Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] magunknak 2 magunkon 1 magunkra 1 magyar 270 mágyar 1 magyar-t 1 magyarán 5 | Frequency [« »] 285 lesz 278 ilyen 274 való 270 magyar 264 isten 262 föl 258 amit | Móra Ferenc Tápéi furfangosok IntraText - Concordances magyar |
Kötet, Fejezet
1 I, 1| közzétételéért, amire a zenekedvelõ magyar közönség rendkívül kíváncsi.~ 2 I, 1| De ha már a zenekedvelõ magyar közönséget is úgy gyötri 3 I, 1| tartotta a kalapos, hogy az nem magyar betû, és azt nem is tanította. 4 I, 1| felett a bikanyál. Örök magyar sors a kiegyezés - a Kossuth-szakállból 5 I, 1| szabóinasnak, amit az egész magyar képviselõház és fõrendiház 6 I, 1| olvasmányunk, hogy „a legelsõ magyar ember a király”. Ahogy a 7 I, 1| hanem igenis volt rajta magyar címer. Mégpedig a teljes 8 I, 1| címer. Mégpedig a teljes magyar címer. Nem muszáj azt a 9 I, 1| szobornak is beillik. A magyar ember szobrának.~Most veszem 10 I, 1| vagy nem hazafi az úr?~Magyar emberek közt nincs halálosabb 11 I, 1| hasonlatosságára készült a magyar Mûveltség Könyvtára. Persze, 12 I, 1| Mûveltség Könyvtára. Persze, magyar szövegben mondtuk el, hogy 13 I, 1| Azért írtam meg ezt a magyar kultúrképet, hogy hátha 14 I, 1| Hja, ez más. Azt hittem, magyar írás. Most látom, hogy török 15 I, 2| ennyit csak elbír még a magyar király udvara.~El is bírt, 16 I, 2| termette akkor a halat a magyar királyi udvar számára. Aztán 17 I, 2| pedig azok is kerülték már a magyar tábort, annyit riogatta 18 I, 2| Azt hitte szegény feje, a magyar király most mindjárt takarodót 19 I, 2| fõszakács -, meg kell mentened a magyar becsületet, meg kell enned 20 I, 2| súgtak-búgtak arról is, hogy a magyar szent koronának sokkal jobb 21 I, 2| sûrûn a legvillogósabb szemû magyar királyné, azt most már nemigen 22 I, 2| másvilágra.~- Nem is vagy te magyar embör - csóválta Mátyás 23 I, 2| dolog, benne van a Tóth Béla Magyar Anekdotakincsében is, márpedig 24 I, 2| mondhat, amit akar, a gyevi magyar mégiscsak jobban tudja a 25 I, 2| nevét, mint a mappa. A gyevi magyar itt árulja a sülttököt a 26 I, 2| Ipolyi pedig azt tudja róla a Magyar Mitológiában, hogy Kis Kampó 27 I, 2| oda? Kálmány Lajos, a nagy magyar folklorista, akinek minden 28 I, 2| Kampót, hanem törökverõ magyar vitéznek, aki Mátyás király 29 I, 2| névnapi ajándéknak lenni a Magyar Balázs-ban, mert akkor ez 30 I, 2| is:~- Hej, te kutyaházi magyar ember, de szeretnék egy 31 I, 2| kell, hogy Ali Patlidzsán a magyar menyecskéknek szabta a papucsot, 32 I, 2| gondviselés.~Amely nyájaskodásra a magyar mester így szokta visszacirógatni 33 I, 2| mert az úgy kívánkozik a magyar gyomorba.~- Mánpedig neköm 34 I, 2| világosan látta, hogy az õ magyar barátja emberhússal élõ 35 I, 2| vissza szép csendesen:~- Magyar molnár: lisztes zacskó, 36 I, 2| molnár: lisztes zacskó, magyar molnár: lisztes zacskó.~ 37 I, 2| volt, ha nem, de mikor a magyar molnárt meglátta, elfutotta 38 I, 2| Máté gazdának hívták a magyar molnárt, ez is olyan emberséges 39 I, 2| meglátjuk - lépett az odúhoz a magyar molnár, s beleeresztette 40 I, 2| odúba. Ki is húzta belõle a magyar molnár vagyonkáját. De vissza 41 I, 2| török bíróság. Ennélfogva ha magyar a vádlott, akkor elüljáróba 42 I, 2| mind mezítláb járt az és magyar textilben.)~- No, melyiktek 43 I, 2| a sláfroknak régi, szép magyar neve.) Azokkal aztán nagy 44 I, 2| hördült föl Sibrik. - Magyar gyomor ezt a kéz után keletlen, 45 I, 2| a koronás szép asszony a magyar uraktól, mikor a vita és 46 I, 2| vérehullásáért mit kíván a magyar nemzet?~A magyar nemzet 47 I, 2| kíván a magyar nemzet?~A magyar nemzet akkor a nemes urakból 48 I, 2| céduláról beszéltek magyarul a magyar királyok. (Ugyan késõbb 49 I, 2| is így kívánja a mostani magyar módi. Azt mondja fölséges 50 I, 2| S ha felejtette is már a magyar idiómát, törte kegyesen. - 51 I, 2| visszaviszem a fiaimat. Magyar embereknek.~Bölcs asszony 52 I, 2| becsattantja a bicskát.~- Osztán magyar király volt az az illetõ?~ 53 I, 2| fölényesen:~- Hát hogy lett volna magyar király? Nem engedik aztat 54 I, 2| szakértõ egy borzasztó rongyos magyar. - Nem is engedhetik, ha 55 I, 2| is, oszt akkor mögint a magyar péz lönne a legerõsebb.~ 56 I, 2| Berlin városát ostromolták a magyar huszárok, a ki-kicsapó poroszok 57 I, 2| Álljon be mihozzánk az úr magyar huszárnak, mire a bajusza 58 I, 2| valahol Temesben, és olyan jó magyar ember volt, hogy úgy beszélt 59 I, 2| össze Heeger a kezét. - A magyar jakobinusok még a békákat 60 I, 2| kellene szakadni a lojális magyar szívnek.~ 61 I, 2| Jósika, Teleki, a fõméltóságú magyar királyi udvari kancellária 62 I, 2| Bécsben, csupa aranyfényû, õsi magyar név. (A budai helytartótanács 63 I, 2| struccmadár látható, csõrében a magyar címerrel. Mármost mindenki 64 I, 2| hogy õ ajánlotta neki a magyar címeres struccmadarat. Világos 65 I, 2| minisztere. (Ilyen szép magyar titulusa volt akkor a birodalmi 66 I, 2| veje volt Nagy Eugénnek, a magyar udvari kamara regisztrátorának, 67 I, 2| míveltségû úrnak” mondták a magyar „hírlelõk”. A telegráf masina 68 I, 2| császárra és jeruzsálemi, magyar, cseh, lombardiai, velencei, 69 I, 2| Napóleon Bonaparte Luciánt magyar királlyá tette volna Budán?” 70 I, 2| jének, akit kortársai a magyar Juniusnak neveztek, és a 71 I, 2| pedinterjét - ez is szép alföldi magyar szó ám. Bedienter alatt 72 I, 2| Magyar nyelvmester Bécsben~A magyar 73 I, 2| Magyar nyelvmester Bécsben~A magyar sajtó története Táncsics 74 I, 2| foglalkozást vallotta magáénak.~- Magyar író vagyok.~A városbíró 75 I, 2| és elmosolyodott. Hja, magyar író! Hát persze hogy annak 76 I, 2| vagy tót ember tanította a magyar nyelvet latin könyvbõl, 77 I, 2| ruhájából. Az volt a címe: Magyar és német beszélgetések.~- 78 I, 2| kifogástalan mondat lehet még magyar nyelven is, de veszedelmesnek 79 I, 2| pesti inasokat tanítani?~- Magyar beszédre - vetette szét 80 I, 2| szép volna az, ha Pesten magyar beszédet is lehetne hallani 81 I, 2| egy óráért, ha alkalmas magyar nyelvmestert találnának.~ 82 I, 2| neki olvasta fel elõször a magyar hon üdvét célzó rajzolatjait. 83 I, 2| kapun, hogy itt a valódi magyar nyelvmester, hirdetni akarta 84 I, 2| úr, aki a bécsi egyetemen magyar nyelvet tanított volna, 85 I, 2| szívta Stancsics Mihály magyar népíróval.~Tavasz felé azonban 86 I, 2| szót kitalálta!~- Hát nem magyar nyelvmester kell az úrnak? - 87 I, 2| népíró.~- Dehogynem! Olyan magyar nyelvmester, aki engem a 88 I, 2| nyarán - beletartozik a magyar történelembe, s a legnagyobb 89 I, 2| történelembe, s a legnagyobb magyar életírói eléggé méltatták 90 I, 2| hangzott el. Egy palánki magyar azt mondta:~- Úgy kapari 91 I, 2| cigánybarna arca nem különösen magyar jellegû. Maga mesélgette 92 I, 2| hitték el neki, hogy mégis magyar ember, ha megduplázta a 93 I, 2| bebizonyította, hogy mégiscsak magyar ember. Kétszer szedett a 94 I, 2| szavakat elmetszi” - megpróbált magyar nevet adni az indigenának, 95 I, 2| hogy Fiuméban, az egyetlen magyar kikötõben jár az angol kereskedõ, 96 I, 2| nevét is beírta a legnagyobb magyar a kaszinó emlékkönyvébe. 97 I, 2| sok szép könyvnek, amit a magyar szabadságharcról írtak. 98 I, 2| mikor még kerek volt a magyar világ. Aki mesélte, Farkas 99 I, 2| szedrezni. S mikor a fiatal magyar szabadságnak ellensége támadt, 100 I, 2| Egy régi magyar stafétafutóról~Nem volt 101 I, 2| vargamesterséget ûzött ez a régi magyar stafétafutó, akinek se híre, 102 I, 2| akinek se híre, se neve a magyar sport történetében. Igaz, 103 I, 2| neki!~Hát ennek a legendás magyar úrlovasnak a kortársa volt 104 I, 2| hívnak. De én mától fogva Magyar Andrásnak szeretném magamat 105 I, 2| regimentje! Ki a gyepre, aki igaz magyar!~Mire a falu végére értünk, 106 I, 2| Damjanich tábornok már a magyar szabadság vértanúja lett. 107 I, 2| olasz szabadságharcosokkal a magyar honvédeket kell szembeállítani. 108 I, 2| akkor sok volt odalent a magyar ezred. Majd agyon is szorongatták 109 I, 2| Szegesdi az olaszoknak. A magyar ezredek lassanként mind 110 I, 2| tábornokokat ette a szégyen, a magyar katonáknak azonban tetszett 111 I, 2| kaszaboltatjuk magunkat - gondolták a magyar ezredek, s õk is hátat fordítottak 112 I, 2| akarták cserbenhagyni. Egyik magyar ezred a másik után fordult 113 I, 2| változott, amikor megszólalt:~- Magyar föld van benne. Az édesanyám 114 I, 2| gajtói hõs idegenben is magyar földön alussza az örök álmot.~ 115 I, 2| Murad Tevfiknek hívták. Magyar neve is volt, noha magyarul 116 I, 2| elvált Kossuthéktól, s több magyar emigránssal Bemhez csatlakozott, 117 I, 2| õrnagynak, s belebújtatta a magyar fejet egy bojtos, piros 118 I, 2| kaszárnyaudvaron Bem két magyar vadászebét, a Milordot és 119 I, 2| Gyakran megesett, hogy a magyar ebek összemarakodtak a török 120 I, 2| halálangyal csakugyan lefogta a magyar szabadságharc legzseniálisabb 121 I, 2| kivéve az elsõosztályú magyar érdemrendjét, egyenruháját 122 I, 2| csata után küldött neki a magyar országgyûlés egy hetven 123 I, 2| apó ezt üzente vissza a magyar képviselõháznak:~- Nagyon 124 I, 2| múzeumába, ma is ott van, a magyar országgyûlés vissza is kérhetné 125 I, 2| hordozása mind a disztingvált magyar úriasszonyra vallott.~- 126 I, 2| meg a Sándor, mert az igaz magyar csak Pétert, Imrét, Sándort 127 I, 2| hallatszik ki a vaskasszából.~Magyar írók, igen jónevûek is, 128 I, 2| szívvel vannak a lovagias magyar nemzet iránt, már boldogult 129 I, 2| lesz a címe, hõse pedig egy magyar gróf, akit Rózsa Sándornak 130 I, 2| idejében már megjelentek magyar fordításban, s hamarosan 131 I, 2| szemöldöke kísérte figyelemmel a magyar sírvavigadást, a másikról 132 I, 2| mese fonalát -, az újvidéki magyar intelligencia sokszáz terítékes 133 I, 2| lehet letagadni, hogy ez magyar mûszó, de ebben sincs semmi 134 I, 2| föl Ferdinánd, az elsõ „magyar” Habsburg, mikor a szabadkirályválasztás 135 I, 2| szemérmet az emberek.~A tanyai magyar, akit akkor még csak parasztnak 136 I, 2| Möhet kend Isten hírivel.~A magyar megkaparta az üstökét, billegette 137 I, 2| lúdtollat:~- Honnan jön kend?~A magyar most már óvatosabb volt. 138 I, 2| verset, hanem harmincnyolc magyar kutyanevet még az akadémiai 139 I, 2| összehexameterezni.~Tudniillik a legtöbb magyar kutyanév folyóvíznek a neve, 140 I, 2| valók. Látod, így kell a magyar embernek még azt is a külfölditõl 141 I, 2| Nemcsak a kutyáival van így a magyar ember.~ 142 I, 2| Egészen bizonyos, hogy az elsõ magyar nagykövet és meghatalmazott 143 I, 2| Kusid is ott szaggatta a magyar fûbõl azt a kóstolót, ami 144 I, 2| látogatók közt volt valami magyar ember, aki azt mondta, hogy 145 I, 2| elnevették magukat.~Sajnos, a magyar beszédet nemcsak a zsiráfok 146 I, 2| tehetek. Kivételt csak a magyar földmûvelésügyi kormány 147 I, 2| tanár úr. - Sasku Károly magyar illemtana 1856-ból. A mívelt 148 I, 2| hibás, mért nem tett rá magyar pecsétet. Tudhatná, hogy 149 I, 2| pecsétet. Tudhatná, hogy ez magyar iskola.~A tanár úr megnyugtatja 150 I, 2| nyakunkra. Márpedig én csak magyar cégtõl vásárlok. Bécsi rongy 151 I, 2| kivágta. És megüzente, hogy a magyar huszárról nem szabad azt 152 I, 2| kértek tõlem valami amerikai magyar almanachba. Már nem nagyon 153 I, 2| idején, hogy hogy terem a magyar nóta, ki erdõk sûrûjében, 154 I, 2| megírom, hogy ami megvan még a magyar nótából, hogyan lesz abból 155 I, 2| volt, hanem remekbe készült magyar szó. Az én kisdiák koromban 156 I, 2| bennünket. Természetesen magyar népdalra, még természetesebben 157 I, 2| aki vót~Ez szép is volt, magyar is volt, s az ártatlan lelkeket 158 I, 2| szûkülésében meglátta egy házon a magyar címert, amivel a dohányárulók 159 I, 2| posta. Tudniillik annak a magyar címerét nézte a király kanásza 160 II, 1| tisztel, mint amilyennek a magyar historikusok például Küküllei 161 II, 1| történelembe, s aki Violanta magyar királykisasszonyt vette 162 II, 1| perzsa, orosz, lengyel, magyar, velencei területeken, meg 163 II, 1| mint a saját népe ellen. A magyar és a német lexikonok huszonötezerre 164 II, 1| a budai. (Mert a szegény magyar író kétszer is meggondolja 165 II, 1| aranysarkantyús zeneszerzõt. (Az is magyar kenyeret evett akkoriban, 166 II, 1| szólítsam a tornyot. De hát a magyar ember címzés tekintetében 167 II, 2| a tisztes ipart!~Éppen a magyar kisipar szomorú helyzetérõl 168 II, 2| Nagy, lompos bajuszú öreg magyar különben. Ötömösrõl való, 169 II, 2| Gergõ nem azért ötömösi magyar, hogy az ilyesmit szó nélkül 170 II, 2| veszik, hogy két tarisznyás magyar odaült az asztalukhoz. Bort 171 II, 2| Ezen fölbátorodik a két magyar, megkérdezik, lehetne-e 172 II, 2| két huszonötezrest.~A két magyar egymásra néz, összekacsint, 173 II, 2| Esküdt Lajos a legkiválóbb magyar hippológus volt, azért utoljára 174 II, 2| rámordult a fõispánra egy subás magyar:~- Azért is ehun a forintom, 175 II, 2| fejét az orákulum. - Mert a magyar negyvennyócasok összefognak 176 II, 2| szúrta bele a vasvillát, a magyar lótenyésztés nagyobb dicsõségére.)~- 177 II, 2| azzal hátat is fordított a magyar elõidõknek, Pista bácsi 178 II, 2| ángyó örökbe fogadnák a magyar királyfit, és kivinnék Domaszékre, 179 II, 2| fiatalos, önkötõs nyakravalójú magyar volt, se képe, se szava, 180 II, 2| gondolva, majd elvégzik azt a magyar kollégák. Hamarosan leszállogattak 181 II, 3| hun csontok kerülnek elõ a magyar földbõl. Hiszen régebben 182 II, 3| elszaporodtak a maradék magyar földben, hogy ha a föld 183 II, 3| Úgy jártam, mint a csépai magyar, aki elõször vetõdött Pestre, 184 II, 3| Máderékét is. Jó az nekem a magyar kultúrfölényt bizonyítani 185 II, 3| újságba mint olyan derék magyar embert, akit én mindjárt 186 II, 3| kötetes lexikont. Néhány magyar helynév is akad benne - 187 II, 3| ahogy a régészt rendes magyar fogadni szokta. A rendes 188 II, 3| fogadni szokta. A rendes magyar csöndesen elnézi a konyhaajtóból, 189 II, 3| Bokrétolás~Ugye, milyen szép magyar szó ez, még ha ki nem lehet 190 II, 3| ha én megszerzem neki a magyar állam engedelmét arra, hogy 191 II, 3| Hát ezt érdemöltem én a magyar állomtul?~Volt abban valami 192 II, 3| nevét.~De hát én nem vagyok magyar állam, és nem tettem Mihállyal 193 II, 3| Mihály fölszólíttatik, hogy magyar állampolgárságát hat hét 194 II, 3| tudjuk bizonyítani, hogy maga magyar állampolgár. Tudja, a törvényt 195 II, 3| aki együtt teremtõdött a magyar homokkal, bizonyítani kell, 196 II, 3| állampolgár, hanem valódilagos magyar állampolgár. Az is furcsa, 197 II, 3| hogy õ ismer téged, mint magyar állampolgárt. Azonban minek 198 II, 3| teremtsen õ elõ ötszáz pengõt a magyar glóbuszon?~- Kedves barátom, 199 II, 3| tartja az embert.~A mostani magyar viseletnek ezt az érdemét 200 II, 3| hiszem, már Kusid is, az elsõ magyar nagykövet ezzel állított 201 II, 3| szeretem a büszke, jó magyar parasztot.”~ 202 II, 3| veszem be az üveg alá a magyar pulik képviseletében.~Cuci 203 II, 3| adom vissza.~- Olvastuk a Magyar Hírlap újságban, hogy igazgató 204 II, 3| fogjunk össze, karoljuk föl a magyar nemzetet. Mutassuk meg, 205 II, 3| tettük. Ez csak jóvátétel a magyar néptül. Hogy az se alábbvaló, 206 II, 3| leépítéseknek a szegény kis magyar múzeumok az elsõ áldozatai; 207 II, 4| kis képe az olvasónak a magyar politikusokat juttatja eszébe, 208 II, 4| bizonyságlevele róla, hogy magyar honos volt az ura. Mert 209 II, 4| kéröm. Hát hogyne lött volna magyar honos, mikor magyar embör 210 II, 4| volna magyar honos, mikor magyar embör volt, nem is tudott 211 II, 4| Hát aki kubikos, az nem magyar honos? Nem az én eszömhöz 212 II, 4| a bizonyságlevelet, hogy magyar honos volt-e az apja vagy 213 II, 4| tisztesen öltözött, jóállású magyar asszony - nyilván szíven 214 II, 4| szerénytelen legyek, amilyen magyar író nem szokott lenni - 215 II, 4| ornitológiai kuriozitás.~A magyar Brehmet azonban szemmel 216 II, 4| mennyire megveti az egészséges magyar lélek a francia dekadenciát.)~ 217 II, 4| Közlöny, Kosmos-füzet, Nyugat, Magyar Statisztikai Szemle... Hopp, 218 II, 4| büntetéssel kell küzdenie a jövõ magyar nemzedék megfogyasztására 219 II, 4| való eszem. Fölveszem a Magyar Statisztikai Szemlét, hengert 220 II, 4| Józsefnek, mert a legelsõ magyar embör a király.~Pétör ezt 221 II, 4| némileg megrendült azóta a magyar állam budget-je, nem énmiattam 222 II, 4| szerb mind tudja magyarul, magyar mind tudja szerbül.~- Hát 223 II, 4| kérdem az öreg testvért.~- Magyar is megvan szegény, szerb 224 II, 4| kanászgyerek. Az úgy volt, hogy magyar bakter mondta: „gyinnek 225 II, 4| benneteket”. Addig beszélte magyar bakter, rác bakter, még 226 II, 4| Egy pillanatra megáll, a magyar állam két szolgája köszönti 227 II, 4| száraz esztendõt. Az, hogy a magyar boszorkányok Szent Mihály 228 II, 4| boszorkányoknak, azok leássák a magyar kutykuruttyot tizenhárom 229 II, 4| embörök - szólt ki egy öreg magyar a szõr közül. Nemcsak a 230 II, 4| A magyar paraszt~I~A Somogyi-könyvtár 231 II, 4| mindnyájában megtalálható: a magyar paraszt. Ezért keveredtem 232 II, 4| hogy tartsak elõadást a magyar parasztról.~Megvallom, nem 233 II, 4| mégse lehet besorolni a magyar gyógyszerkönyvbe. Van bennem 234 II, 4| hogy nem vagyok más, csak a magyar irodalom szegedi kubikosa, 235 II, 4| kicsit elbeszélgessek a magyar parasztról, tudós allûrök 236 II, 4| megmarad parasztnak.~~A magyar parasztról csakugyan volna 237 II, 4| beszéljük, amit kellene. A magyar parasztról évszázadokon 238 II, 4| nemzetbe, nem volt „tagja a magyar szent Koronának”.~A mi életünkben 239 II, 4| mindnyájunkat magával rántott. A magyar élet legnagyobb problémájának 240 II, 4| frázisokkal. Egyfelõl megtesszük a magyar parasztot a teremtés koronájának, 241 II, 4| Másfelõl megállapítottuk a magyar parasztról, hogy földéhes, 242 II, 4| szószékrõl leborulnak a magyar paraszt nagysága elõtt. 243 II, 4| paraszt: az igen, az kell a magyar közönségnek. De kit érdekel 244 II, 4| érdekel Magyarországon a magyar paraszt?~Ez a „kit érdekel?” 245 II, 4| rossz idõ lesz, amikor a magyar középosztály megint elkésve 246 II, 4| közömbösségbõl, meghagyta a magyar parasztot abban a testi-lelki 247 II, 4| Merem állítani, hogy a magyar paraszt ma is olyan felfedezetlen 248 II, 4| felfedezetlen és feldolgozatlan a magyar tudományosságban a magyar 249 II, 4| magyar tudományosságban a magyar paraszt lakóhelye, a magyar 250 II, 4| magyar paraszt lakóhelye, a magyar Alföld. Ha nem így volna, 251 II, 4| eddig fehér folt képviseli a magyar tudományosság térképén, 252 II, 4| az emberevõk országát. A magyar tudományosság - s ezt nem 253 II, 4| õserdõt, amelynek a neve: magyar paraszt.~Pedig nagy kísértésben 254 II, 4| szégyen. Ha volna az a külön magyar Isten, akinek nevét annyit 255 II, 4| teremtette ezt a fajt. De az öreg magyar Isten, a Numi Tarom, ott 256 II, 4| és élni érdemessé teszi a magyar életet...~~Nyelvtand-ot 257 II, 4| teljesen tisztában van a magyar haza jelenlegi állapotával 258 II, 4| és csattogott a korbács. Magyar úré, kun úré, török úré, 259 II, 4| díszgombot adjon - támogattam a magyar kereskedelmet.~Csodálatos 260 II, 4| amelybe belefér az egész magyar élet.~II~Az a népvizsga, 261 II, 4| egyenes folytatása. Az Úristen magyar domíniumában az égig nyurgult 262 II, 4| nélkül válaszolt:~- Hát magyar.~Tudom, erre azt lehet mondani, 263 II, 4| lehet mondani, mi köze a magyar parasztnak Napóleonhoz? 264 II, 4| hagyományai. Számukra az egész magyar történelem kezdete, vége, 265 II, 4| valaki, hogy nem mind ilyen a magyar paraszt. Én is ismerek kivételt, 266 II, 4| az ország házában van a magyar jövendõ, hanem itt, a magyar 267 II, 4| magyar jövendõ, hanem itt, a magyar tanyákon, tizenöt-húsz kilométerre 268 II, 4| esztendõ alatt megevett a magyar föld, ezekkel az istenkéz 269 II, 4| amivel mindig, mindenütt a magyar élet egész vonalán szokás.~- 270 II, 4| Sokat beszéltek. A hallgatag magyar paraszt sohase volt olyan