Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
apjával 2
apjuk 2
apjuknak 1
apó 23
apóból 1
apokalipszist 1
apókám 4
Frequency    [«  »]
24 veszi
24 vettem
23 amire
23 apó
23 asszonynak
23 bem
23 cigány
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

apó

   Kötet,  Fejezet
1 I, 2| Ejnye, ejnye? - tûnõdött el apó. - Hát aztán mit tegyünk 2 I, 2| rajt csalogatta be Gergely apó a tejjel bepermetezett kasba, 3 I, 2| szeretett volna valamit Gergely apó, s neki is lódult a kecskeméti 4 I, 2| félre az árokba Gergely apó a rajjal.~Hát nem Haynau 5 I, 2| vezényelte aztán Gergely apó. De hát azoknak beszélhetett. 6 I, 2| fölébresztettetek.~S Gergely apó úgy, de úgy meg volt ijedve, 7 I, 2| Az elsõ, aki kitért, Bem apó volt. Õt valószínûleg nem 8 I, 2| polgári élet éjszakájába. Bem apó salétromkutatásokkal foglalkozik, 9 I, 2| nekünk ahhoz! - legyint Bem apó, s elkezd beszélni a bagdadi 10 I, 2| ne legyünk” - mondja Bem apó Mikese. A halotti beszédek 11 I, 2| félreértések tisztáztatván, Bem apó ezt üzente vissza a magyar 12 II, 2| Márton apó zálogol~Márton apó már akkor 13 II, 2| Márton apó zálogol~Márton apó már akkor tudta, hogy még 14 II, 2| emelte meg a kalapját Márton apó könnybeborult szemmel.~Abban 15 II, 2| lehet - bólintott Márton apó. - Mindig mondtam én, hogy 16 II, 2| le is út.~Szegény Márton apó már kint járt a galambosi 17 II, 2| nem volt kalapja. Márton apó a maga nagy tasla kalapját 18 II, 2| sarkában.~- Adjon Isten, Márton apó - emelte meg a Márton apó 19 II, 2| apó - emelte meg a Márton apó kalapját.~- Ohó - toppantott 20 II, 2| nézett keményen Márton apó. - No, hát akkor ide hallgass! 21 II, 2| Hát a fülemüle, Márton apó - nevette el magát a gyerek.~- 22 II, 2| szeretem - enyhült meg a Márton apó szigorú képe, s azzal ment 23 II, 4| össze a fogát mérgesen Mák apó, mint egy lecsökkentett


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License