Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
meséskönyv 1
mesét 4
messer 2
messze 21
messzebb 2
messzi 52
messzillette 1
Frequency    [«  »]
21 magamban
21 magyarázta
21 marad
21 messze
21 mindenkinek
21 nagyeszû
21 nézni
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

messze

   Kötet,  Fejezet
1 I, 1| Szerencsére nem kellett értük messze mennem. Hetedhét ház ellen 2 I, 1| iskolához, mégis nagyon messze volt. Hogy tudhatná ott 3 I, 1| az Isten. Ha egy kicsit messze vagy is, ha sokszor nem 4 I, 1| acskóm, pedig pipaszó nélkül messze van a Taránok keresztje.~ 5 I, 2| felsõvárosi Jerikó utca messze van az alsóvárosi barátoktól, 6 I, 2| neki, mint a gyermeknek, s messze ellopódzva, valahol bent 7 I, 2| olykor húzott papucsot, mikor messze kellett neki szaladni.~Ezt 8 I, 2| könnybeborult szemmel fordultak a messze kelet felé, amerre nagy 9 I, 2| emberek voltak.~Valahol messze pislogott még egy máglya, 10 I, 2| tanyán. Gyalogszerrel a város messze van, majd harminc kilométer, 11 I, 2| akármerre kereste kenyerét, messze földrõl is mindig bõségesen 12 II, 1| tartották, s a svéd király igen messze lakott tõlük. Aki pedig 13 II, 2| annak kellett lenni, de igen messze vidékrõl való lehetett, 14 II, 4| kettõjüknek egyformán elérhetetlen messze van az üveg mögött.~Arról 15 II, 4| mindnyájunknak egyformán elérhetetlen messze van az üveg mögött.~ 16 II, 4| Mondjam neki, hogy az Isten messze van, a csillagok fölött, 17 II, 4| A Matykóért nem kellett messze menni, azt itt találtuk 18 II, 4| szépségös”, de Modol már akkor messze bukdácsolt a hóban.~Éjszaka 19 II, 4| kilométerre Európától. A tanyák messze gurultak egymástól, mintha 20 II, 4| le vagy fel van-e, hogy messze kell oda menni, azt egyetlen 21 II, 4| nem ezen a tájon történt, messze innen, mire ideértünk, már


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License