Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
csövet 1
csók 1
csóka 1
csókai 23
csókái 1
csókák 1
csókán 1
Frequency    [«  »]
23 bem
23 cigány
23 csinált
23 csókai
23 ebbe
23 ehhez
23 esõ
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

csókai

   Kötet,  Fejezet
1 I, 1| vigyorgott a társaság doyenje, a csókai kõember ötezeréves csontfeje.~- 2 I, 2| A csókai csata~Se szere, se száma 3 I, 2| hagyományok közül való a csókai csata is. Akkor hallottam, 4 I, 2| regényembe is belementett csókai papom, már meghalt. De Krsztpogocsin 5 I, 2| volt, ahogy következik.~A csókai csata különben történetnek 6 I, 2| békességes szerbek lakták.~Csókai magyaroknak, szanádi szerbeknek 7 I, 2| egymással. A szanádi asszonyok a csókai Tiszára jártak le vízért, 8 I, 2| álltak! - rázták az öklüket a csókai magyarok. - Mink vagyunk 9 I, 2| nem jártak többé vízért a csókai Tiszára, pedig nagyon forró 10 I, 2| nagyon forró volt a nyár. S a csókai gyerekek nem mentek többet 11 I, 2| törülgette a könnyét a csókai bíróné, mikor az ura az 12 I, 2| virágszemû kislányuk a csókai bíróéknak, s búcsúzott volna 13 I, 2| tettek érte.~- Biztos, hogy a csókai magyarok csalták el, forduljon 14 I, 2| össze. Nem is õk, hanem a csókai meg a szanádi kutyák. S 15 I, 2| belekapott a Bodri kutya, a csókai bíró nadrágját is megrántotta 16 I, 2| tenyerében, Milica fekete hajában csókai pipacsok piroslottak. S 17 I, 2| tessék elhajítani!~És a csókai bíró elhajította a rozsdás 18 I, 2| Marikát kapta az ölébe. A csókai bíró meg Milicát ölelte 19 I, 2| a szanádi varjak mind a csókai határba repültek tõle, a 20 I, 2| határba repültek tõle, a csókai csókák meg a szanádiba.~ 21 I, 2| Ilyen szép csata volt a csókai csata.~ 22 II, 3| vagy tizenöt esztendeje. A csókai iskolában vizsgáztat az 23 II, 3| se én csináltam, hanem a csókai pap, annak pedig szabad


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License