Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Móra Ferenc Tápéi furfangosok IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Kötet, Fejezet
6594 I, 2| ennek a kutyazsírral megkent eszû gyaúrnak a nevét, mert erre 6595 I, 2| szerettek elkérkedni a nagy eszükkel. Egyszer követséget is küldtek 6596 I, 2| kincstáros, udvari pap, étekfogómester mind egymás hajában volt. 6597 I, 2| meg a vadkörtés embert. Etekintetben a királyok esze is csak 6598 II, 4| menyecskék, jól öltözöttek, ételben-italban fogyatkozást nem szenvedõk, 6599 II, 4| A mai földhözragadtnak étele, itala, mosdóvize, törülközõje 6600 II, 2| elszeretetreméltóskodtak tõlem - mire az ételhordó bátorkodott figyelmembe 6601 I, 2| hiteles füvet az õshazából, Etelkuzuból vagy Lebediából.~Vágó Pál 6602 I, 2| kopogó szemmel a sok drága ételt-italt, nyelte az éhkoppot szorosra 6603 II, 4| földön, hogy mindig mivelünk etessék meg a békát, legalább annyi 6604 II, 4| a Golgotán:~- Hát mivel etessem, ha nem szoptatom, mikor 6605 II, 2| mûiden spenótot énvelem etetnek meg.~Hát nem kértem virágot, 6606 II, 3| azt én mind az ellenséggel etetném meg.~- No, Döncõ - kezdem 6607 II, 3| vissza a gödörbe, és csak ott etetni a fenével az acskót, ami 6608 I, 1| irigység, valahányszor deákot etettek a szomszédjai.~- Jaj, de 6609 II, 3| szõrgombolyagot, meg is etettem, hancúroztunk is egy kicsit 6610 II, 3| sérelem érte a közigazgatási etikát? Mit tudom én, nincs-e arra 6611 I, 2| már nem ilyen szigorúak etikett dolgában az emberek.~ 6612 II, 4| csak huszonhat hónapos.~- Étkes, ugye?~- Az, a nagybélû, 6613 I, 1| tömni azt a drága sok jó étket! - hápogta savanyúan. - 6614 II, 2| rendelésre kaptam meg; mire az étlapot kisürgettem, akkorára már 6615 I, 2| eltanulmányozta volna õket étlen-szomjan, de most már nem volt hatalom, 6616 I, 2| tudomást. Kovács János, az etnográfus csak annyit tud róla, mint 6617 I, 2| följegyezte, hogy halálig együtt ették a bujdosók kenyerét.~ 6618 I, 2| egyszer nem igazi csirkét ettél, azt hittem, te is szereted 6619 II, 2| leereszkedett szerény asztalomhoz az étterem sarkában, amely négy ajtón 6620 I, 2| ilyenkor nem jöttél, akkor ettük meg annak a kenyérkének 6621 II, 2| ráhull a tökinda tüvire, s ettül kendnél is úgy möghízik 6622 I, 1| mindjárt talpra állt az étvágy, ha a piacra kipillantott. 6623 I, 2| majd el találja venni az étvágyamat!~Az olaszok úgy eltátották 6624 I, 1| komámasszony, hogy sose vagyok étvágyamnál - szuszogta bánatosan, ahogy 6625 I, 2| belehalunk. Hiszen, ha a régi jó étvágyunk megmaradt volna, már rég 6626 I, 2| hívták, a veje volt Nagy Eugénnek, a magyar udvari kamara 6627 II, 1| feleségét, hogy utazzék át Európába, a férjnek megengedték, 6628 I, 2| a vonatról a civilizált európaiakat, mindjárt gollasch-sá aprítják 6629 I, 2| Elõször is megmutatnánk vele Európának, hogy mi nem vagyunk rászorulva 6630 II, 4| vasúttól és ezer kilométerre Európától. A tanyák messze gurultak 6631 II, 4| Tessedik Sámuel, a szarvasi evangélikus pap, természetesen németül, 6632 II, 1| Baedeker szerkesztette az evangéliumát.~Mikor aztán az ember az 6633 I, 2| francia forradalom ötödik évében állította föl Chappe páter 6634 II, 2| virágkora a háború elsõ éveire esett, mikor maga a csempészet 6635 II, 4| szövõszék árnyékában.~Ötödik évemben lehettem, mikor utoljára 6636 II, 4| aki már túl lehet az öt éven.~- Azám, de ne félj, az 6637 II, 1| forint salláriumot kapott évente a természetbeni járandóságokon 6638 I, 1| háborgatta az asztalnál az evésben. Mink hárman nem tettünk 6639 I, 2| bicskájával.~Nem vetek neki ötven évet, hogy eljutunk a fejlõdésnek 6640 I, 2| hitt a végzetben. A halála évét csakugyan megérezte. Vajon 6641 I, 2| mundérviselõ plebs közé keveredni, evett-ivott egy csajkából, egy kulacsból 6642 II, 4| aki a feleségével valami évforduló-napon látogatta meg a halottakat. 6643 I, 2| s halála hetvenhetedik évfordulóján haza fogja hívni halhatatlan 6644 II, 2| örült, hogy maga ki bírt evickélni az árból. Az apja azonban, 6645 II, 4| olyant, amit a statisztikai évkönyv a nemzeti vagyon gyarapodása 6646 I, 1| két tanárt megszöktettek évközben. Hát ezeknek imponálnom 6647 II, 1| vártok, matuskám, galambom? - évõdött a cár. - Csak nem a cárevicset 6648 I, 2| vállát -, hogy mához egy évre tebelõled is tábornok legyen.~ 6649 II, 4| keresse az egy igaz Istennek évszakok szerint való szétválasztását, 6650 I, 2| az ágyig elfelejtené az évszámokat, és csak úgy találomra írna 6651 I, 2| annak a szavahihetõségét évszámokkal? Egyébként ígérem, hogy 6652 II, 1| nem etetik a mollyal, még évszázadok múlva is elcsodálkozhatnak 6653 II, 1| mint olyan államférfit, aki évszázadokkal megelõzte korát.~- Igen 6654 II, 4| kellene. A magyar parasztról évszázadokon keresztül csak törvények 6655 II, 5| is, mégiscsak évszázadról évszázadra javított az életen, s ha 6656 II, 5| megbénultnak látszott is, mégiscsak évszázadról évszázadra javított az életen, 6657 I, 2| a Chappe-telegráf néhány évtized alatt egész Európában elterjedt. 6658 II, 4| Norinbergában, abban az évtizedben, amelyben Mátyás király 6659 I, 2| eléggé megszolgálta majd négy évtizedet felölelõ pályáján. Annál 6660 II, 4| kérdeztem ki, tizennyolc évtõl ötvenig; a nevét mindegyik 6661 I, 2| elég is lesz, tanár úr, ex ungue leonem! Maga pedig 6662 I, 2| tanulmányozta az osztály. Exámen után szétbontottam a kishúgom 6663 I, 2| vállalja, hogy õrajta tétessek examentet az okos kutyával?~Ezen a 6664 I, 1| fiam-uram. Ha leteszed az exámentot, nyárra beállhatsz próbagazdának 6665 II, 2| kellett attól félnem, hogy az excellenca meg fog hazudtolni.~- Persze, 6666 I, 1| nem sokat járok, nagyon exkluzív társaság az övék, merev 6667 II, 4| nem jutott eszébe kutató expedíciókat szervezni a domaszéki, kötönyi, 6668 II, 4| pártelnök, lehetsz követ, exportálhatsz és börzézhetsz, és ha jól 6669 II, 4| adják magukat, nem békát exportálnak, hanem ártatlan hajadonokat. 6670 II, 4| lehetne találni, de már ha exportüzletre adják magukat, nem békát 6671 II, 4| kocsinak, mint a legkomolyabb expresszvonatnak. Én pedig tisztelgek a tollammal 6672 I, 2| megcsinálták ezt a tréfát, hogy extraújságot nyomtattak nekik. Attól 6673 I, 1| Hanem akkor az történt, hogy Eyszrich tanár úr a latin nyelv szépségeit 6674 II, 3| lett volna. Az embereim ezalatt új árkot kezdtek, s annyi 6675 II, 3| mire valók voltak ezök?~- Ezekbe ételt tettek a halottaknak, 6676 II, 1| Olyan ügyesen forgatta magát ezekben a dolgokban a kalmár, hogy 6677 I, 2| attul van rossz szaga, hanem ezektül a madaraktul - rúgta odább 6678 II, 1| õkegyelmessége ötöt vágat, és ezellen nincs apelláta. De aki többet 6679 II, 4| keresztül az ezerhatszáz évvel ezelõtti magas uraságokhoz is. Mindig 6680 II, 1| magát mint elmeháborodottat ezennel beutalom az állami tébolydába, 6681 I, 2| csörgettyûs süvegébe, amit ezentúl mindig háromszor emelt meg 6682 II, 1| mindegyiknek a bocskorába rejtett ezer-ezer dareikoszt, ezret magánál 6683 II, 1| úgy viselkedett, mint az Ezeregyéjszaka kedélyes kalifái. Egyszer 6684 II, 1| hallottam még ilyet, mert az Ezeregyéjszakában is ilyenforma a jogszolgáltatás. 6685 I, 1| negyven inasgyereknek az Ezeregyéjszakát adtam elõ heti egy órában. 6686 II, 3| azonban meg tudom szerezni ezerért. Ha te adsz ötszázat, a 6687 II, 4| vinni, hogy ismerje hazája ezeréves történetének elemeit, s 6688 II, 4| sõt énrajtam keresztül az ezerhatszáz évvel ezelõtti magas uraságokhoz 6689 I, 2| hivatalos írás a nevét az ezerhétszázötvenes évekbõl.~- Miben lehetünk 6690 I, 2| tudományának. Annál nagyobb ezermester volt abban az idõben a borbély. 6691 II, 4| nagyságosasszony-kalapnak járta meg. Ezidénre azonban már nemigen maradt 6692 I, 1| közönséget is úgy gyötri ezirányban a kíváncsiság, akkor illik, 6693 II, 1| amelyeket a nagyon tisztelendõ Ezmegaz intézett hozzá, mint az 6694 II, 3| tudja, engödelmet kérök. Ezökbül pipáltak a régi öregök.~- 6695 II, 2| nehézség tud eligazodni ezökön a most való fejedelmekön. 6696 I, 2| hintve virággal, az ablakok ezrébõl kíváncsi népség fejei kandikálnak 6697 I, 2| olyan lassan avanzsálnak az ezredesek, mint idefönt.~Másnap az 6698 II, 2| csillag? Kapitány-e vagy ezredös?~- Mög van kend keverödve - 6699 II, 3| himmi-hummik százait meg ezreit, õneki csak éppen az észt 6700 I, 2| ha pénzhez jutottak, nem ezreken osztozkodtak, csak százakon. 6701 II, 4| tõle vettük, s nekünk öt ezressel mindig drágábban adta, mint 6702 II, 2| ujjam nyálazni.~Az ötezrest, ezrest név szerint is ismerik. 6703 II, 1| rejtett ezer-ezer dareikoszt, ezret magánál dugott el, s kézügyben 6704 II, 3| kívánságukat a Fehértó partján. Ezrével járnak, s válogatás nélkül 6705 I, 2| Kár, kár!~- Nini, hiszen ezsek varjak! - kapott észbe a 6706 I, 1| kõbálvány.~- Hát ostán? Ezsért jajgat? Hát hun van azs 6707 I, 1| ember volt, fehér csíkok ezüstellettek a fekete hajában, az Úristen 6708 I, 2| a peregrinus, ha a bécsi ezüstforintokból a maga számára is kiszoríthat 6709 I, 2| peregrinust. Mindennap tizenkét ezüstforinttól fosztotta meg! Február végére 6710 II, 2| rengenek a hasán a mellény ezüstgombjai.~- Nini - villan föl az 6711 I, 1| ahhoz, ha eladnám ezeket az ezüstgombokat?~- Az esküvõruhájáról valókat - 6712 II, 3| zsebébõl. Az egyikben két ezüstgyûrû volt, két ujjcsontocskával. 6713 II, 4| vörös kézivel odakapott az ezüsthajhoz, az újságok kihullottak 6714 I, 2| kivett az asztalfiából három ezüsthatost. De aztán meggondolta a 6715 I, 1| uraságokkal együtt, akiknek ezüstkardjuk volt, meg aranyfüggõjük. 6716 II, 3| valami király löhetött, ez az ezüstkengyelös.~Shakespeare jutott eszembe: „ 6717 I, 2| csecsemõ kapadozik a holdvilág ezüstkiflije után is, úgy nyújtogatta 6718 II, 3| keresztapa. - Ölegellöm nekik az ezüstkoporsót is. Ûk még fiatalok, nem 6719 II, 1| vihesse haza a megmerített ezüstkorsót, de Mirandola mindenkinek 6720 II, 1| megkülönböztetni a medvebõrtõl, amit ezüstlánc fogott össze a vállukon. 6721 II, 1| aranyduerókat lapátoltak, s ami ezüstocsú kicsorgott az utcára, azt 6722 I, 2| Annyi volt a hálóban az ezüstös pérhal, a pirosszemû kele, 6723 I, 2| tenyerét, s ujjai közül az ezüstpénz csengve hullott a köpönyegre. 6724 II, 4| angyalfiával. Tréfából még hozzá ezüstrojtot is csavargattunk a gyerek 6725 I, 2| társaságban a legnyalkább, ezüstsarkantyús csizmájú, aranyos bársonymentéje, 6726 II, 1| legkisebb, olyan, mint a hold ezüstsarlója; Soñora olyan félhold korú 6727 II, 1| muzsikus világoskék frakkját, ezüstsujtásos nadrágját csodálták meg - 6728 I, 2| Kivéve a gyevi bírót!~- Ezüsttálból aranykanállal egyen!~- Kivéve 6729 I, 1| tud járni: minden levele ezüsttallér. Én azonban mégis testvéribb 6730 II, 3| visszaérkezett. Letett elém egy ezüsttel kivert kengyeldarabot. Az 6731 I, 1| aranygombos kislajbi is. Ezüsttül futtatott, aranytul szalajtott.~ 6732 I, 1| ahogy következik!~- D3 E4 F5 I6 ...~- Elég, mehetsz a 6733 I, 1| kísérletezni kezdett a különbözõ fa-modellekkel. Ennek a fának minden ága-boga 6734 II, 3| belehajította a pörnyésgödörbe, és fabrikált magának emberségesebb új 6735 II, 2| hegyiben.~- Szögény embörnek fábul is jól van, hallja - nézett 6736 I, 2| már Poggio is megírta a Facetiában. Ebbõl látnivaló, hogy nagyon 6737 II, 2| térdére, ahogy ül a kõpadkán a fácskái közt, és letörülgeti róla 6738 II, 4| Matita dódoz.~S ilyenkor egy fadarabbal õ is úgy döfölte a földet, 6739 I, 2| nem véste a bicskájával a faderékba a Szépszájú Kati monogramját, 6740 II, 3| mutat János egy vastag faderékra, amely legallyazva hever 6741 II, 4| vettem én is a múzeumnak egy faekét. Vehettem volna többet is, 6742 I, 2| népek, és mikor a németek „fáért” kiabálnak, akkor nem fejsze 6743 II, 4| mintha egy asszony mondaná. Faggatásnak ott semmi értelme sincs.~- 6744 I, 2| kend, mi volt rájuk írva? - faggatta Heeger úr a mestert.~- Nézte 6745 I, 2| körülbelül kétezer embert faggattak ki a várban, s mikor azokat 6746 II, 4| Aztán ki Marikája vagy te? - faggatták tovább a népek.~Erre már 6747 II, 3| lehet. Õszinte érdeklõdéssel faggattam tovább Szirovicát a válság 6748 II, 4| székelyek eredete. Hogy a faggyúgyertya jobb-e a fagyott lábnak, 6749 I, 2| azt hiszem, olyan ideális faggyúlevest az utolsó budai basa evett 6750 I, 2| fölemelt ujjával, s fölkapva a faggyúvilágot, szemügyre vette a két szegedi 6751 I, 1| ki ebbe a vad idõbe! Tél fagyában, hófúvásban botorkálni, 6752 II, 3| magát Döncõt is megeszi a fagyökér, mint ahogy a többi nagy 6753 II, 2| eperfát kivágta kútágasnak, a fagyûrûk helyén olyan morzsalékot 6754 II, 1| csörömpöléssel hullott a fahegybõl az asztal közepére. Szemmel 6755 II, 1| Agyagputrik közt egy nagy fahodály, az ajtó szemöldökfája fölé 6756 I, 2| Ment egyenesen az öreg fához, amely megfrissült koronájával 6757 I, 1| csak elõõrs. Az õ korhadó fáinak kell megkövéríteni a földet, 6758 I, 2| élete fogytáig nem békül meg faja ellenségével, s esküjét 6759 II, 2| összetöpörödött, mint a fáján felejtett alma, Pista bácsiból 6760 I, 2| egyszerre kiszívná belõle a fájást.~- Köszönöm komám, már ki 6761 I, 1| amiket mi adtunk, hanem a fájdalmakért, amelyeket mi kaptunk.~ 6762 II, 4| azt hiszem, rosszabb, mert fájdalmasabb. A Holt-tenger egy bujálkodó 6763 I, 1| szemében frissnek a halálos fájdalmat, amely most már szégyenlõs 6764 II, 3| elordította magát a szíven szúrt fájdalmával:~- Hé, Imre, ide gyertök! 6765 II, 4| fonalát:~- De a derekát is fájdíjja a lány, kéröm. Nem tud vele 6766 II, 4| kell vinnie a fajvédelem és fajfenntartás gondolatát, egyrészt kedvezésekkel 6767 I, 2| újságban, hogy valami kitûnõ fajkutyákat árulnak Bécsben. Kezességet 6768 II, 4| mintha meglappadt volna, fájni most se fájt, de a gyerek 6769 I, 1| terjeszkedni, gyámoltalan fajokat furfanggal és erõvel kiszorítani, 6770 II, 1| a kilakoltatási végzést.~Fajrokonait már rég világgá kergették 6771 I, 2| tudat alatt mégis valami fajta-ösztön dolgozhatott benne.~- Isten 6772 II, 2| szólnak az urak a harmadik fajtához?~Most már mindnyájan rágtuk 6773 II, 1| érdemfityegõ. A gloár legszerényebb fajtájából. Mégiscsak büszkeség. Ráköp 6774 II, 3| az indokolásnak ezzel a fajtájával. Nem tudom, indulatszó-e 6775 II, 4| ebbõl látják, hogy az õ fajtájuk vagyok, s megered a szavuk. 6776 II, 3| lesz az én vér szerint való fajtámnak ilyen ambíciója?~De nem 6777 II, 4| Mert hiszen fúr-farag a mi fajtánk mind, kieszel olyan borotvatokokat, 6778 I, 2| keresztet vetett ijedtében. A mi fajtánkat nem ilyen ijedõs bordában 6779 I, 1| meg különösen nem. A mi fajtánknak befelé szokott folyni a 6780 II, 3| pszichológus, és ismeri a fajtát, amelyhez õ is tartozik 6781 II, 3| mindenkinek, aki el nem fajzott Attilától.~Isten ostorának 6782 I, 1| obsitos katona. Biztosan sírva fakad örömében, hogy ilyen militarista 6783 I, 2| Ponciusát neki, de ríva fakadhatott ennek az anyja is, amikor 6784 I, 1| is megesik, de azok nem fakadnak sírva, hanem köhögéssel 6785 II, 2| énmiattam egy gyerek se fog ríva fakadni az iskolában. Rossz rágondolni, 6786 I, 2| szóra kiírni:~- Szabadabban fakadozott minden tag vigadozása, midõn 6787 II, 4| igazgatta bele az ujjával a fakanálból kicsúszott babszemet a gyerek 6788 I, 2| kanalazta ki király õfelsége fakanállal a kõlevest.~- No, gazduram, 6789 I, 2| hadakozni õnála nélkül is. Fakardjainkkal úgy helybenhagytuk a fûzfabokrokat, 6790 II, 4| hátborzongató üvöltéssel tördösték a fákat, és szaggatták a tetõket; 6791 II, 2| és az fölszalad a fiatal fákba, olyankor szoktak elõjönni 6792 II, 4| driászok, hamadriádok, fákban, füvekben, virágokban lakozó 6793 I, 1| asszonyok!~Anyám összetette a fakéreg-formájú, eres két kezét.~- Tekintetes 6794 II, 4| és sárgarigók s a sok kis fakereszt, amelyek úgy tárták szét 6795 II, 4| füvön, és simogatta a kis fakeresztet.~VIII~Kisütött a nap, ahogy 6796 II, 4| amely egy-kétszáz apró fakereszttel van beültetve. Az ántikrisztust 6797 II, 1| Nemcsak a rongyosságában fakír, hanem a világszemléletében 6798 I, 1| ott barátkozom én most a fákkal hajnali harmaton és levélaltató 6799 I, 2| a nagy hodályban, hogy a fáklyákkal besietõ cselédség még egy 6800 I, 1| megdermedve hullottak le a fákról, a háztetõrõl olyan vastag 6801 II, 1| pohárnokkal elõhozatta a méhsörös fakupát. Egy kicsit beleloccsantott 6802 II, 3| agyagpadka, azzal szemben a gödör falába fúrva egy borzasztó hatalmas 6803 II, 3| csapódott ki a gödör jobboldali falából, csak annyi, mint egy cigarettaszippantás 6804 II, 4| ülést.~Azzal fogom a kis faládámat, és ráülök. Az emberek kezdenek 6805 I, 2| temetõkben”. A kis kápolna falai aranybetûkkel vannak televésve, 6806 I, 2| haza, mert csak a kormos falak meredeztek a falu helyén, 6807 II, 3| ha nem sprájcolta ki a falakat? Jön ki mindjárt abbul a 6808 I, 2| gyerekkoromban, amelyiknek egyik faláról Széchenyi korom szemöldöke 6809 II, 4| nem maradt több a befaló falatnál. Pedig a tarhonyacsináló 6810 I, 2| Merthogy éppen a reggeli falatozásnál érte a falubelieket, akik 6811 II, 2| hídon mégiscsak megállt falatozni. Hát ahogy bontogatja a 6812 I, 2| golyó az ajtón keresztül a falba fúródott, s mielõtt folytatása 6813 I, 2| tollhoz papírból készült zöld falevél, azon arany betûs nyomás: 6814 II, 4| hivatalos helyre. A fehér falka idegenül tévelygett ott 6815 II, 4| hegyin-hátán gázoló úri falkánkban? Lángész lennél? Kinevetnének, 6816 II, 4| Mátyás alsótanyai gazdálkodót falopáson érték a város erdejében, 6817 II, 4| rúla, hogy nem én vótam a falopó, csak az ülletõ az én nevemet 6818 II, 4| szilfák voltak ölbe rakva.~- Falopók - gondolta a csõsz, és leakasztotta 6819 II, 4| De hát nem lett semmi se. Falopóknak se híre, se nyoma. Az asszony 6820 II, 4| szívenszúrt malac, de amikor egy falovat adtak neki, mindjárt megbékült.~- 6821 II, 1| derített a dologra, hogy másnap falragaszok jelentek meg az Atmeidánon, 6822 I, 1| leügyeskedte a kis képet a falról, kivette a rajzot az üveg 6823 I, 2| Akkor nem aeginai. Õkegyelme falsificator.~- Esküt tett rá, hogy Sirmiumból 6824 I, 1| Se apám, se anyám. Egy falubeli rokonom hozott ide magához.~- 6825 I, 2| reggeli falatozásnál érte a falubelieket, akik a zabocskájukat aratgatták.~ 6826 I, 2| csiribiri emberek. Hazamenet a faluháza felé került, bekukucskált 6827 I, 2| õket a vasút, hogy beillene faluházának.~Estefelé járt az idõ, mikor 6828 II, 4| hét múlva idézõt kapott a faluházára. Írás jött a városból, hogy 6829 I, 2| a honvágy, visszahozta a falujába, mégpedig frakkostul. Itt 6830 I, 2| könnyelmûség az, hogy õ ennek a falujának soha színét se látta. Pedig 6831 I, 2| Arra virradóra, mikor a falujok porrá égett. Éppen azon 6832 II, 4| mikor öt esztendõ múlva az õ falujukban is kidobolták, hogy földosztás 6833 I, 2| csak épkézláb ember volt a falumban, az mind elment honvédnek. 6834 II, 3| Ez meg Molnár József. Falumbeli. Klárai.~- Tudom, rendes 6835 II, 2| Csak mikor kikötöttek a falunál, és meghallotta, hogy egy 6836 I, 1| legágrólszakadtabb ember a falunkban, belõle ûzött tréfát minden 6837 I, 2| nádrengeteg közé bújt kis faluról nem sokat tudott a világ. 6838 II, 3| egy halljakend kertész a faluszélen.~Hátha kedvet kapnak tõle 6839 I, 2| katonák -, nincs ebben a ti falutokban valami bujdosó honvédtiszt?~- 6840 I, 2| errefelé. Vegyest laktak a falvakban a magyarokkal a turbános 6841 I, 1| szalmám, sem egy gyújtat fám. Majd megfagyok, lelkeim - 6842 II, 4| tenger sok asztagot.~Megvan a famasinádnak mindene. Lokomobilja, dobja, 6843 I, 1| se, mert amikor Nanika a famászás elemeire tanítgatott, az 6844 I, 1| nyalatom föl a vérét. (Ez szép fametszetben volt meg a bibliában.) A 6845 II, 3| olyan volt, mintha régi fametszetek máglyáiról szabadult volna 6846 II, 4| mûvelt ember tudja régi szép fametszetekbõl és régi szép humoreszkekbõl - 6847 II, 4| vannak benne, egypár száz fametszetû portré, s azok közt mindjárt 6848 II, 4| most már ismerem az egész famíliádat, Imriske fiam. Valamelyik 6849 I, 2| arisztokráciához tartozó nagynevû famíliák. Az egyik latin, a másik 6850 I, 2| sohase fogom többet látni a famíliámat.~~Azt hiszem, szegény barátom 6851 I, 1| rokonuk, a fehér nyárfa, a famíliának ez a minden zsírral megkent 6852 I, 2| ebbõl nyaralt ki a cigány famíliástól. Most, havi búcsúkor azonban 6853 I, 2| Illavára, Sándor mellé pedig új famulust rendelt. Ez egy törökbecsei 6854 I, 1| a másik meg friss. Ez a fánál csakúgy egyéniség dolga, 6855 I, 2| Ha volt valaha gyakorlati fanatikusa a lengyel szabadságnak, 6856 II, 1| embereknek. Egész életében fanatikusan kereste a nõi tisztaságot, 6857 II, 4| ebédlõt is újítani kell, se fánk, se szenünk télire...~- 6858 I, 2| Hivatalánál fogva sok mindenféle fantasztával volt már dolga, de ilyen 6859 I, 2| nem emlékbe gyûjtögette a fantasztikus virágokat, hanem mert ízük 6860 II, 3| Hogy lepipált az minket fantázia dolgában! Az ellensége térde 6861 I, 2| fiam, semmi se, mert nincs fantáziád - ez volt a szentenciája 6862 II, 4| András kubikos volt, és fantáziája nem ért tovább a talicskája 6863 I, 2| büszke lehetne a legvadabb fantáziájú regényíró is. Elhatározta, 6864 I, 2| ne legyen belõle. A dolog fantáziának látszik, de nem az. Az én 6865 II, 4| rá, megvonva a vállát:~- Fantáziásak a mostani népek.~A jó Isten 6866 I, 2| igazságot.~- Így mán értöm - fanyalodott nevetésre az ábrázata a 6867 II, 1| szemmel tartani. A fogadós fanyalogva vakarta a tarkóját. Mit 6868 II, 3| szivárogni a pipából valami fanyar kék pára, elégedetten magyarázza:~- 6869 I, 1| apám talált a piacon valami fanyelû pléhszerszámot, amirõl azt 6870 II, 4| Szerény lennél? A bolondok fapénzével fizetnének ki. Élelmes lennél, 6871 II, 2| üde lelkével találkozni a fapiacon. Nemcsak azzal, amelyik 6872 I, 1| fõzés, mosás, mosogatás után fáradhatatlanul kopogott a jégvirágos üvegen? 6873 I, 2| Aki élvezni akarja, az fáradjon ide a királyi és császári 6874 I, 2| tekintetes urat ezen személyes fáradságáért. Fekszel-e már, fiam János?~ 6875 I, 2| kincstartóhoz:~- Huszonöt arany a fáradságomért, ötvenet helyezzen kelmed 6876 II, 4| mint az apám, csak még fáradtabbak; kisírt szemû, leszegett 6877 II, 4| fiatal legény ostornyelet faragcsál az ereszet alatt. Kikeresem 6878 II, 4| év múlva márványangyalt faraghattam a szüleim sírjára.~A halottak 6879 II, 4| harmadik esztendeje fúrja, faragja, gyalulja, csiszolja az 6880 II, 4| küldött hozzám, hogy embert faragjak belõled, ami alatt õ nyilván 6881 I, 1| nem tudhatta az ember, nem faragják-e már valahol a saját fejfáját.~ 6882 I, 2| írójára, s a trifurcifer sose faragna többet újságot a bicskájával.~ 6883 I, 1| katona sírkövére kardot faragnak, a papéra meg imádságos 6884 II, 3| szélit a bicska élével. Faragni lehetett, mint az ólmot. 6885 II, 4| Nagyon megtetszett neked a faragójáték, Imriske. Kaptad magad, 6886 II, 4| Homokországotokból, hátha embert faragok belõled. Talán még az újságba 6887 I, 1| kaszaszék öt pengõért. Ebbõl faragom én most meg az apám fejfáját 6888 I, 2| azok ott, mintha csak kõbõl faragták volna õket. Még a szemük 6889 II, 4| górét, akkorra te, Imriske, faragtál a nyesedékfából egy kis 6890 II, 4| volna a falon, de csak a faráma volt ott, mert a Máriácska 6891 II, 3| valahogy. (Azt hiszem, a fáraókra is ilyen kegyeletes szándékkal 6892 II, 4| megfordított ostornyéllel a ló farára, hogy egyszerre két ostornyél 6893 I, 2| is megakadályozom.~- Sose fárassza magát, domine, megvárjuk 6894 II, 2| csendesítõen megveregette a farát.~- Mindegy az, Bimbó.~A 6895 II, 3| Mögmondtam már az Imrének is, mit farcinál engöm az úr!~Odanéztem a 6896 II, 3| lehetett, mint az ólmot. El is farigcsálta volna játékból, ha a gyerek 6897 I, 1| piros volt, a derekától a farkáig sárga, és egész hosszában-széltében 6898 II, 1| kétoldalt, Salamon ösztökéli farkánál fogva, erre aztán föl is 6899 II, 3| és neki magának is olyan farkas-fogai vannak, hogy ha adóbevallási 6900 II, 3| van meg kalárisa kifúrott farkas-szemfogakból, és neki magának is olyan 6901 II, 1| osztozkodjanak rajtunk a hatalom farkasai? Az államrezon megköveteli, 6902 I, 2| úgy küldték utána a Fehér Farkasba, s azzal igen felbõszítették 6903 I, 2| bécsi hotelekben, s a Fehér Farkasból elõkurkászta a megfelelõ 6904 I, 2| faragva.~Azzal odanyújtotta a farkasfejes botot, amit Damjanich szelíden 6905 II, 4| ád rájuk semmit, hanem a farkashoz igazodik mint légtünettani 6906 I, 2| Szárnyas (Ptereles), még farkaskutya is van, a Lyciste. Ha nagyon 6907 II, 5| vadonná válását, ahol üvöltõ farkasok marcangolják egymást. A 6908 II, 3| saját kezûleg gomboltuk le a farkasról, aki nem adta részletre. 6909 I, 2| vállal értük a német, hogy a farkast is leszedik a lábáról. Igaz, 6910 II, 1| Salamon zsidónak, bizony ennyi farkasverembõl nehéz lesz kihúzni. De hát 6911 I, 2| állaton, mindjárt kihull a farkatolla; ha pedig a saját gazdasszonyát 6912 I, 2| válogatták a tollnak, a farkból meg a szárnyakból, de az 6913 II, 1| maradt volna a költõtõl. Farkcsóválva kísérte végig a szilfasoron, 6914 I, 2| B-listás végzést. Leeresztett farkkal, lesunyt fejjel oldalogtak 6915 I, 2| lomposak, kócosak, bozontos farkúak, még a nyelvükön is értettek 6916 I, 2| bebarangolása után amerikai farmer lett, megtanulta a mérnökséget, 6917 I, 1| van szó. Valami baráti kör farsangi mulatságára írtam vagy hat 6918 I, 2| annak a káposztatorzsán farsangoló apádnak, te lator! Hát te 6919 II, 4| derekát, mikor leesött a fárul...~Az anya mondta volna 6920 II, 4| kenyérnek a hajasát, répának a fását kapta, néha azt is csak 6921 I, 1| mint hajnali kép a hosszú fasorban, de egész alakjában csak 6922 I, 2| Naponta kétszáz font finom faszenet tüzelt fel, éjszaka mégis 6923 I, 2| elkente egy kicsit az ételt a fatányéron, azt is bizonyosan csak 6924 I, 2| visszaköszöngetni.~Valamelyik fatornyos falucska határában úgy megbecsülték 6925 I, 2| Takarodjatok elülem, szedte-vedte fattyai, én nem vesztegetem rátok 6926 II, 4| löttem volna, és orozva költ fattyat vetöttem volna az árokparton, 6927 II, 3| poprétbõl a latin nyelv német fattyát, a Proprietätet. Azt is 6928 I, 2| életével is ráfizetett. (Az a fátum érte a bandát, hogy éppen 6929 I, 1| írástudó.~~Ez az életem fátuma. Akkor voltam paraszt, mikor 6930 II, 4| egymagában tévelyegjen be a fátylasodó mezõkön, lehuppan mellé 6931 I, 1| Hímes tojást, menyasszonyi fátylat nem vittek még olyan puhán. 6932 I, 2| hívtak, hogy Szépenjáró Fátyol Kalára.~Hogy mért volt a 6933 II, 1| térdén. Olyan, mint egy bronz faun, ahogy összehúzott szemmel 6934 II, 4| felderítse az Alföld flóráját, faunáját, õstörténetét, klimatológiáját, 6935 II, 1| kiegészítette parasztokkal, favágókkal, mindenféle rongyosokkal, 6936 I, 2| Péter. Meg is tesszük udvari favágónknak.~Meg is tették, és szókimondó 6937 I, 2| belõle egyet. Megkínálja a favágót is, aki ugyancsak nyalogatja 6938 II, 1| subáján látszott, és valahol favéget kóstoltathattak vele, mert 6939 II, 4| elforgatta fejét a kanáltól. Fázásról panaszkodott, pedig forró 6940 I, 2| a nevem is rápingálta a fazekas - hadonászott be a kofa 6941 I, 2| fizettem én azért a Mencel fazekasnak.~A nagyurak akkoriban kötötték 6942 I, 2| nevezetû lovával a vásáros fazekasok cserepei közé rúgtat.~Jól 6943 II, 4| hulladék volt egy rossz fazékban.~- Ezt oda tödd a szalonna-akasztó 6944 II, 4| kincset lehetett ott találni. Fazékfület, kantafeneket, pipakupakot, 6945 II, 3| most is kolbászszaga van a fazéknak.~El kellett ismernem, hogy 6946 II, 4| jobban?~- Az û lába jobban fázik, mert nagyobb, mint az enyim.~ 6947 I, 1| vettem észre az úton, hogy fáznék, mert szegény édesanyám 6948 II, 4| Fázol-e, Palkó?~- Nem fázok én.~- Hát az angyal járt-e 6949 II, 4| csonttá fagyott a föld.~- Fázol-e, Palkó?~- Nem fázok én.~- 6950 I, 2| ezüstforinttól fosztotta meg! Február végére már kilencszáznégy 6951 II, 4| le-lecsukódik a szeme. Egy fecskefarkú pille bevágódik az ablakon, 6952 I, 2| verte volna a jó Isten. Két fecskefészekformájú sárviskó tapadt a Csirigán 6953 II, 4| oldalt szegve, mint a halott fecskefióké.~- Menyecske, menyecske! - 6954 II, 4| tanuljak, mit hadakozik a fecskékkel?~- Hát nézze, régi szokás-mondás, 6955 I, 1| következett. Meleg volt akkor a fecskeváló hónap, az édesanyám kint 6956 II, 4| a szomszédé szöbb!~Ezt a feddést a pulykákhoz intézte az 6957 I, 1| pálinkaszagot Mártonon, és így nem feddhette meg azokkal a szép szavakkal, 6958 II, 2| lépett volna ki.~Az ak-szakál feddõleg nézi végig a fiatalt.~- 6959 I, 2| el Szegedet. A kerékház fedelén állt, s kezében az Osztrovszky-féle 6960 I, 2| dolga volt.~Mire a Duna fedélzetére értek, ott már egész sereg 6961 II, 3| kerítésre aggatott motyóját, és fedezékbe húzódott vele, ki a szalmakazalba, 6962 II, 4| végrehajtási költségeket is fedezni kell.~Erre nem szólhattam 6963 I, 2| Illetékes körök ugyan már fedeztek fel bennem némi fantáziát, 6964 II, 1| mosolygott a bíró, és megemelte a fedõt. - Allahra, ezt nekem meg 6965 II, 4| köszönnek, hanem a Rendnek, a Fegyelemnek, de mindig sajnálom az olyan 6966 II, 4| a törvényszövegezõk! De fegyelmeznem kell magamat, és szorosabbra 6967 II, 4| kihágásért csak öt pengõre fegyelmezték - éppen amennyit a dinnyéért 6968 II, 4| való, az is lehet, hogy fegyelmit kapok érte, ha eljár a szám. 6969 I, 2| agyonsózott halát eszi. A fegyõrök csupa megbízható régi emberek 6970 II, 1| mozgósított, hanem a szellem fegyvereit. Mint a biblia szorgalmas 6971 I, 2| hivatalos emberek a füstölgõ fegyverekre.~- Nem hát - rázták a fejüket 6972 II, 4| életét tartja nyilván. Két fegyveres pusztázó csörgött be a temetõbe. 6973 I, 2| sült malacra õ ráfogta a fegyverét, abból egy porcogó se maradt 6974 II, 1| egy bibliát, hogy abból fegyverezhesse fel magát a nagy napra.~ 6975 I, 2| rakásra.~- A hazának adjuk, fegyverre, katonára!~Az öreg emberek 6976 I, 2| Étellel, itallal, pénzzel, fegyverrel eltart engem az én jó királyném, 6977 II, 3| kéröm - mondja Döncõ a fegyverszünet követelte nyugalommal. - 6978 I, 2| mikor észreveszik nála a fegyvert! S hogy azt õtõle nemcsak 6979 II, 4| bizalmatlanság a természetadta fegyverük, mint a nyúlnak a futás. 6980 I, 2| vasasokra, elkapkodták a fegyverüket, s összevagdosták mind a 6981 II, 4| harcában a kultúra a legfõbb fegyverünk stb., ennélfogva keményen 6982 II, 2| uramfia, lát a feje fölött egy fehérbodrú felhõbárányt, de még az 6983 II, 2| lókupecek, hozzájuk tartozó fehércselédek fejkendõben, selyemstrimfliben. 6984 II, 4| háromnegyed kiló kávét adott el. Fehércukrot eladott tizenkét kilót, 6985 II, 4| mire odaér, akkorra már fehérebb az arcocskája, mint a fal. 6986 II, 4| halottakról beszélgettünk, a fehéredõ fejek óvatosságával, inkább 6987 II, 4| nemcsak menyecskében szereti a fehéret, hanem homokban is. Nem 6988 I, 1| van, édesapám - mondta a fehérfejû, fáradt fiú a dereshajú, 6989 II, 4| anélkül nem gilt a pénz. A fehérhátú bankóra is emlékezhettek, 6990 II, 3| gyerekkoromban is mindenfelé fehérlettek szántáskor a csontok.~- 6991 I, 2| járok, reves csontoktól fehérlik a földek teteje - de bent 6992 II, 4| régen tarthatott igényt a fehérnemû névre. Amikor megtudta, 6993 II, 3| lesz itten, nem kell ide fehérnép.~Aztán megállt elõttem, 6994 I, 2| adta a voksát a háztartási fehérnépek képviseletében, a gróf is 6995 I, 2| a piacra elpajzánkodni a fehérnépekkel, beköszön Isten házába is - 6996 I, 2| én azt a sok szelekótya fehérnépet a ti fertálytokban, hogy 6997 I, 2| az utcán is hamiskodunk a fehérnéppel. „No, kádi”, mondom a bírónak, „ 6998 I, 2| piros irhából, azt beszegte fehérrel, zölddel: abban tartogatta 6999 II, 2| föl nem nézett az égre. Fehérsodrú felhõbárányokon angyalkák 7000 II, 4| is, nagyobb nembõl való fehérszeméllyel is, s ki nevetett, ki sírt 7001 II, 3| én nem kincset keresek a Fehértóban. Úrnak néznek, ennélfogva 7002 II, 3| eszembe juttatja a télen is a Fehértót, mikor szélcsikók nyihognak 7003 I, 2| horvát táboron keresztül Fehérvárig. Azt még tán Szombati uram 7004 I, 2| mézeskalácsoséknál szolgált Fehérvárott. Egyszer tíz forintot kért 7005 I, 2| hogy õ minden embernek a fejállásából, az arcvonásaiból meg tudja 7006 II, 4| által kivetett kõbaltával fejbeütögeti magát az ember Luca napján, 7007 II, 3| Pétör nevezetû szakértõ fejbólintással járult az elõtte szóló véleményéhez, 7008 I, 1| kalapot, s elballagott haragos fejcsóválások közt. Mint aki sajnálja, 7009 I, 2| bizonyos, hogy egész kiállása, feje-vetése, szeme jártatása, hangja 7010 I, 2| mégis ráfagyott a lehelete a fejealjára.~Egy darabig együtt ebédelt 7011 I, 2| barackot nyomott Parázsó fejebúbjára, hogy fölért a gyémántok 7012 II, 4| lángelme lakik a te nagy fejedben, kis kanász. Mert hiszen 7013 I, 2| ablak bíborfüggönye mögül. A fejedelemasszony kacagva fordult oda hozzá:~- 7014 I, 2| hüledezett Apaffy. - A fejedelemasszonyról beszélsz?~- Arról hát, arról 7015 I, 1| s ott bujdostam tovább a fejedelemmel.~Már Rodostóból figyeltük 7016 I, 2| bizony udvari vadász vagyok a fejedelemnél.~- No Isten éltesse a vadász 7017 I, 2| Péter~Apaffy Mihály erdélyi fejedelemrõl azt jegyezték föl az íródeákok, 7018 II, 2| eligazodni ezökön a most való fejedelmekön. Mög mindegy is, mert egyik 7019 I, 2| szikrákat szóró kincset Erdély fejedelmének.~- Úgy? - ráncolta össze 7020 II, 4| legénynek Rákóczi vezérlõ fejedelmünk képét:~- Ki ez, fiam?~- 7021 I, 2| ezrébõl kíváncsi népség fejei kandikálnak a menetre, s 7022 II, 2| és végignézek a kopasz fejeken, a gubancos fehér üstökökön, 7023 II, 2| vöszöm észre, akkor az én fejemben ügön kevés löhet, mert ügön 7024 I, 2| nem hordhatom mindig a fejemen - ez volt neki a szavajárása.~ 7025 II, 3| hanem, mert lekívánkozott a fejemrõl. És akaratlanul is biztattam 7026 II, 4| homokot az öt gyereknek, fejenként négy holdat.~Azonban az 7027 I, 2| központi szolgabíró lett Fejér megyében, s hogy Bécs õrá 7028 II, 1| emberek közt, megismerkedett a fejetlenekkel, akiknek a mellükön nyílik 7029 I, 1| a vallomástételt, be is fejezem.~Minden tanárnak van kedvenc 7030 I, 2| az önéletrajzából. Ebbe a fejezetbe csak annyi tartozik, hogy 7031 II, 1| válogatott ótestamentumi fejezetekbõl, mivel az elsõ kiadást azon 7032 I, 2| impresszióit, amiket így fejezett be:~- Boldogabb jövõ nemzedékek! 7033 II, 2| elkeseredett vezércikket fejeztem be a helyi lap számára, 7034 II, 3| ásást, s az elsõ napon be is fejeztük szerencsésen. Már nem nekünk 7035 I, 1| csinálta, aki nagyon jeles fejfafaragó mester. (De csak azóta, 7036 I, 1| Az édesapám fejfái~Így kell írnom, többes számban, 7037 I, 1| ítéletre mindenki a maga fejfájával jelenik meg a Jozsafát völgyében. 7038 II, 4| halottaimnak. Ahelyett teszem a fejfájukra ezt a történetet - érezzék 7039 II, 4| magam, és a szívemen nõtt fejfák alól mindig föltapsikol 7040 I, 1| aztán csak a szegényemberes fejfánál maradtunk. Annak a fölállítását 7041 I, 1| s úgy rácselekedte Pál a fejfára, mint a parancsolat. De 7042 I, 1| hozzá, hogy Pál remekelt a fejfával. Mindennek eleget tett, 7043 II, 3| kis bögrék a holttetemök fejinél - kacsint rám az egyik szittya. - 7044 I, 2| huzakodásban lemaradt a fejirõl, amúgy meg nyáridõben nemigen 7045 II, 2| letörülgeti róla a sarat a keze fejivel. Hiába akarja a jószándékú 7046 I, 2| az álla alatt a kékselyem fejkendõ csokrát.~- Azt szólom, hogy 7047 II, 2| hozzájuk tartozó fehércselédek fejkendõben, selyemstrimfliben. Egyetlen 7048 II, 3| jött káromkodásból. További fejleményeknek, amelyek megpecsételték 7049 I, 2| azóta negyvenéves praxissal fejlesztette, de ahhoz foghatót még nem 7050 I, 1| akinek a koponyája nem volt fejlettebb, mint a majomemberé, kilopta 7051 I, 1| hogy milyen volt a koponya fejlõdésének útja a majomembertõl a mai 7052 I, 1| képet rajzolt a koponya fejlõdésérõl.~Most aztán jött a nagyágyú. 7053 I, 1| hogy ez a kép a koponya fejlõdését mutatja a majomembertõl 7054 I, 2| volt. Vele párhuzamosan fejlõdtek a hadügyi bonyodalmak is, 7055 I, 2| kapkodták le a népek a fejrevalójukat.~Az ispán meg akarta kérdezni, 7056 II, 4| nyögi az ember.~Gyors fejszámolás következik.~- Elég maguknak 7057 I, 2| fáért” kiabálnak, akkor nem fejsze után kapkodnának a magyarok, 7058 I, 2| elõre-hátra, egyszer csak fejszecsattogást hall valahol a környéken. 7059 I, 2| milyen nagy fába vágtam a kis fejszém, nem is akarja fogni sehogy 7060 I, 2| olyan nagy fába vágni a fejszémet, mikor a toll tartásához 7061 I, 2| ha fél a tekintetös úr, fejszével strázsálok a küszöbin.~No 7062 II, 3| elébe a történetfilozófiai fejtegetéseknek. - A fõ az, hogy van ezüstkoporsó 7063 II, 2| mondaná erre a történelmi fejtegetésre Börcsöknek, hogy vén szamár. 7064 I, 2| alphabetum alapján meg fogom fejteni a jegyeket - mutatott a 7065 II, 2| úrral, és minden hölgynek én fejtettem meg az álmát freudi alapon.~ 7066 II, 2| Hát föl kerék, le kerék - fejti ki történetfilozófiáját 7067 I, 1| önálló vámterületrõl, és fejtse ki, hogy azt már Rákóczi 7068 I, 2| a fél vékás csákót is a fejükrõl, s kiderül, hogy fej van-e 7069 I, 1| Csak akkor ütöttük fel a fejünket, mikor már a tanító úr elõtt 7070 I, 2| nyersen vagdosták volna a fejünkhöz!~- Ez az igaz! - zúgták 7071 I, 2| Csökmedzsi, a Hóbajárt basának a fejvakarója. Nagyon rendes ember különben 7072 II, 1| boriváson értek, holott azért fejvesztés járt.~- Igaz-e az, te kutyától-szakadt - 7073 II, 4| térden állva fogadta meg a fekete-Máriának, hogy megjobbítja az életét, 7074 I, 2| közt Nyomozó (Ichnobates). Feketelábú (Melampus), Csikóölõ (Nebrophonos), 7075 I, 2| összehúzott szemöldökkel lesték, feketéllik-e már elõttük az ellenség?~ 7076 II, 2| méhészek által élvezhetõ; s a feketém fele mindig kilötykölõdött 7077 II, 3| krumplilevelet szíj, hol salátát, hol feketenadálylevelet, de egyikben se tud mögállapodni.~- 7078 I, 1| az ágyban. Barna szemét feketére futotta a düh, kioltva benne 7079 II, 3| beleveszett a háromméteres mélység feketeségébe. Elszörnyedve kiáltottam 7080 II, 2| fehér hablovak mindenféle feketeségeket röpítettek. Némelyikrõl 7081 I, 2| Máté vitézt kapitánynak a feketeseregben...~- Úgy láttam, mint most 7082 II, 4| Ördög Lila Józsefnek hívták, Feketeszélön, tán üsmerte is.~- Aztán 7083 I, 2| vasárnap este eljárt oda feketézni. Ráday gróf meg minden este.~ 7084 I, 1| gyertyapecsétes frakk, kis féketõ, pepitanadrág, perzsiasapka, 7085 II, 4| vonatvezetõ, és kétségbeesetten fékez. Abban a pillanatban dõl 7086 I, 1| álmodott, és Ajtony úr vitézei fekhetnek ott a homokban, akik az 7087 I, 1| fel?~- Fél hétkor.~- Mikor fekszel le ma?~- Megint háromkor.~- 7088 I, 2| személyes fáradságáért. Fekszel-e már, fiam János?~Fiam János 7089 II, 3| pénze. Az õ népe csontjai fekszenek itt.~Még a sapkám is levettem. 7090 I, 1| álma van az embernek, nem fekszi meg a gyomrát. Csak hajnalban 7091 II, 4| asszony. Azúta a földön fekszünk.~Tarisznyát igazít a feje 7092 II, 1| született volna, azt koporsóba fektethetem, bölcsõ helyett.~Vitték 7093 I, 2| van, az mög töltött puskát fektetött az ágyába.~Sándor megsimogatta 7094 I, 2| Mikor aztán másnap deresre fektették õket, nem gyõztek rajta 7095 II, 4| könyvekben, amelyekben föl vannak fektetve a bérlõk, mint koporsók