Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rázörgetett 1
rázom 3
rázott 2
rázta 22
rázták 2
ráztam 2
rázza 5
Frequency    [«  »]
22 ön
22 palatinus
22 pali
22 rázta
22 szívem
22 tanya
22 tartott
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

rázta

   Kötet,  Fejezet
1 I, 1| Nagyon, nagyon köszönöm - rázta meg érthetetlen hálával 2 I, 2| ne fújjon, kedves komám - rázta Parázsó a csöngettyûs sapkát.~ 3 I, 2| csodálkozni, hogy a forró hideg rázta a tápéiakat, mikor a szegedi 4 I, 2| Dehogy rossz, dehogy rossz! - rázta a fejét a szegény ember. - 5 I, 2| elférjen benne.~A palatinust rázta a kacagás. Szívbõl nevetett, 6 I, 2| szállásért.~- Neköm ugyan nem - rázta a fejét nagy meggyõzõdéssel 7 I, 2| Biz ez így van, Jóska - rázta a kacagás a tekintetes urat. - 8 I, 2| ez sok a jóból. Gõgösen rázta meg deres fejét.~- Én annyira 9 I, 2| arcát, és veszett dühvel rázta meg a bilincseit.~- Röttenetös 10 I, 2| a csõsz.~- , bácsi! - rázta életre - maga a csõsz?~- 11 I, 2| Ezt én mind tudom, uram - rázta a fejét az állatorvos. - 12 I, 2| kiment, de még akkor is rázta a nevetés. Engem pedig azzal 13 II, 1| látsz.~- , , uram - rázta a hideg Salamont -, de mi 14 II, 2| vissza.~- Nem, nem a Pali - rázta meg csöndesen a fejét Szél 15 II, 2| Szegedre.~- Az se ér semmit - rázta a fejét András. - Az is 16 II, 3| folyosón?~- Nem, dehogy - rázta a fejét -, még a vízbe van.~- 17 II, 3| elsülttöközték azt maguk.~- Nem - rázta a fejit -, sok betaposódott, 18 II, 3| munka folyását.~- Ne báccs - rázta okos kis fejét -, Mádej 19 II, 3| tudott szólni, csak a fejit rázta. Szitálta magárul a homokot, 20 II, 3| fölé.~- Kelj föl, fiam - rázta meg a vállát. - Eredj máshova 21 II, 4| tenyérnyi ablakot. A csõsz addig rázta, míg a kallantyúja lecsúszott, 22 II, 4| egy darabig balról jobbra rázta a fejét, de a pálinka meg


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License