Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 1
8 1
9 1
a 1949
abba 3
abban 14
abból 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1949 a
687 az
317 nem
306 hogy
Móra Ferenc
Rab ember fiai

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1949

     Rész
1001 9| rossz idõkben csakugyan a leghíresebb menedéke volt 1002 9| leghíresebb menedéke volt a Tisza-vidék bujdosó népének 1003 9| népének az Ecsedi-láp. Ez a rejtelmes víztömeg, amelyikrõl 1004 9| tenger? Két dajkája is van: a Szamos meg a Kraszna, mégis 1005 9| dajkája is van: a Szamos meg a Kraszna, mégis olyan, mintha 1006 9| mintha õ volna az anyja ennek a két folyónak.~Egy külön 1007 9| folyások, melyeket nincs az a kemény tél, amely be tudná 1008 9| tiszta tükrei, melyek vize a legtüzesebb nyárban is hidegebb, 1009 9| nyárban is hidegebb, mint a havasi tengerszemeké.~Néhol 1010 9| tengerszemeké.~Néhol olyan sekély a láp, hogy meg lehet lábolni, 1011 9| meg lehet lábolni, s ahogy a tarajos gyíkok fickándoztak 1012 9| fickándoztak az iszapban, kiütõdik a hátuk a vízbõl; máshol feneketlen 1013 9| iszapban, kiütõdik a hátuk a vízbõl; máshol feneketlen 1014 9| Volt olyan esztendõ, amikor a láp összehúzódott, mint 1015 9| láp összehúzódott, mint a száraz szivacs. Szárazon 1016 9| mondták: örüljünk, mert elvész a láp, lesz helyette kenyértermõ 1017 9| helyette kenyértermõ mezõnk. S a kiszáradt lápfeneket fölszántották, 1018 9| fölszántották, bevetették, s a föld hozott olyan kalászt, 1019 9| hozott olyan kalászt, s a kalász adott olyan magot, 1020 9| magot, aminõt sose látni a mi tájainkon. Az emberek 1021 9| azzal, hogy felhasogatták a láp testét ekével: most 1022 9| már házakat is építettek a hátára. Szép fehér falvakat 1023 9| zsugorodik egyre kisebbé a vízszörnyeteg, s reménykedve 1024 9| mikor teljesen elszikkad a vize, s úrrá lesz az ember 1025 9| vize, s úrrá lesz az ember a termõföldeken.~S akkor a 1026 9| a termõföldeken.~S akkor a láp hirtelen meggondolta 1027 9| napokon sokszor lehetett látni a tiszta víztükörben az elsüllyedt 1028 9| figyelmeztetésképpen az embereknek, hogy a láp nem hágy magából csúfot 1029 9| hágy magából csúfot ûzni.~A láp bosszút áll azokon, 1030 9| s ami vízimadár otthonos a magyar földön, az õbenne 1031 9| amelyiknek másfelé már a fajtája is kiveszett. Paradicsomkert 1032 9| kiveszett. Paradicsomkert a láp annak, aki tud benne 1033 9| mindenekelõtt tud benne járni.~A lápon való járás a legnagyobb 1034 9| járni.~A lápon való járás a legnagyobb tudomány a világon, 1035 9| járás a legnagyobb tudomány a világon, s az öreg Pipitér 1036 9| Pipitér mestere volt ennek a tudománynak.~- Ó, fiaim, 1037 9| meglaktam már én sokszor a lápot - biztatta a két gyereket. - 1038 9| sokszor a lápot - biztatta a két gyereket. - Nemhiába 1039 9| gyereket. - Nemhiába voltam én a Bocskai hajdúja már akkor, 1040 9| hajdúja már akkor, mikor a kardom hosszabb volt, mint 1041 9| szép kis hely ez itten?~A két gyerek nagyon ímmel-ámmal 1042 9| Pipitér?~- Hát csak úgy, mint a többi ember, édes fiam. 1043 9| gondoljátok ám azt, hogy a lápnak nincs gazdája. Itt 1044 9| gazdák, mert itt mindenki a maga szegénye.~Azzal letört 1045 9| megjárná -, lenyesegette a két végén, és belefújt. 1046 9| Furcsa szava volt annak a nádkürtnek: mintha a bölömbika 1047 9| annak a nádkürtnek: mintha a bölömbika búgna, és a tõcsmadár 1048 9| mintha a bölömbika búgna, és a tõcsmadár sikoltana egyszerre. 1049 9| tõcsmadár sikoltana egyszerre. A másik percben vagy tízfelõl 1050 9| vagy tízfelõl hozta vissza a harapós szél a nádkürt mély 1051 9| hozta vissza a harapós szél a nádkürt mély szavát.~- No, 1052 9| jut eszembe, hogy én ezen a tájon hagytam el valahol 1053 9| tájon hagytam el valahol a csillagos fehérvári bicskámat, 1054 9| megtalálnám! Adnék érte a tavaszon egy sapka vadlúdtojást.~ 1055 9| Kisvártatva négyfelõl is zörgött a nád: jöttek a lápi emberek, 1056 9| is zörgött a nád: jöttek a lápi emberek, s minden csudálkozás 1057 9| nélkül nyújtottak kezet a három jövevénynek.~- Isten 1058 9| mint õk, édes egy testvérek a nyomorúságban és szabadságban. 1059 9| itt akarnak megtelepedni a lápon, a senki országában, 1060 9| akarnak megtelepedni a lápon, a senki országában, ahol minden 1061 9| jöttek, s mire leborult a téli alkonyat, akkorra közös 1062 9| Szitáry-kastély. S ennek a kulcsát már el nem veheti 1063 9| Ez biz igaz volt, mert a nádgunyhók nemigen járnak 1064 9| nekik össze annyi eleséget a lápi emberek, hogy a fél 1065 9| eleséget a lápi emberek, hogy a fél gunyhót éléskamrává 1066 9| mákos tésztát érteni, noha a vadmákot is bõven termi 1067 9| vadmákot is bõven termi a láp, hanem kell érteni azt 1068 9| láp, hanem kell érteni azt a karcsú halacskát, ami milliószámra 1069 9| nyüzsgött még abban az idõben a réti vizekben. Úgyhogy marékkal 1070 9| vadmézzel is megpakolta a füstölt csíkot, s nagyon 1071 9| sziget? Hiszen ez csak partja a lápnak.~Az öreg ravaszul 1072 9| öreg ravaszul hunyorgatott a szemével.~- Majd azt is 1073 9| magatok is, mért mondtam ezt a partot szigetnek. És mért 1074 10| 10. Isten szigete~A láp téli álma mély és hosszú. 1075 10| tavaszi ruhába öltözködnek a cseresznyefák, mikor a láp 1076 10| öltözködnek a cseresznyefák, mikor a láp még csak a pilláit nyitogatja: 1077 10| cseresznyefák, mikor a láp még csak a pilláit nyitogatja: a nádkórókon 1078 10| csak a pilláit nyitogatja: a nádkórókon a száraz leveleket 1079 10| nyitogatja: a nádkórókon a száraz leveleket kiszorítják 1080 10| mikor aztán kimegy az álom a szemébõl, egyszerre minden 1081 10| minden íze megelevenedik a tömérdek testû óriásnak, 1082 10| tömérdek testû óriásnak, a lápnak. Forrnak, zubognak 1083 10| lápnak. Forrnak, zubognak a vizek, sejtelmes hangokkal 1084 10| sejtelmes hangokkal telik meg a levegõ, csudálatos színeket 1085 10| csudálatos színeket lát a szem égen-földön: a láp 1086 10| lát a szem égen-földön: a láp lelke elárad mindenen.~ 1087 10| hozta az örömet minden nap. A láp virágoskertje kezdett 1088 10| nyiladozni.~- Pipitér, hányja már a barkáját a kecskefûz!~- 1089 10| Pipitér, hányja már a barkáját a kecskefûz!~- Meg is gallyazzuk 1090 10| aranycsillagok úszkálnak ott a vízen?~- Az a vízicsorbóka 1091 10| úszkálnak ott a vízen?~- Az a vízicsorbóka virágja. Nincs 1092 10| vízicsorbóka virágja. Nincs a mocsárláznak jobb orvossága, 1093 10| jobb orvossága, mint annak a levele.~- Pipitér, ki terígette 1094 10| Pipitér, ki terígette a zöld gyékény közé azokat 1095 10| zöld gyékény közé azokat a lila bársonydarabokat?~- 1096 10| lila bársonydarabokat?~- A Isten keze, úrfi. Ingoványi 1097 10| azoknál jobb szagú füstölõ a világon.~- Nézd csak, Pipitér, 1098 10| Pipitér, micsoda tûz lobog ott a nádban!~- Nem tûz az, csak 1099 10| Hosszú piros füzérét lengeti a szél, s elijesztgeti vele 1100 10| szél, s elijesztgeti vele a szúnyogot.~- Nini, micsoda 1101 10| levelek, úgy vágnak, mint a kard!~- Úgy is hívják azt, 1102 10| kígyókardnak. Párja neki ez a gömbölyû fejû, ez meg a 1103 10| a gömbölyû fejû, ez meg a békabuzogány. Édes a gyökere, 1104 10| meg a békabuzogány. Édes a gyökere, mint a nádméz.~- 1105 10| békabuzogány. Édes a gyökere, mint a nádméz.~- Hát ezek a bíborszínû 1106 10| mint a nádméz.~- Hát ezek a bíborszínû kis pillangók 1107 10| Földimogyoró virágjai azok, az csak a fölséges eledel!~- Hát ezt 1108 10| fölséges eledel!~- Hát ezt a sok gyöngyszemet ki szórta 1109 10| gyöngyszemet ki szórta el a földön?~- Tyû, gyerekek, 1110 10| már levest is, mert érik a harmatkása. Annak a magja 1111 10| érik a harmatkása. Annak a magja ez a sok gyöngyszem.~ 1112 10| harmatkása. Annak a magja ez a sok gyöngyszem.~Tamásnak 1113 10| sok gyöngyszem.~Tamásnak a madarakra volt nagy gondja. 1114 10| kereste. Megösmerte már õket a szavukról, a röpülésükrõl. 1115 10| Megösmerte már õket a szavukról, a röpülésükrõl. Tudta, hogy 1116 10| röpülésükrõl. Tudta, hogy a nádirigó azt mondja: te-ri, 1117 10| mondja: te-ri, te-ri, amire a nádiposzáta azt feleli: 1118 10| gye-re! Tudta, hogy szipákol a zsezse, hogy kopácsol a 1119 10| a zsezse, hogy kopácsol a csencsege, hogy citteg a 1120 10| a csencsege, hogy citteg a szakállas cinege. Amelyik 1121 10| kiáltja: kölyök, kölyök! - az a cerkõ; amelyik úgy tesz: 1122 10| amelyik úgy tesz: mér-mér - az a széki csér. Tudta, hogy 1123 10| csér. Tudta, hogy köhög a libuc, hogy sípol a gyöngyvér, 1124 10| köhög a libuc, hogy sípol a gyöngyvér, hogy fütyül a 1125 10| a gyöngyvér, hogy fütyül a csörgõréce. Amelyik szalad 1126 10| szalad az ingoványon: az a zöld lábú vízityúk; amelyik 1127 10| amelyik nehézkesen tappog: az a vöcsök; amelyik ügyetlenül 1128 10| amelyik ügyetlenül ugrik: az a szárcsa; amelyik bohókásan 1129 10| bohókásan bukdácsol: az a vakvarjú. Ahol nagy, fehér 1130 10| valami láthatatlan kéz: ott a sirályok repülnek, a halászkák 1131 10| ott a sirályok repülnek, a halászkák úgy cikáznak, 1132 10| halászkák úgy cikáznak, mint a fecskék; fejüket, hosszú 1133 10| hátrafeszítve, méltóságosan húznak a darvak. A kanálorrú gémek 1134 10| méltóságosan húznak a darvak. A kanálorrú gémek akkor is 1135 10| kelepelnek, mikor röpülnek, a gólyák úgy úsznak a kék 1136 10| röpülnek, a gólyák úgy úsznak a kék magasban, hogy a tolluk 1137 10| úsznak a kék magasban, hogy a tolluk se lebben.~- Lám, 1138 10| kerekedik belõled ebben a vadonban. Meglásd, hogy 1139 10| hogy Apafi terád bízza a madarasházát, ha valamikor 1140 10| Pipitér, mikor? - sóhajtottak a gyerekek.~- Ne féljetek, 1141 10| szigete megindul? De hiszen az a láppart, amit Pipitér így 1142 10| hallott még olyat, hogy a föld elkezdene járni-kelni?~ 1143 10| föld elkezdene járni-kelni?~A tavasz utója felé Tamás 1144 10| vadkacsatojást szedegetett a süvegébe a sás közt.~- Jaj, 1145 10| vadkacsatojást szedegetett a süvegébe a sás közt.~- Jaj, Pipitér, 1146 10| gyere hamar, mit láttam én a nádban!~- Mit, szolgám, 1147 10| Mit, szolgám, csak nem a hétfejû sárkányt vagy a 1148 10| a hétfejû sárkányt vagy a koronás kígyót?~- Nem ám, 1149 10| Éppen ott tollászkodik ennek a nagy makkfának az irányában.~- 1150 10| csak megnézzük. lenne a tolla a süvegünk mellé. 1151 10| megnézzük. lenne a tolla a süvegünk mellé. Nem nagyon 1152 10| nagyon kell rajta keresni a lyukat, amibe beletûzhessük.~ 1153 10| kerekedett, hogy leverte õket a lábukról. Szemük-szájuk 1154 10| lett porral.~- Szaladjunk a gunyhóba, gyerekek! Megjött 1155 10| gunyhóba, gyerekek! Megjött a jászesõ.~- Hát az miféle 1156 10| nagy úr, hogy nem lehet a szemébe nézni.~Nem is lehetett, 1157 10| mert négykézláb kellett a gunyhóba bemászni. Ott mondta 1158 10| mondta el Pipitér, mi az a jászesõ. Mikor megindul 1159 10| jászesõ. Mikor megindul a szél valahonnan a Mátrából, 1160 10| megindul a szél valahonnan a Mátrából, a hajdúrónák szikes 1161 10| szél valahonnan a Mátrából, a hajdúrónák szikes homokját 1162 10| hajdúrónák szikes homokját a szárnyára szedi, s mind 1163 10| szedi, s mind rázúdítja a lápra: az a jászesõ. Erdõket 1164 10| mind rázúdítja a lápra: az a jászesõ. Erdõket elborít, 1165 10| elborít, falvakat eltemet: a szem megvakul, a fül megsiketül 1166 10| eltemet: a szem megvakul, a fül megsiketül bele.~- Ki 1167 10| bele.~- Ki nem mozdulhatunk a gunyhóból, míg ki nem adja 1168 10| gunyhóból, míg ki nem adja a mérgét. Az pedig, úgy lehet, 1169 10| Hanem aludni nem lehetett. A szél üvöltött, bõgött, borzalom 1170 10| mikor belekapaszkodott a fák koronájába, s suhogtatta 1171 10| koronájába, s suhogtatta a homokot a sikoltozó nádra. 1172 10| s suhogtatta a homokot a sikoltozó nádra. Recsegett-ropogott 1173 10| Recsegett-ropogott minden, a két gyermek reszketve bújt 1174 10| már akkor elcsendesedett a szél. Csak a bölömbika búgása 1175 10| elcsendesedett a szél. Csak a bölömbika búgása hallatszott 1176 10| hallatszott messzirõl, s valahol a nádi farkas kurrogott.~A 1177 10| a nádi farkas kurrogott.~A gunyhó tetején, ahol szétcibálta 1178 10| tetején, ahol szétcibálta a szél, betündökölt az esthajnali 1179 10| már?” - gondolta, s kibújt a gunyhó száján.~Hajnallott. 1180 10| gunyhó száján.~Hajnallott. A nap felsõ karimája kipiroslott 1181 10| kard gyanánt feküdt végig a vizeken.~A vizeken? Tamás 1182 10| feküdt végig a vizeken.~A vizeken? Tamás csodálkozva 1183 10| csodálkozva dörzsölte meg a szemét. Álmodnék talán? 1184 10| csak sík vizet lát, csak a szemhatár alját szegik be 1185 10| szemhatár alját szegik be a ködbe borult nádasok. Az 1186 10| borult nádasok. Az ám, és a nagy makkfa sincsen sehol 1187 10| éjszaka?~Kirohantak mind a ketten, Pipitér körülnézett, 1188 10| az Isten szigete, fiam! A szél elsuhintotta az éjszaka 1189 10| elsuhintotta az éjszaka a parttól. Most már az Isten 1190 10| Isten szigete úgy úszott a láp szabad tükrén, mint 1191 10| nem ismeretlen tünemény a nádi emberek elõtt. Úgy 1192 10| hatalom szét nem tépheti, s ez a háló ing, lebeg a víz színe 1193 10| s ez a háló ing, lebeg a víz színe alatt, míg a szél 1194 10| lebeg a víz színe alatt, míg a szél tele nem hordja földdel. 1195 10| nemsokára kidugják fejüket a mohák, mohák fölött a füvek, 1196 10| fejüket a mohák, mohák fölött a füvek, s akkor a háló már 1197 10| fölött a füvek, s akkor a háló már olyan sûrû, a föld 1198 10| akkor a háló már olyan sûrû, a föld olyan vastag, hogy 1199 10| olyan vastag, hogy elbírja a bokrokat is, növekednek 1200 10| szellõlebbenésre inog, lebeg a vízen, megrebben a gólya 1201 10| lebeg a vízen, megrebben a gólya lába nyomán is, s 1202 10| hatalmasabb szél, belekapaszkodik a fák koronájába, elszakítja 1203 10| fák koronájába, elszakítja a parttól, s viszi befelé 1204 10| parttól, s viszi befelé a lápon. S úszkál a vándorláp, 1205 10| befelé a lápon. S úszkál a vándorláp, amerre hajtja 1206 10| vándorláp, amerre hajtja a szél, egészen addig, míg 1207 10| addig, míg be nem köszönt a tél, s jégbilincsekkel oda 1208 10| úszó sziget tavaszig, míg a langyos szelek ki nem szabadítják, 1209 10| szabadítják, és meg nem indítják a ringó hullámokon:~- Eredj, 1210 10| hullámokon:~- Eredj, amerre a Teremtõ keze vezérel!~ ~ 1211 11| 11. A rongyosok~Pár hét alatt 1212 11| alatt mindenfelé megfordult a vizek országában az Isten 1213 11| szigete. Csendes idõben a víz sodra vitte, máskor 1214 11| víz sodra vitte, máskor a szél hajtotta elõre-hátra, 1215 11| hajtotta elõre-hátra, s a rab ember fiainak nagyon 1216 11| utazgatás. Legalább megjárták a vízi világnak olyan tartományait 1217 11| mondja Ádámka -, csak az a kár, hogy nem lehet kormányozni. 1218 11| Nem kell félni, kieszeli õ a módját annak is, hogy hogy 1219 11| csak gyerek meg öregember. A magabíró férfi odakint verekszik 1220 11| férfi odakint verekszik a törökkel, némettel.~S csakugyan, 1221 11| némettel.~S csakugyan, amikor a part felé verte a szél a 1222 11| amikor a part felé verte a szél a szigetet, Pipitér 1223 11| a part felé verte a szél a szigetet, Pipitér megint 1224 11| Pipitér megint megfújta a nádkürtöt. Nemsokára jöttek 1225 11| nádkürtöt. Nemsokára jöttek a bujdosók csapatostul: öreg 1226 11| hozzájuk Pipitér -, ki akar a hajónkra ülni? Mindenkit 1227 11| Ágrólszakadt szegény gyerekek, a legtöbbnek se apja, se anyja 1228 11| se anyja már. Úgy éltek a nádban, szegények, mint 1229 11| Pipitér sorba állítgatta õket a gunyhó elõtt.~- No, fiaim, 1230 11| fiaim, beveszlek benneteket a rongyos hadseregbe. A zsoldotok 1231 11| benneteket a rongyos hadseregbe. A zsoldotok ingyenlakás meg 1232 11| hadakoznotok se kell, csak a szúnyogok ellen.~A rongyos 1233 11| csak a szúnyogok ellen.~A rongyos hadseregnek nagyon 1234 11| hadseregnek nagyon tetszett ez a csataterv. Még azt se bánták, 1235 11| hogy gallyazzák le azokat a fákat. No, az hamar megvolt, 1236 11| megfarigcsálta õket, s azt mondta a két Szitáry gyereknek:~- 1237 11| evezõnk: arra hajtjuk már a szigetünket, amerre nekünk 1238 11| elegendõen. Most már csak a hadsereggel kell szót érteni.~ 1239 11| egy kis idõbe került, míg a rongyos hadsereg összeverõdött. 1240 11| hadsereg összeverõdött. Ki a torzs közt keresett fészket, 1241 11| közt keresett fészket, ki a fák hegyében, ki a tocsogókon 1242 11| fészket, ki a fák hegyében, ki a tocsogókon szedte kézzel 1243 11| tocsogókon szedte kézzel a csíkot, ki a tisztásokon 1244 11| szedte kézzel a csíkot, ki a tisztásokon szedrezett. 1245 11| egyéb dolga nem akadt, leült a sziget szélére, és lógatta 1246 11| sziget szélére, és lógatta a lábát a vízbe, s ha halacska 1247 11| szélére, és lógatta a lábát a vízbe, s ha halacska ütõdött 1248 11| Mikor aztán glédába álltak a lápi vitézek, Pipitér beszédet 1249 11| kiszakajtott vadmákot forgatott a kezében nagyobb tekintély 1250 11| nagyobb tekintély okából.~- A naplopásnak mármost vége 1251 11| szétosztalak benneteket tízenként a sziget négy sarkára. Minden 1252 11| evezõt: azzal hajtjátok a szigetünket olyankor, mikor 1253 11| szigetünket olyankor, mikor a víz nem viszi vagy a szél 1254 11| mikor a víz nem viszi vagy a szél nem fújja arra, amerre 1255 11| amerre nekünk tetszik. A fõhadisátor lészen az a 1256 11| A fõhadisátor lészen az a gunyhó itt a sziget közepén. 1257 11| fõhadisátor lészen az a gunyhó itt a sziget közepén. Itt lakik 1258 11| sziget közepén. Itt lakik a hadnagyotok, Szitáry Ádámka. 1259 11| hadnagyotok, Szitáry Ádámka. Meg a kapitányotok, Szitáry Tamás. 1260 11| kapitányotok, Szitáry Tamás. A generálisságot már csak 1261 11| helyeslõ üvöltésbe fogtak, hogy a generális jónak látta mind 1262 11| generális jónak látta mind a két fülét befogni.~- Ne 1263 11| is - pislogott Pipitér a fél szemével.~A nagyobb 1264 11| Pipitér a fél szemével.~A nagyobb Szitárynak azonban 1265 11| azonban egyre jobban elborult a képe. Mentül vidámabban 1266 11| Mentül vidámabban hancúroztak a többiek, annál hallgatagabb 1267 11| csapatostul verték is fel rejtekén a kócsagot. Nem találta már 1268 11| Nem találta már örömét a lápban, pedig az csak most 1269 11| egyszer vallatóra Pipitér a gyereket, mikor behunyt 1270 11| Hallgatom, hogy mit beszél a láp.~- Az is szép mesterség. 1271 11| Pipitér ümmögött valamit, de a rongyosok olyan éktelen 1272 11| olyan éktelen lármát csaptak a sziget orrában, hogy egy 1273 11| kiáltott oda hozzájuk.~- A víz nekiviszi a szigetet 1274 11| hozzájuk.~- A víz nekiviszi a szigetet Sárvárnak.~- Sebaj, 1275 11| Csak arra vigyázzatok, hogy a falába ne ütõdjünk, mert 1276 11| reggelre megesznek bennünket a halak.~Egy puskalövésnyire 1277 11| Sárvárnak. Erdélynek ez a hatalmas végvára valamikor 1278 11| valamikor messzire esett a láptól, de a láp addig dagadozott, 1279 11| messzire esett a láptól, de a láp addig dagadozott, növekedett, 1280 11| hogy ebben az idõben már a vár nyugati tövét nyalogatta 1281 11| nyugati tövét nyalogatta a vizével. Annál nagyobb volt 1282 11| vizével. Annál nagyobb volt a becsülete az erdélyiek szemében. 1283 11| Egyik oldalon megvédelmezte a hatalmas mocsár, a másik 1284 11| megvédelmezte a hatalmas mocsár, a másik oldalon válogatott 1285 11| õrség most kint tanyázott a lápra nézõ bástyafalakon, 1286 11| szeme-szája, ahogy meglátta a város tövében elúszó szigetecskét 1287 11| elúszó szigetecskét s rajta a sok rongyos gyereket.~A 1288 11| a sok rongyos gyereket.~A szigetbeliek is észrevették 1289 11| szigetbeliek is észrevették a katonákat, s Pipitér annál 1290 11| állhatta meg szó nélkül ezt a nagy hõsködést:~- Pipitér! 1291 11| hõsködést:~- Pipitér! Ha a lármánál egyéb nem kellene 1292 11| lármánál egyéb nem kellene a hadvezérséghez, mindjárt 1293 11| nem ma, holnap. - Aztán a szeme fölé tette széles 1294 11| tenyerét, s úgy pislogott föl a bástyákra. - Úgy látom, 1295 11| Úgy látom, Buzáth uram a sárvári kapitány. Az ám, 1296 11| sárvári kapitány. Az ám, a sárvári kapitány Buzáth 1297 11| Buzáth uram. Tudjátok, az a dupla szájú, aki akármit 1298 11| megismerkedni. Hajrá, fiúk!~A rongyosok nekiveselkedtek 1299 11| egy rekettyés földnyelvet, a sziget elkanyarodott a vár 1300 11| a sziget elkanyarodott a vár alól. Tamás sóhajtva 1301 11| lám, milyen azoknak a várbelieknek, azok bizonyosan 1302 11| Pipitér elé, aki kimelegedve a nagy hadvezérkedésben, egy 1303 11| nádszálon nagyokat szítt a láp vizébõl.~- Hallod-e, 1304 11| intett vissza az öreg a fejével. Szólni még nem 1305 11| mert most kortyogtatta a legjobb ízût.~- Hadsereg, 1306 11| szándékod van neked ezzel a sok bohósággal, öreg Pipitér?~ 1307 11| Pipitér?~Pipitér kivette a szájából a nádat, s megkínálta 1308 11| Pipitér kivette a szájából a nádat, s megkínálta vele 1309 11| hideg ez, szolgám, mint a jég. Beleütött volna a fogamba, 1310 11| mint a jég. Beleütött volna a fogamba, ha ki nem hullott 1311 11| Tamás haragosan hajította el a nádat.~- Nem értelek téged, 1312 11| Miért hoztál bennünket ide a vizek sivatagába, ahol csakúgy 1313 11| ha eresztesz bennünket a magunk útján? Azóta rég 1314 11| megbánod, hogy nem ittál ebbõl a fölséges vízbõl. Egészen 1315 11| kapitányom.~Nem ért semmit a tréfálkozás. Tamás föl nem 1316 11| azzal mulatta magát, hogy a sziget közepén keresett 1317 11| sûrûséget, oda bevette magát, s a nadálytõvirágok lila koronás 1318 11| kellene akkor fölkelned, hogy a ti vén szolgátok eszén túljárhass!” - 1319 11| keresni, mert ott feküdt a hosszú selymû pázsitban, 1320 11| hosszú selymû pázsitban, a gunyhó elõtt, s arcával 1321 11| gunyhó elõtt, s arcával a két karjára borulva úgy 1322 11| borulva úgy zokogott, hogy a legöregebb sirály se tud 1323 11| kertjét? Tán jobban szeretnél a Piszliczár kertjében kergetõdzni - 1324 11| találjam ki! Az Ilucival vagy a Murmuccal?~A gyerek fölemelte 1325 11| Ilucival vagy a Murmuccal?~A gyerek fölemelte a fejét, 1326 11| Murmuccal?~A gyerek fölemelte a fejét, s el-elcsukló szóval 1327 11| s végig-végigsimogatta a gyerek elkócosodott, hosszú 1328 11| egész nap nem esett neki jól a tréfa.~Este megakasztották 1329 11| tréfa.~Este megakasztották a szigetet valami zátonyban, 1330 11| tett-vett, szöszmötélt kint a holdvilágos nyári éjszakában, 1331 11| éjszakában, s mikor bement a gunyhóba, megállott a két 1332 11| bement a gunyhóba, megállott a két gyerek vackánál. Sokáig 1333 11| s utoljára megcsókolta a napsütötte, evezõtörte, 1334 12| megkerül~Másnap reggel még a dobos gém se vert ébresztõt, 1335 12| ugyan össze-összehúzta még a pilláit, de hogy megbuktatta 1336 12| pilláit, de hogy megbuktatta a fejét vagy háromszor a lápkútban, 1337 12| megbuktatta a fejét vagy háromszor a lápkútban, egyszerre nekifrissült. 1338 12| alvó Ádámkát, betakargatta a gyékénypaplannal, mert hûvös 1339 12| lengedezett, s nekiindult a világnak, amelyikben olyan 1340 12| mégis nehéz volt egy kicsit a szíve, s meg nem állhatta, 1341 12| s meg nem állhatta, hogy a küszöbrõl egy háládatos 1342 12| pillantást ne vessen vissza a Pipitér sás nyugvóhelyére.~„ 1343 12| sás nyugvóhelyére.~„Nini, a Pipitér vacka üres, Pipitér 1344 12| el anélkül, hogy legalább a szemével búcsút ne venne 1345 12| szemével búcsút ne venne a , öreg cselédtõl. Bizonyosan 1346 12| Bizonyosan kint alszik valahol a vitézei között.~Sorra járta 1347 12| vitézei között.~Sorra járta a rongyosokat a sziget négy 1348 12| Sorra járta a rongyosokat a sziget négy sarkán. A vitéz 1349 12| rongyosokat a sziget négy sarkán. A vitéz hadsereg olyan mélyen 1350 12| horkolt, hogy hajlongott bele a nád. Pipitér azonban nem 1351 12| elkezdett gyorsan dobogni a szíve. Tán bánatában világnak 1352 12| bánatában világnak ment a öreg? Elkóválygott a 1353 12| a öreg? Elkóválygott a szigeten az éjszakában, 1354 12| amelyik leszakadt alatta? A gyerek elfeledkezett arról, 1355 12| nélkül, s tölcsért csinálva a két tenyerébõl, elkezdett 1356 12| hívásra se jött elõ. Ellenben a levegõben támadt olyan zsibongás, 1357 12| csak úgy szédelgett bele a Tamás feje. A sziget szárnyas 1358 12| szédelgett bele a Tamás feje. A sziget szárnyas zsellérei - 1359 12| inkább - mind kirepültek a hajnalt köszönteni a maguk 1360 12| kirepültek a hajnalt köszönteni a maguk nyelvén, s magasztalni 1361 12| s magasztalni az Urat, a magasságbelit, kinek kristálypalotájában 1362 12| hunytak ki az ég aranylámpái, a csillagok. Fölébredt Ádámka 1363 12| hogy Pipitér elveszett.~A két gyerek most már együtt 1364 12| eredménye. Mert erre már a hadsereg is éledezni kezdett. 1365 12| Nagy ásítozva jöttek elõ a vitézek, de ahogy megértették 1366 12| vitézek, de ahogy megértették a dolog állapotát, egyszerre 1367 12| kétségbeesve széledtek szét a keresésére. Külön-külön 1368 12| Tamás ki nem adja nekik a parancsot:~- Nem ér az semmit, 1369 12| cimborák. Pipitér nincs a szigeten, mert ha itt volna, 1370 12| mert ha itt volna, ezt a riadozást ki nem bírta volna 1371 12| nélkül. Hanem fordítsuk meg a szigetet, s kerüljük meg 1372 12| szigetet, s kerüljük meg ezt a nyírfás zátonyt, hátha a 1373 12| a nyírfás zátonyt, hátha a másik végében van a gazdánk. 1374 12| hátha a másik végében van a gazdánk. Lehet, hogy valami 1375 12| aztán elnyomta valahol a buzgóság.~A rongyosok szétfutottak 1376 12| elnyomta valahol a buzgóság.~A rongyosok szétfutottak az 1377 12| nincs mivel eltaszítani a szigetet a zátonytól.~Ez 1378 12| mivel eltaszítani a szigetet a zátonytól.~Ez a hír valamennyire 1379 12| szigetet a zátonytól.~Ez a hír valamennyire megnyugtatta 1380 12| ha nem azért, hogy azon a helyen várják vissza, ahol 1381 12| várakoznak, ha nem akarnak is? A szigetrõl át lehetne menni 1382 12| szigetrõl át lehetne menni a zátonyra, s onnan talán 1383 12| s onnan talán kigázolhat a partra, aki úgy ösmeri a 1384 12| a partra, aki úgy ösmeri a lápot, mint a tenyerét. 1385 12| úgy ösmeri a lápot, mint a tenyerét. Aki tudja, hova 1386 12| gázolni. Aki tudja, melyik a csillagos hínár, amelyik 1387 12| embert is elbírja, melyik a suta hínár, amelyik csak 1388 12| szakad alatta, s melyik a gyilkos hínár, amelyik a 1389 12| a gyilkos hínár, amelyik a legharagosabb zöld, s olyan 1390 12| sûrû, összetartó szemre, de a legkönnyebb láb alatt is 1391 12| hogy hagyja itt magára ezt a sok gyámoltalan gyereket, 1392 12| gyereket, aki máris olyan, mint a megriadt nyáj?~- Itt maradunk, 1393 12| visszavárjuk Pipitért. Addig szabad a vásár. Dolog semmi, mindenki 1394 12| neki.~Nem is kellett ezt a parancsot kétszer kiadni. 1395 12| törõdtek úgy, hogy mire a nap lement, mind aludtak, 1396 12| csak nem jött, hiába teltek a napok, hetek. Helyette beköszöntött 1397 12| hetek. Helyette beköszöntött a láp legnagyobb ellensége, 1398 12| láp legnagyobb ellensége, a nyár. Kéveszámra szórta 1399 12| Kéveszámra szórta tüzes nyilait a vizek világára, s felszívogatta 1400 12| világára, s felszívogatta a láp langyos vérét. A karcsú 1401 12| felszívogatta a láp langyos vérét. A karcsú nádak ruganyos dereka 1402 12| fejük ingva-lengve kereste a frissítõ harmatot. Fonnyadó 1403 12| füvek párázata reszketett a légben, s tikkadtan röpködtek 1404 12| tikkadtan röpködtek benne a szivárványcsillogású szitakötõk 1405 12| Halálos nagy lomhaság borult a vizekre, fönt nem fodorodott 1406 12| s Tamás alig várta, hogy a nap tüzes fáklyája kialudjon 1407 12| tüzes fáklyája kialudjon a messze vizekben. Ilyenkor 1408 12| Ilyenkor õ tüzet rakott a gunyhó elõtt a tisztáson, 1409 12| tüzet rakott a gunyhó elõtt a tisztáson, hogy elfüstölje 1410 12| tisztáson, hogy elfüstölje a szúnyogfelhõket, s melléheveredve 1411 12| melléheveredve hallgatta a levelibéka kunkogását. Ez 1412 12| lesz mostanában esõ. Pedig a láp ugyancsak szomjúhozik 1413 12| sóhajtása volna esténként a szellõlibbenés, mely átsuhan 1414 12| s hûsítõ nyugodalmat hoz a rajta lakóknak.~Egy este 1415 12| körülnézett, s megakadt a szeme a keleti ég alján. 1416 12| körülnézett, s megakadt a szeme a keleti ég alján. Izzott 1417 12| ég alján. Izzott az, mint a parázs. Mintha már visszatért 1418 12| Mintha már visszatért volna a nap, amely épp az imént 1419 12| áldozott le nyugaton. S a piros zsarátnok aztán elkezdett 1420 12| fellegeket ereszteni: valahol a messzeségben égett a láp.~ 1421 12| valahol a messzeségben égett a láp.~Ki tudná azt megmondani, 1422 12| megmondani, mitõl gyulladt meg a vízi világnak egy-egy tartománya? 1423 12| Szikra pattan valahonnét a száraz zsombékba? Bujdosó 1424 12| vagy oktalansága csinálja a tüzet? A maguk belsõ melege 1425 12| oktalansága csinálja a tüzet? A maguk belsõ melege lobbantja 1426 12| rémületesen szép látvány a lápégés.~Tamás óraszámra 1427 12| óraszámra el tudta nézni a legyezõ gyanánt hajlongó 1428 12| lángnyelveket, s el tudta hallgatni a bent szorult lápi vadak 1429 12| lápi vadak halállármáját: a róka üvöltését, a farkas 1430 12| halállármáját: a róka üvöltését, a farkas nyívását, a borz 1431 12| üvöltését, a farkas nyívását, a borz röfögését, a hiúzkölyök 1432 12| nyívását, a borz röfögését, a hiúzkölyök makogását.~Egyszer 1433 12| ezt az ijesztõ tûzijátékot a földtõl. Gyújtott õ másikat, 1434 12| fölségesebbet és méltóságosabbat. A sötétkék augusztusi égen 1435 12| vándorai; néha sûrûn, mint a pelyhek, a nagyobbak egyesével, 1436 12| néha sûrûn, mint a pelyhek, a nagyobbak egyesével, s néha 1437 12| Tamás, ahogy ott hevert a hamvadó tûz mellett, ölében 1438 12| hamvadó tûz mellett, ölében a mélyen alvó Ádámka fejével, 1439 12| angyalkezek szórnak szét a hallgatag égi mezõkön?~Addig-addig 1440 12| mezõkön?~Addig-addig tûnõdött a gyerek, míg utoljára az 1441 12| az õ feje is lecsukódott a fûbe. Elaludt, s álmában 1442 12| egyszerre rájött, mik azok a hulló csillagok. Nagy tüzes 1443 12| bizonyságképpen villogtat a gyarló föld felett: „Ej, 1444 12| egyszerre csak megrázza a vállát valami nehéz kéz.~- 1445 12| szolgám, szolgám, nem félted a fejedet, hogy ráesik valami 1446 12| kipróbálja, hogy benõtt-e már a fejed lágya?~Hej, hogy ugrott 1447 12| kedves Pipitér? - borult a nyakába az öregnek.~- Mind 1448 12| nyakába az öregnek.~- Mind a vízig szárazon, szolgám - 1449 12| s maga is letelepedett a tûz mellé. Már akkor Ádámka 1450 12| is fölébredt, s úgy leste a két gyerek a szót az öreg 1451 12| s úgy leste a két gyerek a szót az öreg szájáról, hogy 1452 12| szót az öreg szájáról, hogy a pillájuk se rebbent.~Az 1453 12| sorra-rendre elõszedte, ami a tarisznyájában volt. Nagy 1454 12| sínylõdik. Elõ se hozták abból a tömlöcbõl, amelyikbe akkor 1455 12| nagyobb dolgon töri most a fejét a fejedelem õnagysága: 1456 12| dolgon töri most a fejét a fejedelem õnagysága: azt 1457 12| kitalálni, hogy mért csavarodik a karó körül a paszuly balra, 1458 12| csavarodik a karó körül a paszuly balra, a komló jobbra. 1459 12| karó körül a paszuly balra, a komló jobbra. Semmivel se 1460 12| törõdik azóta, hogy ennek a tudománynak nekiadta magát.~ 1461 12| tudománynak nekiadta magát.~Még a kis Mihály herceget is elküldte 1462 12| Mihály herceget is elküldte a háztól, hogy ne lábatlankodjon 1463 12| hogy hadd tanuljon bele a hadimesterségbe az Ebeczki 1464 12| uram keze alatt. Tud is már a kis herceg úgy bánni a puskával, 1465 12| már a kis herceg úgy bánni a puskával, hogy az apja se 1466 12| különben.~- Mit, te láttad a herceget, Pipitér?~- 1467 12| Aztán mit üzent legalább a herceg?~- Nem üzent az semmit, 1468 12| semmit, lelkeim, semmit.~A két gyerek egy kicsit elszomorodott, 1469 12| de Tamás rögtön felütötte a fejét.~- Ki kacagott ott 1470 12| fejét.~- Ki kacagott ott a nádban?~- Cseng a füled, 1471 12| kacagott ott a nádban?~- Cseng a füled, szolgám.~- Jól hallottam 1472 12| Pipitér. - Lehet az is, hogy a kacagó sirály álmodik ott 1473 12| az öreg fölkelt, odament a nád szélibe, s beletapsolt 1474 12| beletapsolt egyik tenyerével a másikba. Csörgött, ropogott 1475 12| másikba. Csörgött, ropogott a nád, s kilépett belõle a 1476 12| a nád, s kilépett belõle a két Szitáry elé - Apafi 1477 12| olyan ölelkezés, hogy még a csillagok is megálltak . 1478 12| nézték, hogy örül egymásnak a három gyerek. Elcsendesedett 1479 12| három gyerek. Elcsendesedett a csacska nádlevelek zizegése 1480 12| nagyon. Pipitér meglátta a kis herceget a kõvári vár 1481 12| meglátta a kis herceget a kõvári vár kapujában, s 1482 12| van nekik, különb, mint a fejedelemnek. A fejedelem 1483 12| különb, mint a fejedelemnek. A fejedelem csapatai közül 1484 12| csapatai közül egyiknek piros a dolmánya, a másiknak sárga, 1485 12| egyiknek piros a dolmánya, a másiknak sárga, a harmadiknak 1486 12| dolmánya, a másiknak sárga, a harmadiknak zöld, a Szitáry-vitézek 1487 12| sárga, a harmadiknak zöld, a Szitáry-vitézek mind egyforma 1488 12| erre azt mondta, hogy: „Itt a kezem, csapj belé, hercegem!” 1489 12| csapj belé, hercegem!” S a herceg akkorát csapott bele, 1490 12| ágyú.~- S illa berek, nád a kert, úgy elfüstöltünk Kõvárról, 1491 12| nyomunk se maradt - nevetett a kis Apafi. Tamás azonban 1492 12| azonban aggódva simogatta a homlokát.~- Félek, hercegem, 1493 12| leszünk mi már akkor, mikor a fejedelem megtudja, hogy 1494 12| fejedelem megtudja, hogy a herceg úrfi elveszett!~- 1495 12| én eladtalak benneteket a töröknek a rongyosokkal 1496 12| eladtalak benneteket a töröknek a rongyosokkal együtt.~Ádámka 1497 12| Ádámka összeborzongott, a másik két fiú meg várta, 1498 12| szólni, olyan nagy volt a nevethetnékje.~- Hát mikor 1499 12| Hát mikor megléptem innen a szigetrõl, Sárvárnak vettem 1500 12| Miféle gyerekek azok, akikkel a minapában itt úszkáltál


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1949

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License