Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

      Kötet,  Fejezet
28211 I, 2| szolgált ugyan alatta, de olyan ügyvivõ féléje volt a kiskunok földjén, 28212 II, 3| nagykövetnek és a két trajcigfircig ügyvivõnek. Szerzõdtetésünknek az az 28213 I, 2| köd elõtte, köd utána.~- Ühüm - bólogatott a fõbíró, s 28214 II, 3| volt igazam?~Mondott valami ühümöt a pipa mellõl, de különös 28215 II, 3| most valami hûvös sörházban üldögél, nem is sejtvén, hogy minden 28216 I, 1| kifosztva, koros fejjel üldögélek a könyvek kriptájában, hallgatva 28217 I, 2| egyebet se csinált, csak üldögélt a tornácon, s nézte, hogy 28218 II, 1| szortyogott a nargiléh, üldögéltek a polgárok maguk alá szedett 28219 I, 2| is megszólalt, aki padkán üldögélve valami rongyokból szedegette 28220 II, 1| csakugyan neki is eredtek az üldözésnek, de mire a nyomukba értek, 28221 I, 2| úgy a zsiványt, mint az üldözõit. Sándor negyvennyolcban 28222 I, 2| Már akkor negyedik napja üldözték a betyárt Pest megye perzekútorai, 28223 I, 1| elnyújtózkodtak nagyurasan a puha ülésben, mi ketten nyakunkba akasztottuk 28224 II, 4| könnyebb róla. Csak úgy az ülésbõl, az ostornyéllel.~- Minek 28225 II, 4| ahogy szorongok mellette az ülésdeszkán.~Megcsapkodja a gebéi fületövét, 28226 I, 1| talpa, diófából a karja, az ülése lószõrvánkos, beterítve 28227 II, 4| szép stílusú aktát nyílt ülésen olvasta fel Szávay Gyula 28228 I, 2| az a legközelebbi havi ülésén jelentést tesz a tanácsnak, 28229 II, 1| abba befogta az öszvért, ülésnek föltett egy szál deszkát, 28230 II, 2| markában levõ szivarokat az ülésre, kikapta a képviselõ hóna 28231 II, 1| velük?~Zia Nia leugrott az ülésrõl, internacionális asszonygesztussal 28232 II, 4| múzeum-chefek.~Ezek után be is ülhetnénk a harmadikba, ha az olyan 28233 II, 2| apánk, hogy olyan gangosan üli a lovat, de Szél ángyó elpittyesztette 28234 I, 2| tessékelte Jóskát.~- No, ülj le, fiam.~A betyárnak kezdett 28235 II, 4| iskolabírság? Hát azt majd ülje le a kölyöknek az apja, 28236 I, 1| azonban visszaszólt, hogy ne üljek nagyon közel a kályhához, 28237 I, 1| csak intettem nekik, hogy üljenek le, és reszketõ kézzel húztam 28238 II, 4| vótam a falopó, csak az ülletõ az én nevemet mondta be.~ 28239 I, 2| Országútnak hívták - meg az Üllõi úton vitték a törvényfára, 28240 I, 2| adjon egy garast - ütött az üllõre Ösze kovács akkorát, hogy 28241 II, 4| tenni.~Az embert, akinek üllõül szolgáltam szerencséje megkovácsolásában, 28242 I, 2| szándéka szerint eminenciád se ülne most az ország tanácsában, 28243 II, 4| a kalapot, nem a szélire ülnek a széknek, hanem a hátukat 28244 II, 4| én helyemre.~- Már hogy ülnék - mondom -, csak maradjon 28245 I, 2| csak az õsi udvarház elõtt ülnének a napraforgók közt, várva 28246 I, 2| súgták neki a mögötte ülõk.~Erre aztán kivágta az ismert 28247 I, 2| hetvenféle, s annyi elõkelõség ülte körül a vitézt, alig látszott 28248 I, 2| kiadta a parancsolatot, hogy ültessék lóra a cigányt.~- Jaj, én 28249 I, 1| hogy az én síromra ne követ ültessetek, hanem nyírfát. Ha a fiókjaimból 28250 I, 2| kalocsai érsek, hanem káposztát ültetne Klobusicban mint plébános.~ 28251 II, 2| akik búzát vetnek, fát ültetnek, borjút nevelnek, és sokkal 28252 II, 3| ültette a szõlõt. Ugyan együtt ültették a Rózával, az asszonnyal, 28253 II, 3| szõlõmet... akit anyátokkal... ültettünk...~A végét már csak nyöszörögte. 28254 I, 2| idõben négyezer esztendõ. Ültõhelyemben például - írni sehogy se 28255 II, 1| görög asszonyok legnagyobb ünnepei; olyankor négy napra kivették 28256 II, 1| három nap eltelt a kegyes ünnepekbõl, s a tömérdek asszony addig 28257 I, 2| számítva, a többit leütve az ünnepekre, háromezerhatszáz forint 28258 I, 2| benne van az is, hogy az ünnepelt honfitárs meghatott szavakban 28259 I, 2| láttuk a pénzt, csak sátoros ünnepen: akkor az ölébe szedett 28260 II, 4| több acatot és kevesebb ünnepet teremtett volna.~De ezt 28261 I, 2| följegyezte, hogy milyen meleg ünneplésben részesítette a pesti nemzet 28262 I, 2| kicsit restelkedve fogadta az ünneplést, ha nem térhetett ki elõle.~- 28263 II, 4| Marika ünneplőbe tétele~I~Nem, azt nem lehet 28264 II, 4| meg, csöndesen mondta:~- Ünneplõbe töttem Marikámat.~A csõsz 28265 I, 1| templomba, perzsia-galléros ünneplõben. Nagyon mogorva, öreg férfiú 28266 I, 1| hajába fõtt krumplinak az ünneplõs neve. Nem rossz étel az 28267 II, 4| kislányok hajában, tiszta ing ünneplõsködött a fiúkon, és Buborék Tallas 28268 II, 4| Rajta volt, mégpedig szép ünneplõsre kifényesítve; sár se fogta 28269 II, 4| kell valamit tenni meg az ünnepnapokra is, ha már annyiban elhibázta 28270 II, 3| a Lócsildnak. Ha van még üresedés nála, ezt a Szirovicát okvetlen 28271 I, 2| futár is. Szégyellte volna üresen adni át a levelet a vízvette 28272 I, 2| pincébe. A nagy ebédlõt üresítették ki a hordók számára.) Úgylehet, 28273 II, 3| térképet, hát csakugyan üresség van a három sír közt. Olyan 28274 II, 4| Malacok közt, birkák közt, ürgék és bíbicek közt, távol a 28275 I, 2| rájuk nem parancsol:~- Nem ürgeöntés lészen itt most, asszonyok, 28276 II, 4| e világra helyhezett. Az ürgére meg a földibogarakra mély 28277 I, 2| az esztendõtök, möhettök ürgézni, gyünnek a bécsi kutyák!~ 28278 I, 2| gerjedt föl a mesterben az ürmös. - Te nem tátogsz, hanem 28279 I, 2| kocsmájában, vagy csibukozás, vagy ürmös-kóstolgatás közben. Az pedig egyformán 28280 II, 2| Azon mindjárt megéreztem az ürmöst. Hiszen mondtam is, emlékeztek.~ 28281 II, 2| az idejüket, döglik a , ürül a hám - így mondják azt 28282 I, 2| jelentett lelkes kívánatok közt ürültek a pezsgõboros áldomáspoharak.~ 28283 II, 2| András - mindönüvé. Nem üsmerik maguk a Tiszát. Ötven esztendeig 28284 II, 2| tudjuk, hogy maga be van üsmerködve szögénykékkel. Olvastuk 28285 I, 2| Az, az, lelköm, arrul üsmernek itt mindönkit.~Csakugyan, 28286 I, 2| keresteti kendöt.~- Nem üsmeröm.~- Majd mögüsmeri kend. 28287 I, 2| helyeselt a csárdás -, tán üsmerõse a mönyecske? Az a szobája 28288 II, 4| hívták, Feketeszélön, tán üsmerte is.~- Aztán ide szegõdött 28289 II, 2| közepére. - Tögyünk próbát, üssünk kosfejet.~Papdi Sós koma 28290 II, 4| ilyesmit nehéz kitudni, az üstház kigyulladt, s a pálinkafõzõ 28291 I, 2| Kezdett már deresedni a János üstöke, Dessewffy József gróf pedig 28292 II, 2| fejeken, a gubancos fehér üstökökön, a bicskával faragott kemény 28293 I, 2| éppúgy lehetett nézni, mint üstökös csillagnak.~- A legritkább 28294 II, 1| belviszályoktól megcibált üstöküket a legügyesebb miletoszi 28295 II, 1| két szakállas druida fehér üszõt vezetett elõ a cserjék mögül.~- 28296 II, 3| így kell azt csinálni, nem üthetjük dobra, hogy nyomon vagyunk, 28297 II, 4| mingyárt gondoltuk, hogy itt üthetött le valahun.~Volt ugyan olyan 28298 II, 1| után, semmi dolgába nem üti bele az orrát, s csak egy-egy 28299 II, 1| akire most rátaláltam az ütközet hevében. Nem egészen a tetthelyen, 28300 I, 2| számvetés kihozott. Ezen nem ütközik meg senki, mert ez hadvezéri 28301 I, 1| szeretném, ha kalamajka ütne ki a koponyák közt, és nagy 28302 II, 4| ilyen asszonyokat szoktak ütni-verni a züllött alkoholisták, 28303 II, 2| Már a bogrács feneke felé ütõdnek a kanalak, de Börcsök még 28304 I, 1| fölálltam. Mindig a fülembe ütõdött olyankor a Marci kisasszony. 28305 I, 1| s a szabad kezével ott ütögeti a pólyát, ahol leggömbölyûbb 28306 II, 4| a 33-as bizottság tagjai ütögetnék egymás fejét az õskori baltákkal! 28307 I, 2| süveget nyomott a fejébe, ütött-kopott gubát kerekített a vállára, 28308 I, 1| hasadék ajtón. Csak akkor ütöttük fel a fejünket, mikor már 28309 II, 3| kutya volna, már késõ volna ütõfát keresnem. De hát ember, 28310 II, 2| meg kell benne állni az ütõnek. Azt mondja neki:~- Kend 28311 I, 2| régimódi gavallériával ütvén össze a bokáját:~- Fölség, 28312 I, 2| az a nagy sárga ház az üvé.~Ismerte azt Laucsik nagyon 28313 II, 2| pólyázott havannák? Hát még az üvegbe forrasztottak!~- Azok még 28314 I, 2| A betyár húzott egyet az üvegbõl, és most adja vissza az 28315 II, 4| pipakupakot, cérnagurigát, üvegcserepet, mit. Egyszer egy üvegdugót 28316 I, 1| Új-Guineában bizonyosan kilenc üvegcsörgõt hordott volna az orra cimpájában. 28317 II, 4| üvegcserepet, mit. Egyszer egy üvegdugót is találtam, amely Ferenc 28318 II, 4| foltját is, a szétpattogzott üvegeket is. A megismert igazság 28319 I, 1| vettem rám többet, de most is üveges szekrényben õrizgetem. Neki 28320 II, 4| eszébe jutott, hogy valami üvegféle se ártana. Kiáltott Valérnak.~- 28321 II, 3| mutatna többet is, de az üvegfújó zsugori ember volt, és kurtára 28322 I, 1| legsötétebb oltáron lakott üvegházában, és mégis oda sütött rám 28323 II, 1| hogy Nicolette asszonyt üveghintóban járatta az ura, abban is 28324 I, 1| tanítgatott, az órámnak betört az üvegje, a mutatókat aztán magam 28325 II, 4| is elpiszkolták nagyon az üvegjét - akár az esztendõk az eleven 28326 II, 4| négykrajcáros, és a közepükön üvegrózsa csillogott. Gyermekkoromban 28327 II, 3| aranyfibula is mosolyog az üvegszekrényben. Azt mosolyogja, hogy nincs 28328 II, 3| délelõttönként elidõzni a múzeumi üvegszekrények elõtt, elmélázni az õsök 28329 I, 2| percben olyan rettenetes üvöltésben tört ki, amilyent még nem 28330 II, 4| kiszabadult lelkek hátborzongató üvöltéssel tördösték a fákat, és szaggatták 28331 II, 1| öklével. De csak alvilági üvöltést hallani. A széttátott szájban, 28332 II, 5| kultúrvilágnak vadonná válását, ahol üvöltõ farkasok marcangolják egymást. 28333 I, 1| mint hallgatni a szelek üvöltözését. A szelek nagyon oda voltak 28334 I, 2| kutyák is, mert éktelen üvöltözéssel fogadták az udvarba bekanyarodó 28335 II, 4| eljött a nap, mikor Pétör üzelmei teljes mivoltukban napvilágra 28336 II, 4| a mai világban, mikor az üzemeknek csak viszemei vannak.~Hát 28337 II, 4| sõt hozama is van, mint üzemnek. Nagy dolog ez a mai világban, 28338 I, 2| alatt megtenné az utat az üzenet Budától Bécsig.~- És vissza? - 28339 II, 1| is megtetszik, hogy Allah üzenetét közölte a kalmárral.~- Édes 28340 II, 4| járnak angyalok az Úristen üzenetével, ezeknek csak az emberek 28341 II, 4| csontokat, hiszen nincsen az õ üzenetükben semmi bujtogatás! Csak valami 28342 I, 2| úgy fütyül, mint a rigó. S üzengethetett ezután a kincstartó az adóért, 28343 II, 4| istenkéz vetette vadvirágokkal üzengetnek föl a mindenkori Jánosoknak 28344 II, 4| A pillekergetõ gyereknek üzennek a papsajtvirággal, a suhancnak 28345 I, 2| megvitte Perczelnek a hírt.~- Üzent-e valamit?~- Hasznos munkát 28346 I, 2| akart belemenni ilyen nagy üzletbe, s Julcsa öt év óta hiába 28347 I, 2| Csikágóból írt valami irodalmi üzletes, hogy volna egy Rózsa 28348 II, 4| ügyetlen voltam, s anyám üzletfelei, többnyire mesterlegények, 28349 I, 1| egy-egy szót az ismerõs üzletfeleknek, sõt azokkal a kacsintásokkal 28350 II, 4| valami autófélén. Olyan üzleti-forma kocsi, valami teherszállító 28351 II, 4| rajta, hogy ezt még jobb üzletnek tartja, mint amit velem 28352 II, 3| múzeumigazgatók, mikor múzeumi üzletrõl van szó. Elõguberálta az 28353 I, 2| visszagyütt Kossuth Lajos ûfölsége?~- Lüvik Buda várát az ángliusok - 28354 II, 2| kiszolgált a hang. De mit ugathat? Ez nem az ijedtség hangja, 28355 I, 2| afféle ebállatok. Kicsit ugatnak, nagyot harapnak.~- No , 28356 II, 4| gazdáját. De nem a házban ugatott, hanem a guliba körül. Muszáj 28357 II, 3| két embör? Pétör, Imre! Ugorjatok csak !~A kiválasztott 28358 I, 2| királyt is, hogy meg ne ugorjon valahogy. Esze ágában se 28359 I, 2| megállt mellettük.~- Ne ugráljatok, brátye, csak egy kis tüzet 28360 II, 2| idõben, pocsolyákon keresztül ugráljon ide egy kulcsért. Ha meg 28361 I, 2| itthagy engem fél lábon ugrálni a csirizes tálban? Majd 28362 II, 1| fújta a klarinétot, azt ugrálták körül a mindkét nemen lévõ 28363 II, 4| bemén a gyerekhez, ne nagyon ugráltassa, mert gipszben fekszik, 28364 II, 3| emberölés számba ment volna az ugrándozás. Hiszen attól kellett félni, 28365 II, 1| vértanúhatnám férfiú kezdett el ugrándozni.~- Maga hallgasson, Mr. 28366 I, 2| örült neki. Víg csaholással ugrándozta körül a gazdáját.~A tábornok 28367 I, 2| szeme kitágult, mint az ugrani készülõ macskáé. - Ja, az 28368 I, 2| az öreg legény pedig egy ugrással ott termett a basánál. Már 28369 I, 2| naiv népírót neki lehetett ugratni magának Széchenyinek is, 28370 I, 2| hamuvá. A fõherceg mormogva ugratott a legközelebb melegedõkhöz. 28371 II, 3| figurázva, nevetgélve, egymást ugratva, de most kettes-hármas csoportokra 28372 I, 2| mert akkor még most is Ugriában vigadnánk lótejen.)~Abban 28373 I, 2| olyan fújva, prüszkölve ugrottak neki a bestiák, mintha csak 28374 I, 2| fiacskája vagy?~- Ugyan úgy-e? Hát csakugyan kelmed az? - 28375 II, 4| nevelhetõ, és ezt sokszor ugyanazok hangoztatják úri négyszemközt, 28376 II, 3| kedvéért. Én úgy képzelem, hogy ugyanazon perc ihlete termette meg 28377 I, 2| Maxentius nevezetû, aki ugyanúgy szerezte a talizmánt, mint 28378 II, 4| meg az a Genf!~- Köll, ugyé - robbant ki az apai szív 28379 II, 4| Hiszen ma egyéb felszerelésre úgysem futja, hát legalább ez legyen 28380 II, 3| kevés a tudományos értékük. Úgyszólván csak akadémikus értékük 28381 I, 2| fejét.~- Én annyira vagyok ûhozzá, mint û énhozzám. Neki van 28382 I, 1| nagytekintélyû góc volt, Új-Guineában bizonyosan kilenc üvegcsörgõt 28383 I, 2| elmentek, de jöttek helyettük újak. (Tömörkény helyett nem.) 28384 I, 2| a kötélrevaló bizonyosan újbor-kóstoláson akadt el valamelyik tanyán. 28385 II, 4| amelyik mozog.~- Ez is újesztendõre született - mondja, és bocsánatkérõen 28386 II, 4| Löhetségös, hogy majd csak újesztendõt köszönteni szabadul ki.~ 28387 II, 3| gömbölyûségeket látta benne mint újfajta kukoricaszemeket. Pislogott 28388 I, 2| kiáltotta Móra Balázs újfent igen ájtatosan.~- Hallod-e, 28389 II, 4| most emelik, az ebédlõt is újítani kell, se fánk, se szenünk 28390 I, 2| fenségedtõl, hogy ezen rebelliós újításnak útját állandja.~A palatinus 28391 I, 2| emberek a telegráf masina nevû újítással meg akarják zavarni házunk 28392 I, 2| filozófus részérõl a három ujj fölmutatása, mire a varga 28393 II, 4| hogy a dermedt, vörös kis ujjacskák egyszerre fölengednek rajta.~ 28394 I, 2| rézkrajcárral se ragadt több az ujjához, mint a többinek. Mikor 28395 II, 3| Kézfogásnál Mihály alig mert az ujjaimhoz érni. Lettyedt tenyerû urak 28396 II, 4| Öt - mutatta Pétör az ujjain, mert szólni még nem tudott 28397 II, 4| Palkónak a hasára, mint az ujjaira.~- No ne búsulj, Palkó, 28398 I, 2| Buzogány András. De még az ujjaival is mutatta.~- Azoktól tudja 28399 I, 2| is. Mikor pedig az öreg ujjak elerõtlenedtek már a szabótûhöz, 28400 I, 1| zenemûfaj, amelyhez értek, az ujjaknak az ablaküvegen le és fel 28401 I, 2| kezét.~- Nem esik le az ujjamrul az aranygyûrû - morgott 28402 I, 2| pirosító nyitott rózsát, az ujján új karikagyûrû fénylett.~- 28403 II, 4| Verka mindkét keze két ujjának a billegésével jelzi, hogy 28404 I, 1| dratvát kötöttek a lábam ujjára a csizmadia-inasok, és úgy 28405 II, 2| A bátya ráismer a ködmön ujjáról a hozzátartozó férfiúra, 28406 II, 4| segített hazánk néperejét újjászülni.~- Ha megírnám - mondom 28407 II, 1| rabszolganõk térdig érõ, ujjatlan, durva vászon tunikájában.~- 28408 II, 3| két ezüstgyûrû volt, két ujjcsontocskával. A másikban István szent 28409 I, 2| Persze, csak úgy óvatosan, ujjheggyel, mert mit lehet tudni, hátha 28410 I, 2| megfogni a magyarokat egy ujjhegynyi mézzel, mint egy kád ecettel.~ 28411 II, 1| paprikás szalonnára valló ujjlenyomatokat találtam, mindjárt láttam, 28412 I, 1| szelektõl reszelõsre fújt vézna ujjnál, mely sütés, fõzés, mosás, 28413 I, 1| az Úristen simogatásának ujjnyomai.~Az öreg foltozószûcs éppen 28414 I, 1| kicsit, haljanak meg õsszel, ujjongjanak és ágkarjaikkal tapsikoljanak 28415 I, 2| kétszeresére emeli az adót meg az újoncot. lesz résen lenni, megerõsíteni 28416 I, 2| években minden hamis pénztújpesti hatosnak” neveztek, ha nagyváradi 28417 I, 2| azt olvasta-e ki õneki az újságból, amit beletettek, vagy csak 28418 II, 3| mondhatok neki ezzel az újsággal. Õ is mosolyogva vágott 28419 I, 2| Tudatlanság dicséreti~Látom egy újsághírbõl, hogy az állam szaporítani 28420 II, 5| állítja szembe, annak én egy újsághírrel felelek. A napokban olvastam, 28421 I, 1| többet a világon. A legjobb újságíró-nevelõ volt, akivel az életben 28422 I, 1| locsogó-fecsegõ teremtést. Van valami újságírós benne, nem is szólva arról, 28423 I, 1| Kutyúkorom alatt a szegedi újságíróskodásom inasesztendeit értem. Közigazgatás 28424 II, 4| írástudatlan, és néha mögcseréli az újságlapokat. Tetszik tudni, a munkásújságot 28425 II, 4| inge derekából egy régi újságlevelet.~- Maga tán tud írást?~- 28426 II, 2| ernyõje hegye nekiütödjön az újságnak.~- Pardon, pardon - mondtuk 28427 II, 4| utcánkban beadogatta az újságokat a világi dolgok iránt érdeklõdõ 28428 I, 2| csakhogy nem restellt a pesti újságokba is irkálni, és még a nevét 28429 I, 1| és sokan megszokták. Az újságokból.~- Persze, gondolhattam 28430 I, 1| csudát?~- Tett bizony! - újságoltam örvendezve. - Nem vagyok 28431 I, 2| végigálmatlankodtam az éjszakát, újságolvasás közben hajnalodott rám, 28432 I, 1| útkaparó vasárnaponként újságolvasással is foglalkozott, igen tisztelte 28433 II, 1| pör, közörömére az egész újságolvasó világnak.) Elhatározták, 28434 II, 2| s mindig kilestem az újságom mögül, mikor elhaladt mellettem. 28435 II, 2| úr akár el is alhatott az újságon, és álmodhatta, ha akarta, 28436 II, 2| nemzet.~- Azám - mondja az újságos -, csakhogy itten az van, 28437 II, 4| abban az idõben valamelyik újságosbolt fityfirittye volt, aki a 28438 II, 1| troyes-i bábák, ha egy-egy újszülöttet felfürösztöttek, bizonyosan 28439 II, 4| János malacába - már az újtestamentumban is igen szeretett disznókban 28440 I, 2| társai után. Jól érezte magát Újvárban, egész nap aludt a medvebõrös 28441 I, 2| hanem a labancok is. Az újvári csatában ejtették foglyul, 28442 I, 2| az utolsó pozsonyi diétán Újvidék város követe. Bizonyosan 28443 I, 2| föl a mese fonalát -, az újvidéki magyar intelligencia sokszáz 28444 I, 2| mellettem bizonyító levelet Újvidékrõl, dr. K. O. úrtól. Azt írja 28445 II, 1| gályák be nem hurcolnak az Újvilágból valami förtelmes nyavalyát, 28446 II, 1| cár.~Másnap szigorú cári ukáz minden idegen zongoramestert 28447 II, 3| hadak útján. (Legalábbis az Ukko pohara benne lesz a tarisznyájában.) 28448 II, 1| halottsirató asszony Anadoliban.~Az uléma felolvasta a hirdetést. 28449 II, 1| egykorú írástudó jámbor ulemák följegyezték róla, könnyû 28450 II, 1| és azt odanyújtotta az ulémának:~- Odaírod ezzel arra az 28451 II, 1| bajuszú szpáhi megfogott egy ulémát:~- Írástudó vagy, uram?~- 28452 I, 2| óbesterérõl.~- No, ez elég unalmas volt - mondta ásítva a király, 28453 II, 1| most már ki innen azzal az undok döggel!~A lakájok kinyitották 28454 II, 1| zavarából a gróf, és õszinte undorral megvakarva a kutya hasát, 28455 II, 1| kiköszöntek, de azért az Ungargasse nevezetessége mégse õ volt, 28456 I, 2| elég is lesz, tanár úr, ex ungue leonem! Maga pedig jegyezze 28457 II, 4| tízen-tizenketten, intézeti uniformisuk van és hetyke kis sapkájuk.~- 28458 I, 2| hogy nekünk valóban van egy unikumunk a keresett tárgykörbõl, 28459 II, 1| mister, akibõl késõbb az Unió legfõbb törvényszéki bírája 28460 I, 1| szót fogadok azoknak, akik unják a nótámat. El lehet engem 28461 I, 1| nagyapák dallal altatják el unokáikat. Hát megpróbáltam a rendes 28462 II, 3| családom. Elõkerül a zsebbõl az unokáim arcképe, és vélemények cseréltetnek 28463 I, 2| legyen kit áldani még az unokáinknak is!~- Petõfi Sándornak hívnak - 28464 II, 1| úgy számított, hogy az õ unokájából is lehet még bizánci császár, 28465 II, 4| mûveletben van része az unokájának. Ennélfogva maga jószántából 28466 II, 1| veje jól forgatja magát.~Az unokát azonban nem gyõzte kivárni 28467 II, 4| megjárta a készpénzzel az unokatestvérem, itt a harmadik dûlõben, 28468 II, 4| vérbeli rokon. Nagybátyával, unokatestvérrel, sógorral, nem mindenki 28469 I, 2| katonásdi, hanem abba bele nem untunk sose. Egyszer, ahogy fáradtan 28470 II, 2| számára külön ragasztották az Upman-gyárban, s az elnök nekem kábelen 28471 I, 2| vót a szavajárása, hogy ûrá úgy köll nézni, mint a kûszent-istenre.~ 28472 II, 4| keze-lába helyett a maga ura-gazdája lett. Önálló vállalkozó. 28473 I, 2| maga jószántából, hanem az urabátyja, Henrik király parancsolatjára, 28474 II, 3| nem engedi be a régészt az uradalmába. Igen derék úr különben, 28475 II, 4| ha akkor lesz kedved az uradzáshoz, annak már lesz értelme. 28476 II, 3| tevõdnek el, hogy a Körben uradzhasson velük az ember.)~- Mely 28477 I, 2| obsitos Magyarország legelsõ uraival mártogatott egy tálba a 28478 I, 2| magyar nemzet akkor a nemes urakból állt. A parasztjobbágy nem 28479 I, 1| követválasztáskor. Megesik az nagyobb urakon is, de azoknak legalább 28480 II, 2| berzedtek.~- Kérdöznék egyet az uraktul, ha möghallgatnák.~- Mondja, 28481 II, 4| Tarom, ott maradt valahol az Urálban. S itt nincs kinek eléje 28482 II, 4| hazánkat. I. Ferenc József uralkodása alatt kitört a vészteljes 28483 I, 2| magadat - enyhült meg az uralkodóasszony arca. S ha felejtette is 28484 II, 1| a felvilágosult abszolút uralkodót néhány év múlva tõrrel szurkálták 28485 II, 1| kedved szerint, és akárhogy uralkodsz felettük, abból sohase lesz 28486 II, 3| kérnivalóm, nekem kell õt uralnom. Átmentem magam, s föltekintettem 28487 I, 2| ha rákívánsz. De te se uraltasd magad, hanem mondd el, mit 28488 II, 3| ásattak valamikor méltóságos uramék?~Megütõdve nézett rám.~- 28489 I, 2| megrökönyödötten Mátyásnak:~- Nini, uramkirály, tán nem is illik az, hogy 28490 I, 2| márványoszlopos udvaron.~- Megálljon, uramöcsém! A fiaimat keresem, a Buzogány-gyerekeket.~- 28491 II, 4| szöröncsétlenné, mert röndös, hitös uramtul szültem a gyermekömet? Ugye, 28492 II, 1| szintén túl az ötvenen, sõt az urán is túl négy esztendõvel. 28493 II, 2| szemét. - De, úgy látszik, uraságodnak az ilyesmi nem árt. Uraságod, 28494 II, 2| várja a bogrács a magas uraságokat.~- Most mán ügön - kóstol 28495 II, 4| ezerhatszáz évvel ezelõtti magas uraságokhoz is. Mindig olyankor potyogtatták 28496 I, 1| halomban, a hozzájuk tartozó uraságokkal együtt, akiknek ezüstkardjuk 28497 I, 1| szegedi határban. Igen régi uraságoktól levetett fejek ezek, a legfiatalabb 28498 II, 4| vasutasok figyelmeztetik uraságomat, hogy a második osztály 28499 II, 1| unokája vagyok, aki a Boabdil uraságot utoljára borotválta meg, 28500 II, 4| neki a fordításnak a hites urától való gyerekkel, az elsõvel, 28501 I, 2| tekintetös uram.~- No, mondom, ne uraztasd magad, hanem töltsd meg 28502 II, 4| országházban egyik nagy politikus urazza a másikat.~- Illés fiam - 28503 I, 1| halálosabb sértés, mintha így urazzák egymást. Láttam én azt sokszor 28504 I, 1| történeti dátum. Ez az ab urbe condita, innen számítunk 28505 I, 1| repedések voltak, hogy a tanító úrék macskája mindig azon ugrált 28506 I, 1| Gyerünk csak el Bajáki tanító úrékhoz, mindig emberünk volt 28507 I, 2| szívességöd.~- Én is a tekintetös úrét - nézett Jóska a tálba, 28508 II, 4| közül. Nem pisszen senki. Az úrfélébõl kevesebb van. Aztán a körülmények 28509 II, 4| közt is, s bizalmatlanok az úrféléhez, akirõl leginkább csak keserû 28510 I, 2| végigvillantva a szemét a két úrfélén. Se kíváncsian, se kacéran, 28511 II, 4| alatt Isten irgalmában, de Úrfelmutatáskor mind talpra állnak, hogy 28512 I, 1| az embernek.~- Hej, deák úrfi, ilyen kakastejes kenyeret 28513 I, 1| valami nagy nembül való úrfiú volt, ugyan úri kisasszony 28514 II, 3| szemlélködtem. Hát, hallja-e, ahogy Úrfölmutatáskor letérdepöltek a népek, nem 28515 II, 1| Aragónia királya, Barcelóna és Urgek grófja és Montpellier hercege. 28516 II, 4| parasztról, hogy földéhes, úrgyûlölõ, együgyû, ravasz, önzõ és 28517 II, 1| az idõben csak korosabb úrhölgyek osztályrésze szokott lenni. 28518 I, 2| sárba, és a hintóban ülõ úrhölgytõl tudakolták meg, hogy nem 28519 II, 2| bennünket a polgármestör úrhon. Látom, férõs kocsijuk 28520 II, 4| hordtak ilyent a kabátjukon az úriasszonyok, de csak a nagyon öregek.~ 28521 I, 2| mind a disztingvált magyar úriasszonyra vallott.~- Van külön szobája, 28522 I, 1| koslebálókat.~A koslebálók azok az úriemberek voltak, akik házról házra 28523 I, 1| mindenünnen kikonzíliumozott úrigyerekeket. Az, hogy még nem voltam 28524 II, 4| odáig kísért a deákimádság. Úrigyereket mutatott a szép ruhájában, 28525 I, 2| ma is a legméltóságosabb úriház a kiskunok földjén.~Negyvenkilencben 28526 I, 1| petróleumszaga volt az elsõ úrikabátnak, amit viseltem, egészen 28527 II, 2| akkor akasszon kend fölé egy úrikalapot, de olyant, amelyikön lyuk 28528 I, 2| rájuk, mikor valami bácskai úrikastély fölverését nem akarták vállalni, 28529 I, 1| Bicskával faragott képû, úriruhás, vállas suhanc volt, én 28530 II, 1| süt a hold.~- Szóval az Úristennel is ujjat húznátok? - nézett 28531 II, 3| csak olyankor, mikor az Úristennél egyéb nem látja, s azt is 28532 I, 2| konspiráció fejére.~- A kék úristenre Bajorországban! - gyûrte 28533 II, 1| semmivel se rövidítette meg az Úristent, s Belfegor a szerzõdés 28534 II, 2| egyik-másik arra vetõdõ szomszéd - urizál?~- Ráérök.~- Szántani? Mán 28535 II, 2| vagyok az irodalomnak, minek urizálnék? Aztán meg nem is a házasságról 28536 II, 2| az annak idején, urak és úrlovak egyformán fölháborodtak 28537 I, 2| ennek a legendás magyar úrlovasnak a kortársa volt az én stafétafutóm: 28538 II, 2| amelyikkel díjat nyert valami úrlovasversenyen. Nagy botrány volt az annak 28539 II, 4| volt az iskolának, mint az úrnapi sátornak, piros és kék pántlika 28540 II, 1| hajtott az asszony elõtt, aki úrnõ lett a rabnõbõl.~- Nem hittem 28541 II, 4| szállni. Most már a ház úrnõjének cipõje került a Palkó lábára, 28542 I, 2| így kívánja felséges úrnõnk is. Azt mondja, szebb ez, 28543 II, 1| azt a parancsunkat add át úrnõnknek, hogy ki ne tegye most a 28544 II, 3| érte ötszázat.~Az igazgató úron meglátszott, hogy szeretne 28545 II, 1| nemigen lehet tudni a úrról, hogy az okszerû birkatenyésztés 28546 II, 3| Kitül?~- Hát a tekintetes úrtul. Ha nem tetszik mán bosszúsnak 28547 II, 1| kiáltotta:~- Irgalom, kegyelem, urunk-királyunk, nézd meg csak, ki van melletted!~ 28548 I, 2| híja a világnak.~- Van ám, Urunk-teremtõnk - jelentették az angyalok -, 28549 II, 1| Máriát zárnád össze felséges urunkkal?~- Hm - simogatta az állát 28550 I, 1| a csengõhöz. Akkor aztán usgye, szaladtam vissza az utcára, 28551 I, 1| lesz, méltóságos urunk? Quo usque tandem, kegyelmes urunk?~ 28552 I, 2| benne örömet, ha kutyát uszíthatott , de a királyi parancsra 28553 II, 3| múzeumot. Kutyát ugyan nem uszítottak rám sehol se, de vasvillaszemet 28554 I, 2| meglátta, micsoda cifra papír úszkál a vízen! Nemhiába, hogy 28555 I, 2| volt, bujkáló holdvilág úszkált az égen, ráérõ emberek beszélgettek 28556 II, 1| elszabadult a máról holnapra élés úszó szigetérõl. Gazdájától, 28557 II, 4| indulni, hogy a lószaggató utakon idejében érjenek a piacra, 28558 I, 1| barbárok - mondta õszinte utálattal.~~És sokszor eszembe jut, 28559 II, 1| omlott szét, amit a dragonyos utálkozva törölt le magáról. Thibaut 28560 II, 1| Mint finom lélek mindent utált ugyan, ami nem szép, de 28561 I, 2| öreg nemes úr világéletében utálta a macskát, legföljebb olyankor 28562 I, 2| legyen a dologból: nem írásra utalták ki a tollat, hanem pipapucolásra.)~ 28563 I, 1| volt részem, azt mind neki utaltam ki, mikor tanárúrságra segített 28564 II, 1| örömükben annyi font aranyat utalványoztak ki az állampénztárból a 28565 II, 4| játékosbolt elõtt visz el az utam, annak a kirakata elõtt 28566 II, 3| esetre számítva elhúzódik az utamból, és megcsöndesedve mondja:~- 28567 I, 2| Megállj , hadd hajítom utánad a lovadat is!~Hát az ilyen 28568 II, 4| Elfelejtkezett a bajáról, utánakapott a tolvajnak, s gipszkötésestül 28569 II, 4| nagy emberek, s félt, hogy utánakiált, mint az anyja szokott vagy 28570 I, 2| Azzal fölkapta a poharat, s utánaküldte a nemes embert is a csiribiri 28571 II, 1| kísérte végig a szilfasoron, utánaloholt a gömbölyûre nyírt puszpángok 28572 I, 2| Persze. Pest aztán magától is utánamegy Bécsnek.~- De hát ki akar 28573 II, 1| ha a világ végéig kell is utánamenni. Csakhogy a világnak több 28574 II, 1| én érdemesnek tartottam utánamesélni. Sohase tudhatja az ember, 28575 I, 2| Koránból egy strófát, amit utánamormogtak, elmondatták velük az ismert 28576 II, 1| Britannica már nem restellt utánanézni a nevezetes padisah viselt 28577 II, 1| Ahogy megindul vele a ladik, utánaordítanak a partról:~- , jaldas, 28578 II, 1| volt az elsõ dolga, hogy utánarugaszkodott az éghullajtotta csárdásnak, 28579 I, 2| Mihókot, s csak úgy olvasatlan utánaszalajtott néhány kadarka-pandúrt a 28580 II, 3| ásóval, lapáttal.~János utánaszólt:~- Megálljon, Döncõ. Kitámasztás 28581 II, 2| hanem elkáromkodta magát, és utánaugrott a csikónak. A farkát el 28582 I, 1| világon szépírómester, aki utánozni tudná azokat az ide-oda 28583 I, 2| kardot.~- Ejnye, édesapám - utánozta Milica is a pajtását -, 28584 II, 2| hiszen a természet sokszor utánozza a mûvészetet.~Soha életemben 28585 I, 2| kancsója.~- Hagyja azt ebéd utánra, nemzetes bíró uram - emelt 28586 II, 2| szorította magához az utas a skatulyát. - Olyan vad 28587 II, 4| most jön , hogy a másik utasa is lemaradt. A menyecske 28588 II, 3| visszatolta.~- Tögye el - utasított rendre -, majd lössz 28589 II, 2| leszállogattak a vicinális utasok is, s a szivaros ember a 28590 I, 2| frissen szerzett barátom, azutászmondja, amely nevezet alatt 28591 I, 2| délben sem volt bátorságos az utazás. (Ezen a tájon tudniillik 28592 I, 2| Zsiráfok utazása~Olvastam a napokban a spanyol 28593 II, 1| Csillagos Éjszaka -, szerencsés utazási okért áldozatot akarok bemutatni 28594 II, 4| kértek a számomra egy egy utazásra szóló szabadjegyet. A kereskedelmi 28595 II, 4| ez.~- Hát arra, hogy ha utazik kend, ebbe töszi a ruháját, 28596 II, 4| fölöttébb kedvelem. Azért utazom harmadik osztályon, mert 28597 I, 2| amin egy szakasz csendõr utazott.) Mégis ezek a vasúti kalandok 28598 I, 2| pillangók döglött állapotban utaztak, ennélfogva nem kellett 28599 II, 1| makacs ember feleségét, hogy utazzék át Európába, a férjnek megengedték, 28600 II, 2| idefönt a járást.~- No, majd útbaigazítom én kelmedet, csak azt mondja 28601 I, 2| be-bekukucskáltam mint futkározó utcagyerek. Ugyan a ház most is megvan 28602 II, 1| hát muszáj nekünk mindig utcahírével lennünk? Húsz év óta mindig 28603 I, 2| szép darab földet betelnek utcái. Hogy milyen kicsi volt 28604 I, 2| bejáratják vele a város fõbb utcáit, mégpedig teveháton, hogy 28605 I, 2| mindenütt ez volt a törvény. Utcakapitány, vásárbiztos, fertálymester, 28606 II, 1| hozzá az ispettore, ez olyan utcakapitány-féle hivatalos ember, két guardiával 28607 I, 2| mikor végigfurulyázta az utcákat. Erre õ megbillentette a 28608 II, 4| minek jönnél a szemetes utcákra, amiket senki se söpör? 28609 I, 2| háromszáz év óta õrzi egy utcanév. (Ugyan nem basa volt, csak 28610 I, 1| napig.~Éhesen õdöngtem az utcánk gyepes árokpartján, mikor 28611 I, 2| hasítanak rajta. Piacon, utcasarkon karéjba verõdtek az emberek, 28612 I, 2| az a lószömû török, hogy ûtet akarjuk vele csúfolni. Inkább 28613 I, 2| a francia õrségeken.~Az útiköltséget úgy küldték utána a Fehér 28614 II, 1| legelõbb az õ talpára kössön útilaput.~Don Mohabim azonban nemcsak 28615 II, 1| szakértõ följegyezné az útinaplójába, hogy a nizzai hajmûvész-iparnak 28616 II, 4| esernyõcsinálónak is. Ügyet se vetek az útitársaimra. Szivart veszek ki a nagykabátom 28617 II, 2| vette.~- Így ni - mondta az útitársainak -, elláttam magam szép, 28618 I, 1| térített vissza az erény útjaira, ha hajigálództam az utcán, 28619 I, 2| bennünket, az emberélet útjának felén túl csellengõ magyarokat. 28620 II, 4| érkeztek be a hivatalos útjukról, nyolcra már körülfogták 28621 I, 1| kedvezményt, amit a nemzet útkaparói élveznek. Azt se kértük 28622 I, 1| taksálják annyira, mint az útkaparókat.~Természetesen a többi gócokat 28623 I, 2| nem katonát értenek, hanem útkaparót.~Hát mondom, furcsa hely 28624 I, 2| kis láda proklamációt meg útlevelet, amivel keresztülmehet a 28625 I, 2| magaviselet szabályai. Hiú útmutatás, miképp kelljen magát a 28626 I, 2| el lehetett búcsúzni az útmutatótól.~- No, innen már hazatalálok 28627 I, 1| benne, aztán az Andrássy útnál leugrott.~- Nagyon, nagyon 28628 II, 3| kisgazdákat megverte, s utódaik ma is ótestamentumi szigorral 28629 II, 3| hogy mindent eldolgozzak az utódaim elõl.~Itt van például a 28630 I, 1| elismerést hagyhassak az utódaimra.~ 28631 I, 2| veszi suplencnak, s kineveli utódjának.~Mivel ennél nevezetesebb 28632 I, 2| arról se igen beszéltek. Az utódoknak nem ért meg egy ország egy-két 28633 I, 2| emlékezetét se adta át az utókornak. Holott olyan nagy emberek 28634 II, 1| követjelentésekben maradt az utókorra. S ez a szultán nem volt 28635 I, 2| pesti Britanniának.~Hát az utókortól nem félek, azt csak kielégíteném 28636 II, 4| tapasztva.~Mire a tanító úr utolérte, Pétör már ott térdelt a 28637 II, 4| látszott rajta, hogy az utolsóban van. Osztán hogy éppen akkor 28638 II, 3| kutyahitû Döncõhöz érek az utolsóval, megszólal az ember.~- Szeretnék 28639 I, 2| gyújtogatásért, a hetedik útonállásért, a nyolcadik meg egyenesen 28640 I, 2| országnak, mint a patriarkális útonállásokkal és vérontásokkal. Szinte 28641 I, 2| idelent, nem úgy, mint más útonállónak.~Azok közt, akiknek a gyertyáját 28642 II, 1| barátságosan pisszentett az útónállónak.~- Ez derék ember lehet - 28643 I, 2| gyevi bírót!~- Tíz arany útravalót kapjon! - hajtogatta össze 28644 II, 2| csigát hozok haza az olasz útról. (Nota bene, ezeket az abbáziai 28645 I, 2| sétálsz, ne hagyd õt az utsza közepén, hanem kísértsd 28646 I, 2| lemaradozó szalmát szedegette az útszélen, tekintettel arra, hogy 28647 II, 4| pusztai boltba is bevetõdtem. Útszéli tanyának a végébõl van elkerítve, 28648 II, 4| engedelmesebb lesz.~De ezzel az úttal az ördögnek tartoztak. A 28649 II, 4| és megindult az öles úttalan útján. A csõsz éppen delet 28650 I, 2| lehet mondani, hogy ezek az úttörõ kísérletek politikai fontosságra 28651 I, 2| halállal, a kutyateremtésit az útügyi hatóságoknak.~- Mégiscsak 28652 I, 2| pálcát:~- Uraim, kellemes utunk véget ért, és ki tudja, 28653 II, 3| úr kivágatta a fát, hogy utunkban ne legyen. Ugyan maga is 28654 I, 2| van velem dóga, nem néköm ûvele, û tögye tisztöletit énnálam. 28655 II, 4| szerencse, hogy békében is uzoválhatta volna. Fogott egy kis bérletet 28656 II, 4| mesterséget is tud, de nemigen uzoválja, mert nem vesz már új csizmát 28657 II, 4| Korosabb emberek azt is uzoválják, hogy Szent Mihály napkor 28658 I, 1| városi találmány, azt itt nem uzováljuk. Már csak azért se, mert 28659 I, 2| Van-e benne fehér cipó?~- A váci püspök se eszik olyant.~- 28660 I, 2| menyecske, és odaborult a betyár vackára. Sándor lelökte magáról 28661 II, 4| magával a kutyát, meg is vackol neki az ajtó mögött, aláteríti 28662 I, 1| föltekintettük - nagy gyerek már az, vackolhatunk neki a kuckóban is. De hát 28663 II, 4| szokta a ragadós vendéget:~- Vackolj, asszony, feküdj, lány, 28664 I, 2| áristomba, mindjárt bontom a vackot.~- Csend, asszony! A bíróságot 28665 II, 2| bõrnek. Most Futós Bárány Pál vacog az õsi subában, noha nemcsak 28666 II, 4| kellett vinni a padra, a vacokba.~Egy hét múlva meghalt Marika, 28667 I, 1| papsajtocskával. Abból lesz énnekem vacsorácskám.~Gazdag Dobákné igen meg 28668 I, 2| Kinek? Hát kendnek. A vacsoráért meg a szállásért.~- Neköm 28669 I, 2| Bizonyosan a vár tövében szedte a vacsoráját, pedig ott könnyen nyakát 28670 I, 1| kertészpecsenye lesz a vacsoránk.~Hát az volt, de bicska 28671 I, 2| se nyitotta addig, míg a vacsorával nem kopogtatott a csárdás. 28672 I, 1| azon erõsködött, hogy õ is vacsorázott már. Mégpedig bundás gombócot. ( 28673 I, 1| és a Isten közé -, mit vacsorázunk máma?~Elõször végigmondta 28674 I, 1| arcom volt és fésût nem álló vad-fekete hajam, s csengett a hangom, 28675 II, 4| az Isten igéit a homoki vadak közé, az tizenöt kilométerrül 28676 II, 4| mint az erdei és mezei vadaké.~Attól se kell félni, hogy 28677 I, 1| nappal, a szelídekkel és vadakkal, az emberekkel és a gubacsdarazsakkal, 28678 II, 1| mosolygott a gróf, mint aki vadalmába harapott. - Ha már egyszer 28679 II, 4| hibát, mint hogy egy kicsit vadas volt, akár a padláson neveledett 28680 I, 1| Csudálatos, a vadmalac csöppet se vadaskodott, hanem nagy bizakodva egyenesen 28681 II, 4| ott maradása.~- No, mit vadaskodsz? - ráncigálta elõ Modol. - 28682 II, 3| Eleinte ugyan egy kicsit vadaskodtak tõlem, de az csak azért 28683 I, 2| tizedmagával, nyírségi úri vadászokkal. Kripócot, meg is találták 28684 II, 1| tûz a közepén, körülötte vadbõrök, azokon hever félkönyéken 28685 II, 1| gabonát, szárított halat, a vadbõrt és az eleven rabszolgát. 28686 I, 1| egy-két araszttal nagyobb a vadember nevezetû anyaszomorítónál, 28687 II, 5| mindnyájunkat királyokká vagy vademberekké tenne - nincs különbség 28688 I, 1| nem égett, ahol két hétig vademberkedtem a Tûzköves dûlõben. Kukoricagóréban 28689 I, 2| nem sejtette, hogy az öreg vadembernek ilyen vérszomjas gondolatai 28690 I, 2| magát ezzel a haramianézésû vademberrel, akirõl szemmel látni, hogy 28691 II, 4| kékvércsék, burrogtak a vadgalambok. Ki-ki folytatta a maga 28692 II, 4| tüskékkel nézik egymást, mint a vadgesztenyék az ágon. Azzal rontjuk el 28693 II, 1| Traint a bibliagyalázás vádja alól, azzal az indoklással, 28694 II, 4| A vadkacsák~A kis árendás tanyáról, 28695 II, 4| õrajta tûnõdöm, meg a többi vadkacsán, a sok-sok tanyai talentumon, 28696 II, 4| aztán mind visszamentek vadkacsának a többihöz. Ilyen a természetük.~ 28697 I, 2| Pest megye perzekútorai, Vadkerttõl kezdve Kecskeméten keresztül 28698 II, 3| Érik a szalmában, mint a vadkörte.~De ezt nem mondhatom meg 28699 I, 2| elõtte, a végiben mög egy vadkörtefa. Annak az istállójában vannak 28700 I, 2| parazsat. Ez a félméteres vadkörtefahusáng, amelyiknek a vége arasznyi 28701 II, 4| varjú minisztrált neki a vadkörtefáról.~Mire jóéjszakát mondtak 28702 II, 1| volna neki a poraiból nõtt vadkóróban, akkor is szép karriert 28703 II, 1| fölöslegessé vált tanúkihallgatás, vádlóbeszéd, védõbeszéd, minden. Az 28704 I, 2| betyárpusztító zsenijének. Egy vádlottal jéghalált halatott. Nem 28705 II, 1| nélkül szabadlábra helyezni a vádlottat.~Mr. Train meg is felelt 28706 II, 1| fordult a bölcs bíró a vádlotthoz.~- Ojjé, szidi, ne is kérdezd, 28707 II, 1| a tárgyalás, föltette a vádlottnak az egyetlen kérdést, amihez 28708 I, 2| szokás? Mindent megszelídel, vadmacska is, azd mágyar is. Hiszed 28709 II, 4| esnek egymásnak, mint a vadmacskafiókok, akkor már tisztán látom, 28710 II, 4| valamikor az ántivilágban, vadmadarak hazájának, nyulak parkjának, 28711 I, 1| sárkányok fejét, mint én a vadmákokét, de azt sose hallottam,


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License