1-500 | 501-1000 | 1001-1466
Rész
1001 3| királyoknak a fejedelem. De még az országgyûlésen is akárhányszor
1002 3| is akárhányszor megmosta az erdélyi nemesurak fejét:~-
1003 3| erdélyi urak. Bor, vadászat az egész életetek. A cigány-hideg
1004 3| munkától.~Zúgtak, morogtak is az urak eleget, hogy így az
1005 3| az urak eleget, hogy így az asszonykirály, amúgy az
1006 3| az asszonykirály, amúgy az asszonykirály, de hangosan
1007 3| szegény székely favágó volt az, aki utoljára megmondta
1008 3| aki utoljára megmondta az igazságot a fejedelemnek,
1009 3| fejedelemasszonynak.~Úgy esett az, hogy egyszer vadászat közben
1010 3| Mentõl tovább keresgélte az utat, annál jobban belekeveredett
1011 3| belõle kitalálni. Vezess el az útra, adok a fáradságodért
1012 3| tudom, mindjárt kiláttam az ábrázatodból, hogy valami
1013 3| ábrázatodból, hogy valami olyasféle az úr. Aztán legalább meg van-e
1014 3| fejedelem is meg van elégedve az enyémmel. Nem olyan rossz
1015 3| Nem olyan rossz ember ám az, mint ahogy mondják - tette
1016 3| teremtett annál jobb szívû urat az isten, csak az a sárkány
1017 3| szívû urat az isten, csak az a sárkány felesége ne volna.~-
1018 3| jó ura helyett. Hát illik az, hát való az ilyen munka
1019 3| Hát illik az, hát való az ilyen munka asszonyszemélynek?
1020 3| asszonyszemélynek? Attól az áldott fejedelemtõl úgy
1021 3| majd megmutatnám én, ki az úr a háznál, csak én volnék
1022 3| mondta a favágó -, itt lakom az erdõszélen. Nézzen be az
1023 3| az erdõszélen. Nézzen be az úr hozzám, ha erre jár még
1024 3| legyen, asszony - ütött az asztalra Apafi -, mától
1025 3| neved: hallgass! Én vagyok az úr a háznál, ahogy Csûr
1026 3| istenteremtése megint?~- Favágó itt az erdõszélen. Az csak az okos
1027 3| Favágó itt az erdõszélen. Az csak az okos ember, igaz
1028 3| itt az erdõszélen. Az csak az okos ember, igaz ember.~
1029 3| küldte érte Anna királyné az udvari hajdúkat. Se eleven,
1030 3| fejedelemasszony -, hát te vagy az a híres okos ember, igaz
1031 3| igazmondás nem emberszólás.~- Hát az igazság lesz-e, ha én most
1032 3| AZ UTOLSÓ SZEGEDI BÉG~Azt beszéli
1033 3| SZEGEDI BÉG~Azt beszéli az írás, hogy a régi világban
1034 3| világban Szegeden is török volt az úr másfél száz esztendeig.
1035 3| dögönyöz döbörögve.~Hanem az írás azt is mondja, hogy
1036 3| Csõsz István másképp tudja az igazságot. Az pedig már
1037 3| másképp tudja az igazságot. Az pedig már csak okos ember,
1038 3| kukoricacsõsz volt. Olyan ember az, hogy ha a kezébe veszi
1039 3| megpróbálhatja.~- Úgy volt az - beszéli Seregbíró Csõsz
1040 3| gyémántboglár se kisebb rajta, mint az öklöm.~Többet is lehetett
1041 3| bukik be hozzája egyszer az inasa -, gyere, láss csudát!~
1042 3| a gólyafészket, belebújt az aranyos papucsába, kicsoszogott
1043 3| hogy káprázik bele a szeme az embernek.~Bali bég leült
1044 3| s hirtelen felé bökött az ujjával.~- Kukk, szegény
1045 3| Tiborc várának ma már csak az omladékát lehet látni az
1046 3| az omladékát lehet látni az erdélyi havasokon, azon
1047 3| havasokon, azon a tájon, ahol az Aranyos vize ered. Körös-körül
1048 3| a tájon tengõdtek.~Abban az idõben vetõdött erre a tájékra
1049 3| vágyakozásba. Halálos ágyán az volt az utolsó szava:~-
1050 3| vágyakozásba. Halálos ágyán az volt az utolsó szava:~- Asszony
1051 3| itt hagylak benneteket?~Az lett abból, hogy most már
1052 3| nyájat, s mikor estenden az anyja ölébe hajtotta a fejét,
1053 3| subáján, mindig föltekintett az égre, mintha az édesapja
1054 3| föltekintett az égre, mintha az édesapja szemét keresné
1055 3| mikor hazatért, nem várta az ajtóban ölelõ anyai kar.
1056 3| a kunyhók közt: ki tudna az õ anyjának orvosságot? Az
1057 3| az õ anyjának orvosságot? Az utolsó kunyhóban azt mondotta
1058 3| fûben-fában rejtette el Isten az orvosságot. Az Átok-szikla
1059 3| el Isten az orvosságot. Az Átok-szikla tetején terem
1060 3| Átok-szikla tetején terem az aranylevelû szívvirág. Semmi
1061 3| arca, s meg se állt, míg az Átok-sziklához nem ért.
1062 3| rátekinteni is. Úgy meredt az ég felé, mint valami mutatóujj,
1063 3| rémítõ szakadékok tátongtak az oldalain, mint fekete sebek,
1064 3| aranyszirmai.~A fiú föltekintett az égre, fohászkodott egyet,
1065 3| megtántorodott, de mikor az anyjára gondolt, mindig
1066 3| sikoltott olyat, hogy lehallott az anyja kunyhójáig. Ugrásával
1067 3| helyébõl a nagy ingó követ, s az most mennydörögve gurult
1068 3| apácskának, ha találkozik vele az égi mezõkön?~Nem sokáig
1069 3| neki. Jó szívéért vele volt az Isten. A pásztorok közt
1070 3| csodát tett: meggyógyította az anyját. Az Átok-sziklát
1071 3| meggyógyította az anyját. Az Átok-sziklát azóta Fiúk
1072 3| mert vizében annyi volt az aranypor, hogy az egész
1073 3| annyi volt az aranypor, hogy az egész táj meggazdagodott
1074 3| sokáig szülõjével együtt az egész vidék szeretetében.~
1075 4| dicsõséges kuruc királynak volt az udvari muzsikása. Az írás
1076 4| volt az udvari muzsikása. Az írás csak annyit jegyzett
1077 4| Csikaló, azt beszéli róla az aranyszájú monda, és szép
1078 4| annyit incselkedtek vele az atyafiai, hogy egyszer kapta
1079 4| kuruc királyt meglátta. Az pedig nevetve ütött a vállára
1080 4| keresztüllopódzott vele az alvó õrszemeken.~- Drága,
1081 4| a tábortól, valahol bent az erdõ mélyén sírva-nevetve
1082 4| attól fogva akármerre jártak az országban, valahányszor
1083 4| jártak, ott is érte õket az éjszaka. Nemsokára kigyulladtak
1084 4| Nemsokára kigyulladtak az õrtüzek, ki is aludtak nemsokára.
1085 4| legtovább a mécses, mikor aztán az is kialudt, Csikaló fogta
1086 4| lábujjhegyen végigosont az alvó katonák közt, és lehajtott
1087 4| lehajtott fõvel ballagott az erdõk felé.~Ezen az éjszakán
1088 4| ballagott az erdõk felé.~Ezen az éjszakán különös gyöngédséggel
1089 4| fölött, de furcsa felhõ volt az nagyon, mert a suhogását
1090 4| harmadik felhõ is jött az erdõ felõl, s az utolsó
1091 4| is jött az erdõ felõl, s az utolsó már meg is szólalt.
1092 4| seregestül. Ezeket valahol az erdõk mélyén álmukból verték
1093 4| biztosan érezték magukat, mint az édesanyjuk ölében. Még a
1094 4| jönnek a labancsok!~Tudta, mi az illendõség, s nem is akarta
1095 4| nem is akarta megijeszteni az elsõ álomba merült fejedelmet,
1096 4| zokogott, jajgatott, harsogott az éjszakában a bujdosó kurucok
1097 4| égett a szeme, reszkettek az ujjai, s a húrok csodálatos
1098 4| egyszerre talpra riasztotta az egész tábort. Félóra múlva
1099 4| Rabutin labancai elõbukkantak az erdõbõl, s egy óra múlva
1100 4| hajnal szép piros kendõjével az ég ablakán, mikor a kuruc
1101 4| ablakán, mikor a kuruc király az egész tábor szeme láttára
1102 4| holtomig.~Nem is hagyta el. Az írás följegyezte, hogy halálig
1103 4| Labanc kézen volt akkor az öreg szegedi vár, németek,
1104 4| fészkeltek benne, nagy bajára az alföldi városoknak. A pogány
1105 4| várból, és sorra sarcolták az alföldi magyar városok ártatlan
1106 4| várban dáridóztak a prédából.~Az alföldi magyarság Rákóczihoz
1107 4| hogy mentse meg õket ettõl az istentelen népségtõl. Nagy
1108 4| szegedi várat. De lassan ment az ostrom, nem akartak engedni
1109 4| ostrom, nem akartak engedni az erõs kõfalak, keményen tartották
1110 4| eleséggel.~A legnagyobb baj meg az volt, hogy a fejedelem megbetegedett.
1111 4| elment a hadakozástól. Mit ér az nekik, hogy az egész világot
1112 4| hadakozástól. Mit ér az nekik, hogy az egész világot meggyõzik,
1113 4| Beállnék hozzád kurucnak.~Az urak közt megint kitört
1114 4| nevettében.~- Katona volt nekem az apám is, míg a német le
1115 4| leszek, megfizet a német az apám haláláért! - akaratoskodott
1116 4| akaratoskodott a fiú.~Rákóczi intett az egyik hajdúnak.~- Akaszd
1117 4| a nehéz fegyver után, s az úgy rántotta le mind a két
1118 4| beleroppant. Térdre bukott az istenadta, s olyan sápadt
1119 4| istenadta, s olyan sápadt lett az arca, mint a viasz. Elszégyellte
1120 4| nélkül távozott a sátorból. Az õrt álló hajdúk utánakiabáltak:~-
1121 4| látott, se hallott semmit az egész világból nagy elkeseredésében.
1122 4| valami haragos sasmadár. Az se visszacsalogatta, inkább
1123 4| vele a németet, elvette az ellenség zászlaját. Diadalmas
1124 4| aranycsónakja úszkálgatott már az égen, mikor fölriadt valami
1125 4| beszélgetett ott egymással. Az egyiket sokszor látta már,
1126 4| itt a nádasokban, s mire az esthajnalcsillag föltetszik,
1127 4| föltetszik, körülvesszük az alvó kuruc tábort. Ti velünk
1128 4| visszalopódzom a várba, s megviszem az örömhírt. Hanem megállj
1129 4| a nád közt!~- Róka lesz az vagy borzfiók - legyintett
1130 4| Arcát, égõ sebét lemosta az ér hûs vizével, s megint
1131 4| kis kuruc! - Kiáltott rá az õrszem. - Fogtál-e labancot
1132 4| õrszem. - Fogtál-e labancot az éjszaka?~- Vigyetek a fejedelem
1133 4| sátrába. Fehér volt már az arca is, mikor tették az
1134 4| az arca is, mikor tették az ágyra, s csak annyi erõ
1135 4| mentsd meg magad! - Ez volt az utolsó szava, ezzel lefogta
1136 4| katonát illet. Beteljesedett az álma. Koporsóját vállra
1137 4| le akarta harapni a fejét az egész világnak.~Egyszer
1138 4| igaz, hogy akkor - elõször az életben - õ maga ijedt meg.~
1139 4| maga ijedt meg.~Úgy történt az, hogy a gorbói csatában
1140 4| lett háromnapos kuruc volt az istenadta, nemigen ismerte
1141 4| Haragos Kengyela elsápadt az örömtõl, mint a gyerek,
1142 4| tudományokban, hogy Kengyela már az õrállást is rá merte bízni.
1143 4| hogy meglépett a ló-strázsa az õrhelyérõl. Elveszett szõrén-szálán.
1144 4| Messzirõl meglátta fehérleni, s az is ráismert Kengyelára,
1145 4| nyakát.~- Kit bolondít ez az állat? - húzódott meg Kengyela
1146 4| meg Kengyela kíváncsian az árokban.~Biz az valami kóborló
1147 4| kíváncsian az árokban.~Biz az valami kóborló labancot
1148 4| csalogatta, ahol a kuruc megbújt az árokban, ott aztán nagyon
1149 4| nyakánál fogva húzta be az istenadtát a táborba. Ott
1150 4| fogadták a vitézek, csörgetve az erszényüket.~- No, Kengyela,
1151 4| Rákóczi fejedelemnek. Tûz az esze, villám a karja. Nekiszilajodott
1152 4| mindenki a fejedelemtõl kezdve az utolsó kurucig. (Ámbár hiszen
1153 4| Támadit, hanem a labancok is. Az újvári csatában ejtették
1154 4| labanc vezér volt abban az idõben.~- Mi is szeretjük
1155 4| ötletekkel, hogy belefájdult az oldaluk a nevetésbe.~- Sohase
1156 4| kuruc táborban. Ott, ha éhes az ember, azt mondják neki:
1157 4| tisztelgett a labanc. - Az imént vette száz aranyon
1158 4| A lovat pedig kössétek az istállómba.~A lovat még
1159 4| Doris generális, csörgetve az aranyakat az erszényben.~-
1160 4| csörgetve az aranyakat az erszényben.~- Szavamra mondom,
1161 4| ne fogadtam volna, hogy az enyém lesz.~- Én se bánnám,
1162 4| akkor erre fölülhetek, mert az enyém - pattant nyeregbe
1163 4| nyújtotta oda Heister az erszényt. - Te pedig nekem
1164 4| akasztotta a kuruc a nyeregkápára az erszényt, azzal sarkantyúba
1165 4| mindjárt jó kedvvel kiáltott rá az öreg katonára, aki úgy állt
1166 4| kegyesen megveregette a vállát az öregnek.~- Sok ilyen vitéz
1167 4| fejedelem majd csak megél az öreg Czötkény nélkül is -
1168 4| lenne a kis Czötkényekbõl az öreg Czötkény nélkül?~Hatan
1169 4| hatan? Vigyázott-e rájuk az öreg dajkájuk meg a jó Isten?
1170 4| esztendõ óta. Lám, lám: az aprajának már a nevét se
1171 4| Bizony sírhatnékja volt az öreg Czötkénynek, mikor
1172 4| alatt. Nem is azért vette le az iszákját a hátáról, hogy
1173 4| Tamás, Benedek, Gergõ. Az bizony, Gergelyke odamászott
1174 4| bizony, Gergelyke odamászott az ölébe, s ugyan megrángatta
1175 4| körül: éppen mintha csak az õ édes vérei volnának. Azt
1176 4| akarta a fejét ereszteni az iszákra.~- Ohó, bátya -
1177 4| táborának!~De már erre felült az öreg Czötkény, de még föl
1178 4| akartok szopogatni! Aztán ki az apátok, hogy így szélnek
1179 4| velem.~- Kötözzétek meg ezt az árulót! - harsogta lángba
1180 4| borult képpel a fiú.~S mire az öreg Czötkény észrevette
1181 4| hogy rám ne ismernének ezek az ördögfiókák!~De hiszen nem
1182 4| nem kellett attól félni. Az édes szülõanyja se ismerhetett
1183 4| volt irkálva sebhelyekkel az ábrázata.~S így esett meg,
1184 4| ábrázata.~S így esett meg, hogy az édesapát a saját fiai fogoly
1185 4| kötés, bácsi? Lám, így jár az, aki a kujucsokat bántja!~
1186 4| csapatot meglátta:~- Nini, az öreg Czötkény-e ez, vagy
1187 4| a Beszkidek bércei közül az 1702. esztendõ tavaszán.~
1188 4| olyan sokszor megszabdosták az irháját a mieink, idegen
1189 4| tudott a karddal bánni, de az ügyes, ravasz szóbeszédnek
1190 4| Magyarország adja meg ennek az árát. Elárad rajta a nyomorúság,
1191 4| Béküljünk meg, Károlyi Sándor!~Az isten tudja, hogy mint vette
1192 4| véteti fejét a császár.~Míg az urak ilyen szép egyezséget
1193 4| búgott a tárogató és csengett az ének a kuruc táborban:~Majd
1194 4| szép Magyarország!~Majd az a búbánatos ének zengett
1195 4| lobogókat szedje most el az a német, aki annyiszor megszaladt
1196 4| vizébe.~Pálffy János intett az étekfogónak, s az belemerített
1197 4| intett az étekfogónak, s az belemerített egy talpas
1198 4| száraz lábbal mentek át rajta az oszladozó kurucok, szomorúan
1199 4| kurucok, szomorúan énekelve az új nótát:~Édes hazám, szánjad
1200 4| majtényi síkon vinne keresztül az utatok, úgy járjatok azon
1201 4| ember nem haragszik meg az ilyen ártatlan incselkedésért.
1202 4| Hadd tanulják meg tõlük az angyalok is a szép magyar
1203 4| hazatért, s onnan hordta tele az Alföldet a szél a csodálatos
1204 4| megélednek tõle. Szerte az országban azért hányatott
1205 4| Lõrinc, a muladi földesúr. Az is a fejedelem embere volt
1206 4| vele mind a kettõ, s azóta az öreg úr megbújt kastélyában,
1207 4| mint a megvénhedt oroszlán. Az ablakát is csak azért nyitotta
1208 4| szorítva, dacosan néztek az öreg úrra.~- A tárogatót
1209 4| a német. A tárogatót is, az életeteket is. Hogy számoltok
1210 4| akkor be a fejedelemnek?~Az emberek megzavarodva hallgattak,
1211 4| Aki fölfér, jöjjön velem.~Az emberek betódultak, és kieveztek
1212 4| vízre. Akkor Árkai fölvette az elsõ tárogatót, és belecsúsztatta
1213 4| egyik-másik a faragásokat.~- Az ám, de nem a hajót kellett
1214 5| egyetlen lúdjuknál. Nyilván az is csak azért maradt meg,
1215 5| városgazda hatáskörébe tartozott. Az utalt ki belőle minden héten
1216 5| azt a kis névelőt, ha már az őseink úgyis életüket és
1217 5| ajánlották neki. Hiszen nem név az, hanem fogalom, akár a Holofernes
1218 5| király vagy a Ferenc Jóska. Az is csak névelővel járatos
1219 5| történelmi dialektusában. Az V. Ferdinánd már nem vitte
1220 5| Ferdinánd már nem vitte annyira, az már névelőtlenül egyszerűen
1221 5| sebten maga elé parancsolta az íródeákját.~- Fiam, deák,
1222 5| aranyat, s futtatta vele az inasát az udvari futárhoz.~
1223 5| futtatta vele az inasát az udvari futárhoz.~Az inas
1224 5| inasát az udvari futárhoz.~Az inas tudta, mi az illendõség,
1225 5| futárhoz.~Az inas tudta, mi az illendõség, s a huszonöt
1226 5| levelének volt ideje kilyukadni az úton, s még szerencse, hogy
1227 5| úton, s még szerencse, hogy az öt arany nem a kocsiút porába
1228 5| futár tarsolyába.~Abban az idõben azonban éppen úgy
1229 5| királyasszony gömbölyû képe, mint az aranyforinton.~No, azért
1230 5| kicsit a szegediek, mikor az öregbírójuk, Miller Sebestyén
1231 5| megegyeztek. Elküldik neki az egyetlen ludat, annál nagyobb
1232 5| ritkaság most nincs Szegeden. Az ám, de ki vigye el? Senki
1233 5| Ez a leghihetetlenebb az egész történetben, ugye?)
1234 5| kell oda, nem is kicsi, az pedig hol találkozik most
1235 5| nyelve. (Ami érthetõ is, mert az õ tisztje volt rendet tartani
1236 5| követet a ludacskával, de az nagyon kötötte az ebet a
1237 5| ludacskával, de az nagyon kötötte az ebet a karóhoz:~- Nem köll
1238 5| azt a Bécsöt. Jobb lösz az, ha én tégöd a hónom alá
1239 5| mire a nap tüzet rakott az alkonyati felhõkben, akkorra
1240 5| kisbíró is tüzet rakott az erdõszélben. Persze mire
1241 5| észre, hogy álmában megette az egyik combját a város madarának.~-
1242 5| ejnye, de csak csúnya is az egycombú lúd - búsulta el
1243 5| fölöstökömre a másik combját is.~Az lett biz ebbõl, hogy mire
1244 5| maradt meg a ludacskának, az is szép fehérre kapargatva
1245 5| csontja.~- Lúdnak indult az el Szögedébõl, ha csontnak
1246 5| vissza a nagyeszû Mátyás. - Az is aranynak indult el Bécsbõl,
1247 5| hogy belecsendült a füle az egész udvarnak, az íródeáktól
1248 5| füle az egész udvarnak, az íródeáktól a futárig. S
1249 5| tanúbizonyság, mert úgy látta az egészet, mint most látja,
1250 5| Négylovas hintón járt tán még az udvarra is, aranyból volt
1251 5| akinek kevesebb a garasa az övénél. Arra aztán õ is
1252 5| mindig járna a karom, mint az óra sétálója - szokta mondogatni
1253 5| a poros csizmáján.~- Hát az miféle jöttment ott?! -
1254 5| megemelni?~- Nem ismerem az urat - felelte csöndesen
1255 5| hogy megcsendültek benne az aranyak.~De már erre még
1256 5| megbillentheti a sipkáját az ilyen szegény diák?~A szegény
1257 5| megcsörrentette a markában az ötven aranyat, becsúsztatta
1258 5| fogadja el tõlem még ezt az ötven aranyat, és tiszteljen
1259 5| mikor kendnek üres a zsebe, az enyémet meg száz arany húzza?!
1260 5| akinek meg üres a zsebe, az háromszor is kapja le süvegét
1261 5| hogy legyen kit áldani még az unokáinknak is!~- Petõfi
1262 5| szájhagyománya õrzött meg! Erdõ az, nem berek, tenger az, nem
1263 5| Erdõ az, nem berek, tenger az, nem patak, vagy legalább
1264 5| nem patak, vagy legalább az lehetett, míg újabb zord
1265 5| mesélte, Farkas Szilárd, az én regényembe is belementett
1266 5| mind a két faluból elmentek az egy hazát szolgálni. Akik
1267 5| igaz szívvel könyörögtek az Istenhez, hogy minél elõbb
1268 5| volt, aki learassa õket. Az embereknek eszükbe se jutott
1269 5| utcasarkon karéjba verõdtek az emberek, s lángolt a szemük,
1270 5| lángolt a szemük, égett az arcuk a haragtól.~- A rácok
1271 5| arcuk a haragtól.~- A rácok az ellenséghez álltak! - rázták
1272 5| ellenséghez álltak! - rázták az öklüket a csókai magyarok. -
1273 5| akarnak kiirtani bennünket!~- Az ám, ha hagynánk magunkat!~-
1274 5| akarnak tenni bennünket.~- Az ám, ha hagynánk magunkat!~
1275 5| is, Szanádon is leszedték az emberek a padlásablakból
1276 5| könnyét a csókai bíróné, mikor az ura az oldalára kötözgette
1277 5| csókai bíróné, mikor az ura az oldalára kötözgette az isten
1278 5| ura az oldalára kötözgette az isten tudja, hol szerzett
1279 5| búcsúzott volna is tõle az apja, de Mariskának egyszerre
1280 5| szaladtak keresni, elszéledt az egész falu, de nem lelték
1281 5| a bíró.~- Hanem most már az Isten legyen neki irgalmas!~
1282 5| szanádiaknak sem volt álmuk azon az éjszakán. Mert az õ bírójuk
1283 5| álmuk azon az éjszakán. Mert az õ bírójuk Milicája is elveszett
1284 5| törülgette verejtékes homlokát az apa. S egész éjszaka talpon
1285 5| hajnalsugarak vidáman táncoltak az éles kaszákon, a nádasokban
1286 5| egymásnak kedves egészségére az éjszakai nyugodalmat, s
1287 5| Teremtõ mindnyájatokat szeret.~Az embereken azonban nem fogott
1288 5| feketéllik-e már elõttük az ellenség.~Éppen a határdomb
1289 5| szanádi kutyák. S mikor az emberek már lekapták vállukról
1290 5| haragos ember odalépkedett az árokpartra, s hirtelen visszahökkent
1291 5| visszahökkent mind a kettõ. Az árok fenekén, a lapulevelek
1292 5| eltévedtek a vetések közt.~Ahol az este rájuk borult, el is
1293 5| egymásra borulva, mint az oltáron az írott angyalok.
1294 5| borulva, mint az oltáron az írott angyalok. Marika szanádi
1295 5| apa szét akarta rángatni az alvó gyerekeket. Mind a
1296 5| bimbószáját, és rámutatott az apja kardjára:~- Ejnye,
1297 5| szanádi bíró is elhajította az öreg mordályt, és helyette
1298 5| és helyette Marikát kapta az ölébe. A csókai bíró meg
1299 5| Aki magabíró ember volt, az beállt honvédnak. Asszonyokon,
1300 5| házacskákban.~Annál nagyobb volt az ijedtség, mikor egy reggel
1301 5| kanászgyerekek a mezõrõl:~- Jön az ellenség! A vezérüknek rettentõ
1302 5| szélben, mint a zászló.~Az asszonyok jajveszékelve
1303 5| jajgatásukkal elijesztik az ellenséget, ha az öregbíró
1304 5| elijesztik az ellenséget, ha az öregbíró rájuk nem parancsol:~-
1305 5| kisajtóban a németet.~Maga az öreg bíró is leakasztotta
1306 5| kegyetlen haraggal vagdosta vele az orgonabokrokat, mikor egyszer
1307 5| felé. Oda várták vacsorára az osztrákot, s ugyan igyekeztek,
1308 5| Damjanichtól, hogy odaadhassa az apai örökségét az osztráknak.~-
1309 5| odaadhassa az apai örökségét az osztráknak.~- Micsoda kelmednek
1310 5| osztráknak.~- Micsoda kelmednek az apai öröksége? - nézett
1311 5| Mi járatban van, szülém?~Az meg nem egyebet kívánt,
1312 5| közelrõl megnézhetné: igaz-e az, hogy a Damjanich köpenyét
1313 5| bele félóra, vagyont ért az a rossz köpönyeg. Teleszórták
1314 5| adjuk, fegyverre, katonára!~Az öregemberek ritkaságképpen
1315 5| kezében bot, avval tapogatta az utat. A szájában furulya,
1316 5| belekapaszkodva a fogával.~- Nini, az öreg Csiha be akar állni
1317 5| Isten megáldja kendet!~Az öreg Csiha fakó orcája tûzbe
1318 5| tenyerét, s ujjai közül az ezüstpénz csengve hullott
1319 5| hangja is úgy csengett, mint az ezüst:~- Nem alamizsnáért
1320 5| kutyámat. A Guruj kutyát.~Az emberek kacagtak, a Guruj
1321 5| zavarodottan Csiha, s kibotorkált az emberek közül. A Guruj kutya
1322 5| hasadva, de ha összeszorítja az ember a kezével, nagyon
1323 5| megdördült Bicske felõl az ágyú. Damjanich kigyulladt
1324 5| Adott is.~A bicskei csatában az ellenség elsõ golyója Damjanich
1325 5| tisztjeit. - Csak megütött az az ostoba golyó, de egyéb
1326 5| tisztjeit. - Csak megütött az az ostoba golyó, de egyéb kárt
1327 5| volt a bicskei csatának. Az osztrák fûbe harapott, vagy
1328 5| érzi, hogy valami töri az oldalát.~- Ugyan mi lehet
1329 5| benne a megakadt golyó. Az mentette meg aznap a hadak
1330 5| nevezetes kiskun urat, de az ámbitusos háza udvarára
1331 5| meg, hanem a feleségét, az öreg nagyasszonyt. A nemzetes
1332 5| is vitézkedett valaha, de az nagyon régen volt, még a
1333 5| szaladáskor, mikor Napóleon elõtt az utolsó vizsgát tette a nemesi
1334 5| nemesi inszurrekció.~„Mindegy az - sóhajtozott magában a
1335 5| abból, ha háborúszagot érez az én apókám. Elõkeresi a padlásról
1336 5| akarják állítani Pákánál, s az a kívánságuk, hogy Gergely
1337 5| kanállal. De el is szeleltek az ifjú inszurgensek úgy, hogy
1338 5| mérgét, lesétált a kertbe az öregúrhoz. Olyan édesen
1339 5| Mi baj, mi? - riadt föl az öregúr, s marokra fogta
1340 5| rézfokosát.~- Azt beszélik, az a kutya Haynau itt ténfereg
1341 5| mondta ártatlan ravaszsággal az asszony. - Attól félek,
1342 5| odakint hetelne. Tudom, hogy az a betyár Haynau akkor nem
1343 5| legjobb lesz - gyõzõdött meg az öreg úr az igazságban. -
1344 5| gyõzõdött meg az öreg úr az igazságban. - S ha odahozná
1345 5| igazságban. - S ha odahozná az ördög, akkor is majd megtanítom
1346 5| tanyára ki nem hallatszik az, hírt meg nem visz abba
1347 5| vadonba a madár se.~Hát hiszen az nem is vitt, hanem vitt
1348 5| fokosa után. Ott feküdt az a hárságyon, de az öreg
1349 5| feküdt az a hárságyon, de az öreg úr nem nyúlhatott érte.
1350 5| ahány méhecske van benne, az annyi felé repül a világba!
1351 5| pedig õ nem kerülhet többé az asszony szeme elé.~De hát
1352 5| csak nagy por keveredik az országúton.~- Nini, tán
1353 5| Haynau? - húzódott félre az árokba Gergely apó a rajjal.~
1354 5| méhes öregembert meglátta az árokparton. Hátra is fordult
1355 5| vetett a képe. Kiugrott az árokból, és elkáromkodta
1356 5| és elkáromkodta magát:~- Az erre-arráját annak a krumplis
1357 5| pléhnyakú fejéhez, hogy az alul egyszerre kiszaladt
1358 5| a föld.~A német elõször az arcába kapott - mire a kardjához
1359 5| volna, akkorra már azzal az öreg Bánhidy kommandírozott.~-
1360 5| beszélhetett. Vállra kapták az öreget, s vitték haza diadallal,
1361 5| vágni. Nevetve veregette meg az öreg hõs piros arcát.~-
1362 5| Mire hazaértek, annyi volt az ámbituson hordóban, csöbörben,
1363 5| számon kérni a nemzetes úrtól az elszalajtott rajt.~ ~
1364 5| tebelõled is tábornok legyen.~Az ám, akkor egy esztendõre
1365 5| szabadság tüze, hogy amikor az egyik helyen eltapossák,
1366 5| csendes volt, mint a temetõ, az olaszok álltak talpra a
1367 5| szabadságukért. Zúgott, zsibongott az egész olasz föld, mint a
1368 5| olasz föld, mint a méhkas, s az osztrák katonák ugyancsak
1369 5| katonák ugyancsak hordták az irhájukat az olasz méhek
1370 5| ugyancsak hordták az irhájukat az olasz méhek elõl.~Az osztrák
1371 5| irhájukat az olasz méhek elõl.~Az osztrák hadak vezérét Benedeknek
1372 5| Benedeknek hívták. Neki támadt az a gondolata, hogy az olasz
1373 5| támadt az a gondolata, hogy az olasz szabadságharcosokkal
1374 5| Majd agyon is szorongatták az ifjú vezért ölelésükkel
1375 5| ugyan kardot nem rántok az olasz ellen. Neki csak olyan
1376 5| nemhiába fogta pártját Szegesdi az olaszoknak. A magyar ezredek
1377 5| hogy sok kárt ne tegyenek az olaszban. Mikor pedig ezt
1378 5| magyarokért állnak bosszút az olaszok - mondogatták egymás
1379 5| határában összetalálkoztak az olasz táborral. Elõször
1380 5| olasz táborral. Elõször az osztrákok mentek a tûzbe,
1381 5| õk is hátat fordítottak az olaszoknak.~Volt is ott
1382 5| Azzal sarkon fordult, szembe az olaszokkal, akik meghökkenve
1383 5| hogy miért olyan becses az a kétfejû sasos csákó, de
1384 5| után fordult vissza, õtõlük az ellenség is bátorságra kapott,
1385 5| s félóra múlva nyúl lett az agárból. Olasz katonának
1386 5| volt a híres gajtói csata, az elsõ, amit megnyertek az
1387 5| az elsõ, amit megnyertek az osztrákok az olasz háborúban.
1388 5| megnyertek az osztrákok az olasz háborúban. A csata
1389 5| közember vászonzubbonyára. Az pedig minderrõl nem tudott
1390 5| Magyar föld van benne. Az édesanyám sírjáról...~Ez
1391 5| édesanyám sírjáról...~Ez volt az utolsó szava, azzal elaludt
1392 5| szûcsmester volt, õ szabta az aranycsillagot piros irhából.~
1393 5| épkézláb ember volt a falumban, az mind elment honvédnak. Csak
1394 5| sok lelkes katonát, csak az a kár, hogy ellenséget sehol
1395 5| egyszerre csak elejbem ugrik az egyik kapitányom.~- Generális
1396 5| Alacsony kis házacska volt az övéké, mégse ütöttem a fejemet
1397 5| mégse ütöttem a fejemet az ajtóragasztékba, pedig le
1398 5| hiányzol még.~- Nem szeretem én az ilyen játékot - mondta Palkó
1399 5| kedvetlenül.~- De nem játék az, hékás! Pokolra kergetjük
1400 5| pedig úgy megriasztottuk az ürgéket, hogy még tán ma
1401 5| tán ma is szaladnak. Nincs az a német, amelyik olyan sebesen
1402 5| sebesen el tudná hordani az irháját.~Abban az esztendõben
1403 5| hordani az irháját.~Abban az esztendõben nem esett jól
1404 5| a vézna teste. Megriadt az istenadta, ahogy meglátott
1405 5| Kuckó király! Tanuld meg, mi az a honvédvitézség!~Szegény
1406 5| Kuckó király nagyon sokáig az utcára se mert kilépni.
1407 5| honvéddicsõségnek. Német lett az úr az országban, bujdosott
1408 5| honvéddicsõségnek. Német lett az úr az országban, bujdosott elõle
1409 5| tiszt urunk. Halálra kereste az ellenség - de nálunk keresni
1410 5| király is, majd megvette az isten hidege, de azért váltig
1411 5| jár a faluban, megláttak az utcán, a nyomomban vannak!~
1412 5| kamraajtón, már akkor ott volt az ellenség. Három tollas csákójú,
1413 5| Kuckó király maradt ott az udvar közepén. Moccanni
1414 5| Tiszán, a bátkai majorban.~Az egyik katona egy aranypénzt
1415 5| valahogy. Esze ágában se volt az a szegény fiúnak. Csak azért
1416 5| Csak azért leselkedett ki az ablakon, hogy az öreg halászmestert
1417 5| leselkedett ki az ablakon, hogy az öreg halászmestert megszólíthassa:~-
1418 5| hozzá? - morgott mérgesen az öreg halász. - A makkosi
1419 5| gyereket, úgy vágtak neki az éjszakának.~Hullott a hó
1420 5| kiverte a szeme világát az embereknek. Mikor a Tisza
1421 5| összecsapott fejük fölött a víz.~Az aranypénzt ott találták
1422 5| lék szélén, a jégre dobva. Az ellenség pénzét még a halálba
1423 5| mestersége rongyszedés, de nincs az a király, aki olyan büszkén
1424 5| aki olyan büszkén hordozná az ünneplõ koronáját, mint
1425 5| hátán.~- Jaj de kényes ez az öreg Titulász! - incselkedtek
1426 5| emberek, mikor végigfurulyázta az utcákat. Erre õ megbillentette
1427 5| bíró. Mit mond a sárgarigó az öreg Titulásznak? Azt mondja
1428 5| hanem ahány gyerek meglátta az utcán, az mind utánarikoltozott:~
1429 5| gyerek meglátta az utcán, az mind utánarikoltozott:~Öreg
1430 5| tõled, mindjárt odaadlak az öreg Titulászhoz inasnak.~
1431 5| Lett is nagy becsületem az öreg Titulász elõtt. Nekem
1432 5| Hanem egyszer elmaradt az árpacukor, elmaradt a furulyaszó,
1433 5| nem kóválygott le s fel az utcában az öreg Titulász.
1434 5| kóválygott le s fel az utcában az öreg Titulász. Ágynak esett
1435 5| feje, s vánkosa alá tette az árpacukrot meg a furulyát.
1436 5| ha egy-egy gyerek elment az ablaka alatt, mindig rázörgetett
1437 5| alatt, mindig rázörgetett az öreg, s odaültette az ágya
1438 5| rázörgetett az öreg, s odaültette az ágya szélére. Furulyázott
1439 5| pajtásaid. Nincs már furulya se. Az elõbb vitte el a Kesik Jani,
1440 5| citromba harapott, s erre az öreg Titulász elnevette
1441 5| Ne félj, fiam, többet ér az, amit neked szántam. Arról
1442 5| Arról mindig megemlegeted az öreg Titulászt.~A sarokban
1443 5| édesapámnál is, csakhogy az kék volt, ez meg piros.~-
1444 5| kék volt, ez meg piros.~- Az ám, ez az, bankó - integetett
1445 5| ez meg piros.~- Az ám, ez az, bankó - integetett az öreg -,
1446 5| ez az, bankó - integetett az öreg -, csakhogy ez százforintos
1447 5| eszedbe jusson róla mindig az öreg Titulász.~Meg is becsültem
1448 5| árpacukrot. De olyant ám, hogy az egyik fele piros legyen,
1449 5| fehér.~- Ejnye, de nagy úr az úr - nevetett a Mitetszik -,
1450 5| és a markomba nyomta:~- Az ám, de Kossuth-bankó. Csinálj
1451 5| mentem én haza, mint akinek az orra vére folyik, s még
1452 5| pityeredtem, amiért így elámított az öreg Titulász. Nem is mertem
1453 5| hogy hogy gazdagított föl az öreg: szélnek eresztettem
1454 5| eresztettem a cifra bankót az udvaron:~- Vidd el, szél,
1455 5| kergetik egymást a bárányfelhõk az égen.~Uramfia, de mekkorát
1456 5| csakugyan nagyon fölvitte az isten a dolgát. Belekerült
1457 5| kezükkel akkorákat ütöttek az asztalra, hogy Isaszegnél
1458 5| Isaszegnél se szólt nagyobbat az ágyú.~„Ej, ej valami csodálatos
1459 5| Titulász kincse most már az édesapámra maradt. Õ is
1460 5| sátoros ünnepeken: akkor az ölébe szedett bennünket
1461 5| elmesélte, milyen világ volt az, amikor a Kossuth-bankót
1462 5| csinálták.~- Becsüljétek meg ezt az ereklyét, gyermekeim - kötötte
1463 5| kézben megfordult. Csak az látszik belõle tisztán,
1464 5| tétettem, úgy tartom itt az asztalomon. S ahogy most
1465 5| hogy lám, mégis igaza volt az öreg Titulásznak, akinek
1466 5| Titulásznak, akinek sírja fölött az akácfákon még most is fütyörésznek
1-500 | 501-1000 | 1001-1466 |