Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
1702 1
a 5043
abba 5
abban 35
abból 20
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5043 a
1466 az
767 is
638 nem
Móra Ferenc
Mondák és mesék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5043

     Rész
3001 3| ha egyször három hétig a talpadat köllene borogatnod 3002 3| elhalványodna, ha egyszer a ti pokolra való bírátok 3003 3| neked az igazságot, ahol a leggömbölyűbb vagy, és én 3004 3| hamarjóra az én hajlékomban, a Latrán utcában. Legalább 3005 3| az asszonyi állat, akirül a Markalf próféta azt mondja, 3006 3| zacskóba kötötte az eszét, oszt a macska mögötte.~- No, azért 3007 3| No, azért nekem se kell a más portájára menni - legyintett 3008 3| portájára menni - legyintett a török -, mert errül én is 3009 3| ám, hogy olyant nem öszik a római császár a saját neve 3010 3| nem öszik a római császár a saját neve napján se.~- 3011 3| ember vagyok - tapogatta a szakálla alatt a gyomrát 3012 3| tapogatta a szakálla alatt a gyomrát a török. - Aztán 3013 3| szakálla alatt a gyomrát a török. - Aztán a próféta 3014 3| gyomrát a török. - Aztán a próféta is tiltja nekünk 3015 3| próféta is tiltja nekünk azt a förtelmes állatot, amelyet 3016 3| hogy disznó.~- Tisztöltetem a prófétátokat - kavarodott 3017 3| föl egy kicsit az önérzete a Latrán utcai papucsosnak. - 3018 3| utcai papucsosnak. - De a görlicemadarat nem tiltja 3019 3| görlicemadarat nem tiltja tán a Szent Mahumed? Mert avval 3020 3| avval akarnék kellemesködni a gyönge gyomrodnak.~A török 3021 3| kellemesködni a gyönge gyomrodnak.~A török azt mondta , hogy 3022 3| vagy asszonyból lesz-e a sárkánykígyó. Ali papucsos 3023 3| Ali papucsos fölkattyogott a várba, Pali papucsos pedig 3024 3| papucsos pedig hazadöcögött a Latrán utcába, és kiadta 3025 3| délre meg kell sütni azt a két bús gerlicét, amelyik 3026 3| két bús gerlicét, amelyik a pitvarajtó fölött kukkurúzik. 3027 3| mazsolaszőlővel megspékelve, mert a töröknek arra csúszik a 3028 3| a töröknek arra csúszik a bor, a másiktól pedig nem 3029 3| töröknek arra csúszik a bor, a másiktól pedig nem kímélve 3030 3| másiktól pedig nem kímélve a törökborsot, mert úgy kívánkozik 3031 3| törökborsot, mert úgy kívánkozik a magyar gyomorba.~- Mán pedig 3032 3| köll - rángatta panyókára a vállát a mesterné.~- Teneköd? 3033 3| rángatta panyókára a vállát a mesterné.~- Teneköd? Hát 3034 3| teneköd?~- Ú-úgy? - tette a kezét csípőre az asszony. - 3035 3| addig, míg kend föléteti a házat azzal a nagybélű pogánnyal?~- 3036 3| kend föléteti a házat azzal a nagybélű pogánnyal?~- Te?! - 3037 3| pogánnyal?~- Te?! - gerjedt föl a mesterben az ürmös. - Te 3038 3| nem tátogsz, hanem befogod a szádat, úgy hallgatod a 3039 3| a szádat, úgy hallgatod a kuckóbul, hogy hogy tanítgatja 3040 3| nagyeszű ember, mint az Ali mög a Pali.~A hüvelykujjával is 3041 3| mint az Ali mög a Pali.~A hüvelykujjával is nyomatékot 3042 3| hüvelykujjával is nyomatékot adott a szónak, és az asszony tudta 3043 3| mondott, mikor az ember elment a vasárnapi tanácsba, beleadni 3044 3| tanácsba, beleadni az eszét a város dolgába, hogyaztán 3045 3| mert én be nem eresztöm ezt a kórságos törököt, míg magam 3046 3| löszök”.~Azután pedig elbánt a két áldozati állattal, kisütötte 3047 3| nem borsozta, mert ő csak a maga ízében szerette a bús 3048 3| csak a maga ízében szerette a bús gerlicét. Nem is hagyott 3049 3| hagyott egyebet belőlük, csak a hátuk csontját, azt is kiadta 3050 3| csontját, azt is kiadta a Bodrinak, aztán megtörülgette 3051 3| Bodrinak, aztán megtörülgette a száját, kiült a küszöbre, 3052 3| megtörülgette a száját, kiült a küszöbre, úgy várta a gazdát 3053 3| kiült a küszöbre, úgy várta a gazdát meg a vendéget.~A 3054 3| úgy várta a gazdát meg a vendéget.~A gazda frissebb 3055 3| a gazdát meg a vendéget.~A gazda frissebb volt, és 3056 3| és mosolygott, mint tót a rozsra, mert a tanácsban 3057 3| mint tót a rozsra, mert a tanácsban megint elismerték 3058 3| tanácsban megint elismerték a nagy eszét. (Móra Balázs 3059 3| neki, hogy drótoztassa be a fejét idejekorán, mielőtt 3060 3| idejekorán, mielőtt szétvetné a bölcsesség, inkább a város 3061 3| szétvetné a bölcsesség, inkább a város kasszájából fizetik 3062 3| város kasszájából fizetik a drótost.)~- No, asszony, 3063 3| ráérsz. Tán kisültek már a görlicék?~- Ki is sültek, 3064 3| mert mindjárt itt lössz a kutyafejû barátja.~A késfenés 3065 3| lössz a kutyafejû barátja.~A késfenés mindig az ember 3066 3| ember úgy tudja csattogtatni a kést a fenõkövön, hogy a 3067 3| tudja csattogtatni a kést a fenõkövön, hogy a harmadik 3068 3| a kést a fenõkövön, hogy a harmadik szomszédot is eszi 3069 3| Patlidzsánnal, mikor odasuhogott a ház elé az ünneplõ kaftánjában.~- 3070 3| itt lakik-e az én barátom, a becsületes Pali Pál István, 3071 3| te bolond, hogy köszörüli a kést a kamrában? Legelõször 3072 3| bolond, hogy köszörüli a kést a kamrában? Legelõször is 3073 3| kamrában? Legelõször is azt a két nagy szõrös füledet 3074 3| vágja le, isten bocsássa mög a gusztusát!~- Héj, a sejtán 3075 3| mög a gusztusát!~- Héj, a sejtán hordjon el benneteket! - 3076 3| benneteket! - ordította el magát a török és esze nélkül vitte 3077 3| és esze nélkül vitte ki a kontyát a Latrán utcából.~- 3078 3| nélkül vitte ki a kontyát a Latrán utcából.~- Ne te 3079 3| Pali papucsos is kiugrott a kamrából, kezében a nagy 3080 3| kiugrott a kamrából, kezében a nagy görbe bicskával.~- 3081 3| bicskával.~- Hát tégöd tán a nyavalya tör, te asszony?~- 3082 3| látta kend, hogy fölkapta a konyhán a két sült görlicét, 3083 3| hogy fölkapta a konyhán a két sült görlicét, oszt 3084 3| oszt elszaladt velük?~- , a könyörgõje ne legyön annak 3085 3| könyörgõje ne legyön annak a Mohamed hóna alul kihullott 3086 3| szurokrágónak! - eredt inába a Pali az Alinak, dühösen 3087 3| Alinak, dühösen forgatva a kezében a kardbicskát.~Az 3088 3| dühösen forgatva a kezében a kardbicskát.~Az utca végén 3089 3| már majdnem beérte, mert a töröknek elfogyott a lélegzete. 3090 3| mert a töröknek elfogyott a lélegzete. Egy kicsit hátra 3091 3| kicsit hátra is billentette a fejét, hátha csak figurázik 3092 3| hátha csak figurázik az a kótyagos gyaur?~- Csak legalább 3093 3| az egyiköt! - emelgette a bicskát a gyaur, amint észrevette, 3094 3| egyiköt! - emelgette a bicskát a gyaur, amint észrevette, 3095 3| amint észrevette, hogy a töröknek egyezkedõ szándéka 3096 3| szándéka van. - Isten neki, a másikat vidd haza békességben, 3097 3| élök is!~- Egyen meg tégöd a fekete ábrázatú Harut és 3098 3| Marut angyal! - hörögte a török, aki most már világosan 3099 3| ereje maradékával beugrott a várkapun.~Ettõl fogva a 3100 3| a várkapun.~Ettõl fogva a két papucsosmester soha 3101 3| eldöntetlen maradt mind a mai napig, hogy az asszony 3102 3| hogy az asszony lett-e a sárkánykígyóból, vagy az 3103 3| BALÁZS A BÜRGÉVEL~Ez az a bizonyos 3104 3| BALÁZS A BÜRGÉVEL~Ez az a bizonyos nevezetû Móra Balázs, 3105 3| ágyból, lehámozni magamról a hideg vizes borogatást, 3106 3| éjszakára való subát, átmenni a másik szobába, kiszedni 3107 3| másik szobába, kiszedni a könyvszekrénynek a második 3108 3| kiszedni a könyvszekrénynek a második polcáról az elsõ 3109 3| Szeged története nem is a második polcon van, hanem 3110 3| második polcon van, hanem a harmadikon; azt onnan kiszabadítani, 3111 3| egészen biztos benne, hogy a könyvszekrénytõl az ágyig 3112 3| Egyébként ígérem, hogy ha a jóisten sokáig köhögtet, 3113 3| attól kezdve, mikor már a fõbírói székben ült.~Akkor, 3114 3| székben ült.~Akkor, amikor ez a történet megesett vele, 3115 3| lehetett használni, mint a szalonnafölsõt, ezért igen 3116 3| igazhitû keresztényeknél, mint a nem kevésbé igazhitû mozlemineknél. 3117 3| barátoknál rendbe hozta a kerítést, és azért kapott 3118 3| növendék birkát, amelyet is a négy lábán összekötve és 3119 3| négy lábán összekötve és a nyakába vetve hurcolna hazafelé, 3120 3| hurcolna hazafelé, mindjárt a Latrán utca sarkán elejbe 3121 3| utca sarkán elejbe állt a Bócsa lakatos.~- Nini - 3122 3| egészséggel!~Hát hiszen ha ezeket a kérdéseket egyszer teszik 3123 3| megfelel rájuk szívesen, de a felsõvárosi Jerikó utca 3124 3| barátoktól, s Balázs még a Palánkig se ért a bürgével - 3125 3| Balázs még a Palánkig se ért a bürgével - a belsõ várost 3126 3| Palánkig se ért a bürgével - a belsõ várost hívták akkor 3127 3| tizenkettedszer állította meg a kérdés:~- Bürge az, igaz-e? 3128 3| magában, hogy akárki lesz a tizenharmadik kérdezõsködõ, 3129 3| szegény Móra Balázsnak, hogy a tizenharmadik kíváncsi nem 3130 3| maga Musztafa Csökmedzsi, a Hóbajárt basának a fejvakarója. 3131 3| Csökmedzsi, a Hóbajárt basának a fejvakarója. Nagyon rendes 3132 3| most se lett volna, ha a borbély meg nem állítja 3133 3| ugye bizony bürge az, amit a nyakadban cipelsz?~- Nem 3134 3| nyakadban cipelsz?~- Nem a’, hanem a szent Mohamed 3135 3| cipelsz?~- Nem a’, hanem a szent Mohamed próféta, vesszen 3136 3| bürgét, megcsóválta azt a feje fölött, és úgy dobta 3137 3| úgy dobta vele fültövön a jámbor Csökmedzsit, hogy 3138 3| Allahot.~Csõdület támadt, a bimbasik is kitátogtak a 3139 3| a bimbasik is kitátogtak a várból, a borbélyt megmártották 3140 3| is kitátogtak a várból, a borbélyt megmártották egyszer-kétszer 3141 3| megmártották egyszer-kétszer a várárok vízében, amitõl 3142 3| kurjongatni, hogy vigyék a basa elébe, de a hitetlen 3143 3| vigyék a basa elébe, de a hitetlen kutyával együtt, 3144 3| mindjárt ki akarja adatni a nyargalót.~- No, azon én 3145 3| Tudván tudta pedig, hogy a Hóbajárt basa a valódi független 3146 3| pedig, hogy a Hóbajárt basa a valódi független török bíróság. 3147 3| bíróság. Ennélfogva ha magyar a vádlott, akkor elüljáróba 3148 3| elüljáróba rákenet huszonöt botot a talpára, csak azután kérdezi 3149 3| lelógó hosszú bajusza, hogy a basa nem volt egészen biztos 3150 3| nem volt egészen biztos a nációja felõl. (Mert a süvege 3151 3| biztos a nációja felõl. (Mert a süvege a nagy huzakodásban 3152 3| nációja felõl. (Mert a süvege a nagy huzakodásban lemaradt 3153 3| nagy huzakodásban lemaradt a fejirõl, amúgy meg nyáridõben 3154 3| lehetett különbséget tenni a szegény emberek közt: mind 3155 3| textilben.)~- No, melyik a vádló?~- Én vagyok az, kegyelmes 3156 3| hajlongott keresztbe tett karral a borbély. És elmondta, miképpen 3157 3| meg emberséges szívvel ezt a disznóevõ hitetlen gyaurt, 3158 3| választ, hogy kiesett mind a két papucsából.~- Így volt-e, 3159 3| te kutyaházi? - fordult a basa a jámbor magyarhoz.~ 3160 3| kutyaházi? - fordult a basa a jámbor magyarhoz.~Az pedig 3161 3| magyarhoz.~Az pedig égnek emelte a szemeit, és azt felelte:~- 3162 3| gyaur - enyhült barátságosra a basa, és kiemelkedvén a 3163 3| a basa, és kiemelkedvén a kerevet vánkosai közül, 3164 3| kerevet vánkosai közül, a többi igazhívõvel együtt 3165 3| igazhívõvel együtt õ is igyekezett a földet érinteni az arcával, 3166 3| az arcával, már amennyire a tekintélye engedte. (Értendõ 3167 3| engedte. (Értendõ alatta a pocakja.)~- Most már aztán 3168 3| mondd el, fiam: hogy történt a dolog?~- Egy az Isten, és 3169 3| egyebet, akkor én mindjárt a lábadhoz tétetem a fejedet. 3170 3| mindjárt a lábadhoz tétetem a fejedet. Hát hogy volt azzal 3171 3| fejedet. Hát hogy volt azzal a bürgével?~- Egy az Isten, 3172 3| el Balázs harmadszor is a török hiszekegyet.~A basa 3173 3| is a török hiszekegyet.~A basa erre szétrúgta maga 3174 3| erre szétrúgta maga körül a vánkosokat, beletapsikolt 3175 3| beletapsikolt egyik tenyerével a másikba, s belépett a fülig 3176 3| tenyerével a másikba, s belépett a fülig hasadt szájú szerecsen 3177 3| szerecsen hóhér.~- Vidd ezt a kutyát, és nyúzd meg, nekem 3178 3| és nyúzd meg, nekem pedig a kicserzett bõrével számolj 3179 3| engem hogyne hozott volna ki a béketûrésbõl, mikor tizenharmadszor 3180 3| tizenharmadszor kellett azt a kérdést hallanom, amit kérdés 3181 3| vak: hogy bürgét viszek-e a nyakamban?~Akkorát nevetett 3182 3| nyakamban?~Akkorát nevetett a Hóbajárt basa, hogy csak 3183 3| csak úgy recsegett alatta a bársonykanapé.~- Hogy hívnak 3184 3| Móra Balázs, távozz békében a bürgéddel, aztán majd ha 3185 3| levágod, elhozhatod nekem a máját. Te pedig, fiam molláh, 3186 3| írónádat, és írd föl ennek a kutyazsírral megkent eszû 3187 3| kutyazsírral megkent eszû gyaurnak a nevét, mert erre még nekünk 3188 3| A LEGHŰBB SZOLGA~Erdélybõl 3189 3| SZOLGA~Erdélybõl hoztam a Cicke kutya történetét - 3190 3| Apafi Mihály õnagyságának a kutyája volt a Cicke, a 3191 3| õnagyságának a kutyája volt a Cicke, a szultán küldte 3192 3| a kutyája volt a Cicke, a szultán küldte neki egyszer 3193 3| szép talitarka betûkkel. A megszólítás az volt rajta, 3194 3| Takaros agárkutya volt a Cicke, hegyes fejû, kajla 3195 3| fülû, horgas inú, de azért a jámbor fejedelem nemigen 3196 3| mit küldöz nekem ilyeneket a padisah? - mondta kelletlenül.~ 3197 3| mintha csak megértette volna a szót, hirtelen bukfencet 3198 3| bukfencet vetett, és ráesett a fejedelem csizmájára. Ott 3199 3| alig bírta kiszabadítani a lábát. Nincs az az udvaronc, 3200 3| tudta volna magát kelletni.~A fejedelem most már jobb 3201 3| járt iskolába.~- Megismerni a embert, megismerni a 3202 3| a embert, megismerni a rosszat - magyarázta a szerecsen 3203 3| megismerni a rosszat - magyarázta a szerecsen szolga, aki a 3204 3| a szerecsen szolga, aki a levelet hozta az ajándék 3205 3| megmorogja, aki nem . Ez a természete a núbiai agárnak.~- 3206 3| nem . Ez a természete a núbiai agárnak.~- No, ez 3207 3| urak? - fordult nevetve a fejedelem a tanácsosaihoz. - 3208 3| fordult nevetve a fejedelem a tanácsosaihoz. - Melyiktek 3209 3| exámentet az okos kutyával?~Ezen a tanácsnokok is elnevették 3210 3| hátha igazat mondott az a hasított fülû szerecsen!~ 3211 3| hasított fülû szerecsen!~A fejedelem maga egész komolyan 3212 3| odahunyorított az ajtónálló apródnak, a huncutszemû Berzenczey Gergõnek:~- 3213 3| fiam!~Az apród kinyitotta a benyíló ajtaját, és beeresztette 3214 3| az ugyan hiába koptatta a küszöböt.~- Nem vagy igaz 3215 3| ember, fiam, nem tehetek a bajodról - intette el maga 3216 3| bajodról - intette el maga elõl a fejedelem.~Az udvarnak ilyenformán 3217 3| sok bosszúságot szerzett a nagy tudományú állat. A 3218 3| a nagy tudományú állat. A kenést meg a kijárást nem 3219 3| tudományú állat. A kenést meg a kijárást nem most találták 3220 3| aranykorában is - de most a Cicke mind lehetetlenné 3221 3| lehetetlenné tette azt. A legnagyobb protekció se 3222 3| ereszthet nagyságod - dohogták a tanácsurak. - Úgysincs itt 3223 3| agár tanácsosnak.~Amire a jámbor fejedelem mindig 3224 3| tehetek én arról, hogy ez a leghívebb szolgám? Ezt ugyan 3225 3| vékával kínálhatták volna a tallért, mégiscsak azt ugatta 3226 3| megmutatom, hogy megugatja az a dög azt is, akit nem akar 3227 3| mosolyodott el egyszer a huncut szemû Berzenczey 3228 3| udvari doktort, hogy adjon a kutyának valami ételt, de 3229 3| Másnap reggel alig lépett be a fejedelem a tanácsházba, 3230 3| alig lépett be a fejedelem a tanácsházba, mindjárt a 3231 3| a tanácsházba, mindjárt a Cickét követelte.~- Rég 3232 3| az agarat.~Az pedig abban a percben olyan rettenetes 3233 3| amilyent még nem hallott a sokat próbált tanácsház.~- 3234 3| ugrott hátra megdöbbenve a fejedelem. Az apród tisztességtudó 3235 3| csattogtatva ugrott neki a gazdájának. A fejedelem 3236 3| ugrott neki a gazdájának. A fejedelem egyik sarokból 3237 3| fejedelem egyik sarokból a másikba szökdösött, a kutya 3238 3| sarokból a másikba szökdösött, a kutya mindenütt utána. Mentõl 3239 3| kapott két nagy nyúlfület a fejedelem henyedolmányának 3240 3| henyedolmányának hátáról. (Ez volt a slafroknak régi, szép magyar 3241 3| nagy megelégedetten bebújt a trónszék alá.~A nyúlfüleket 3242 3| megelégedetten bebújt a trónszék alá.~A nyúlfüleket a Berzenczey 3243 3| trónszék alá.~A nyúlfüleket a Berzenczey fiú tûzte a fejedelem 3244 3| nyúlfüleket a Berzenczey fiú tûzte a fejedelem köntösére, s most 3245 3| most lesütött szemmel várta a büntetést. A fejedelem azonban 3246 3| szemmel várta a büntetést. A fejedelem azonban nem haragudott 3247 3| csináltad. Most már tudom, hogy a fejedelmek még a kutyájuknak 3248 3| tudom, hogy a fejedelmek még a kutyájuknak se hihetnek.~ 3249 3| öreg könyvben olvastam ezt a történetet, amit most el 3250 3| kellett intézni.~- Nehéz nekem a korona - szokta mondogatni -, 3251 3| nem hordhatom mindig a fejemen.~No de azért nem 3252 3| azért nem maradt gazdátlan a fejedelmi süveg. Ha Apafi 3253 3| nehezelte, bezzeg nem nehezelte a felesége, Bornemissza Anna. 3254 3| országnak olyan dolga, amibe a fejedelemasszony bele nem 3255 3| üzenjen az idegen királyoknak a fejedelem. De még az országgyûlésen 3256 3| vadászat az egész életetek. A cigány-hideg lel benneteket 3257 3| cigány-hideg lel benneteket a komoly munkától.~Zúgtak, 3258 3| utoljára megmondta az igazságot a fejedelemnek, fejedelemasszonynak.~ 3259 3| közben eltévedt Apafi Mihály a bodolai erdõkben. Mentõl 3260 3| annál jobban belekeveredett a rengetegbe. Ahogy tévelyeg 3261 3| fejszecsattogást hall valahol a környéken. A hang után hamarosan 3262 3| hall valahol a környéken. A hang után hamarosan odatalált, 3263 3| szegény ember - köszöntött a fejedelem -, no, mire végzed?~- 3264 3| isten, vadász úr - felelt a favágó -, evvel a fával 3265 3| felelt a favágó -, evvel a fával veszõdöm, ni, de nagyon 3266 3| veszõdöm, ni, de nagyon életlen a fejszém.~- No, hát csak 3267 3| Nagyon elbódorogtam itt a rengetegben, nem tudok belõle 3268 3| Vezess el az útra, adok a fáradságodért egy máriás 3269 3| vadász úr - örvendezett a szegény ember. - Hanem akkor 3270 3| Hanem akkor szedhetjük ám a lábunkat, mert nem macskaugrás 3271 3| mert nem macskaugrás ide a bodolai út.~Ahogy mennek, 3272 3| Ahogy mennek, mendegélnek a terebélyes bükkfák hûsében, 3273 3| hûsében, egyszer csak elõhúz a fejedelem a vadásztarisznyájából 3274 3| csak elõhúz a fejedelem a vadásztarisznyájából egy 3275 3| egy hosszat. Megkínálta a szegény embert is, aki ugyancsak 3276 3| ugyancsak megnyalogatta száját a finom magyarádi borocska 3277 3| legalább meg van-e elégedve a szolgálatával?~- Én csak 3278 3| csak megvolnék - mondja a fejedelem -, s azt hiszem, 3279 3| fejedelem -, s azt hiszem, a fejedelem is meg van elégedve 3280 3| rossz, dehogy - bizonyította a szegény ember -, nem teremtett 3281 3| szívû urat az isten, csak az a sárkány felesége ne volna.~- 3282 3| felesége ne volna.~- Micsoda? A fejedelemasszonyról beszélsz? - 3283 3| Apafi.~- De arról ám, arról a minden lében kanálról. Õ 3284 3| lében kanálról. Õ hordja a koronát a jámbor ura 3285 3| kanálról. Õ hordja a koronát a jámbor ura helyett. Hát 3286 3| fejedelemtõl úgy élnénk, mint hal a vízben, ha a fejedelemasszony 3287 3| élnénk, mint hal a vízben, ha a fejedelemasszony nem sanyargatna 3288 3| nem sanyargatna bennünket a nagy adókkal. Dejszen majd 3289 3| megmutatnám én, ki az úr a háznál, csak én volnék a 3290 3| a háznál, csak én volnék a fejedelem!~Közben kiértek 3291 3| fejedelem!~Közben kiértek a bodolai útra, oda is látszott 3292 3| útra, oda is látszott már a bodolai vár karcsú tornya.~- 3293 3| búcsúzott Apafi -, köszönöm a szívességedet, szegény ember. 3294 3| szívességedet, szegény ember. Mi is a becsületes neved, hogy megemlegethesselek 3295 3| Istóknak hívnak - mondta a favágó -, itt lakom az erdõszélen. 3296 3| elbeszélgetünk.~Mikor hazaért a fejedelem, nagyon rossz 3297 3| nagyon rossz kedvben találta a feleségét.~Adóért jöttek 3298 3| feleségét.~Adóért jöttek a török követek, azért csattogott-pattogott 3299 3| uralkodót, mint te vagy, még a csizmád is elviszi a török, 3300 3| még a csizmád is elviszi a török, el is vitte volna 3301 3| asztalra Apafi -, mától fogva a te neved: hallgass! Én vagyok 3302 3| hallgass! Én vagyok az úr a háznál, ahogy Csûr Istók 3303 3| ahogy Csûr Istók mondta.~A fejedelemasszony elnevette 3304 3| elnevette magát.~- Hát ez a Csûr Istók miféle istenteremtése 3305 3| szegény jámbor, mikor bevitték a királyné elé a nagy oszlopos 3306 3| bevitték a királyné elé a nagy oszlopos szobába.~- 3307 3| Csûr Istók - kiáltott a fejedelemasszony -, hát 3308 3| fejedelemasszony -, hát te vagy az a híres okos ember, igaz ember? 3309 3| mondtál te énrólam tegnap a bodolai erdõben?~- Mondtam, 3310 3| amit mondtam - nyögött a székely -, utóvégre igazmondás 3311 3| lesz-e, ha én most azt mondom a hajdúknak, hogy kenegessenek 3312 3| lesz, ha elagyabulálom azt a nagy mihaszna vadászt, aki 3313 3| Erre lépett ki Apafi Mihály a nagy szárnyas ablak bíborfüggönye 3314 3| ablak bíborfüggönye mögül. A fejedelemasszony kacagva 3315 3| okos ember, igaz ember ez a Csûr Istók. Meg is tesszük 3316 3| Azt beszéli az írás, hogy a régi világban Szegeden is 3317 3| megvan valamekkora szöglete a szegedi várnak, amit kontyos 3318 3| atyánkfiai rakattak annak idején a Tisza-parton. Aki nekem 3319 3| olvashatja, ami van írva a kõküszöbére: öt török öt 3320 3| írás azt is mondja, hogy a német kergette ki ebbõl 3321 3| német kergette ki ebbõl a várból a törököt. Lehet, 3322 3| kergette ki ebbõl a várból a törököt. Lehet, hogy így 3323 3| okos ember, nemhiába hogy a nagyapja is kukoricacsõsz 3324 3| Olyan ember az, hogy ha a kezébe veszi a paprikás 3325 3| hogy ha a kezébe veszi a paprikás szalonnát meg a 3326 3| a paprikás szalonnát meg a karaj kenyeret, éppen egyszerre 3327 3| éppen egyszerre fogy el mind a kettõ. Nehéz tudomány pedig 3328 3| hogy Bali bégnek hívták a kapitányt. De csak Pali 3329 3| Pali bégnek mondták azt a magyarok, mert így szebben 3330 3| magyarok, mert így szebben esik a szó.~Egyéb szép úgyse volt 3331 3| szó.~Egyéb szép úgyse volt a jámboron, csak a neve. Karcsú 3332 3| úgyse volt a jámboron, csak a neve. Karcsú dereka mellett 3333 3| tököt nem látni nagyobbat a kukoricaföldön. Volt is 3334 3| mint valami gólyafészek, a gyémántboglár se kisebb 3335 3| Többet is lehetett látni a süveget, mint a bég urat. 3336 3| lehetett látni a süveget, mint a bég urat. Nemigen esett 3337 3| Nemigen esett neki kedvére a séta, egész nap bent hûsölt 3338 3| séta, egész nap bent hûsölt a bíborhálós szobában, csak 3339 3| bíborhálós szobában, csak a szerecsen inasától küldözgette 3340 3| inasától küldözgette ki még a parancsot is. S hogy nagyobb 3341 3| is. S hogy nagyobb legyen a parancsa foganatja, olyankor 3342 3| foganatja, olyankor mindig a fejébe nyomta a gyémántos 3343 3| olyankor mindig a fejébe nyomta a gyémántos süveget a szerecsen 3344 3| nyomta a gyémántos süveget a szerecsen inasnak.~- Mintha 3345 3| csak engem látnátok, ha a süvegem látjátok.~Bizony 3346 3| Bizony hasra is vágódtak a vitéz török katonák a süveg 3347 3| vágódtak a vitéz török katonák a süveg elõtt eszük nélkül. 3348 3| kegyetlen ember volt a Bali bég, egy cseppet se 3349 3| cseppet se fösvénykedett a mogyorófahájjal, még ha 3350 3| még ha nem viszketett is a katonák talpa.~- Jaj, nagyságos 3351 3| csudát!~Bali bég rákoppantott a csibukja nyelivel a szerecsen 3352 3| rákoppantott a csibukja nyelivel a szerecsen borotvált fejére.~- 3353 3| mondhatja.~- No, majd kiküldöm a süvegemet - ásított Bali 3354 3| bég uram: méltóztassék azt a saját tündöklõ szemeddel 3355 3| mindennap látni, amilyent most a Tisza hídján.~Mit volt mit 3356 3| fejébe nyomta Bali bég a gólyafészket, belebújt az 3357 3| papucsába, kicsoszogott a Tisza hídjára. Mit lát ott, 3358 3| lát ott, uram teremtõm: ül a híd szélén egy szegény ember, 3359 3| egy szegény ember, s eszi a szõlõt a szegedi halbicskával! 3360 3| szegény ember, s eszi a szõlõt a szegedi halbicskával! Egy 3361 3| olyan sebesen hányja befelé a szõlõt, hogy káprázik bele 3362 3| szõlõt, hogy káprázik bele a szeme az embernek.~Bali 3363 3| embernek.~Bali bég leült a híd másik szélére, szemben 3364 3| híd másik szélére, szemben a szegény emberrel; úgy eltátotta 3365 3| emberrel; úgy eltátotta a száját, hogy majd kiesett 3366 3| hogy majd kiesett rajta a feje, ami pedig nagy szó. 3367 3| pedig nagy szó. Nézte, nézte a szegény embert, hogy majd 3368 3| hogy majd felét leette már a gerezdrõl a szõlõnek, s 3369 3| felét leette már a gerezdrõl a szõlõnek, s hirtelen felé 3370 3| Kukk, szegény ember!~A szegény ember letette a 3371 3| A szegény ember letette a bicskát, s rávette a szemét 3372 3| letette a bicskát, s rávette a szemét a törökre.~- Miért 3373 3| bicskát, s rávette a szemét a törökre.~- Miért ijesztegeted 3374 3| törökre.~- Miért ijesztegeted a szegény embert, nagyságos 3375 3| megszúrod-e magad ijedtedben azzal a halbicskával.~Jól van, nem 3376 3| halbicskával.~Jól van, nem szól a szegény ember semmit, csak 3377 3| bicskahegyezi tovább is a szõlõt, Bali bég kitátja 3378 3| Bali bég kitátja megint a száját akkorára, mint egy 3379 3| Egyszer csak hirtelen felé kap a szegény ember a halbicskával:~- 3380 3| felé kap a szegény ember a halbicskával:~- Kukk, nagyságos 3381 3| bég!~Nem is kellett egyéb a nagyságos Bali bégnek, ijedtében 3382 3| ijedtében úgy lefordult a hídról, hogy meg se állt, 3383 3| hídról, hogy meg se állt, míg a Tisza fenekére nem ért.~- 3384 3| néztem, becsukod-e ijedtedben a szádat! - kapkodott utána 3385 3| szádat! - kapkodott utána a szegény ember, de már csak 3386 3| szegény ember, de már csak a gyémántos süveget bírta 3387 3| gazdája ennek is - mondta a szegény ember, a fejébe 3388 3| mondta a szegény ember, a fejébe csapva a süveget, 3389 3| szegény ember, a fejébe csapva a süveget, felballagott a 3390 3| a süveget, felballagott a várba, ahol mind hasra vágódtak 3391 3| mind hasra vágódtak elõtte a jámbor török katonák.~A 3392 3| a jámbor török katonák.~A szegény ember kevélyen megsodorta 3393 3| ember kevélyen megsodorta a bajuszát.~- Azt üzente a 3394 3| a bajuszát.~- Azt üzente a nagyságos Pali bég, hogy 3395 3| nyomban hazatakarodjatok a hazátokba. Még házpásztort 3396 3| csak még egy kicsit hûtõzik a Tiszában.~Úgy elfüstöltek 3397 3| Tiszában.~Úgy elfüstöltek onnan a törökök, mint nap elõl a 3398 3| a törökök, mint nap elõl a köd. Ki mert volna ellenkezni 3399 3| Ki mert volna ellenkezni a nagyságos Bali bég süvegével?~ 3400 3| István. - Azért szereti a szegedi ember ma is annyira 3401 3| szegedi ember ma is annyira a halbicskát.~ ~ 3402 3| erdélyi havasokon, azon a tájon, ahol az Aranyos vize 3403 3| mindenütt falvak fehérlenek a hegyoldalakon, s fehér lelkû, 3404 3| nyájas, emberek laknak a fehér házakban. Akármelyikük 3405 3| Akármelyikük szívesen elmondja a Tiborc várának történetét.~ 3406 3| vándor se igen járt erre. A falucskák helyén mindenütt 3407 3| mindenütt õsrengetegek ringatták a koronájukat, szarvasok, 3408 3| bölények komor tanyái. Csak a völgyekben kucorgott egy-két 3409 3| viskó: télidõben odahúzódtak a rossz idõ elõl azok a kecskepásztorok, 3410 3| odahúzódtak a rossz idõ elõl azok a kecskepásztorok, akik ezen 3411 3| kecskepásztorok, akik ezen a tájon tengõdtek.~Abban az 3412 3| az idõben vetõdött erre a tájékra egy felvidéki nemesember. 3413 3| Õsi fészkébõl kiüldözte a török, földönfutó lett feleségével, 3414 3| kicsi fiával együtt. Itt a székely hegyek közt megállapodott, 3415 3| hamarosan úgy beleszokott a pásztoréletbe, mintha sohase 3416 3| kardforgató nemes úr.~Hanem azért a székely havasok csak nem 3417 3| tudták elfelejtetni vele a gömöri szelíd hegyeket. 3418 3| utoljára is beleszakadt a szíve a nagy vágyakozásba. 3419 3| utoljára is beleszakadt a szíve a nagy vágyakozásba. Halálos 3420 3| Tiborc vette kis kezébe a pásztorbotot. Nap égette, 3421 3| semminek. Egész nap õrizte a nyájat, s mikor estenden 3422 3| az anyja ölébe hajtotta a fejét, biztatva nézett 3423 3| édesapja szemét keresné a csillagok közt.~- Meg vagy-e 3424 3| apja szava felelt volna a bükkerdõ éji zúgásában:~- 3425 3| azután meg egyszerre elállt a verése.~- Meghalok, kisfiam, 3426 3| lihegte kiszáradt ajakkal a beteg.~A gyerek pedig sírva 3427 3| kiszáradt ajakkal a beteg.~A gyerek pedig sírva bolyongott 3428 3| gyerek pedig sírva bolyongott a kunyhók közt: ki tudna az 3429 3| aranylevelû szívvirág. Semmi más a te anyádat meg nem gyógyíthatja. 3430 3| Szarvas is leszédül arról a meredek oromról, azért a 3431 3| a meredek oromról, azért a neve: Átok-szikla.~- Én 3432 3| Én pedig szakítok abból a csodatevõ virágból! - pirult 3433 3| csodatevõ virágból! - pirult ki a gyerek arca, s meg se állt, 3434 3| csúcsán szinte világítottak a szívvirág aranyszirmai.~ 3435 3| szívvirág aranyszirmai.~A fiú föltekintett az égre, 3436 3| fohászkodott egyet, s nekiindult a bércnek, amit tán még soha 3437 3| gondolt, mindig megerõsödött a szíve. A melle zihált, a 3438 3| mindig megerõsödött a szíve. A melle zihált, a halántéka 3439 3| a szíve. A melle zihált, a halántéka lüktetett, mikor 3440 3| halántéka lüktetett, mikor a csúcs tövébe ért. Óriási 3441 3| Óriási sziklatábla ingadozott a lába alatt, arról kellett 3442 3| arról kellett felugrani a csúcsra. Behunyta szemét, 3443 3| kinyitotta, már akkor ott állt a virágok közt. Aranyos kelyhük 3444 3| kelyhük alázatosan simult a lábához.~Egyet leszakított 3445 3| Ugrásával kimozdította helyébõl a nagy ingó követ, s az most 3446 3| most mennydörögve gurult le a lejtõn. Helyébõl forrás 3447 3| csattogva-csörögve zuhogott le a völgybe.~A nagy zajra elõfutottak 3448 3| csattogva-csörögve zuhogott le a völgybe.~A nagy zajra elõfutottak a 3449 3| A nagy zajra elõfutottak a pásztorok, s ijedten csapták 3450 3| s ijedten csapták össze a kezüket. A szél föl-fölkapta 3451 3| csapták össze a kezüket. A szél föl-fölkapta a hangot, 3452 3| kezüket. A szél föl-fölkapta a hangot, s Tiborc halálsápadtan 3453 3| halálsápadtan hallgatta a kétségbeesett lármát.~- 3454 3| jöhet.~Mi haszna tépte le a csodatévõ virágot, ha le 3455 3| sokáig gondolkozott, kihajolt a szikla szélére, s meglengetve 3456 3| szélére, s meglengetve kezében a szívvirág hajlós szárát, 3457 3| hajlós szárát, lekiáltott a pásztoroknak:~- emberek, 3458 3| s vegyétek ki kezembõl a virágot! Gyógyítsátok meg 3459 3| ajánlotta lelkét, s leugrott a tátongó mélységbe. S úgy 3460 3| szívéért vele volt az Isten. A pásztorok közt akadtak, 3461 3| hogy angyalok terjesztették a szárnyukat, mikor leugrott.~ 3462 3| szárnyukat, mikor leugrott.~A csodavirág csodát tett: 3463 3| Fiúk sziklájának hívják, a rajta fakadt patakot pedig 3464 3| büszke várat építtetett a sziklán, s ott élt sokáig 3465 3| szeretetében.~Nevét ma is õrzik a romok, emlékét pedig a szikla, 3466 3| õrzik a romok, emlékét pedig a szikla, a mindenható fiúi 3467 3| emlékét pedig a szikla, a mindenható fiúi szeretet 3468 3| aranykelyhével ingva-lengve a régmúlt idõkrõl suttogó 3469 4| A KIS KURUC~ 3470 4| Csikaló Thököly Imrének, a dicsõséges kuruc királynak 3471 4| fel róla, hogy együtt ette a fejedelemmel a bujdosók 3472 4| együtt ette a fejedelemmel a bujdosók kenyerét, s el 3473 4| kenyerét, s el nem maradt tõle a haláláig.~Szegedi öreg mesemondók 3474 4| azonban többet is tudnak a Thököly prímásáról, akinek 3475 4| híre-neve máig fönnmaradt a szegedi cigánysoron.~Mert 3476 4| kidõlt-bedõlt viskójában, a Lajtorján utca végén. Igen 3477 4| hadakozott mással, csak a szúnyogokkal. Azokkal is 3478 4| rajokban fölgomolyogtak a tiszai nádasokból. Azokkal 3479 4| csak úgy, hogy mikor elunta a zenebonájukat, akkor elõvette 3480 4| zenebonájukat, akkor elõvette a hegedûjét.~- Nö, nézzsük, 3481 4| Nö, nézzsük, melyikünké a sebb muzsika - húzta végig 3482 4| sebb muzsika - húzta végig a lószõrt a juhbélen.~Mire 3483 4| húzta végig a lószõrt a juhbélen.~Mire harmadszorra 3484 4| hetedhét ház ellen zümmögtek a szúnyogok. Arra aztán Csikaló 3485 4| Csikaló sietett letenni a hegedût.~- Tudtam, hogy 3486 4| Tudtam, hogy ettül kihull a fogatok - vigyorgott utánuk 3487 4| fogatok - vigyorgott utánuk a szúnyog-muzsikásoknak, s 3488 4| szúnyog-muzsikásoknak, s visszahemperedett a szép, bodor levelû papsajtok 3489 4| levelû papsajtok közé.~Tudta a jámbor maga is, hogy nem 3490 4| azért nem is sokat nyeggette a száraz fát. Egész nap ott 3491 4| Egész nap ott sütkérezett a fûben; ha megéhezett, leszaladt 3492 4| ha megéhezett, leszaladt a Tiszára cigányhalért, annyi 3493 4| cigányhalért, annyi volt még akkor a hal, hogy kalappal lehetett 3494 4| feküdni, mint ülni - ez volt a mentsége, ha szomszédai 3495 4| szomszédai szemére hányták a tutyimutyiságát. - Ne félcsetek 3496 4| még olyan nagy úr, hogy a fót is bársonyból les a 3497 4| a fót is bársonyból les a nadrágomon.~Ezért aztán 3498 4| Csikaló, hóna alá szorította a hegedûjét, és úgy hátat 3499 4| és úgy hátat fordított a Lajtorján utcának, hogy 3500 4| Lajtorján utcának, hogy még csak a kapufélfától se búcsúzott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5043

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License