Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írtuk 1
írunk 1
írva 12
is 3736
isaszegnél 1
iskola 16
iskola-dûlõbe 1
Frequency    [«  »]
7592 az
4079 hogy
3775 nem
3736 is
2061 és
1845 de
1701 volt
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3736

     Kötet,  Fejezet
2501 II, 3| énrajtam kívül nem tudja, én is csak az édösapámtul hallottam, 2502 II, 3| édösapámtul hallottam, nem is mondtam volna el senki istenfiának, 2503 II, 3| bácsikám, de ebben a házban is nagy ám most a szegénység. 2504 II, 3| aki mellül még a karót is ellopkodták. Nincs mán itt 2505 II, 3| csak a török császár.~Magam is attul félek, hogy csakugyan 2506 II, 3| török császár? Hiszen mink is kiáshatnánk tán a kincset 2507 II, 3| császárnak. S ehol már írom is neki, hogy küldje hamar 2508 II, 3| magát velem. Igaz, hogy én is hibás lehetek benne, mert 2509 II, 3| lehetek benne, mert nem is kerestem soha. Mindig azt 2510 II, 3| kereste a nagy királyt, és meg is találta, nem is egyszer, 2511 II, 3| és meg is találta, nem is egyszer, hanem háromszor. 2512 II, 3| legutoljára talált, annak is volt írva a koporsójára, 2513 II, 3| helyen három példányban is elõkerülni, a másikon meg 2514 II, 3| Világ Pörölye még tovább is viszi a velem való kötözködést. 2515 II, 3| kötözködést. Még a népének is megtiltotta, hogy az én 2516 II, 3| földbõl. Hiszen régebben is akadtak olyan sírok, amelyekre 2517 II, 3| utóvégre ezek hun sírok is lehettek. De azokban az 2518 II, 3| azokban az idõkben más nációk is találkoztak a föld alatt. 2519 II, 3| légionárius csontját veti is föl az ásó, csak meg kell 2520 II, 3| meg kell kaparni, s abból is egyszerre hun csont bújik 2521 II, 3| örülök a dolognak, ilyent nem is szabad mondani, és különben 2522 II, 3| szabad mondani, és különben is a romantika mindenütt szép, 2523 II, 3| régészetben. Aztán meg én nem is vagyok olyan rossz hazafi, 2524 II, 3| érvényesülésének, még akkor is, ha az az én rovásomra megy. 2525 II, 3| szabadságában, még ha olyan nagy úr is, mint Attila.~Kis õsz ember 2526 II, 3| hiszem, hogy például Bizáncba is õt szalajtotta volna Attila, 2527 II, 3| a két körösztfiam. Rajta is álltak a koporsón, mert 2528 II, 3| kurrentálják az újságlapokban is az Átillát, mögképzött elõttünk 2529 II, 3| négyméterösnél.~- De nekem az is mély ám, bátya. Nem vagyok 2530 II, 3| vagyok én vízibúvár.~- Nem is úgy lössz az, hallja. Beleülünk 2531 II, 3| ásatási módszer. Örömemben meg is kínáltam a gyevi régészt 2532 II, 3| kellett foltozni.)~- Ezt is köszönöm, dilektor úr - 2533 II, 3| Hanem, hallja-e, más baj is van.~- No?~- Egy kis jutalom 2534 II, 3| az, hogy van ezüstkoporsó is meg aranykoporsó is. Hát 2535 II, 3| ezüstkoporsó is meg aranykoporsó is. Hát mit szólna kend akkor, 2536 II, 3| Ölegellöm nekik az ezüstkoporsót is. Ûk még fiatalok, nem olyan 2537 II, 3| Tudja, a múzeumnak az is .~- No, kár, hogy magábul 2538 II, 3| találtak. Négy-öt szomszéd is itt céklézik velünk, azok 2539 II, 3| az én acskóm.~Szóval Imre is korrumpál. Nem is lep most 2540 II, 3| Szóval Imre is korrumpál. Nem is lep most már meg, mikor 2541 II, 3| Buchhandlung levele, az is csak azért, mert az autószemüvegem 2542 II, 3| akarok lenni. A noteszt is elõveszem meg az aranyplajbászt 2543 II, 3| elõveszem meg az aranyplajbászt is.~- No mondja már, hogy hívják 2544 II, 3| Izé... engöm... hogy is csak...~- Putyi Császár 2545 II, 3| Rókust még a halála óráján is nyugtalanságban tartja, 2546 II, 3| nyugtalanságban tartja, hogy miért is írhatott ez a városi úr 2547 II, 3| Aztán mög az a jelönsége is mögvan, hogy amölyik tyúk 2548 II, 3| menjenek.~Erre még Imrének is mosolygásra moccan a bajusza 2549 II, 3| hogy melyik fa irányában is akadt az ásó az aranyabroncsba 2550 II, 3| a többi encsömbencsömök is.~- Kend látta õket?~- Tulajdon 2551 II, 3| Velünk együtt nekiguggolt õ is, markolászta két kézzel 2552 II, 3| aranycsat.~- No, akkor én is mutatok madarat! - mosolygom 2553 II, 3| amott szállnak a darvak!~Én is odafordítom János felé a 2554 II, 3| felnyújtott kezem, abból is kicsillámlik egy gránáttal 2555 II, 3| keresni, meg most már nekünk is dolgunk van otthon, beletelik 2556 II, 3| lopni.~Mert csakugyan kell is egy-két hét a diplomáciai 2557 II, 3| anyaszívet, s hozzáteszem azt is, hogy a mai világban az 2558 II, 3| hogy kalappal mérhetik.~Nem is lehet mondani, hogy Imre 2559 II, 3| Ami gödröt ásunk, azt be is kell húzni. Behúzzuk. Ha 2560 II, 3| tizenkét esztendeje, azúta is mindig vigyázom. Hát az 2561 II, 3| azt már nekem a szomszédok is, a fia csak olyan helytartó. 2562 II, 3| csak olyan helytartó. Azt is megmondták, hogy az öreg 2563 II, 3| birkahúsra éhezett, volt is neki egy szép, kövér birkája, 2564 II, 3| lössz az még magának is.~Kirukkoltam a kéréssel: 2565 II, 3| Mögmondtam már az Imrének is, mit farcinál engöm az úr!~ 2566 II, 3| kap kend még másik kettõt is. Attól függ, mit találunk. 2567 II, 3| De ha semmit nem találunk is, ez a kétszáz a kendé. Kárt 2568 II, 3| semmiben. De ha tennénk is fában, tõkében, mindent 2569 II, 3| Nincs ott semmi. Ha löhetött is valami, elkeverõdött mán 2570 II, 3| egy szava se lehet.~Nem is volt. Csak a pipa szortyogott. 2571 II, 3| tanyai nemzet, az öreg Mátyás is kitaslagott az ereszet alul.~- 2572 II, 3| már a másik kétszáz pengõ is biztos. Azonfelül ahány 2573 II, 3| asszonnyal, mert még akkor az is élt, Isten nyugtassa, s 2574 II, 3| nyugtassa, s igazság szerint az is az asszony gondolata volt, 2575 II, 3| hátha megeredne. Hát meg is eredt, de azt már nem érte 2576 II, 3| megérte ezt a nagy termést is - simogattam meg a vállát. - 2577 II, 3| ha az ötszázadik pengõt is megtaláljuk kendnek, akkor 2578 II, 3| ereszet alá. Akkorra az esõ is szemerkélni kezdett. Lehet, 2579 II, 3| van itt még furcsább dolog is. Tizenkettõnk közül csak 2580 II, 3| kiadni egymás után. Heverni is , meg beszélgetni is. 2581 II, 3| Heverni is , meg beszélgetni is. Mikor az ásók és lapátok 2582 II, 3| elébb, mérgiben, hogy akkor is úgy elbújt? Biz az a gatyakorcban 2583 II, 3| nem használatos, és nem is azért van keresõben, mintha 2584 II, 3| markoláb, hanem hát ezzel is csak telik az idõ. Az is 2585 II, 3| is csak telik az idõ. Az is rendjén való dolog, hogy 2586 II, 3| mit, azt nem érteni, s nem is miránk tartozik, hanem a 2587 II, 3| hûvös sörházban üldögél, nem is sejtvén, hogy minden órában 2588 II, 3| szertartás lehet, éppen azért nem is tehet ellene kifogást az 2589 II, 3| ugyan õ mutatna többet is, de az üvegfújó zsugori 2590 II, 3| meleget, de ha megszédülnék is bele, énértem nem lenne 2591 II, 3| Van ennek most nagyobb oka is. A rémhír, amit Szirovica 2592 II, 3| meg igazság szerint nem is terjesztette õ a rémhírt, 2593 II, 3| messzirõl kell hozni, biciklin is félórába kerül, míg térül-fordul 2594 II, 3| nyirkosodik a föld, s ott is betakarjuk ponyvával, hogy 2595 II, 3| ponyvát a korsóról, sõt azt is felfedezte, hogy van annak 2596 II, 3| be, pecsétviasszal. Azt is fölérte ésszel a puli, hogy 2597 II, 3| tudott volna más hasonlatot is, de a csõszök olyan emberek, 2598 II, 3| Köröszttestvéröm, tudja, tán üsmeri is.~Nem ismerem Ábelt, de nagyon 2599 II, 3| mint az enyém. Viszont én is tudok olyant, amit õk hagynak 2600 II, 3| hogy a nagyúrral a szolgáit is eltemették, csak az a kár, 2601 II, 3| kegyelmes úrral a végrehajtókat is eltemetnék.~Persze ezt nem 2602 II, 3| pillanatra, aztán magam is elfelejtem az egész krízist. 2603 II, 3| cifraságokat. Elmagyarázom azt is, melyik mire szolgálhatott. 2604 II, 3| elnémulnak, van, aki a száját is eltátja, a tudomány szemmel 2605 II, 3| menekedhet az igézet alól, õ is közénk fúrja a fejét.~Csak 2606 II, 3| az egész elõadásomat. Nem is állhatom tovább, megkérdezem 2607 II, 3| De hisznek arrul mást is, hallja. Mert, tudja, különös 2608 II, 3| vannak a fogai.~Hát azt magam is szeretném látni, akár onnan 2609 II, 3| nagyot húz belõle a csõsz is, a puli kétségbeesetten 2610 II, 3| csináltak a hun utódok. Ugyan az is lehel, hogy úrfélének a 2611 II, 3| cserépfazekastól, ugyan olyan is volt, fõrenden levõ, akire 2612 II, 3| halmot hánytak, s még azt is jól rátaposták, hogy vissza 2613 II, 3| Azt hiszem, a fáraókra is ilyen kegyeletes szándékkal 2614 II, 3| hallja, mert esetleg neki is lehet valami megfigyelése 2615 II, 3| embör.~A holt ember aztán az is marad mindaddig, míg tetemeit 2616 II, 3| Azaz hogy kezdetben nem is olyan ijesztõ a rém, mert 2617 II, 3| csizmából. Az adó felõl is érdeklõdik, az urakat is 2618 II, 3| is érdeklõdik, az urakat is segít szidni, azt is megkérdezi, 2619 II, 3| urakat is segít szidni, azt is megkérdezi, hány család 2620 II, 3| medvecukrot. De még azt is megteszi, hogy bemegy a 2621 II, 3| az asszony megbecsülése is benne foglaltatik, az igazgató 2622 II, 3| tudnak õk az urak nyelvén is. Úgy látszik, mióta kijárták 2623 II, 3| kijárták a háborút, azóta õk is haladnak a korral, és vajzzá 2624 II, 3| partból, és már a dudást is megtaláltuk köztük. Duda 2625 II, 3| farkas-szemfogakból, és neki magának is olyan farkas-fogai vannak, 2626 II, 3| lehetett, mert még most is úgy félregörbíti a száját, 2627 II, 3| hitelt adok nekik. Hiszen õk is elhiszik nekem, hogy ezek 2628 II, 3| egymásnak csak úgy emberségbõl is? Hiszen nem vagyunk mi diplomaták.~ 2629 II, 3| hogy nekem a cserépdarab is, a csontár is meg a kaszakõ 2630 II, 3| cserépdarab is, a csontár is meg a kaszakõ is, amire 2631 II, 3| csontár is meg a kaszakõ is, amire én azt mondom, hogy 2632 II, 3| skatulyába teszem még a pernyét is. Nini, kacsintottak össze 2633 II, 3| ez, csak bolond. Ilyennek is csak lenni kell, s is, 2634 II, 3| is csak lenni kell, s is, hogy van, mert ehol, mennyi 2635 II, 3| világban. Aztán még nem is sietteti a munkát, nem töri 2636 II, 3| emberi szemek. Erre õ is elvigyorodott, kisgyerek 2637 II, 3| ajándékozta az emberiségnek.~Meg is találtam a négylábú szõrgombolyagot, 2638 II, 3| négylábú szõrgombolyagot, meg is etettem, hancúroztunk is 2639 II, 3| is etettem, hancúroztunk is egy kicsit az õszibarackfák 2640 II, 3| gránátszirmaik esõjét, s talán tovább is elandalogtam a virágzáporban, 2641 II, 3| egy kölesszem. De hát az is ezer esztendõ különbség! 2642 II, 3| rajtam, hogy haragszom. Én is elhallgattam, õk is. Napáldozatkor 2643 II, 3| Én is elhallgattam, õk is. Napáldozatkor ott maradtam 2644 II, 3| kísérlet. Még a éjszakátis csak nagyon foghegyrõl adtam 2645 II, 3| barátságosan vigyorog, mintha õ is a bandába tartozna. A hóna 2646 II, 3| lopták?~Erre már Csonttörõben is megáll az ütõ.~- Nem szégyellik 2647 II, 3| nagyúr nem válaszolt, nem is válaszolhatott. Nem nagyon 2648 II, 3| hivatkozással. Erre aztán meg is kaptam a választ. Rövidet, 2649 II, 3| való hivatkozással.~Hát ezt is köszönöm. Tudniillik azt, 2650 II, 3| hivatkoznak. A dolog ezzel el is van intézve. Nem beszélünk 2651 II, 3| mind a két helyen, s nekem is meg kellett öregednem, míg 2652 II, 3| Hiszen még az én hajam is koromszínû volt, mikor elõször 2653 II, 3| kertje. De hát azzal ne is próbálkozzak, mert az... 2654 II, 3| már karón varjút máskor is, mégis galambnak szállt 2655 II, 3| felturkálják.~Tovább aztán nem is érdeklõdtem. Szõreg az én 2656 II, 3| ásatási lehetõség, mintha nem is szegénysorú falu lenne, 2657 II, 3| dolgában Szõreg még Szegednél is gazdagabb hely. A mi kultúránk 2658 II, 3| ásatni még a dédunokámnak is.~De a szõregiek sehogy se 2659 II, 3| Akire még maguk a szõregiek is azt mondják, hogy nehéz 2660 II, 3| kiárendált földet, felástunk is benne egy-két krampuszt, 2661 II, 3| sikerült neki visszahozni is.~- Lehet ásatni. Nem is 2662 II, 3| is.~- Lehet ásatni. Nem is olyan nagyon vonakodott 2663 II, 3| vigyázunk, ahol ki nem kötik is. Új pont itt csak egy van 2664 II, 3| ne zavargassuk. De ez nem is tartozik a mi szokott szórakozásaink 2665 II, 3| ásást, s az elsõ napon be is fejeztük szerencsésen. Már 2666 II, 3| Megmondta, hogy kicsodák. Én is megmondtam, hogy nem kapott 2667 II, 3| múzeum semmit. Erre Máder úr is haragudott, meg én is, de 2668 II, 3| úr is haragudott, meg én is, de nem egymásra haragudtunk. 2669 II, 3| haragudtunk. Inkább nagyon is összebarátkoztatott bennünket 2670 II, 3| arra illetékes egyén. Nem is csoda, hiszen négyezer esztendeje 2671 II, 3| Ó, lesz itt még több is! - lelkesedett egy kedves 2672 II, 3| császárok szokták. Aztán meg az is kitudódott, hogy az egyik 2673 II, 3| csak tízet fogadtam, azt is sok tusakodás után, mert 2674 II, 3| öröm aztán egy kicsit meg is szelesíti az embert. Bizony 2675 II, 3| embert. Bizony a salátára is rátapostunk egy kicsit, 2676 II, 3| meg egykét szõlõgyökérben is megreccsent az ásó. Vigyázatra 2677 II, 3| Az, látszik a vonala is - mutatja János a kis ásóval 2678 II, 3| sincs róla - mondja János is, aki velem együtt jobban 2679 II, 3| se.~- Nézzük csak, hogy is állunk. Itt a nagy cseresznyefa... 2680 II, 3| utunkban ne legyen. Ugyan maga is segített kivágni.~Ahogy 2681 II, 3| a mesterségbe, magyarul is otan megtanultam.~No, gondoltam 2682 II, 3| Mert én ott méltóságos urat is ismerek olyant, aki nekem 2683 II, 3| halott bácsi csontját.~Ez is nagyon szép teljesítmény 2684 II, 3| drótseprût. Egyelõre azonban õ is a hazai régészetnek szentelte 2685 II, 3| dolgozó öreg és ifjú Máderékét is. az nekem a magyar kultúrfölényt 2686 II, 3| mondtam neki dobar dant.~Ez is ott történt Szõregen, a 2687 II, 3| állna.~Hiszen van ott más is, úgy lehet, nem is egy, 2688 II, 3| ott más is, úgy lehet, nem is egy, aki olyan idegen zamattal 2689 II, 3| Tudok én olyan országnagyot is, aki nem kever üzleti szempontokat 2690 II, 3| neki ezzel az újsággal. Õ is mosolyogva vágott a szavamba:~- 2691 II, 3| Emlékszem, már gyerekkoromban is mindenfelé fehérlettek szántáskor 2692 II, 3| fölszedetni? Hiszen az Úristen azt is a föld alá szánta. Nem igaz?~ 2693 II, 3| kerül be, hanem a múzeumba is. Mármint a sokezer éves 2694 II, 3| lexikont. Néhány magyar helynév is akad benne - fogadom, hogy 2695 II, 3| említette, hogy Dusán szomszéd is talált egy-két agykoponyát 2696 II, 3| eddig nem szerepelt. Nem is szívesen nyitottam a 2697 II, 3| Hiszen, ami azt illeti, nem is fogadott úgy, ahogy a régészt 2698 II, 3| köszöntésemet, hogy már várt is. Csakugyan csontokba, cserepekbe 2699 II, 3| cserepekbe akadozik az õ ásója is, mint minden szegény emberé 2700 II, 3| már azt a szomszédoknál is, hogy csináljuk. Hanem azt 2701 II, 3| királyok foga vásik. A nevét is megmondta, mert Dusán kertészember, 2702 II, 3| hazavergõdtem. De tán jobb is így, legalább nem haragudhatnak 2703 II, 3| ennél nagyobb meglepetés is. Dusán negyednapra felkeresett.~- 2704 II, 3| odajutottunk, sõt már tovább is hurcolkodtunk.~Ma délben 2705 II, 3| Szeretne büszke lenni. Meg is ígértem neki, hogy kitesszük.~ 2706 II, 3| eltûnõdtem, egy kicsit el is borulok rajta. Mikor lesz 2707 II, 3| kellene ahhoz, majd meg is írja azt egyszer valaki, 2708 II, 3| ha nekiveselkednék, én is össze tudnék szedni egy 2709 II, 3| szisztematikás fantáziát, de nem is való az ilyen parasztrégészhez, 2710 II, 3| parasztrégészhez, meg nem is vagyok én olyan telhetetlen 2711 II, 3| tudományért ezt az áldozatot is meghozza Dusán. De én még 2712 II, 3| kapnak tõle a nagymájúak is!~ 2713 II, 3| mit csináljunk neki? Akkor is csak ilyenek vagyunk, ha 2714 II, 3| nyilas vitézeire. Magam is éreztem a hangomon, ahogy 2715 II, 3| fekszenek itt.~Még a sapkám is levettem. Nem mintha színházat 2716 II, 3| fejemrõl. És akaratlanul is biztattam a szememmel a 2717 II, 3| szememmel a magyarjaim, hogy õk is adjanak ennyi tiszteletet 2718 II, 3| aztán az öreg keserû hangot is adott a közvéleménynek.~- 2719 II, 3| közvéleménynek.~- No az is szögény királ löhetött, 2720 II, 3| Gondolom, nagyobb urak is így tartják ezt, csak azok 2721 II, 3| kimondani, mint a paraszt, s ez is valami. A kultúrérzék szimulálása 2722 II, 3| elvbõl nem hisznek nekem. Nem is bosszant, ismerem a fajtámat, 2723 II, 3| ismerem a fajtámat, én is ilyen volnék, ha köztük 2724 II, 3| Hiszen világos dolog az is, hogy a kincskeresõnek nagyobb 2725 II, 3| alatt? No, hiszen Schliemann is ököllel törülhette volna 2726 II, 3| tartson úri huncutnak.~El is értem a célomat. A kiskunjaim 2727 II, 3| nem számít. Azt õk maguk is úgy hívják, hogy akutyahitû 2728 II, 3| tudom, hogy csak úr vagy te is, kutya van benned.” Döncõbe 2729 II, 3| határozottan van tekintélye. Még én is respektálom, aki mindig 2730 II, 3| köztünk - „mi régészekis az irritabile genusba tartozunk. 2731 II, 3| szabad.~Az elsõ két nap nem is volt semmi baj se, vasfegyelem 2732 II, 3| indult a nap, hat sírban is csonthoz koccant az ásó, 2733 II, 3| Früstök után egy-egy tréfával is megszereztem a cigaretta 2734 II, 3| majd ha kisüt a nap, õk is földerülnek. Énvelem is 2735 II, 3| is földerülnek. Énvelem is van az úgy, hogy a rossz 2736 II, 3| ráfekszik a kedvemre, másnak is jussa van felhúzni az orrát.~ 2737 II, 3| izgatottan vitatkoznak itt is, ott is. Ahova odalépek, 2738 II, 3| vitatkoznak itt is, ott is. Ahova odalépek, elhallgatnak, 2739 II, 3| motozok a táskámban - különben is rántott csirke tartózkodik 2740 II, 3| Hja, az úr a pokolban is úr, tudja - néz rám valami 2741 II, 3| munkába állunk, az én szavam is keményen pattog. „Ügyetlen,” „ 2742 II, 3| aludjunk, tatám.” „Tebelõled is halál lenne, öcsém!”~ 2743 II, 3| élõ Isten. Ugyan a János is hallotta, de az nem számít, 2744 II, 3| és eteti a fenével azt is, aki kitalálta, azt is, 2745 II, 3| azt is, aki kitalálta, azt is, aki megtalálta.~Az ad personam 2746 II, 3| a nevetés sora. Elõször is az ökölnyi aranydarab akkora, 2747 II, 3| hanem pirit. De még annak is kalchopirit. Ismerem jól 2748 II, 3| volt a hun vitéz birtokában is. Ez volt neki az acélkovája 2749 II, 3| acélkovája a taplóhoz. De az is lehet, hogy õ is úgy járt 2750 II, 3| De az is lehet, hogy õ is úgy járt vele, mint a hun 2751 II, 3| Hanem az az igaz, hogy maga is csak olyan úr, mint a többi, 2752 II, 3| közbizalom letéteményesére. Magam is úgy tettem, s meglepetve 2753 II, 3| töltésön mázsás darabok is vannak.~- De ember - dühödtem 2754 II, 3| akkor érje be vele. Mink is beérjük a magunkéval, igaz-e, 2755 II, 3| látszott; de az emberek akkor is elgondolkozva néztek utána, 2756 II, 3| ki tudta venni az arcokat is, sõt olvasott is belõlük. 2757 II, 3| arcokat is, sõt olvasott is belõlük. Fölkapta az ásóját, 2758 II, 3| életbe a város kocsiján is ültem. Hát jobb is az a 2759 II, 3| kocsiján is ültem. Hát jobb is az a Szent Mihály lovánál.~ 2760 II, 3| ez, még ha ki nem lehet is találni, eszik-e vagy isszák? 2761 II, 3| õsleletnek azt, ami nagyon is friss szerzemény, mégpedig 2762 II, 3| háborús. Már csak azért is érdemes eldicsekedni vele. 2763 II, 3| De mindjárt sejtettem azt is, hogy ezért a szóért nem 2764 II, 3| én már. A mi õrmesterünk is mindig így adta ki az ordrét.~ 2765 II, 3| fattyát, a Proprietätet. Azt is mindjárt fölértem ésszel, 2766 II, 3| megjegyezte a szót, sõt hozzá is idomította egy kicsit a 2767 II, 3| hogy pokrétolni, de így is bevált az vezényszónak. 2768 II, 3| , de legalább szépült is, meg most már értelem is 2769 II, 3| is, meg most már értelem is van benne. Mikor az ember 2770 II, 3| kis réz encsembencsemet is, amit elcsent a sírból, 2771 II, 3| ismeri a fajtát, amelyhez õ is tartozik velem együtt. Titokban 2772 II, 3| károsodik a múzeum, és a célnak is megfelel. Tudniillik a cél 2773 II, 3| költötte, mert az nagyon is tanulmányos ember.~De nemcsak 2774 II, 3| szedelõdzködnek, hanem én magam is bokrétolok. Én többek közt 2775 II, 3| eltiedelhette egymástól, én is pártját foghatom. Egyebet 2776 II, 3| a tájon, mert a Isten is hozzálátott a bokrétoláshoz. 2777 II, 3| barázdabillegetõket, még az ürgéket is hazaküldte aludni, csak 2778 II, 3| kisgazdákat megverte, s utódaik ma is ótestamentumi szigorral 2779 II, 3| légyfelhõ elõl -, ha ezt is megadóztatná a pénzügyminiszter 2780 II, 3| pénzügyminiszterhön. Hagy vakaródzna mán û is eccör, ne csak mindég a 2781 II, 3| összebokrétolni, mert õk otthon is éppen olyancélszörû szögény 2782 II, 3| eszembe juttatja a télen is a Fehértót, mikor szélcsikók 2783 II, 3| tekintetös úr. Hát csak szeresse is, még töheti.~- Hogyhogy 2784 II, 3| nagyon Isten. Magával is, mög énvelem is. Maga pedig, 2785 II, 3| Magával is, mög énvelem is. Maga pedig, úgy nézöm, 2786 II, 3| én, hanem tudom. Fogadni is mernék tíz darab gubaszivarba, 2787 II, 3| kezdtek hangosan derülni, s én is az a századik ember vagyok, 2788 II, 3| magamban, ez azt hiszi, hogy én is együtt gyerekeskedtem Rózsa 2789 II, 3| gázolom.~Hm. Milyen alapon is tituláltam én az elõbb magamban 2790 II, 3| ennyit láthat még, kívánom is az Istentül, hogy lásson, 2791 II, 3| Mégpedig úgy, hogy árat is fizet érte. Valamelyik siheder 2792 II, 3| ezzel mán a végrehajtót is.~No, akkor csakugyan nincsen 2793 II, 3| kubát, s a többinek a száját is helyreigazítom egy-egy bõrszivarral. 2794 II, 3| úr, hogy ne bántsuk, az is csak lelkös állat.~Igen? 2795 II, 3| szaporítanánk a munkát? A kiskunok is kelletlenkednek. Ez az utolsó 2796 II, 3| Kiásom én azt egymagam is, nem köll neköm ahhoz segítség - 2797 II, 3| gödörbe, mert három oldalrul is mög van ásva a föld, könnyen 2798 II, 3| orcaverejtékezéssel. Még tán most is abba volnék belezavarodva, 2799 II, 3| hogy ennek még mekekukája is van a derekán.~Annyit már 2800 II, 3| Más körülmények közt én is nagyot ugrottam volna a 2801 II, 3| hogy egy tüsszentéstõl is beszakad a gödör.~- Döncõ, 2802 II, 3| csak még ezt a másik sarkát is kiszabadítom a mekekukának 2803 II, 3| leszakadt a baloldali fal is, alig bírtunk odábbugrani, 2804 II, 3| odábbugrani, különben mink is a hegyibe hullottunk volna 2805 II, 3| ide...~Alulról már nekem is volt részem földszakadásban, 2806 II, 3| ki rajta hang. Helyettem is Sándor gazda ordítozott 2807 II, 3| gázoltuk a földet, még másnap is föl-fölhallatszott az életért 2808 II, 3| bácsi kiverte a pipát, újra is töltötte. (A szivarok vasárnapokra 2809 II, 3| érezni a kutyahitûnek. Meg is érezte.~- Jaj... - szólalt 2810 II, 3| legény.~- Fogd hozzá a bûrit is, hogy el ne szakadjon a 2811 II, 3| rántsátok ki tüvestül.~Öten is megmarkolták, s úgy kirántották, 2812 II, 3| károg utánunk, magát Döncõt is megeszi a fagyökér, mint 2813 II, 3| még száz esztendõ múlva is mondogatni fogják, hogy: 2814 II, 3| készül egy új szó, hanem azt is, hogyan születik a közmondás.~ 2815 II, 3| ránéz Mihályra, az magától is kitalálja, hogy ez nem lehet 2816 II, 3| még a bronzkorszak elõtt is néhány százezer évvel. Akkoriban, 2817 II, 3| Legyen ezen a helyen tovább is tenger, de most már ne vízbõl, 2818 II, 3| a homokban, csontjaiknak is benne vetettek ágyat. Mert 2819 II, 3| Mert az örökkévaló álom is csak itt esik jól ezeknek 2820 II, 3| jusst az italméréshez, és én is megkaptam az õsökhöz.~Személyesen 2821 II, 3| ólban, amelynek még hídlása is lesz, ha az a nagyon 2822 II, 3| ha az a nagyon Isten is úgy akarja.~- Hát egy kis 2823 II, 3| tüsténkedett Mihály. Sõt õ maga is beáll a napszámosok közé, 2824 II, 3| ajánlja magát, kocsiját is, lovát is. Mert ha már fölássuk 2825 II, 3| magát, kocsiját is, lovát is. Mert ha már fölássuk az 2826 II, 3| ugyan most van, aki hármat is megad.~- Nono, munkája válogatja. 2827 II, 3| Nyolcadik lesz az iga, az is egy napszámot számít. 2828 II, 3| hogy ne lett volna . Ez is több egy deszkával a malacok 2829 II, 3| bolond, de hát ilyennek is csak lenni kell.~A Mihály 2830 II, 3| miniszternek. Meg a napszámokat is õrá bíztam, mert éppen szombat 2831 II, 3| panaszbíróságnak.~- No, majd én is ott leszek. De hát a többi 2832 II, 3| a többi napszámos? Azok is külön fölszámítják az ásót 2833 II, 3| elvesztette az egyensúlyt. Én is fölháborodtam, de az nekem 2834 II, 3| becsomagoltunk mindent, föl is rakattam a kocsira mindent, 2835 II, 3| biztos, az biztos. Magam is beültem a sofõr mellé - 2836 II, 3| a padlás, és az éjszaka is vizes szalmán kellett feküdni 2837 II, 3| pörösködni, Mihály, örülök is neki, az életben még sohasem 2838 II, 3| pöröm, legalább majd ezt is megpróbálom.~- Neköm se 2839 II, 3| se hiszem - ráztam meg én is a fejem. - Tudja, ez volt 2840 II, 3| Kész vagyok a törvény elõtt is tanúsítani.~- Mit? - vágtam 2841 II, 3| nyírni, hát akkor ezt meg is lehet nyúzni. Látja, Mihály, 2842 II, 3| elsápadni. Most még a szájaszéle is elfehéredett Mihálynak.~- 2843 II, 3| mondom itt mindönki elõtt. Ûk is tanúsíthatják, hogy csak 2844 II, 3| békességért tett. Mintha nem is célszerû szegény ember volna 2845 II, 3| láttam, hanem a Rózáét. Arra is alig ismertem , mikor 2846 II, 3| figyelmet -, az éjszaka is ezzel álmodtam. Hanem mondja 2847 II, 3| Ugyan löhet, hogy maga is tudhassa. Az állami polgársággal 2848 II, 3| az ördögbõl tudnám. Bele is került vagy félórába, míg 2849 II, 3| asszonyt.~- De van abba más is, az Isten lögyön irgalmas 2850 II, 3| Hát idebent van Mihály is?~- Nem, még nincs idebent, 2851 II, 3| hívás, egy kicsit húzni is kellett. De csak a küszöbömig. 2852 II, 3| megállt elõttem, ijedten is, dacosan is, s köszönés 2853 II, 3| elõttem, ijedten is, dacosan is, s köszönés nélkül átnyújtotta 2854 II, 3| valódilagos magyar állampolgár. Az is furcsa, hogy mikor a Doberdóra 2855 II, 3| csillagos ég a halála óráján is attul, aki ilyesmikkel töszi 2856 II, 3| bizonyos. Látja, a maguk pulija is Tisza, mégse folyamvíz.~- 2857 II, 3| mosolyodott el. - Nem is volna, ha az volna, mert 2858 II, 3| lenne abból, ha Átokházán is megértenék a törvényt.~Most 2859 II, 3| mûvelt emberi társadalomban is megmaradt õszinte lénynek, 2860 II, 3| disznó ismer szégyent, de az is lehet, hogy a disznó korlátoltsága 2861 II, 3| röfff - mondta harmadszor is a disznó, és a hang tónusában 2862 II, 3| egy ecetfasuttyogóval le is csapott az illetékes fül 2863 II, 3| maradt meg mutatóba, még jól is áll. A mérges kakas például 2864 II, 3| neki nagyobb figyelmet, az is azért, mert kellette magát 2865 II, 3| vállán, és ha tudta volna is, Andris azért nem lett volna 2866 II, 3| nézegette az asszony is a cifrasági találmányt.~- 2867 II, 3| lehetett, mint az ólmot. El is farigcsálta volna játékból, 2868 II, 3| a réznumerust. Nevetett is rajta az egész dûlõ, nem 2869 II, 3| rajta az egész dûlõ, nem is hívták már másképp, csak 2870 II, 3| az örömét irigyelte. Nem is nyugodott addig, míg le 2871 II, 3| megérdemli a hazavitelt. Nem is hajaz ugyan hozzá, mi lehet, 2872 II, 3| mi lehet, a csillogása is gyenge a kútfenék homályában, 2873 II, 3| akad valami rendeltetése is. S ha nem, az se baj, legalább 2874 II, 3| rájön, hogy azt az Isten is dísznek szánta az õ tarisznyája 2875 II, 3| tarisznyája szíjára. Lám, van is rajta két lyuk, amivel 2876 II, 3| kitalálásai.~És valóban nincs is semmi hiba, az emberek megint 2877 II, 3| esze, és az aranyfibula is egészen jól érzi magát a 2878 II, 3| az aranyfibula, akkor nem is villogott olyan tömérdek 2879 II, 3| van. Mityók különben nem is igényli a közbámulatot, 2880 II, 3| dermedtsége, de eszébe jut az is, hogy az írások bajt szoktak 2881 II, 3| soha ilyen helyen, s nem is jön ide többet, az Isten 2882 II, 3| Úristennél egyéb nem látja, s azt is minden esztendõben meggyónja 2883 II, 3| megszédült, a szivarját is az égõ végivel dugta vissza 2884 II, 3| szájába, de ettõl észre is tért. Megmondta, hogy ez 2885 II, 3| ennyi meg ennyi. A kövek is érnek valamit. A régiségi 2886 II, 3| kétszázötven pengõvel. Meg is veszem annyiért, ha igazgató 2887 II, 3| összeszedem, ha térdig kopik is érte a lábam. Adjon háromnapi 2888 II, 3| háromnapi haladékot, de addig is hagyja itt a fibulát.~Három 2889 II, 3| a pénz, még egy kis föle is került. Borzasztó ravasz 2890 II, 3| utódoktól. Tulajdonképpen már el is van jegyezve az egész, most 2891 II, 3| ötven pengõt már össze is szedtem.~- Hát te ilyen 2892 II, 3| Isten ostorának még ma is nagy a tekintélye. Három 2893 II, 3| tiszteletére. Akkor a Város is hozzátette a maga ötszáz 2894 II, 3| Most már a fibula párját is meg lehet találni.~- Hiszen 2895 II, 3| ha némi kétségek között is, mégiscsak megjelent idõre. 2896 II, 3| mellé vette az asszonyt is.~- Itt mögvársz - mondta 2897 II, 3| színaranyat, amilyen már nem is terem mostanában... Tetszik 2898 II, 3| Mityók. Hiszen még sokallta is, amit kapott. Írást kért 2899 II, 3| azzal?~- Istenem, hát õ is ésszel élõ ember. Kétszáznegyven 2900 II, 3| mosolygott az igazgató úr is.~- A londoni börze - gondolta 2901 II, 3| magában.~Az aranyfibula is mosolyog az üvegszekrényben. 2902 II, 3| bemehet a szél, hanem ki is jöhet, és így mindig frissen 2903 II, 3| szabadíttattam ki. Nevetgéltek is hozzá, mert akinek olyan 2904 II, 3| hallatlanná tette a nevetgélést is meg a legújabb férfidivatról 2905 II, 3| férfidivatról való eszmecserét is. Egy az, hogy Illésnek négy 2906 II, 3| a felsõbbségnek, meg nem is ebbõl a határból valók, 2907 II, 3| lössz az még magának is.~Nem erõltettem, mert láttam, 2908 II, 3| barátsági szerzõdést kötni. Nem is soká gyönyörködött bennünk, 2909 II, 3| helyben.~- Mért?~- Mert maga is csak úgy csinálja, mint 2910 II, 3| bekapari.~- A maga földjén is vannak csontvázak?~Nagyon 2911 II, 3| neki, hogy az õ földjében is tartózkodnak csontvázak. 2912 II, 3| Megnyugtattam, hogy azokat is majd elõhívjuk. Azt mondta 2913 II, 3| maga plajbásza, pedig nem is nyálazza.~- Maga meg a kapával 2914 II, 3| Fene teremti, hiszön ez nem is plajbász, hanem kalamus. 2915 II, 3| tösz az semmit, olyannak is csak muszáj valakinek lönni. 2916 II, 3| valakinek lönni. Osztán nem is volna az az írnokság rossz 2917 II, 3| azt hiszöm.~Mivel magam is azt hiszem, indíttatva éreztem 2918 II, 3| partján.~- Az asszonynak is amiatt történt halomása, 2919 II, 3| Illés, hanem a föld alatt is. Mindig az õ kezébe kapaszkodtam, 2920 II, 3| jövõ ilyenkorra a szomszéd is, hogy beleszabadította a 2921 II, 3| Fahitû embör az nagyon.~Igaza is van neki, be kellett látnom. 2922 II, 3| stílusában. Azt hiszem, már Kusid is, az elsõ magyar nagykövet 2923 II, 3| király õ felségéhez. S õ is azt a feleletet kapta, amit 2924 II, 3| visszaigazodott a létrán. Meg is kapaszkodott benne mind 2925 II, 3| én voltam meglepve. Meg is zavarodtam egy kicsit, hogy 2926 II, 3| segítség. Gondolom, ezen nem is veszünk össze, majd eligazítjuk 2927 II, 3| a fejét, és még csak nem is tüsszentett, pedig napba 2928 II, 3| esztendeje, szentesítve is van, de ez olyan törvény, 2929 II, 3| Nyilván csak azért, hogy ilyen is legyen a háznál. Ásni éppen 2930 II, 3| minden becsületem.~Azért most is inkább nyeltem egyet, és 2931 II, 3| volna velem beszélni. Azt is megüzente, hogy a törvény 2932 II, 3| kocsiról, már kérdeztem is a törvényadta fölénnyel:~- 2933 II, 3| céklát kiszödöm belüle. Ez is törvény.~- Micsoda törvény?~- 2934 II, 3| neköm írást, akiben a is benne lögyön.~- Nem értem.~- 2935 II, 3| földet, ugye? No . Be is húzati. Az is . De azért 2936 II, 3| No . Be is húzati. Az is . De azért a föld itt-ott 2937 II, 3| vereséget lepleztem vele. Azt is csak egy hétig. Akkorra 2938 II, 3| énmiattam a lábát, most is vállalhatom a felelõsséget. 2939 II, 3| már csak kuriozitásból is.~Kiküldtem a Jánosomat mint 2940 II, 3| reggelre kint leszek én is, s kiszabadítjuk az õsöket.~ 2941 II, 3| kizárja a szelet.” Hiszen az is szép foglalkozás egy néhai 2942 II, 3| Illés. Valami olyasfélét is mondott, ugyan nem nagyon 2943 II, 3| összetéveszteni más emberével.~- Nem is idevaló nemzet vagyok én - 2944 II, 3| volna, ha azt hiszem, hogy õ is olyan régifajta öreg.~- 2945 II, 3| mondtam neki nemet. Nem is lettem volna figyelmes, 2946 II, 3| asztalfiában még a télen is, mindjárt elõkeresem.~Kicsit 2947 II, 3| a griffes díszt még nem is láttam eddig semerre se. 2948 II, 3| inkább még a galárist is elõkeresem.~- Micsoda galárist?~- 2949 II, 3| megfosztottam a kultúra nevében. Meg is ígértem neki, hogy ha a 2950 II, 3| Tudom, rendes ember õ is. Napszámosom volt, igaz-e? - 2951 II, 3| kezeltem a fiatal magyarral is. - Hát mi jót hoztak?~- 2952 II, 3| ugyan nem arany-e? - Te is add elõ, Jóska, amid van.~ 2953 II, 3| bicskával a mélységet is meg a hosszúságot is. Azt 2954 II, 3| mélységet is meg a hosszúságot is. Azt azután a faluban meghitelesítettük 2955 II, 3| Sztojkov Dusánt. Ugyan nem is mink olvastuk, hanem a boltos 2956 II, 3| Mutassuk meg, hogy mink is csakúgy benne vagyunk a 2957 II, 3| igazgató úrral, hogy Klára is van annyi, mint Szõreg. 2958 II, 3| bicskát. Az osztán szuperált is, de tudja Isten, azóta nem 2959 II, 3| Abbul, hogy még most is kolbászszaga van a fazéknak.~ 2960 II, 3| nemében, de sajnos, azt is konstatálnom kellett, hogy 2961 II, 3| No, majd ha a többit is kiszedjük a földbõl.~- De 2962 II, 3| de azért néha meglepetés is éri az embert. Engem is 2963 II, 3| is éri az embert. Engem is az a kellemes csalódás ért, 2964 II, 3| huszonnégy óra alatt írásban is megküldték. De még az útkaparónak 2965 II, 3| megküldték. De még az útkaparónak is kiadták az ordrét, hogy 2966 II, 3| Még tán ajánlási íveket is íratnának velük alá, ha 2967 II, 3| éppen akkorra érkezik oda, õ is kiveszi a részét a közörömbõl, 2968 II, 3| némi kényességgel, és ki is szabadítja a belsõ zsebbõl 2969 II, 3| gyakorlat törvényesítette. Most is rövidíti rajta az útját 2970 II, 3| ember. A rossz példán én is fölbátorodok, megyek utána. 2971 II, 3| ember, s úgy lehet, van is oka így acsarogni az úrra. 2972 II, 3| Megpróbálom szóval békíteni. is mosolyodok.~- Látta, hogy 2973 II, 3| nemigen fúj. Némely részük nem is hallotta még, hogy már megint 2974 II, 3| még az õ sárgunyhójuknak is, de mi közük õnekik az országházához?~- 2975 II, 3| nagyon ember. A községnek is sokat tett, meg a szegénységet 2976 II, 3| tett, meg a szegénységet is mindig fölkarolta. Három-négyezer 2977 II, 3| mondta az atyus, osztán el is tanálta, hogy kire köll 2978 II, 3| derék ember”, s még szivart is adtak neki.~Egy hosszú, 2979 II, 3| szipkájú.~- Csakis. Most is azt mondanám, ha pártfogó 2980 II, 3| Nem úgy van az. Éntûlem is azért vötték el a pártfogói 2981 II, 3| Hátha egyszer az eszük is azt mondja nekik, amit most 2982 II, 3| még a köhögõs pártfogóé is. Az ösztövér, fáradt emberek 2983 II, 3| van nekem pipacs-szobám is az árokban meg somkórótermem 2984 II, 3| árokban meg somkórótermem is meg iszalag-szalonom is, 2985 II, 3| is meg iszalag-szalonom is, mégpedig kékvirágú vad 2986 II, 3| eszembe, hogy nini, mit is mondott az elébb az az atyámfia. 2987 II, 4| hogy még a kanári madarának is szemenként olvasta ki a 2988 II, 4| Sebaj, barátom, neked is van, míg nekem ád az Isten!~ 2989 II, 4| állni!~De hét határban nem is beszéltek az emberek Sebaj 2990 II, 4| szakajtóval a bankót. Nem is mondta a bátyjának, hogy 2991 II, 4| szegényeim a körtefám alatt is.~S úgy kell lenni, hogy 2992 II, 4| lenni, hogy a Isten maga is rámosolygott a Sebaj Tót 2993 II, 4| legínségesebb esztendõben is mind lehúzta a pirosképû 2994 II, 4| hogy lelke van a fának is, mert az öreg fa nagyon 2995 II, 4| egy körtefájánál. S azt is elhagyta már a szegényeinek!~- 2996 II, 4| elballagott az öccséhez. Az akkor is pénzt olvasgatott, s ahogy 2997 II, 4| taszította be a fiókot.~- Magam is szegény vagyok!~- Sebaj - 2998 II, 4| mohón kapott a szón. Anélkül is régen szúrta a szemét, hogy 2999 II, 4| odacsõdíti a fája alá.~- Nem is kell érte pénz - folytatta 3000 II, 4| van a fának, mert annak is minden levele csörgött-zörgött


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3736

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License