Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] hófúvásban 2 hófúvások 1 hogi 1 hogy 4079 hogyan 12 hogyha 9 hogyhogy 19 | Frequency [« »] ----- 19905 a 7592 az 4079 hogy 3775 nem 3736 is 2061 és | Móra Ferenc Tápéi furfangosok IntraText - Concordances hogy |
Kötet, Fejezet
1501 I, 2| ezelõtt kaptuk, azt állította, hogy ez a bilincs ereklye, mert 1502 I, 2| Sándorunk viselte. El is hiszem, hogy a nemzetes úr hitte, mert 1503 I, 2| egyiptomi szobrocskák közt, hogy ezt mindnyájánál többre 1504 I, 2| szívem arra figyelmeztetni, hogy a millenáris hétvezér is 1505 I, 2| jólesik hinni azt a legendát, hogy Rózsa Sándor annak a romantikus 1506 I, 2| egy szóval se mondom neki, hogy ne nézze, sõt még tódítom 1507 I, 2| nézze, sõt még tódítom is, hogy az volt csak a szép világ, 1508 I, 2| neki az elsõ pöffentés, hogy el is felejtette, hol van. 1509 I, 2| most már azt is megmondod, hogy hogy állítottad meg Péterinél 1510 I, 2| már azt is megmondod, hogy hogy állítottad meg Péterinél 1511 I, 2| odanyomta a söprût a földre, hogy mind fölkaristolta vele, 1512 I, 2| Laucsik megígérte Sándornak, hogy cellatársat ad neki, olyant, 1513 I, 2| ha beszélgetõs kedve van, hogy mit álmodott, s a fejéhez 1514 I, 2| Mert úgy tudd meg, Sándor, hogy nem vonok én meg tõled semmi 1515 I, 2| azért meglátszott rajta, hogy sokba veszi ezt a megtiszteltetést. 1516 I, 2| hanem dicsérte is a bírónak, hogy sose volt még olyan jó minisztránsa. 1517 I, 2| rendelt titkárt Sándor mellé, hogy szedegesse ki belõle a titkait, 1518 I, 2| és az volt neki ígérve, hogy megmenekszik az akasztófától, 1519 I, 2| viszont azt ígérte neki, hogy ha mind a ketten kiszabadulnak, 1520 I, 2| aki arra vállalkozott, hogy megveri szemmel a Sándort, 1521 I, 2| keresztbenézõ szeme volt, hogy abból lehetetlen volt kivenni, 1522 I, 2| kihozta nézése a sodrából, hogy lement Laucsikhoz, és megkérte, 1523 I, 2| lenni.~- Mögbizonyítom, hogy nem félök - szegte föl a 1524 I, 2| azzal édesgetett magához, hogy mindig Rózsa Sándorokat 1525 I, 2| Nem szégyenlem bevallani, hogy nem tudom, kinek jutott 1526 I, 2| a mûvelt társadalomban, hogy a vonatot is ki lehet rabolni, 1527 I, 2| ahol akarja. Úgy rémlik, hogy elõször a Gerstäcker-regényekben 1528 I, 2| Nem valószínû azonban, hogy Sándor irodalmilag kora 1529 I, 2| hihetetlen nincs benne, hogy a mi betyárjaink esze is 1530 I, 2| begyakorolták magukat a mesterségbe. Hogy az eredmény alatta marad 1531 I, 2| péteri vasútrablás nemcsak hogy nem hozott a konyhára, hanem 1532 I, 2| Az a fátum érte a bandát, hogy éppen olyan vonatot talált 1533 I, 2| Szinte azt lehet mondani, hogy ezek az úttörõ kísérletek 1534 I, 2| állapította meg elõször, hogy Európa Bécsnél végzõdik. 1535 I, 2| ki nem váltanak.~Érthetõ, hogy Laucsikot ezek a vasútügyek 1536 I, 2| fölérheti az úr ésszel, hogy én hatökör vagyok az ilyesmihöz.~- 1537 I, 2| fölszödni.~- Látod, Sándor, hogy mégis értesz hozzá!~- Annyiban 1538 I, 2| kufsteini rabságban kitanultam, hogy hogy csinálták a vasutat 1539 I, 2| rabságban kitanultam, hogy hogy csinálták a vasutat a hídon 1540 I, 2| prófosz úr sétáltatott.~- Hát hogy csinálták, Sándor?~- Hosszú 1541 I, 2| erõsítötték mög.~- De ti hogy csináltátok, Sándor?~Sándor 1542 I, 2| rám esik; attul ne féljön, hogy én a magam dolgában valami 1543 I, 2| azellen se volt kifogása, hogy az öreg betyár a magazin-ereszet 1544 I, 2| és mikor azt hallottam, hogy ezért a szüléért valaha 1545 I, 2| találtam. Úgy gondoltam, hogy inkább elvágatták a nyakukat, 1546 I, 2| elvágatták a nyakukat, mint hogy a boszorkány lapátjára kerüljenek.)~ 1547 I, 2| cigánylányt. Azzal a paranccsal, hogy minden este tegyen jelentést 1548 I, 2| Azt vallotta a betyár, hogy már rég pandúrkézre adta 1549 I, 2| volna magát, ha tudta volna, hogy neki itt olyan úri dolga 1550 I, 2| de azzal a paranccsal, hogy hozza magával a Katit is.~ 1551 I, 2| bíróhoz, aki úgy fogadta, hogy letakarta az asztalát ötforintos 1552 I, 2| bankókkal.~- No, Kati lelkem, hogy éled világod?~Szépszájú 1553 I, 2| azt kell érte megmondanod, hogy állította meg Sándor a vonatot. 1554 I, 2| szömöm, ha azt elmondom.~- Hogy mondhatsz már ilyent, fiam? - 1555 I, 2| igazította a subát, de úgy, hogy a Modolt is aláfogta.~- 1556 I, 2| fejkendõ csokrát.~- Azt szólom, hogy eddig se tartottam én hamvába 1557 I, 2| én is azt mondom, Kati, hogy holtig ember az ember. De 1558 I, 2| megjelentsd. Úgy tudd meg, hogy háromszáz bankóforint van 1559 I, 2| nagyon ügyeköztem rajta, hogy möggyûjjön.~Amint a menyecske 1560 I, 2| mindjárt látta rajta Laucsik, hogy ez már nem szánja Sándort 1561 I, 2| semmirõl semmit. Arról se, hogy ki ásta el az istállójukban 1562 I, 2| regényíró is. Elhatározta, hogy a betyárban fölébreszti - 1563 I, 2| a kenyérkeresõ pályája, hogy ideje jutott volna a tudományokban 1564 I, 2| elmerülésre.~Ezekbõl következik, hogy mikor Sándor azt a kérdést 1565 I, 2| belépett, engedelmet kért, hogy õ is megtömhesse a pipáját, 1566 I, 2| nem tiltottak vóna rúla, hogy véghöz vigyem a peteköt!~- 1567 I, 2| világ felzúdult Bécs ellen, hogy nem tudott elbánni Rózsa 1568 I, 2| Különösen azt sajogják, hogy a vasúti rablásoknál valami 1569 I, 2| fenyegetõdztek a népek, hogy kõ kövön nem marad Bécsbõl, 1570 I, 2| újságba, és azt mondta volna, hogy a zsidók csinálták az egészet. 1571 I, 2| azt olvasták ki belõle, hogy Pozsonyt fölégették a haragos 1572 I, 2| Pesten, az állam nyomdájában, hogy Szegeden szóbeszéd ne legyen 1573 I, 2| megcsinálták ezt a tréfát, hogy extraújságot nyomtattak 1574 I, 2| ezzel jogot szerzett arra, hogy késõbb, politikus korában, 1575 I, 2| honnan sejthette volna azt, hogy ólomból is lehet hurkot 1576 I, 2| meg volt nyugodva abban, hogy amit az újságba beletesznek, 1577 I, 2| könnye nem esett azért, hogy Bécset eltörölték a föld 1578 I, 2| új renddel. Megfogadta, hogy addig nem megy le a pincébe, 1579 I, 2| nem írja Kossuth Lajosnak, hogy neki is nézzen valami alkalmas 1580 I, 2| lehetõleg egy házban vele, hogy este együtt szidhassák Ferenc 1581 I, 2| hatvanhéttel, ha tudta, hogy nézik. Éjfél után már õ 1582 I, 2| változás van a betyárvilágban, hogy Rózsa Sándor vallat kegyetlen, 1583 I, 2| esett kétségbe, mikor látta, hogy se Bécs, se Pozsony veszte 1584 I, 2| újságot hallotta volna, hogy az öreg Veszelkának a szürkéje 1585 I, 2| amiatt pusztult el, Sándor, hogy te nem akarsz vallani. Hát 1586 I, 2| emberség? Nem is hiszem én azt, hogy terád keresztvizet öntöttek.~- 1587 I, 2| alsóvárosi kántornak.~- Akkor hogy nem bánt a lelkiismeret 1588 I, 2| beijedve, az hozzátette azt is, hogy „ez is kend miatt van, Sándor 1589 I, 2| van, Sándor bácsi”, vagy hogy „ezért is számot adsz az 1590 I, 2| napján, Sándor”. Aszerint, hogy kit milyen mérvû barátság 1591 I, 2| szeme karikás, látszott, hogy nem aludt az éjszaka.~- 1592 I, 2| a többi néppel, s akkor hogy tudom én meg, hogy s mint 1593 I, 2| akkor hogy tudom én meg, hogy s mint csináltad a vasút 1594 I, 2| az úr? Csak nem gondolja, hogy hagyom a városunkat elpusztíttatni? 1595 I, 2| mitugrászoknak üzenje mög, hogy álljanak mög Nagykõrös elõtt, 1596 I, 2| kérdeztek, az egész életét. Hogy megmentse a szegedi várost 1597 I, 2| fejezetbe csak annyi tartozik, hogy a bíró majd lefordult a 1598 I, 2| elég álmatlan éjszakám -, hogy mit csinálok most már az 1599 I, 2| Ha már odáig juttattam, hogy vallott, mégiscsak be kellene 1600 I, 2| se csinál belõle titkot, hogy az õ száján is lakat van. 1601 I, 2| sem kellett attól félni, hogy a betyárvilág visszatér. 1602 I, 2| azért ezekbõl is kitûnik, hogy Sándor nem kapcabetyár volt. 1603 I, 2| ostrománál kiszámította, hogy hány ezer holttest kívántatik 1604 I, 2| végzett felsõbb hadiiskolát, hogy elég lesz három perzekútort 1605 I, 2| pályáján. Annál érdekesebb, hogy maga az ügyész se iszonyodott 1606 I, 2| Edvi Illés memoárjaiból, hogy határozottan szimpatikusnak 1607 I, 2| szokás. Azt mondja róla, hogy bûne nemcsak a magáé volt, 1608 I, 2| Röttenetös jussom volt hozzá, hogy elbánjak a bitangokkal! - 1609 I, 2| pedig arra se voltak méltók, hogy kapcának viseljem ûket.~ 1610 I, 2| tudomást vennének róla, hogy én némi párhuzamot vontam 1611 I, 2| azt is hozzá kell tennem, hogy ez a párhuzam nem mindig 1612 I, 2| megillette. Azt se kell gondolni, hogy egy-egy sikeres vállalkozás 1613 I, 2| enyhhelyet értek, kiderült, hogy bizonyos nevezetû Kiss Jancsi 1614 I, 2| tisztesség?~A tisztesség az volt, hogy Sándor még azon az éjszakán 1615 I, 2| még százzal a magáéból, hogy addig se apadjon el a víz 1616 I, 2| mondogatják még ma is a homokon, hogy nagy ember volt az, kár, 1617 I, 2| nagy ember volt az, kár, hogy a mai világban már a magja 1618 I, 2| a magja is kiveszett. S hogy a maga idejében nemcsak 1619 I, 2| Nono, hiszen tudom én azt, hogy azért az urak is csak embörszámot 1620 I, 2| írja benne a doktor úr, hogy amikor Sándor kiszabadult 1621 I, 2| zacskóba, benne van az is, hogy az ünnepelt honfitárs meghatott 1622 I, 2| mégis kötelez a tisztesség, hogy megmondjam, mi lett a Sándor 1623 I, 2| földi pályáját. Higgyük, hogy a nagy Bíró legalább ezért 1624 I, 2| alapon is bizonyítani tudom, hogy a törzsökös magyarnál nincs 1625 I, 2| Az csak annyit jelent, hogy az embertõl azt kívánják, 1626 I, 2| kifogástalan szillogizmus, hogy még akkora filozófus is 1627 I, 2| kenés. Nem lehet letagadni, hogy ez magyar mûszó, de ebben 1628 I, 2| megkenik tûröm-olajjal, hogy ne fájjon. Ebben nincsen 1629 I, 2| kezdik, és azon végzik, hogy „nyúlháj, daruháj, majd 1630 I, 2| már azt kérdöm én kendtül, hogy honnan jött kend ide énelébem?~- 1631 I, 2| Még azt is elmondta volna, hogy a palánki templomba is be 1632 I, 2| De olyan szigorúan ám, hogy még a pipacsutorát is kivette 1633 I, 2| jelentette tanyai idiómában, hogy érti a fene. De akkor már 1634 I, 2| huszárja az ajtón, úgy, hogy a szemben levõ ajtón beesett 1635 I, 2| most már az volt a kérdés, hogy ki legelje le a füvet, amelyikért 1636 I, 2| Hát annyit se tud kend, hogy ha énvelem van dolga kendnek, 1637 I, 2| mind azzal utasította el, hogy õk nem állnak szóba az olyan 1638 I, 2| támogatta a nagy sárga falat, hogy ki ne dûljön, fölkapta a 1639 I, 2| gazdáimmal?~- Nem ögyéb, mint hogy mög vannak háborodva az 1640 I, 2| Mind azt parancsolják, hogy máskor hazulról gyûjjek.~- 1641 I, 2| beszéd. Kinek mi köze ahhoz, hogy én honnan gyüvök?~- De nagyon 1642 I, 2| csak nem gyün el anélkül hogy vagy egy pulykát ne fogna 1643 I, 2| gombolna a ködmön alá, aszerint hogy kinél keresi kend az igazságot.~- 1644 I, 2| magyarnak, és hazasietett, hogy hazulról jöhessen a hivatal 1645 I, 2| loptam a napot, és hallottam, hogy az öregbéres Triásznak tiszteli 1646 I, 2| embernek.~Azt mondja rá János, hogy van ennél furcsább is.~- 1647 I, 2| egyrészt azt állapítottam meg, hogy az ifjabb öregbéres-nemzedék 1648 I, 2| ebéd alatt.~- Ejnye, jó, hogy eszembe juttatod - kapott 1649 I, 2| kihujjantott az udvarra, hogy egy kanászgyerek hívja be 1650 I, 2| leli a tiszttartó urat, hogy már ilyenekbe is beleártja 1651 I, 2| ûket. De nem hiszöm én azt, hogy vóna olyan bolond embör, 1652 I, 2| Most olvasom az újságban, hogy valami kitûnõ fajkutyákat 1653 I, 2| Kezességet vállal értük a német, hogy a farkast is leszedik a 1654 I, 2| leszedik a lábáról. Igaz, hogy kereken száz pengõt kér 1655 I, 2| Errefelé úgy mondják ezt, hogy panyókára rángatta a vállát, 1656 I, 2| pedig ez annyit jelent, hogy András, amint visszaért 1657 I, 2| kutyák, de az bizonyos, hogy mire beesteledett, akkorára 1658 I, 2| csak azon folyt a diéta, hogy lesz, mint lesz most már, 1659 I, 2| gulyás az öreg béresnek -, hogy a nyáron neköd köll ûket 1660 I, 2| Már mér’?~- Már azér’, hogy a királydinnye bele ne mönjön 1661 I, 2| dögöket, majd möglássátok, hogy bográcsbul kávéznak.~Erre 1662 I, 2| Erre meg a béres mondta, hogy „nono”, és azt is hozzátette, 1663 I, 2| és azt is hozzátette, hogy ehetnek ám azok a bécsi 1664 I, 2| oszt úgy mögdagad bennük, hogy szétfeszejti ûket - adta 1665 I, 2| madár, mindig azt hajtja, hogy „urak a papok”.) Láttam, 1666 I, 2| urak a papok”.) Láttam, hogy itt többszörös ebhalál lesz, 1667 I, 2| hát mi közöm hozzá? Lehet, hogy én is csakúgy tennék az 1668 I, 2| hagyhatja azt az ember, hogy mindenféle jöttment ebbel 1669 I, 2| hozta a hírt a faluból, hogy megjöttek az úri kutyák, 1670 I, 2| ólban hozta õket a vasút, hogy beillene faluházának.~Estefelé 1671 I, 2| szûköltek a kút körül. Érezték, hogy nagy baj lehet, mert ekkora 1672 I, 2| szóltak semmit, mert tudják, hogy nem való az urakat szemtõl 1673 I, 2| külfölditõl megtanulni, hogy mennyit ér a kutyája.~Most 1674 I, 2| kutyája.~Most meg én mondtam, hogy „nono”. Nemcsak a kutyáival 1675 I, 2| abban már nem volt igaza, hogy ott is ûzte a tréfát, ahol 1676 I, 2| úton-útfélen a jámbor tótokat, hogy alig gyõztek neki visszaköszöngetni.~ 1677 I, 2| megbecsülték a tisztességtudásáért, hogy még füstölt túróval is megkínálták. 1678 I, 2| mégiscsak könnyelmûség az, hogy õ ennek a falujának soha 1679 I, 2| darab földecske ez. Igaz, hogy az ember zabnál egyebet 1680 I, 2| Úristen akkora fenyõerdõt, hogy gyalog meg nem kerülné egy 1681 I, 2| boldogan -, annyi a zab, hogy az idén még kalácsot is 1682 I, 2| járatott Kripócnak. Kiderült, hogy az odavaló tótok nagyon 1683 I, 2| megharagudjon. Inkább örült neki, hogy megint alkalma van megjátszani 1684 I, 2| örömére megengedem nekik, hogy ebben az esztendõben kétszer 1685 I, 2| az Uhrin Matyej válaszát. Hogy alássan köszönik a szíves 1686 I, 2| Írja meg nekik, öcsémuram, hogy ha már két aratást engedtem 1687 I, 2| semmi hiányosság. Igaz, hogy csak advent elsõ hetire 1688 I, 2| kérte az engedelmet.~- Mit, hogy én ezért az egy-két hitvány 1689 I, 2| szálfásnak, csak azt kötötte ki, hogy még egyszer kivadássza magát 1690 I, 2| Annyit pénzeltek belõle, hogy többet ért tíz aratásnál. 1691 I, 2| magyarok bejövetele. Azaz hogy már készen is volt, csak 1692 I, 2| el tudja magáról hitetni, hogy õ nem polgáriasodott pesti 1693 I, 2| másikra. (Ezer szerencsénk, hogy a honfoglalóknak meg nem 1694 I, 2| mint ott. Egészen bizonyos, hogy az elsõ magyar nagykövet 1695 I, 2| Budára. Az is olyan szép fû, hogy éppen azért nem merek érte 1696 I, 2| durcásan -, pedig tudom, hogy a jászapáti fûhöz képest 1697 I, 2| sincs, pajtás. De tudd meg, hogy amit el akarsz követni, 1698 I, 2| követni, azt úgy hívják, hogy közvagyon eltulajdonítása. 1699 I, 2| törvényhozó ujja tartásából látta, hogy a dolog csakugyan komoly. 1700 I, 2| azonban azt mondták neki, hogy az ügy nem rájuk tartozik, 1701 I, 2| tanácsnak, s én azon leszek, hogy a tanács pártolólag tegye 1702 I, 2| mosolyogva utasította el.~- Hát hogy gondolod te azt, fiam, hogy 1703 I, 2| hogy gondolod te azt, fiam, hogy én megsérthetném a fõváros 1704 I, 2| úgy elszaladt örömében, hogy tán köszönni is elfelejtett. 1705 I, 2| szerkesztettek belõle elõtérnek, hogy attól féltek, reggelre megelevenednek 1706 I, 2| csak bejövök megkérdezni, hogy ki eszi azt most már meg?~~ 1707 I, 2| Körülbelül huszonöt esztendeje, hogy Vágó Pál, a nagy piktor 1708 I, 2| változott a rend. Legföljebb, hogy ma már nem olyan becsületesek 1709 I, 2| is illette a zsiráfokat, hogy a honi közigazgatás fokozottabb 1710 I, 2| nem kellett attól félni, hogy fölforgatják az ország nyugalmát. ( 1711 I, 2| nyugalmát. (Nem is szólva arról, hogy Primo de Rivera országából 1712 I, 2| a fejüket. Ejnye, ejnye, hogy erre nem gondolt az a Lendl, 1713 I, 2| kádenciát. Visszasürgönyzött, hogy bõrnyaklókat kell csinálni, 1714 I, 2| meg idejében az afrikaiak, hogy most már civilizált világ 1715 I, 2| is, és egészen bizonyos, hogy a Kilimandzsáró tövében 1716 I, 2| kezdetben rossz néven vette, hogy a zsiráf hosszú nyelvével 1717 I, 2| magyar ember, aki azt mondta, hogy az õ gyerekkorában a zsiráfot 1718 I, 2| szíjnyaklókat?~Az lett belõle, hogy megint szalajtottak egy 1719 I, 2| magyarázta az állatorvosnak, hogy a zsiráfok nem származnak 1720 I, 2| jó erkölcsû teremtések, hogy kezességet mer értük vállalni: 1721 I, 2| derült ki, milyen jó az, hogy a zsiráfnak lófeje és szamárfarka 1722 I, 2| ügyosztály azt mondhatja, hogy üsse kõ, hát hadd jöjjön 1723 I, 2| kormány belenyugodott abba, hogy Magyarország állatállománya 1724 I, 2| vállaljon a fõváros garanciát, hogy a zsiráfok nem mennek ki 1725 I, 2| hegyekbe. (Pedig biztos, hogy nem a budafoki teheneket 1726 I, 2| akkor olyan világ volt, hogy legalább a zsiráfokban meg 1727 I, 2| Pesten mondják nektek is, hogy tente, baba, tente!~Zsiráfné 1728 I, 2| literátort is ismeri?~- Hogy hívják, könyörgöm?~- Nem 1729 I, 2| ez nincs istenhírivel. Hogy lehet ezt kívülrõl tudni?~- 1730 I, 2| ráírván annak a táblájára, hogy melyik oldalon találja meg 1731 I, 2| nyomott egy Sasku Károlyt, hogy majd nézzem meg otthon a 1732 I, 2| ott!~Hát biz ott az volt, hogy „Tisztességtudó ember még 1733 I, 2| ember a János, kitelt tõle, hogy ott hagyta. No, nem mondtam?~ 1734 I, 2| õnagyméltósága tudatja benne, hogy egy kitömött boszniai sast 1735 I, 2| magyar pecsétet. Tudhatná, hogy ez magyar iskola.~A tanár 1736 I, 2| történt semmi baj. A fõ az, hogy nem a cs. és kir. sas került 1737 I, 2| sas? Thallóczy azt írja hogy egyidejûleg postára adatta. 1738 I, 2| helyreigazítással. - Arról nem tudok, hogy kiváltottuk volna, de a 1739 I, 2| csakugyan nem tették vele, hogy visszaküldték volna.~- Úgy 1740 I, 2| nem tudta mire magyarázni, hogy az ügyvédi karban ekkora 1741 I, 2| találta a dolgot.~- Tudja, hogy ezek mindig versengenek 1742 I, 2| maradék tollakat. - A fõ az, hogy leltári számot írhassunk 1743 I, 2| követnek, hanem beéri azzal, hogy test gyanánt szolgál a haza 1744 I, 2| hasította, nem az én bõrömbõl), hogy legyen miért sírnom. Azután 1745 I, 2| tetrakontaoktaédert kanyarított, hogy azt a Kohinoor is megkívánhatta 1746 I, 2| Elõször annak örültem, hogy nekem van, másodszor annak, 1747 I, 2| nekem van, másodszor annak, hogy másnak nincs. Negyvenünk 1748 I, 2| szó. Elhatároztam azonban, hogy jogos tulajdonosának, az 1749 I, 2| kedvéért. S akkor derült ki, hogy nem is negyvennyolc oldala 1750 I, 2| tõled - kezdte a barátom -, hogy öt póknak hány lába van, 1751 I, 2| lába van, te azt gondolnád, hogy valami figurásat kérdeztem. 1752 I, 2| mint az a találós mese, hogy „ipadnak, napadnak, három 1753 I, 2| Hiszen mindjárt meglátod, hogy ezen fordul meg a tekintélyem. 1754 I, 2| délben ugyanis az történt, hogy amint savanyú ábrázatomat 1755 I, 2| csacsi vagy te, kislányom, hogy még ezt se tudod” - aztán 1756 I, 2| amögött törné az eszét, hogy hogy is áll a dolog a pókok 1757 I, 2| amögött törné az eszét, hogy hogy is áll a dolog a pókok lábával. 1758 I, 2| egyensúlyát.~Mert persze hogy legegyszerûbb volna megolvasni 1759 I, 2| Anyuka olyan nagy mester, hogy elõbb-utóbb a fiastyúkot 1760 I, 2| lesz?~Felvilágosítottuk, hogy minket a svábbogár végtagviszonyai 1761 I, 2| baziliszkus. Még csak az kellene, hogy pókot kérjünk kölcsön! Egyszerre 1762 I, 2| Egyszerre tele lenne vele a ház, hogy nekünk még pókunk sincs!~ 1763 I, 2| mit eladni - az bizonyos, hogy ezt az Isten is pókistállónak 1764 I, 2| alighanem megkérem a jó Istent, hogy változtasson pókká, ha vissza 1765 I, 2| nem tart az a meggondolás, hogy ki gyõz meg engem akkor 1766 I, 2| Azt én is fölérem ésszel, hogy erre való a lexikon, meg 1767 I, 2| rendõrfõkapitánytól. Mind azt állította, hogy már látott pókot, de egyiknek 1768 I, 2| attól se riadt volna vissza, hogy meginterpellálja a kultuszminisztert, 1769 I, 2| öröme lesz benne, ha érzi, hogy még a vizsgakérdésre is 1770 I, 2| herepfedényrõl mindenki tudja, hogy... Nem, ez így nem jó lesz. 1771 I, 2| úr pedig arra biztatott, hogy legyek misszionárius, és 1772 I, 2| ember volt, látszott rajta, hogy Kínában jól megy dolguk 1773 I, 2| mégiscsak azt mondom - felelt -, hogy a gyerek nem mén Kínába. 1774 I, 2| megsimogatni, amelyikrõl tudta, hogy nem lesz belõle birka.~- 1775 I, 2| nevette el magát. - Tudod, hogy az a legnagyobb ritkaságok 1776 I, 2| a kétséggel hagyott ott, hogy a herepfedény tartozik-e 1777 I, 2| miféle idom ez?~Éreztem, hogy éjszaka ereszkedik az agyamra. 1778 I, 2| agyamra. De azt is éreztem, hogy hirtelen belehasít egy fénysugár. 1779 I, 2| csattant a hangom akkorát, hogy a professzor mathezeosz 1780 I, 2| összerezzent bele.~Az is lehet, hogy nem a hangtól rezzent össze. 1781 I, 2| tenyerébe.~- Bravó, hát persze hogy herepfedény. Ebbõl elég 1782 I, 2| jegyezze meg, édes fiam, hogy nem az iskolának, hanem 1783 I, 2| auktorokat, akik kimutatják, hogy az államosítók az ördöggel 1784 I, 2| tehenet.~Szemmel látható volt, hogy itt az államnak kitelt a 1785 I, 2| Hiábavaló volt még az is, hogy egy államosító öreg fiskális 1786 I, 2| az államosítás mellett, hogy az ellenzék még ellenpróbát 1787 I, 2| barátainak.~- Mégis hallatlan, hogy valaki iskolaügyhöz hozzá 1788 I, 2| tudósítónk azt találta írni, hogy Mackensen kis lovon lovagol.~- 1789 I, 2| kissé csodálkozva olvasták, hogy „Mackensen lovon lovagol”, 1790 I, 2| sarkunkat.~Mikor azt írtuk, hogy „egy részeg huszár rálõtt 1791 I, 2| is kivágta. És megüzente, hogy a magyar huszárról nem szabad 1792 I, 2| huszárról nem szabad azt írni, hogy részeg!~Erre kaptam magam, 1793 I, 2| már.~Hát azt mondta rá, hogy „közvetlenül sérti a hadviselés 1794 I, 2| egészet. Azt hitte a jámbor, hogy most már a kétszer kettõ 1795 I, 2| Herepfedény. Azon kezdõdött, hogy „hol volt, hol nem volt, 1796 I, 2| aki olyan ostoba volt, hogy azt se tudta, mi az a herepfedény”. 1797 I, 2| tudta, mi az a herepfedény”. Hogy miképpen folytatódott, arról 1798 I, 2| nem is beszélni. Tudtam, hogy egy szó se jelenik meg belõle, 1799 I, 2| Õ meg így adta tudtomra, hogy nem õ az az ostoba ember, 1800 I, 2| éppen akkor hallottam hírét, hogy Kunz tanár urat magához 1801 I, 2| kollégám arra nem vetemedik, hogy lefordítja a tárcát angolra. 1802 I, 2| Gerolamo Rovettát értesíteni, hogy lapom tárcaírójává fogadtam. 1803 I, 2| King úr Cincinnatiból, hogy olvasta a Herepfedényt, 1804 I, 2| úgy vette ki a lapjából, hogy az valami játékszer, ha 1805 I, 2| csinálni.~Hiszen ha én tudnám, hogy mi az a herepfedény! De 1806 I, 2| megírom mister Kingnek, hogy Hungaryt hagyja békén, van 1807 I, 2| annak annyi herepfedénye, hogy arról koldul.~ 1808 I, 2| Facetiában. Ebbõl látnivaló, hogy nagyon tanulságos történet 1809 I, 2| rájött arra az igazságra, hogy a világon minden baj azért 1810 I, 2| hájat” kaszálni.~Mármost hogy lehetne ezen segíteni? A 1811 I, 2| A német azt találta ki, hogy legjobb volna, ha az emberek 1812 I, 2| nekiörült, mikor meghallotta, hogy itt is található egy nagyeszû 1813 I, 2| kedvelése. Õ úgy okoskodott, hogy ha már az Úristen elhibázta 1814 I, 2| Mármost ne keressük azt, hogy a filozófus volt-e nagyobb 1815 I, 2| filozófus - érjük be azzal, hogy egymásra találtak. A német 1816 I, 2| a varga azzal válaszolt, hogy ökölbe szorította a jobb 1817 I, 2| olyan nagy volt az öröme, hogy amint kiért az utcára, derékon 1818 I, 2| Én azt mondtam neki, hogy elsõ személy az Atya. Õ 1819 I, 2| Õ két ujjal azt felelte, hogy a Fiú a második. Igen, de 1820 I, 2| egymást a némettel?~- Remélem, hogy megértett az akasztófáravaló! - 1821 I, 2| orcátlanság kell hozzá, hogy valaki a saját házában így 1822 I, 2| mutatja nekem az ujjával, hogy nekem csak egy szemem van. 1823 I, 2| feleli nekem a három ujjával, hogy bizony nekünk csak három 1824 I, 2| oszt ráfogtam az öklöm, hogy most már menjen az úr, míg 1825 I, 2| mert úgy vágom vakszemen, hogy hazaesik. Erre aztán el 1826 I, 2| furfangosságukról. Igaz, hogy maguk is szerettek elkérkedni 1827 I, 2| mi bajunk, nagy jó uram, hogy csak az eszünk sok, de a 1828 I, 2| doboltassa ki a birodalmában, hogy aki keveselli az eszét, 1829 I, 2| nekünk úgyis annyi van, hogy nem tudunk vele mit csinálni.~- 1830 I, 2| veregette a tápéi szószólót -, hogy is hívják kendet, bátya?~- 1831 I, 2| az ajtót a szolgabíró -, hogy rakják csûrbe az eszüket, 1832 I, 2| csak arra vigyázzanak, hogy az egér meg ne rágja.~A 1833 I, 2| csak azt akarom mondani, hogy az úrnak ingyen is szolgálhatnánk 1834 I, 2| Láttam az ábrázatán, hogy igen jólesett neki a kedveskedésünk - 1835 I, 2| Fogadok veletek a félfejembe, hogy ebben a fõbíróban holtig 1836 I, 2| a fõbíró a tápéi piacon, hogy senki ne merjen többet a 1837 I, 2| Azt dobolták ki nálunk, hogy puskával nem szabad nyulat 1838 I, 2| rázták a fejüket a tápéiak. - Hogy volnának ezek puskák, mikor 1839 I, 2| összeszedetett a faluban. S hogy még jobban megbosszantsa 1840 I, 2| parancsot adta ki nekik, hogy csak annak szabad halászni, 1841 I, 2| sügér, a selymes durbincs, hogy alig bírták kihúzni. Éppen 1842 I, 2| hát nem tudják kendtek, hogy szabadságlevél nélkül tilos 1843 I, 2| feljebb. Micsoda beszéd az, hogy õk nem tudnák a törvényt?~- 1844 I, 2| a törvényt?~- Hát akkor, hogy mertek kendtek halászni?~- 1845 I, 2| Arról mi nem tehetünk, hogy a hal oktalan állat, és 1846 I, 2| Éjszakának idején? Hát már hogy verhetnénk ki ilyenkor az 1847 I, 2| Most beérjük a nevükkel is. Hogy is hívják kendet, vén rõzsérevaló?~ 1848 I, 2| Tutajbajuszú Mike Pál úgy érezte, hogy õ a címzett, s elmosolyodott 1849 I, 2| Rákacsintott a cimborájára.~- Engem hogy hívnak? Engem Szépszavú 1850 I, 2| gyõztek rajta csodálkozni, hogy hogyan jöhettek rá a huncutságukra, 1851 I, 2| maga nevét vallotta be.~~Hogy mirõl jutott eszembe ez 1852 I, 2| krónikás história? Arról, hogy végigálmatlankodtam az éjszakát, 1853 I, 2| megint megbizonyosodtam róla, hogy nem tudok eligazodni a politikán. 1854 I, 2| Különösen azt nem értem, hogy mért hívják az egyik fajta 1855 I, 2| Jókai megírta annak idején, hogy hogy terem a magyar nóta, 1856 I, 2| megírta annak idején, hogy hogy terem a magyar nóta, ki 1857 I, 2| asztalánál. Én meg megírom, hogy ami megvan még a magyar 1858 I, 2| maradjon meg a nyoma annak, hogy szépen danoltunk. S nehogy 1859 I, 2| majd az a gyanúja támadjon, hogy ezeket a fölvételeket is 1860 I, 2| tandalóráról mondok valamit, hogy félreértés ne legyen ebbõl 1861 I, 2| idején, s ennek köszönhetem, hogy öregkoromra se jutok zavarba, 1862 I, 2| növekedtem a tandalórákon. Kár, hogy kimentek a divatból - meg 1863 I, 2| megvolna annak, csak éppen hogy a kanász nem akar kötélnek 1864 I, 2| kötélnek állni. Nemcsak hogy nem produkálja a tudományát, 1865 I, 2| se azt nem mondta neki, hogy majd jövõ ilyenkorra tessék 1866 I, 2| ordrét a lovas hajdúknak, hogy szaladják be tüstént a szobi 1867 I, 2| mestere.~Amikor Györffy látta, hogy itt nagy dolog van készülõben, 1868 I, 2| olyan ördögi „huj-huj”, hogy a föld alatt is elszörnyednének 1869 I, 2| Lesz itt annyi nóta, hogy nem gyõzik kottával, lemezzel.~ 1870 I, 2| természetesen azt felelte, hogy menjen Bécsbe a hólyagos 1871 I, 2| baja király õfelségének, hogy mindig elalussza a reggeli 1872 I, 2| hallotta, mindjárt azt mondta, hogy no, fogadom, az a százdi 1873 I, 2| ébresztõt cifrázott ki rajta, hogy nyilván Guge úr is fölkapta 1874 I, 2| oklevelekbõl ismerjük. Lehet, hogy az õsapja volt Guga Péter 1875 I, 2| pedinterek azt szólták, hogy õk csak akkor tudnak igazságot 1876 I, 2| mellett tud elaludni. Azaz hogy most sehogy se tud az istenadta, 1877 I, 2| rendeztek olyan dalnokversenyt, hogy olyant Wagner Richárd álmában 1878 I, 2| pedinterek észrevették, hogy a kanászokban is kezd elcsöndesedni 1879 I, 2| javasolta is az alispánnak, hogy meg kellene söröztetni a 1880 I, 2| megkezdõdne, de az azt mondta, hogy arról szó se lehet.~- Ezt 1881 I, 2| kaput, és megkérdezte tõlük, hogy tudják-e a Simon nótáját?~ 1882 I, 2| ki suttyantotta a kapun, hogy a többi észre ne vegye. 1883 I, 2| abból nem is lett volna baj, hogy elment, az volt a baj, hogy 1884 I, 2| hogy elment, az volt a baj, hogy állta a szavát, és tíz perc 1885 I, 2| visszatért. Rugdosta a kaput, hogy csak úgy rengett bele a 1886 I, 2| kanásza.~Úgy be volt állítva, hogy alig tudott a lábán állni. 1887 I, 2| Péter kijózanodott annyira, hogy el lehetett küldeni, kerítsen 1888 I, 2| úgy, ahogy vettem, azaz hogy sokkal olcsóbban adom, mint 1889 I, 2| mert a gazda megengedte, hogy összeszödhessem, de az én 1890 I, 2| én senkitõl se kívánom, hogy vigye az én keresztemet, 1891 I, 2| üdvösségire...~~Úgy volt az, hogy mikor az Úristen a világot 1892 I, 2| olyanok voltak az emberek, hogy a jó se kellett nekik, ha 1893 I, 2| testvér akadt, aki azt mondta, hogy nem szabad az Isten ajándékát 1894 I, 2| zsákját. - Azt gondoltam, hogy jó lenne megfeleznem veled, 1895 II, 1| halandóval, akit úgy hívtak, hogy Xanthosz. És szép Erippének 1896 II, 1| volt semmi oka megbánni, hogy nem a halhatatlan istenekkel 1897 II, 1| olyan fürge üzletember volt, hogy nem akadt párja a jóniai 1898 II, 1| pletyka azzal magyarázta, hogy az istenek hírnökével is 1899 II, 1| megadóztatni? Érjük be vele, hogy Xanthosznak tíz hajója nyüzsgött 1900 II, 1| ezekben a dolgokban a kalmár, hogy nemcsak bíborban, bársonyban 1901 II, 1| neki.~Az történt ugyanis, hogy a miletoszi törvényhatóságban 1902 II, 1| írástudói, de olyan csúnyán, hogy a belviszályoktól megcibált 1903 II, 1| az eszüket a miletosziak, hogy el kellett menni a szomszédba, 1904 II, 1| tiszteletet adtak neki, hogy mind felállással köszöntötték, 1905 II, 1| közt akkor az volt a divat, hogy nem várták meg, míg valaki 1906 II, 1| míg valaki rászánta magát, hogy beköti a fejüket, hanem 1907 II, 1| életbõl. Azt mondták otthon, hogy elmennek pántlikát venni, 1908 II, 1| magukat a tengerbe. Lehet, hogy ez szép járvány volt, lehet, 1909 II, 1| szép járvány volt, lehet, hogy nem, de Xanthosznak mint 1910 II, 1| Az a haszon lett belõle, hogy másnap kétszer annyi miletoszi 1911 II, 1| tengerpartot, és meghagyta nekik, hogy amelyik kisasszonyt ugró 1912 II, 1| gondolt kétségbeesésében, hogy leteszi a hivatalát, mikor 1913 II, 1| segíteni. Olyan az én fajtám, hogy mentül magasabban akasztják 1914 II, 1| holtakat. Hirdettesd ki, hogy aki megöli magát, annak 1915 II, 1| kitéteted a tanácsház asztalára, hogy az egész város rátáthassa 1916 II, 1| lesz ebbõl.~Az lett abból, hogy egy miletoszi lány se ment 1917 II, 1| ebbõl nemcsak az látható, hogy milyen nagyeszû asszony 1918 II, 1| szép Erippe, hanem az is, hogy milyen szégyenlõs természetû. 1919 II, 1| fûnek-fának eldicsekedett vele, hogy házának úrnõje ész dolgában 1920 II, 1| hölgyek azzal honoráltak, hogy szép Erippét megválasztották 1921 II, 1| élet istenasszonya volt. Hogy miben álltak igazában azok 1922 II, 1| vonatkozott.~Elég az hozzá, hogy három nap eltelt a kegyes 1923 II, 1| Okeanosz partjain elhatározták, hogy most már õk is belépnek 1924 II, 1| mindmáig érvényes szállóigét, hogy „jaj a legyõzötteknek!”, 1925 II, 1| kicsit a hellének földjén. Hogy miféle istentelenségeket 1926 II, 1| följegyzett az utókor számára, hogy a gallusok gyõzelmi lakomáik 1927 II, 1| francia konyha történetéhez, hogy Brillat-Savarin bizonyosan 1928 II, 1| alkalmával azonban kiderült, hogy a barbárok nem is olyan 1929 II, 1| sikoltozást, s elhatározta, hogy megszabadítja az asszonyt, 1930 II, 1| olyan rejtélyes jóslat volt, hogy hitelességéhez szó nem férhetett, 1931 II, 1| azonban világos volt benne, hogy az elgurult gyöngyöt nyugaton 1932 II, 1| van, de azon akkora talp, hogy azt esõben, kánikulában 1933 II, 1| mindenütt azt a választ kapta, hogy odább van az az idébbnél, 1934 II, 1| talált. Azok ijesztgették is, hogy tovább már ne menjen, mert 1935 II, 1| törvénye van, a tökéletlennek, hogy nemkevésbé tökéletlen istenei 1936 II, 1| valami olyan barbár nevet, hogy azt Xanthosz hiába próbálta 1937 II, 1| megkérdezte honfitársait, hogy nem lehetne-e ezt a nevet 1938 II, 1| körülbelül annyit tesz az, hogy „Csillagos Éjszaka”.~- Hiszen 1939 II, 1| Megmondta nekem Apolló, hogy a Csillagos Éjszaka vitte 1940 II, 1| magát Xanthosz, ahelyett, hogy azt mondta volna, hála Zeusnak, 1941 II, 1| úgy ugrott az ura nyakába, hogy a két fehér lábát is fölkapta 1942 II, 1| szép Erippe ráeszmélt, hogy nem otthon vannak, s bemutatta 1943 II, 1| törte annyira a görögöt, hogy a maga nyelvén üdvözölte 1944 II, 1| Erippe tolmácsolásával, hogy haza akarja vinni az asszonyát, 1945 II, 1| szemmel láthatóan meghatotta, hogy egy görög férfiban ennyi 1946 II, 1| Hadd lássa az új barát, hogy nincsen benne bolondító.~ 1947 II, 1| Úgy oszd el a vagyonodat, hogy neked négyszerannyi maradjon 1948 II, 1| megnémult csodálkozásában, hogy a barbárok isteneibõl mennyire 1949 II, 1| mögött állva, ki-derült, hogy helyénvaló ez az enyelgõ 1950 II, 1| mindenki a borbélyáról, hogy egyszerre összekomáztatja 1951 II, 1| rabnõbõl.~- Nem hittem volna, hogy egy barbárban ennyi emberség 1952 II, 1| Én meg nem hittem volna, hogy egy miletoszi kereskedõ 1953 II, 1| aztán olyan csönd lett, hogy egyéb nesz se hallatszott 1954 II, 1| hûségért csak nem azzal fizet, hogy odaadja annak a toprongyos 1955 II, 1| lepte meg olyan nagyon, hogy a palota kapujában a barbár 1956 II, 1| a fejét szép Erippének, hogy az még a porban is mosolygott.~ 1957 II, 1| testét, elmondta a görögnek, hogy ki volt ez az asszony. Aztán 1958 II, 1| pathematában, ami annyit tesz, hogy Szerelem fájdalmai. A kolléga 1959 II, 1| Vergiliust. Nem nehéz eltalálni, hogy szép Erippe történetét sokkal 1960 II, 1| gólyáról csak annyit tudok, hogy van, de ezt a csekély tudományomat 1961 II, 1| nyihároztak. Hát ebbõl gondolom, hogy ott is muszáj gólyának lenni, 1962 II, 1| észreveszi, aki akarja, hogy ehhez a címhez nem olyan 1963 II, 1| elõször is megtanulhatják azt, hogy a közérdek szolgálata mindennél 1964 II, 1| nézett, és úgy számított, hogy az õ unokájából is lehet 1965 II, 1| arra sohase volt érkezése, hogy hozzámelegedjen. Mindig 1966 II, 1| cúg érte szegény királyt, hogy hónapokig mozdítani se tudta 1967 II, 1| parancsunkat add át úrnõnknek, hogy ki ne tegye most a lábát 1968 II, 1| olyan állandó válság van, hogy magas személye nem lenne 1969 II, 1| Jelentsd neki alázatosan, hogy királyi szánkat összeharapdosott 1970 II, 1| királyné tisztában volt vele, hogy miféle karok és rendek közt 1971 II, 1| Tudta azt ország-világ, hogy Aragónia királya minden 1972 II, 1| pletykálták falun-városon, hogy volt egy hûbérese a királynak, 1973 II, 1| gondban vannak õk amiatt, hogy Montpellieri Mária nem királyné, 1974 II, 1| államrezon megköveteli, hogy nekünk törvényes trónörökösünk 1975 II, 1| államférfi is. Belátta, hogy a közérdeknek eleget kell 1976 II, 1| eleget kell tenni. De hát hogy fogjanak hozzá? Legelõször 1977 II, 1| kastélyt, megígérem nektek, hogy felviszem a házszentelõre, 1978 II, 1| Mindig tudta az egész világ, hogy Montpellierben vannak a 1979 II, 1| értve, kiadták a rendeletet, hogy a hívõk egy hétig tartsanak 1980 II, 1| zsolozsmázzanak, és kérjék az Istent, hogy fordítson jóra minden rosszat.~ 1981 II, 1| idézni kell a krónikást, hogy e középkori riport naiv 1982 II, 1| asszonyunkat, Szûzanya Máriát, hogy az egész világnak örömére 1983 II, 1| hírnevet szerzett neki, hogy a jámbor király mindig vele 1984 II, 1| mindnyájan egyetértettek abban, hogy õt illetné a céhmester tisztessége, 1985 II, 1| mondhatja; de az biztos, hogy hajnaltájban a démon odakuporodott 1986 II, 1| fülébe. Az, abban a hitben, hogy Nicolette kér tõle vizet - 1987 II, 1| különös szentet.~- Azt akarom, hogy engem válassz védõszentednek 1988 II, 1| választottalak ki arra, hogy jóban legyek veled. Ha te 1989 II, 1| álmot kimosta a szemébõl, hogy elszaladt a katedrálishoz, 1990 II, 1| kénytelen volt belátni, hogy az õ szabad akaratából választott 1991 II, 1| bujaság ördöge.~- De hát hogy kerül az ördög a templom 1992 II, 1| amikor megkérdezték tõle, hogy mi az ördögnek mécsel fényes 1993 II, 1| volt, s az volt a hite, hogy még az ördögnek adott szót 1994 II, 1| tudtára, ha föltekint rá, hogy õk jóban vannak egymással.~ 1995 II, 1| lélekkel elmondhatta a takács, hogy amit szerzett, házat, földet, 1996 II, 1| becsületességével szerzette. Hogy az Isten áldása van-e rajta 1997 II, 1| szeretõibe, s azt vette a fejébe, hogy õ uralkodni fog, s csakugyan 1998 II, 1| asszony örömére szánta. Lehet, hogy ezt is a Belfegor sugallatára 1999 II, 1| cselekedte, de az sincs kizárva, hogy csak a tulajdon szerelmes 2000 II, 1| minden asszonyi karcsúságnak, hogy mikor a reimsi szobrászok