtár. - Tudni való, hogy 1158 2| hogy Solymáron úgy fütyül a csóka, mint máshol a rigó.~- 1159 2| fütyül a csóka, mint máshol a rigó.~- No, azt szeretném 1160 2| fenyegette meg Mátyás az ujjával a bojtárt. - A színem elé 1161 2| az ujjával a bojtárt. - A színem elé ne kerüljetek 1162 2| borult térdre rimánkodva a bojtár -, mert másképp el 1163 2| holdvilágon vígan ballagott haza a solymári bíró. Vitte a tarisznyában 1164 2| haza a solymári bíró. Vitte a tarisznyában a nagy pecsétes 1165 2| bíró. Vitte a tarisznyában a nagy pecsétes írást, hogy 1166 2| solymári embernek nem szabad a király színe elé addig kerülni, 1167 2| amelyik úgy fütyül, mint a feketerigó. S üzengethetett 1168 2| S üzengethetett ezután a kincstartó az adóért, mindjárt 1169 2| kincstartó az adóért, mindjárt a király keze írását tartották 1170 2| király keze írását tartották a követ orra alá:~- Nem találtuk 1171 2| Nem találtuk még meg a fütyülõ csókát!~A bojtár 1172 2| még meg a fütyülõ csókát!~A bojtár pedig addig bíróskodott 1173 2| szerezni: füttyön adják, mint a solymári bíróságot.~ ~ 1174 2| A GYEVI TÖRVÉNY~Gyevit ne 1175 2| Gyevit ne tessék keresni a térképen, mert a térképen 1176 2| keresni a térképen, mert a térképen csak Algyõ található, 1177 2| macskaugrásnyira Szegedhez. De hát a makfa mondhat, amit akar, 1178 2| makfa mondhat, amit akar, a gyevi magyar mégiscsak jobban 1179 2| magyar mégiscsak jobban tudja a faluja nevét, mint a mappa. 1180 2| tudja a faluja nevét, mint a mappa. A gyevi magyar itt 1181 2| faluja nevét, mint a mappa. A gyevi magyar itt árulja 1182 2| gyevi magyar itt árulja a sült tököt a kultúrpalota 1183 2| itt árulja a sült tököt a kultúrpalota tövében, a 1184 2| a kultúrpalota tövében, a két kûszent lábánál, akiknek 1185 2| nagy örömük telhet ebben a déligyümölcsben, lévén az 1186 2| lévén az egyik Homérosz, a másik Arisztotelész.~Kérdezem 1187 2| Leginkább csak Gyevibe.~A régi világban szokásban 1188 2| világban szokásban volt a nagyeszû magyaroknál a Márton 1189 2| volt a nagyeszû magyaroknál a Márton gyereket Mártának 1190 2| Mártának kereszteltetni, hogy a császár lánynak gondolja, 1191 2| mindenféle dézsmaszedõk.~No de ez a tudósok dolga, én csak annyit 1192 2| mikor utoljára járt benne a király. Az pedig igen régen 1193 2| akinek valahogy olyan, mintha a negyvennyolctól ezer esztendõ 1194 2| Mátyásra egyszer ráestellett a szegedi határban, ahol nyulászni 1195 2| Mert így könnyebb kimondani a Pallavicini nevét, mint 1196 2| Valahogy eltévelyedett a kíséretétõl, nem volt vele 1197 2| ispánján kívül, aki alatt a nádor értendõ, azt ijesztgette 1198 2| éjszakára, hogy el ne kapjon a réztollú bagó?~- Itt van 1199 2| miatyánkra - emelte meg a süvegét az ispán -, ott 1200 2| reggel aztán megkereshetjük a többieket.~- Okos embernek 1201 2| ispán - biccentett Mátyás a tanácsra.~- Csak adnék, 1202 2| viszünk terhet - nevetett a király.~Mentek is szaporán, 1203 2| ráérõ emberek beszélgettek a leveles kapukban. A fejedelem 1204 2| beszélgettek a leveles kapukban. A fejedelem délceg alakján 1205 2| húzta ki magát büszkén a király.~Az ispán még meg 1206 2| alázatosan megszólalt:~- Kivéve a gyevi bírót.~Szép, fehér 1207 2| öregember volt, aki mondta, még a sapkáját is megemelte hozzá. 1208 2| megemelte hozzá. Összenézett a király meg az ispán, de 1209 2| magukat. Ballagtak tovább, be a falu közepére, ahol nyitott 1210 2| forgácscégért lobogtatott a szél. Ott is ácsingózott 1211 2| ember, odafordult hozzájuk a király:~- Csárda ez, atyafiak?~- 1212 2| Van-e benne fehér cipó?~- A váci püspök se eszik olyant.~- 1213 2| se eszik olyant.~- Kivéve a gyevi bírót - mondták ketten 1214 2| egyszerre.~- Hát piros bor?~- A török császár se iszik olyant.~- 1215 2| se iszik olyant.~- Kivéve a gyevi bírót - kapkodták 1216 2| gyevi bírót - kapkodták le a népek a fejrevalójukat.~ 1217 2| bírót - kapkodták le a népek a fejrevalójukat.~Az ispán 1218 2| miért kell mindenbõl kivenni a gyevi bírót, de Mátyás húzta 1219 2| mert éhes vagyok, mint a farkas!~Hát elverték az 1220 2| bort is, meg is köszönték a vacsorát a csárdásnak illendõen.~- 1221 2| is köszönték a vacsorát a csárdásnak illendõen.~- 1222 2| ma Buda várában - ütött a vállára a király barátságosan.~- 1223 2| várában - ütött a vállára a király barátságosan.~- Váljék 1224 2| uram - dörzsölgette össze a kezét a gazda, de neki is 1225 2| dörzsölgette össze a kezét a gazda, de neki is mindjárt 1226 2| hozzátenni, hogy: - kivéve a gyevi bírót.~- Én bizony 1227 2| Én bizony nem veszem ki a gyevi bírót se - nevette 1228 2| bírót se - nevette el magát a király.~- Hej, dehogynem, 1229 2| dehogynem! - kiáltotta ijedten a csárdás, s kézzel-lábbal, 1230 2| szemmel-orral egyre integetett a sarok felé. A király azonban 1231 2| integetett a sarok felé. A király azonban most már 1232 2| Ejnye, de fura falu ez a Gyevi, vigye el a markoláb!~- 1233 2| falu ez a Gyevi, vigye el a markoláb!~- Kivéve a gyevi 1234 2| el a markoláb!~- Kivéve a gyevi bírót - kottyant bele 1235 2| gyevi bírót - kottyant bele a gazda, de olyan sebesen 1236 2| de olyan sebesen ám, hogy a királynak megint csak nevetésre 1237 2| megint csak nevetésre szaladt a szája.~- De bizony azt vigye 1238 2| csikorgott ki valaki a sarokból, mint a kenetlen 1239 2| valaki a sarokból, mint a kenetlen kerék. S nyomban 1240 2| S nyomban ki is gurult a szoba közepére egy kis duda 1241 2| szélfogó füle volt, mint a szentesi korsónak, s azt 1242 2| minél jobban elfutotta a méreg.~- Gyeviben az a törvény, 1243 2| elfutotta a méreg.~- Gyeviben az a törvény, hogy a bírót mindenbõl 1244 2| Gyeviben az a törvény, hogy a bírót mindenbõl ki kell 1245 2| venni.~- Ejnye, kutya meg a mája! - csodálkozott el 1246 2| mája! - csodálkozott el a király. - Hát aztán ki hozta 1247 2| Hát aztán ki hozta ezt a gyevi törvényt?~- A gyevi 1248 2| ezt a gyevi törvényt?~- A gyevi bíró! - lengette a 1249 2| A gyevi bíró! - lengette a füleit a dudaember.~- No, 1250 2| bíró! - lengette a füleit a dudaember.~- No, szeretném 1251 2| dudaember.~- No, szeretném azt a jeles bírót látni! - kacagott 1252 2| bírót látni! - kacagott a király.~- Hát csak nézzen 1253 2| nézzen meg kend - szuszogott a dudaember -, én vagyok a 1254 2| a dudaember -, én vagyok a gyevi bíró!~- Hát akkor 1255 2| Hát akkor kendet vigye el a markoláb - mutatott a 1256 2| a markoláb - mutatott a király -, ezt meg Mátyás 1257 2| kendnek.~Az lett ebbõl, hogy a gyevi bíró mindjárt elõrikkantotta 1258 2| mindjárt elõrikkantotta a kisbírót, és hûvösre tetette 1259 2| kisbírót, és hûvösre tetette a két diákot.~- Ki nem ereszted 1260 2| õket, míg meg nem tanulják a gyevi törvényt!~Ment is 1261 2| gyevi törvényt!~Ment is a két diák engedelmesen, de 1262 2| lelkendezve futott vissza a kisbíró, mutogatva az összeszorított 1263 2| tán parazsat szorongatsz a markodban, ? - meresztett 1264 2| meresztett nagy szemet a bíró.~- Jobban süt ez annál 1265 2| ez annál is - nyitotta ki a markát a kisbíró. - Ezt 1266 2| is - nyitotta ki a markát a kisbíró. - Ezt küldik a 1267 2| a kisbíró. - Ezt küldik a csárdásgazdának a garabonciások.~ 1268 2| küldik a csárdásgazdának a garabonciások.~Vadonatúj 1269 2| egyik felén, gyûrûs holló a másikon, addig csak hallomásból 1270 2| Gyeviben.~Meg is szeppent a bíró egy kicsit, hogy mégse 1271 2| hogy mégse lehetnek ezek a deákok valami csiribiri 1272 2| csiribiri emberek. Hazamenet a faluháza felé került, bekukucskált 1273 2| felé került, bekukucskált a kulcslyukon a két deákra, 1274 2| bekukucskált a kulcslyukon a két deákra, de nem csináltak 1275 2| különöset. Papirost szedtek elõ a tarisznyából, arra irkáltak-firkáltak, 1276 2| arra irkáltak-firkáltak, a nagyobb mondta, a kisebb 1277 2| irkáltak-firkáltak, a nagyobb mondta, a kisebb írta.~- Mégiscsak 1278 2| lesznek - nyugodott meg a bíró. - Majd számon veszem, 1279 2| veszem, mire pazarolták a mécsest.~Kürtriadásra, lódobogásra 1280 2| ruhás urak sürögtek-forogtak a háza elõtt, középen a két 1281 2| sürögtek-forogtak a háza elõtt, középen a két deák. Fogja az ákombákomos 1282 2| Fogja az ákombákomos papírt a kisebb, adja neki a parancsot 1283 2| papírt a kisebb, adja neki a parancsot a nagyobb:~- Olvasd, 1284 2| kisebb, adja neki a parancsot a nagyobb:~- Olvasd, ispán, 1285 2| derék népét szívébe fogadja a király õfelsége! - olvassa 1286 2| király õfelsége! - olvassa a kisebb deák.~- Kivéve a 1287 2| a kisebb deák.~- Kivéve a gyevi bírót! - mondja a 1288 2| a gyevi bírót! - mondja a nagyobb.~- Nincs köztük 1289 2| ütött fejû ember.~- Kivéve a gyevi bírót!~- Azért elrendeli 1290 2| bírót!~- Azért elrendeli a király, hogy Gyeviben többé 1291 2| porciót ne fizessen!~- Kivéve a gyevi bírót!~- Ezüsttálból 1292 2| aranykanállal egyen!~- Kivéve a gyevi bírót!~- Tíz arany 1293 2| ispán az írást.~- Kivéve a gyevi bírót! - mondta 1294 2| gyevi bírót! - mondta a király, s odafordult nevetve 1295 2| király, s odafordult nevetve a dudaemberhez. - No, gyevi 1296 2| ugye, hogy jól megtanultam a gyevi törvényt?~Azzal megsarkantyúzta 1297 2| törvényt?~Azzal megsarkantyúzta a lovát, s egyszerre porba 1298 2| egyszerre porba veszett a kíséretével. (A por nem 1299 2| veszett a kíséretével. (A por nem is változott azóta 1300 2| is változott azóta se.) A gyevi bíró pedig nyekkent 1301 2| pedig nyekkent egyet, mint a megszúrt duda, betakarta 1302 2| megszúrt duda, betakarta magát a fülével, s világéletében 1303 2| többé alóla.~Ezt pedig annak a bizonyságára írtam, hogy 1304 2| bizonyságára írtam, hogy a tekintélytiszteletet nem 1305 2| A MINDENTUDÓ~Kancsófülû, lapátfogú, 1306 2| ténfergett körülötte, alig értek a térdéig.~- Vendel vágyom - 1307 2| hajtotta magát kétrétbe a nagy égimeszelõ a király 1308 2| kétrétbe a nagy égimeszelõ a király elõtt.~- Elhiszem, 1309 2| Elhiszem, fiam - biccentett a király. - Hát aztán mi vagy 1310 2| mondta kicsit szégyenlõsen a hosszú ember.~- No, azt 1311 2| akárom - tette össze kezét a cseh.~- Hja, atyámfia, azt 1312 2| kell érdemelni! - mondta a király. - Mit adsz nekem, 1313 2| Tudományt ádom.~- Mi a tudományod?~- Tudok megolvasni, 1314 2| megolvasni, hány sugár van a napnak - feszítette ki kevélyen 1315 2| feszítette ki kevélyen a mellét Vendel.~- No, az 1316 2| nem sokat ér - legyintett a király. - Esõs idõben ennek 1317 2| király. - Esõs idõben ennek a tudománynak nem lehet hasznát 1318 2| is tudom. Zümmögöm, mint a béka, vartyogom, mint a 1319 2| a béka, vartyogom, mint a szúnyog.~- Hordjon el a 1320 2| a szúnyog.~- Hordjon el a gólya, csípjen el a fecske! - 1321 2| Hordjon el a gólya, csípjen el a fecske! - kiáltott bosszúsan 1322 2| kiáltott bosszúsan a király. - Ezért a tudományért 1323 2| bosszúsan a király. - Ezért a tudományért nem adok kenyeret.~ 1324 2| kenyeret.~Elszomorodott a cseh, szeplõs, vörös arcán 1325 2| arcán csak úgy omlottak a könnyei, eltört a mécsese 1326 2| omlottak a könnyei, eltört a mécsese a két porontynak 1327 2| könnyei, eltört a mécsese a két porontynak is. Mátyás 1328 2| Mátyás szíve megesett a jámborokon.~- Tudod mit, 1329 2| Tudod mit, Vendel? - ütött a vállára a mindentudónak. - 1330 2| Vendel? - ütött a vállára a mindentudónak. - Két gyerekedet 1331 2| pedig nézz körül egy kicsit a világban, szerezz valami 1332 2| örömben ment el Vendel, hogy a király szárnyai alá adhatta 1333 2| király szárnyai alá adhatta a kicsinyeit, nem is került 1334 2| itt vágyom - keszegelt a király elé. - Mindent tudom 1335 2| Hadd halljam, Vendel, mi az a minden! - faggatta a király.~- 1336 2| az a minden! - faggatta a király.~- Tudom egyszeregyet, 1337 2| tudom pipaszárát fúrni a lószõrbõl.~- No, ezt jól 1338 2| megtanultad, hékás - ismerte el a király. - Hát azt tudod-e, 1339 2| tudod-e, mennyire van az ég a földtõl?~- Aztat csak nem 1340 2| tudok - horgasztotta le a fejét a mindentudó. - Nem 1341 2| horgasztotta le a fejét a mindentudó. - Nem volt benne 1342 2| mindentudó. - Nem volt benne a nagy könyvekben.~- No, megállj, 1343 2| megállj, Vendel - vigasztalta a király -, majd elküldelek 1344 2| fél esztendõre iskolába a szegedi juhászok közé. Fogadom, 1345 2| ember lesz belõled.~Letelik a fél esztendõ, visszajön 1346 2| cseh Vendel, de olyan izmos a teste, széles a válla, piros 1347 2| olyan izmos a teste, széles a válla, piros az orcája, 1348 2| Vendel? - felejtkezett a király.~- Testestül-lelkestül.~- 1349 2| Testestül-lelkestül.~- Hát hány hét a világ?~- Mával is kevesebb.~- 1350 2| Hát az ég mennyire van a földtõl?~- Amennyire a föld 1351 2| van a földtõl?~- Amennyire a föld az égtõl.~- Emberül 1352 2| ugye, csak iskola az a szegedi juhászoké?~- Uram 1353 2| képe. - Nem konyítanak azok a juhászok kerek e világon 1354 2| csak mosolygott, s kiadta a parancsot, hogy a cseh Vendel 1355 2| kiadta a parancsot, hogy a cseh Vendel most már ne 1356 2| akármerre ment, egyszer még a palotai erdõkbe is kivitte 1357 2| is kivitte vadászni.~No, a vadászat nem sokat ért, 1358 2| eltévedtek, mint hangya a búzában. Tévelyegtek elõre-hátra, 1359 2| csak elsóhajtotta magát a király:~- Jaj, fiam, de 1360 2| de már délben megették a vacsorát, üres volt a tarisznya, 1361 2| megették a vacsorát, üres volt a tarisznya, sehol egy falat 1362 2| sisakra való vadkacsatojást a mocsárszélben, azt odakínálta 1363 2| mocsárszélben, azt odakínálta a királynak.~- Süsd meg! - 1364 2| meg! - mondta bosszúsan a király. - Nyersen nem szeretem 1365 2| Nyersen nem szeretem a tojást.~Úgy ugrott oda Vendel, 1366 2| ugrott oda Vendel, mint a labda, vígat rikkantott, 1367 2| vígat rikkantott, mint a rigó.~- Megsütöm én, uram 1368 2| Miben, te heprecsóré? Hol a hozzá való edény?~- Ahol 1369 2| hozzá való edény?~- Ahol a! - mutatott Vendel vigyorogva 1370 2| mutatott Vendel vigyorogva a mocsárra, s könyökig feltûrte 1371 2| mocsárra, s könyökig feltûrte a köntösét. - Rakj tüzet, 1372 2| tüzet, csatlós komám!~Mire a tûz lobogott, minden tojást 1373 2| õket, letisztogatta róluk a rájuk égett tapasztást: 1374 2| olyan szépen megsült hajában a tojás, hogy öröm volt nézni.~ 1375 2| öröm volt nézni.~Hát még a drága íze! Nem is gyõzött 1376 2| drága íze! Nem is gyõzött a király hálálkodni, meg is 1377 2| Vendelt, hol tett szert erre a jeles tudományra.~- Hol-e? - 1378 2| Vendel. - Mind így készíti a szegedi juhász a hirtelen-hamarjó 1379 2| készíti a szegedi juhász a hirtelen-hamarjó vacsorát.~- 1380 2| tanultál valamit azoktól a tudatlan emberektõl? - nevetett 1381 2| tudatlan emberektõl? - nevetett a király, s jókedvében rákoppantott 1382 2| jókedvében rákoppantott a dárdavéggel a mindentudó 1383 2| rákoppantott a dárdavéggel a mindentudó feje búbjára. - 1384 2| búbjára. - Ládd, megvan a tudomány, most már megérdemled 1385 2| tudomány, most már megérdemled a hozzá való kenyeret!~Másnap 1386 2| Másnap reggel meg is tette a boldog csehet udvari tojásgyûjtögetõjének. 1387 2| halála napjáig, s könnyû volt a mestersége, mert a két kis 1388 2| volt a mestersége, mert a két kis porontya is segített 1389 2| KI ÁLMODTA A LEGSZEBBET?~Sokat változtak 1390 2| LEGSZEBBET?~Sokat változtak a budai erdõk azóta, mióta 1391 2| kergette bennük az õzet meg a szarvast. Abban az egyben 1392 2| tudakozta kifelé az utat a rengetegbõl, ott lepte az 1393 2| szobában tölteni. Többet ért a pattogó rõzsetûznél heverészni, 1394 2| mindjárt nyársra húzták a vadat. Kristályvízzel a 1395 2| a vadat. Kristályvízzel a csörgõ hegyi patak szolgált, 1396 2| hiányosság semmiben se legyen, a falatozás végeztével Nekemiás 1397 2| mester is odatelepedett a király lábához, az udvari 1398 2| lássuk, el tudsz-e altatni a tudományoddal!~Tudós Nekemiás 1399 2| csakugyan locsogott-fecsegett is a csillagokról annyit, hogy 1400 2| mind elaludtak bele. De még a fülemilék is elhallgattak, 1401 2| fülemilék is elhallgattak, még a patak is halkabban mormogott, 1402 2| egyszerre csak megszólalt a király:~- Azt mondd meg, 1403 2| horkantott akkorát, hogy a király a kardjához kapott.~- 1404 2| horkantott akkorát, hogy a király a kardjához kapott.~- Azt 1405 2| gondoltam, vaddisznó! - ütött a mester vállára, de az még 1406 2| görnyedt, olyan jóízûen aludt a jámbor.~- Mégiscsak magamnak 1407 2| magamnak kell megnéznem azokat a tûzpillangókat! - ugrott 1408 2| talpra Mátyás, s kezébe kapva a puskáját, szép csendesen 1409 2| szép csendesen nekivágott a sûrûnek.~No, a tûzpillangók 1410 2| nekivágott a sûrûnek.~No, a tûzpillangók nem voltak 1411 2| úgy nekibátorodtak, hogy a király arcába is beleröppentek.~- 1412 2| hessegette el õket magától a király -, hiszen nem pillangók 1413 2| vagytok ti, hanem szikrák!~A tûzpillangók csakugyan egy 1414 2| szénégetõ legény hevert a máglya körül: azok meg igazi 1415 2| igazi óriásoknak tetszettek a piros fényben.~- estét, 1416 2| Mátyás -, no, mire végzitek?~A emberek nagyon szûken 1417 2| nagyon szûken eresztgették a szót a foguk közül. Nem 1418 2| szûken eresztgették a szót a foguk közül. Nem csinálnak 1419 2| õk egyebet, mint feketét a fehérbõl. Fekete szenet 1420 2| fehérbõl. Fekete szenet a szép fehér fahasábokból.~- 1421 2| tudnék - telepedett közéjük a király. - Nem fákat kellene 1422 2| fûrésszel?~- Hja, legények, nem a fegyver teszi a katonát, 1423 2| legények, nem a fegyver teszi a katonát, hanem a jóravaló 1424 2| fegyver teszi a katonát, hanem a jóravaló katonának a király 1425 2| hanem a jóravaló katonának a király adja a fegyvert! 1426 2| katonának a király adja a fegyvert! Látjátok, hogy 1427 2| Ezzel szétlebbentette magán a köpönyeget, s kicsillantotta 1428 2| az elefántcsontos puskát. A három legénynek összevillant 1429 2| három legénynek összevillant a szeme, s mindjárt közelebb 1430 2| közelebb hívták Mátyást a tûzhöz.~- De bizony legjobb 1431 2| tölti, katona uram. Futja a derékalj mindnyájunknak, 1432 2| derékalj mindnyájunknak, de még a takaródzót se húzzuk le 1433 2| No, az igaz is volt, mert a derékalj a puha pázsit volt, 1434 2| is volt, mert a derékalj a puha pázsit volt, a takaródzó 1435 2| derékalj a puha pázsit volt, a takaródzó meg a csillagos 1436 2| pázsit volt, a takaródzó meg a csillagos ég. Aludt is a 1437 2| a csillagos ég. Aludt is a király olyan jóízût, hogy 1438 2| király olyan jóízût, hogy még a feketerigók költögetésére 1439 2| föl Mátyás, s úgy szórta a szeme haragjában a szikrát, 1440 2| szórta a szeme haragjában a szikrát, akár a szentjánosbogár. 1441 2| haragjában a szikrát, akár a szentjánosbogár. De nem 1442 2| nem ért az semmit, mert a három legény nagyon barátságosan 1443 2| barátságosan nyomogatta lefelé a földre.~- Sose ugrándozzon, 1444 2| Én csak annyit - nevetett a legöregebb legény -, hogy 1445 2| csakugyan oldalára kötötte a kardot.~- Én meg ezzel a 1446 2| a kardot.~- Én meg ezzel a gyöngyös puskával mentem 1447 2| mentem vitézkedni - szólt a középsõ testvér, s már akkor 1448 2| akkor csakugyan illegette a vállához a puskát.~A legkisebb 1449 2| csakugyan illegette a vállához a puskát.~A legkisebb fiú 1450 2| illegette a vállához a puskát.~A legkisebb fiú elszontyolodott, 1451 2| elszontyolodott, hogy így kisemmizték a bátyjai, hanem ahogy végignézett 1452 2| elrikkantotta magát, mert megakadt a szeme a vadászkürtön.~- 1453 2| magát, mert megakadt a szeme a vadászkürtön.~- Nini, tulajdon 1454 2| Nini, tulajdon ezzel a kürttel álmodtam az éjszaka! 1455 2| álmodtam az éjszaka! Még a zsinórja is csupa ezüst 1456 2| vidáman mosolyodott el.~- Hát a szava ilyen volt-e annak 1457 2| szava ilyen volt-e annak a kürtnek, öcsém?~- Majd kipróbáljuk - 1458 2| Majd kipróbáljuk - kapott a szón a legény, s akkorát 1459 2| kipróbáljuk - kapott a szón a legény, s akkorát harsantott 1460 2| legény, s akkorát harsantott a kürttel, hogy az tán Buda 1461 2| váráig is elhallatszott. De a vadásztanyáig biztosan el, 1462 2| vadásztanyáig biztosan el, mert mire a legény harmadikat harsantott, 1463 2| akkorára már ott termettek a király vadászai.~A három 1464 2| termettek a király vadászai.~A három szeneslegény négyfelé 1465 2| szeneslegény négyfelé ugrott, de a király rájuk rivallt, erõsebben 1466 2| rájuk rivallt, erõsebben a kürt szavánál:~- Hohó, ha 1467 2| Hohó, ha én meghallgattam a ti álmotokat, ti is hallgassátok 1468 2| olyan szorosra kötöttem a nyakravalótokat, hogy sose 1469 2| kiválasztotta, melyik bükkfa lesz a legmagasabb a három legénynek. 1470 2| bükkfa lesz a legmagasabb a három legénynek. Azok meg 1471 2| meg úgy álltak ott, mint a jégverte búza, s alig hittek 1472 2| jégverte búza, s alig hittek a fülüknek, mikor a király 1473 2| hittek a fülüknek, mikor a király szelídebbre fogta 1474 2| király szelídebbre fogta a szót:~- Ti sem akartatok 1475 2| beveszlek benneteket katonának a fekete seregbe.~ ~ 1476 2| A VADKÖRTÉS EMBER~Akkor történt, 1477 2| várát ostromolta.~Mégpedig a döntõ roham elõtt való estén. 1478 2| roham elõtt való estén. A király túri süveget nyomott 1479 2| király túri süveget nyomott a fejébe, ütött-kopott gubát 1480 2| ütött-kopott gubát kerített a vállára, s karon kapta Magyar 1481 2| karon kapta Magyar Balázst, a fõvezért.~- Gyere, Balázs, 1482 2| Gyere, Balázs, nézzünk körül a táborban. Hadd lám, hogy 1483 2| hogy várják vitézeim a holnapot.~Biz azok nagyon 1484 2| danolászva heverték körül a tábortüzeket, és nem sok 1485 2| és nem sok ügyet vetettek a két gubás emberre. Azt gondolták, 1486 2| visszatérõben voltak, mikor a várfalak felõl nagy huppanás 1487 2| zsákot hajítottak volna le a várbeliek.~Nem zsák volt 1488 2| ember. Lassan-lassan kivált a sötétségbõl, s közeledett 1489 2| sötétségbõl, s közeledett a táborhoz. Õszbe csavarodott 1490 2| kis köpcös ember volt. A gúnyája mutatta, hogy a 1491 2| A gúnyája mutatta, hogy a fekete seregbõl való vitéz, 1492 2| fekete seregbõl való vitéz, a sisakját nem a fején tartotta, 1493 2| való vitéz, a sisakját nem a fején tartotta, hanem a 1494 2| a fején tartotta, hanem a kezében, s ez mindjárt szemet 1495 2| ez mindjárt szemet szúrt a királynak.~- Megállj, Balázs - 1496 2| Megállj, Balázs - intett a vezérnek -, lessük meg ezt 1497 2| ezt az embert, miben töri a fejét.~Nem törte az a jámbor 1498 2| töri a fejét.~Nem törte az a jámbor semmiben sem. Leült 1499 2| jámbor semmiben sem. Leült a tábor szélén hamvadó tûz 1500 2| tûz mellé, az ölébe vette a sisakját, eszegette belõle


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5043

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License