1-500 | 501-1000 | 1001-1178
Rész
1001 14| álmodtam többet, mint ott a szövõszék árnyékában!~Négy-öt
1002 14| mikor utoljára szundikáltam a szövõszék mellett. A nagy
1003 14| szundikáltam a szövõszék mellett. A nagy csendességre ébredtem
1004 14| Apám szép csöndesen ült a padon, egyik kezével fogta
1005 14| padon, egyik kezével fogta a vetélõt, a másikban a serkentõ-madzagot
1006 14| kezével fogta a vetélõt, a másikban a serkentõ-madzagot
1007 14| fogta a vetélõt, a másikban a serkentõ-madzagot és nézett
1008 14| Édesapám! - szóltam oda hozzá.~A keze hideg volt, mint a
1009 14| A keze hideg volt, mint a jég és ahogy megrántottam,
1010 14| koppanással esett ki belõle a vetélõ. Csudáltam, hogy
1011 14| hajol le érte és kiszóltam a konyhába édesanyámnak:~-
1012 14| mert nemigen tudtam, mi az a halál. Azt hittem, az az
1013 14| csak akkor szorult össze a szívem, mikor az apámat
1014 14| olyan sok földet hánynak a koporsójára, de azzal nyugtattam
1015 14| fölkaparom én azt onnan a kis kapámmal.~Másnap azonban
1016 14| Másnap azonban eljött értem a keresztapám, aki esztergályos
1017 14| s rá se gondoltam többet a temetõre.~Amikor megint
1018 14| hazavittek, nem ismertem rá a házunkra. Nem volt az udvarán
1019 14| udvarán kert és nem volt a szobában szövõszék. Mosóláb
1020 14| szövõszék. Mosóláb volt a sarokban, azon teknõ, a
1021 14| a sarokban, azon teknõ, a szoba tele volt gõzzel,
1022 14| szoba tele volt gõzzel, a falakon csurgott a pára
1023 14| gõzzel, a falakon csurgott a pára s elfúlt a lélegzetem,
1024 14| csurgott a pára s elfúlt a lélegzetem, ahogy megszólaltam:~-
1025 14| megszólaltam:~- Vissza akarok menni a szép házunkba!~Szülém letette
1026 14| házunkba!~Szülém letette a ruhát, amit öblögetett,
1027 14| ruhát, amit öblögetett, a szívére szorított és elmondta,
1028 14| milyen kisírtak szegénynek a szemei és hirtelen megsajnáltam.
1029 14| igen emlegettem az apámat s a temetõbe se jutottam ki.~-
1030 14| jutottam ki.~- Nem való a gyerek a temetõ kertjébe -
1031 14| ki.~- Nem való a gyerek a temetõ kertjébe - mondta
1032 14| szivárványt lehetett látni a gyertya körül a sûrû vízpárától.
1033 14| lehetett látni a gyertya körül a sûrû vízpárától. Föl is
1034 14| leszek, ha megnövök.~De ebbe a mesterségbe aztán bele is
1035 14| néha úgy erõt vett rajta a köhögés, hogy le kellett
1036 14| le kellett neki feküdni a lócára. Olyankor ügyetlen
1037 14| kezemmel én csavartam helyette a vizes ruhát.~De bizony én
1038 14| egyre szûkösebb lett nálunk a kenyér és szegény szülém
1039 14| úgy veszett, fogyott, mint a megszegett kenyér. Most
1040 14| megszegett kenyér. Most már nem a lócára feküdt, ha elõvette
1041 14| lócára feküdt, ha elõvette a köhögés, hanem a szalmanyoszolyára
1042 14| elõvette a köhögés, hanem a szalmanyoszolyára és én
1043 14| voltam, már tudtam rettegni a haláltól és éjszakára mindig
1044 14| mindig odatoltam az ajtóhoz a mosószéket, hogy ki ne bírja
1045 14| nyitni.~Nem ért semmit, a halál be tudott jönni máshol
1046 14| tudott jönni máshol is. Tán a törött ablakon, tán a megrepedt
1047 14| Tán a törött ablakon, tán a megrepedt falakon, de valahol
1048 14| magához, utoljára megfésülte a kócos hajamat, megcsókolta
1049 14| kócos hajamat, megcsókolta a homlokomat és azt mondta:~-
1050 14| visszaértünk, szülém lelke már a csillagok közül integetett
1051 14| ahogy szülém mondja s ez a hit meg is békített egy
1052 14| is békített egy kicsit. A jó emberek, akik magukhoz
1053 14| milyen nyugodt vagyok.~De a harmadik nap elhagyott a
1054 14| a harmadik nap elhagyott a nyugodalmam. Nem éreztem
1055 14| nyugodalmam. Nem éreztem a szülémet magam körül, tehát
1056 14| tehát én mentem ki hozzá a temetõbe.~Haragos, zimankós
1057 14| téli nap volt, majd megvett a hideg, ahogy a havas mezõkön
1058 14| majd megvett a hideg, ahogy a havas mezõkön bolyongtam
1059 14| mezõkön bolyongtam s csurgott a könnyen, mire rátaláltam
1060 14| apámmal s ahogy ráborultam a havas halomra, mintha õ
1061 14| Talán csak cinegék bujkáltak a száraz vadrózsabokron, talán
1062 14| vadrózsabokron, talán csak a szél ütögette össze az ecetfák
1063 14| szüleimén nincs.~Megakadt a szemem a földesúrék kriptáján.
1064 14| nincs.~Megakadt a szemem a földesúrék kriptáján. Márványangyal
1065 14| hempergettem, gyúrtam, formáltam is a havat a sírhalom fölött
1066 14| gyúrtam, formáltam is a havat a sírhalom fölött s nem éreztem
1067 14| égett az egész testem, mint a parázs, mire készen lett
1068 14| parázs, mire készen lett a térdelõ hóangyal.~Abban
1069 14| térdelõ hóangyal.~Abban a percben hangot hallottam
1070 14| percben hangot hallottam a hátam mögött:~- Ez a fiúcska
1071 14| hallottam a hátam mögött:~- Ez a fiúcska kész szobrász!~A
1072 14| a fiúcska kész szobrász!~A tanító bácsi fogta a karomat,
1073 14| szobrász!~A tanító bácsi fogta a karomat, aki koszorút hozott
1074 14| valamelyik halottjának. Fogta a karomat és el se eresztette
1075 14| szobrásznak. Az elsõ igazi szobrom a szülém szobra volt, aki
1076 14| amit ígért. Nem hagyott el a halálban sem.~ ~
1077 15| SZŐLŐNYITÁS IDEJÉN~Idebent a városban enyhe idõ járogat
1078 15| városban enyhe idõ járogat már. A nagy kõházak közt megszorul
1079 15| nagy kõházak közt megszorul a napsugár s megszalasztja
1080 15| Télapót, aki szedi-veszi már a sátorfáját. Hát csak szaladj
1081 15| egereket. Vidd el békességben a fehér szakálladat, mert
1082 15| mert különben csúffá teszi a pajzán tavasz.~Hanem kint
1083 15| pajzán tavasz.~Hanem kint a tanyák közt még éppenséggel
1084 15| még most adja ki igazán a mérgét a tél. Mikor haragos
1085 15| adja ki igazán a mérgét a tél. Mikor haragos szélparipáján
1086 15| szélparipáján végigrobog a havas mezõkön, az akácfák
1087 15| elõtte kopasz fejüket. Még a tanyaházak nádtetõi is majd
1088 15| az ereszet alul szétnéz a világban, csak neveti a
1089 15| a világban, csak neveti a cudar idõt. Könnyû is annak,
1090 15| báránybõrsapka tornyosodik a fején, hogy szegény helyen
1091 15| kukoricamérõ vékának.~Bezzeg a szegény sármányok, ahogy
1092 15| Andráskának az édesapja a napocskát keresné az égen,
1093 15| Úgy elszundikált biz az a felhõpaplan alatt, hogy
1094 15| nyilván ki se nyitja ma a szemét. Úgy sincs még kinek
1095 15| Andráska -, mért kiabálják a sármánymadarak egyre, hogy:
1096 15| fiam, hogy nagyon elnyûtte a tél az aranyos bundájukat.
1097 15| tél az aranyos bundájukat. A tavasz lenne annak a szûcse,
1098 15| bundájukat. A tavasz lenne annak a szûcse, de nem nagyon igyekszik
1099 15| nem nagyon igyekszik elõ a hívogató szóra.~Néha a szarka
1100 15| elõ a hívogató szóra.~Néha a szarka is bevetõdik a tanyára,
1101 15| Néha a szarka is bevetõdik a tanyára, de nincs még neki
1102 15| neki csöröghetnékje. Máskor a pecsenyében is válogat,
1103 15| egy-két szem kukoricáért, amit a tyúkok elõl elcsenhet. Ilyen
1104 15| él így tél vége felé ez a tollas róka.~- Csak így,
1105 15| olyan is, amelyiknek öröm a beszédje.~- Hallja, édesapám -
1106 15| már!~- Kicsoda, te?~- Hát a pacsirta, a mi madarunk.~-
1107 15| Kicsoda, te?~- Hát a pacsirta, a mi madarunk.~- Ugyan, mit
1108 15| madarunk.~- Ugyan, mit mond a pacsirta?~- Azt mondja hogy:
1109 15| Nem pacsirtaszótól éled a tavasz.~Andráska búnak eresztette
1110 15| Andráska búnak eresztette a fejét és kedvetlenül kukucskált
1111 15| kedvetlenül kukucskált ki a nagy sapka alól.~- Ugyan,
1112 15| melyik madár hozza hát meg a tavaszt?~- A cinege, Andráska,
1113 15| hozza hát meg a tavaszt?~- A cinege, Andráska, a cinege.
1114 15| tavaszt?~- A cinege, Andráska, a cinege. Õ mondja meg a szántó-vetõ
1115 15| a cinege. Õ mondja meg a szántó-vetõ embernek, hogy
1116 15| embernek, hogy mikor van vége a heverd-el idõnek.~Éppen
1117 15| heverd-el idõnek.~Éppen a sövény ágai közt bujkált
1118 15| egyik hasztalan vallatta a száraz leveleket, semmit
1119 15| jajgatott keservesen. A párja talált valami dermedt
1120 15| hallgasd meg, mit mondanak a cinegék.~Andráskának annyiból
1121 15| egész öltözködése, hogy a fejébe nyomta a nagy sapkát.
1122 15| öltözködése, hogy a fejébe nyomta a nagy sapkát. De még azon
1123 15| is keresztülhallatszott a cinegék vidám szava, ahogy
1124 15| ilyenkor. Az ég nevetõ kék, a föld nedves barna, öröm
1125 15| támasztva az ajtófélfához a nyitó-kapa, rajta a csikóbõr-tarisznya.~-
1126 15| ajtófélfához a nyitó-kapa, rajta a csikóbõr-tarisznya.~- No,
1127 15| gyere szõlõt nyitni. Hanem a sapkára meleg lesz ám már
1128 15| lesz ám már most, jobb lesz a kakastollas kis kalapod
1129 15| hagyná pedig itthon Andráska a nagy sapkát. Meg kell azt
1130 15| kell azt odakint mutogatni a káposztapilléknek, úgyse
1131 15| szegénykéknek.~Puszta még idekint a világ. A télire eltemetett
1132 15| Puszta még idekint a világ. A télire eltemetett szõlõvesszõk
1133 15| szõlõvesszõk fölül elszedi a homokot a nyitó-kapa, vígan
1134 15| fölül elszedi a homokot a nyitó-kapa, vígan pattannak
1135 15| nyitó-kapa, vígan pattannak föl a venyigék, rengetik, hintázzák
1136 15| rengetik, hintázzák magukat a napsugaras levegõben s rügy-szemükkel
1137 15| tekintenek szét: ébredeznek-e már a jó pajtások, fák, füvek,
1138 15| Nincs még itt senki, csak a meleg napsugár.~De Andráska
1139 15| dolgozik, úgyis alig gyõzi a verejtéket törülgetni, hanem
1140 15| törülgetni, hanem Andráska csak a nagy sapkában sütkérezik
1141 15| nagy sapkában sütkérezik a pászta végin. Ki nem szabadítaná
1142 15| Ki nem szabadítaná belõle a fejét egy lyukas petákért.~-
1143 15| egyszerre valami vékony hang a nyitó ember háta mögött.
1144 15| Ott illegnek-billegnek a sarkában, hosszú farkukat
1145 15| kendermag-bogarat vetett föl a kapa a homokból. Együtt
1146 15| kendermag-bogarat vetett föl a kapa a homokból. Együtt telelt
1147 15| homokból. Együtt telelt ki a szõlõvesszõkkel s most õ
1148 15| kiáltotta diadalmasan. Hanem a másik se engedte a jussát.~-
1149 15| Hanem a másik se engedte a jussát.~- Azért se, azért
1150 15| akkorát csípett amannak a szárnya hegyén, hogy az
1151 15| hogy az egyszerre kiejtette a szájából a kendermag-bogarat
1152 15| egyszerre kiejtette a szájából a kendermag-bogarat s elkezdett
1153 15| lármázni:~- Rendõr, rendõr!~A madarak közt a sárgarigó
1154 15| rendõr!~A madarak közt a sárgarigó a rendõr, mert
1155 15| madarak közt a sárgarigó a rendõr, mert neki van a
1156 15| a rendõr, mert neki van a legrikoltóbb fütyülõje,
1157 15| de hol jár még ilyenkor a sárgarigó! Valahol túl a
1158 15| a sárgarigó! Valahol túl a tengeren a szerecsen gyerekeknek
1159 15| Valahol túl a tengeren a szerecsen gyerekeknek ígérgeti
1160 15| gyerekeknek ígérgeti milliószámra a diót.~Andráska azonban lábujjhegyre
1161 15| azonban lábujjhegyre ágaskodik a pászta végén. Hej, ha valahogy
1162 15| lehetne kaparintani ezt a virgonc két madarat! Hátha
1163 15| virgonc két madarat! Hátha a sapkájával leüthetné õket
1164 15| sapkájával leüthetné õket a lábukról? Kihúzta a fejét
1165 15| õket a lábukról? Kihúzta a fejét a sapkából, közéjük
1166 15| lábukról? Kihúzta a fejét a sapkából, közéjük hajította
1167 15| sapkából, közéjük hajította a madaraknak, s huss, mind
1168 15| madaraknak, s huss, mind a két barázdabillegetõ elrepült.
1169 15| No, Andráska látott. Mert a nagy sapka nem oda esett,
1170 15| sapka nem oda esett, ahol a madarak civakodtak, hanem
1171 15| madarak civakodtak, hanem a mellette levõ útba, ahol
1172 15| szép békességben meglapulva a fiatal cseresznyefa hajtásait
1173 15| hajtásait számolgatta. Éppen a fejére esett a jámbornak
1174 15| számolgatta. Éppen a fejére esett a jámbornak a sapka s ijedtiben
1175 15| fejére esett a jámbornak a sapka s ijedtiben úgy eliramodott
1176 15| csak úgy karikázott bele a szeme.~Jó az isten, akinek
1177 15| hogy szegény tapsifüles a nagy sapkában sehogy se
1178 15| Nyúlországban királynak a nyulak. Koronát már szerzett
1-500 | 501-1000 | 1001-1178 |