Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

      Kötet,  Fejezet
7096 II, 2| pipálni? - kérdezte csak úgy fektibül.~- Csakis - intett az apja -, 7097 I, 1| Sor doktor úr, ahogy ott feküdtem összeszorított szájjal a 7098 II, 3| megállt a homokban nyugodtan fekvõ fibula elõtt, és szemügyre 7099 II, 4| Akik rám bízták ezt a mai feladatot, azok bizonyára tisztában 7100 II, 3| A pietista kiskun erre feladja a régi öregektõl tanult 7101 I, 2| bevezetni, s érte illõ percentet felajánlani, ami jelentõsen növekedne 7102 I, 2| annyira megbúsul, hogy menten felakasztja magát a kalitkája gyûrûjére. 7103 I, 1| keresztfiamat elõbb-utóbb felakasztják.~- Mit csináltál már megint, 7104 II, 4| eleganciájukat a humanizmusnak feláldozni. Csak az öreg muzsikus cigányra 7105 I, 2| ugyan bármikor szívesen feláldozza életét õfelségéért és az 7106 II, 1| tiszteletet adtak neki, hogy mind felállással köszöntötték, ha szép Erippe 7107 I, 2| Olyan ketrecet kellett neki felállítani, amibe maga jószántából 7108 I, 2| Juhászné felé nézni, ott van felállítva a másik stáció, éppen négyezerháromszáz 7109 I, 1| árpacukrot ne hozott volna.~Félálomban voltam már, mikor hazaért, 7110 II, 3| igazgató úr. Otan én már felaskaltalak üket, sok csontokat, begréket, 7111 II, 3| valami kiárendált földet, felástunk is benne egy-két krampuszt, 7112 I, 1| kiszedegeted az örökségedet, félbemaradt verseket limlom kalapszámla-papírokon, 7113 II, 1| takácsnék, de még jobban felbosszantotta õket az, hogy Nicolette 7114 I, 2| Fehér Farkasba, s azzal igen felbõszítették a nemzetes urat. Ebadta 7115 II, 4| is beletelik, mire újra felbukkan kócos buksija a látóhatáron. 7116 I, 1| magányos özvegy.~Akkor aztán felcihelõdött, nyakába akasztotta a csikóbõr-tarisznyát, 7117 II, 3| ahol egyszerre teleszalad a félcipõm homokkal.~- Hja, az úr a 7118 I, 2| a fényes tiszti ruháját felcserélte szegényemberes gúnyával, 7119 II, 4| igazi hivatása az, hogy felderítse az Alföld flóráját, faunáját, 7120 I, 1| lógtak a tetõnkrõl, hogy a feldobott sapkámmal le bírtam törni 7121 II, 4| amilyen felfedezetlen és feldolgozatlan a magyar tudományosságban 7122 I, 1| téren.~Ha egy tintásüveg feldõlt, Tömörkény fél óráig elcsóválta 7123 II, 4| is a szép ruhádhoz.~Aztán feldombolta a sírt a rossz ásóval. Az 7124 II, 1| õrültség régióját. Ezen aztán feldühödött az esküdtszék, s egyhangú 7125 I, 2| viszi kend? stb.~Tizenkét felebarátjának megfelelt Balázs emberséggel, 7126 I, 1| elégítem ki több érdeklõdõ felebarátnõm kíváncsiságát is: hogy mért 7127 I, 2| baráti szóval:~- Nini, gyaúr felebarátom, ugye bizony bürge az, amit 7128 I, 2| Egy hetem van, de fogadok felébe, hogy mához esztendõre kapitány 7129 II, 4| csak ott ne hagyta volna felében a pásztát, amit azért fordíttatott 7130 II, 1| mondok e helyen, szíves feledékenységéért, amellyel hozzájuttatott 7131 II, 1| de a történetet, mielõtt feledésbe veszne, érdemesnek tartottam 7132 II, 1| szunámi leányzóval, s nem feledkezvén meg a rágeszi nászéjszakáról 7133 I, 2| Gruber igazgató úr.~- Nem feledtem én semmit - mosolyodott 7134 I, 2| Van-e még?~- Csenki Ráfael, Félegyháza.~- Lössz-e még?~- Tán ölég 7135 I, 1| gyereket akkor se kellett Félegyházának Szegedtõl kölcsönkérni, 7136 II, 2| ember kend. Akkor elvisszük Félegyházára. Oda már csak nem mén be 7137 II, 4| szolnoki temetõben van, másik a félegyháziban. Nyavalyából, bajból úgy 7138 II, 2| felhõbárányokon angyalkák tapsikoltak feléje, és szép fehér fejére csókokat 7139 I, 2| alatta, de olyan ügyvivõ féléje volt a kiskunok földjén, 7140 I, 1| hogy püspökkorodban se felejted el!~- No azt megnézzük - 7141 I, 1| Torongyost, hogy el nem felejtené holta napjáig.~Látszott 7142 II, 4| meg amit éjszakára kint felejtenek a tanyaudvaron, abban a 7143 I, 1| mi városunkban még ma se felejtették el a kutyák, hogy milyen 7144 II, 4| mondja:~- Nini, Zuginé, el is felejtettem, hogy õ még hátra van.~Zuginé 7145 I, 2| Rodostót, hogy soha nem felejthetem Zágont...~Õ nem is felejtette, 7146 I, 2| kiállásáig.~Szegény feje akkor se felejthette volna el, ha akarta volna, 7147 II, 2| gyeröknek.~- Melyik gyereknek? - felejtkezek ángyóra.~- Hát akármölyiket 7148 II, 2| már idevaló, rendes ember felejtkezik, Sahin Ugró Gergõ, aki Ötömös-szélbül 7149 I, 2| akármire viszöd, mög ne felejtközz az édösapádról. Ha én azt 7150 I, 2| vinném, lelköm, ezt a kis felejtött kalászt, mert a gazda megengedte, 7151 I, 2| megemelve a kalapját:~- Csak nem felejtötte tán el maga se Kossuth Lajost? 7152 I, 2| semmi közöd. Hanem azt ne felejtsd el, hogy mától fogva adósom 7153 II, 3| felejtsük el. Csak azt ne felejtse el, hogy nem szabad ilyen 7154 II, 2| csak addig szavukat ne felejtsék kendtek.~Azonban közbejött 7155 I, 2| mindjárt fölírom, hogy el ne felejtsem.~Akkorára odaért az udvari 7156 II, 4| világítanak benne. És ne felejtsétek el, hogy nem lehet önfeláldozó 7157 II, 3| gyújtsunk , Mihály, aztán felejtsük el. Csak azt ne felejtse 7158 II, 5| annak én egy újsághírrel felelek. A napokban olvastam, hogy 7159 II, 4| elhagyatottságé, a megcsalatásé, a félelemé és a haragé.~De hát nekem 7160 I, 1| magamban. Nem féltem már a feleléstõl se. Tudtam, hogy bátorságot 7161 II, 2| állat hangjában, a Virgonc feleletében az volt.~András lemászott 7162 II, 1| de minden zavar nélkül felelgetett a tisztnek. Zongoraóráról 7163 II, 4| alávetem õket, nem lesz adó. Felelhet mindenki bátran, amit tud; 7164 I, 1| kell. Jaj, mondom, hogy felelhetnék én erre? Laikus vagyok én 7165 II, 2| hány százezör is, sógor? - feleli-kérdi a fiatalabb ember, akinek 7166 II, 4| kérdem az urakat.~Azt felelik, körülbelül száz pengõ. 7167 II, 1| hogy éljünk együtt Isten félelmében és egymás örömében?~Nicolette 7168 II, 3| szempár villog rám komolyan. Félelmes csönd, hallom a szívem verését. 7169 II, 4| világi életben, lehetsz félelmetes diktátor.~Akkor én már nagyon 7170 I, 1| kukucska-piacon, a tilosban járó ember félelmével.~Ameddig a világ világ, 7171 I, 2| hogy azt köllött volna felelned: az öreg asszony a galambot 7172 II, 4| rossz?~Halkan, vonakodva felelnek. Azzal, amivel mindig, mindenütt 7173 II, 3| nyelni szoktam egyet, mielõtt felelnék. Mert most már van törvényünk, 7174 I, 2| mög kérdözzön, mindönre felelök. Csak azoknak a mitugrászoknak 7175 II, 1| Egy felelős bolondról~Pár esztendeje 7176 II, 4| csak a csontokért vonhat felelõsségre a fegyelmi választmány, 7177 I, 2| aki nem kergeti. Ha ezt felelted volna, királynak tettelek 7178 II, 4| valaki? Nagyobbrészt azt felelték, gondolkozott a fene. De 7179 I, 1| perzsiasapka, félpár kesztyû, felemás lakkcipõ, selyempruszlik, 7180 II, 1| melletted!~Erre a királyné is felemelkedett, úgyhogy a király felismerhette, 7181 II, 3| nem sértõdnének-e meg, ha felemelném a zsoldot. Az ördög látott 7182 II, 1| gyülekezet térdre hullott, és felemelt karral kiáltotta:~- Irgalom, 7183 II, 1| kiáltotta Thibaut mester, felemelvén jobb karját, mint Szent 7184 II, 5| és azért kellett Európa felének elpusztulni és elrothadni, 7185 II, 4| eddig, s talán rendszeresen felépített elõadást se várnak. Nem 7186 II, 4| azt akarod mondani, hogy a feleséged?~- De olyanforma.~- Meg 7187 II, 4| szalmakalapod a fiaddal, lányoddal, feleségeddel, és elsápadnál a szíved 7188 II, 1| kilenc hónapra hozzáadod a feleségedet, mire visszaveszed, megkapod 7189 II, 3| dolga, részben a bronzember feleségéé -, nem találgatom. Inkább 7190 I, 2| megenyhült arccal fordult a feleségéhez:~- Látod, anyjuk, így kell 7191 I, 2| örményeidnek, hogy ne féltsék a feleségeket a magyaroktól, mert semmi 7192 II, 4| Hallod-e, fiam - mondom este a feleségemnek -, ezzel a gyerekkel valamit 7193 II, 1| mert nem vigyázott jobban a feleségére”.~Annál nagyobb volt aztán 7194 I, 2| válasszal:~- Posztót meg feleséget, mert azt mind a kettõt 7195 II, 3| fölfázott a hideg földön.~- A feleséginek?~- Annak. Tüdõlötyögése 7196 II, 4| nyilván meggondolnák a dolgot. Felesek, harmadosok, kapások, kubikosok, 7197 II, 2| nagyhatalmak az ilyen közvetett feleselést.~- Hát termöttek az én földemön 7198 I, 2| Volt is arra ok, hogy így feleseljenek egymással a szõregi vízimalmok. 7199 II, 4| húsvétig.~A gyerek álmos volt feleselni, melegített egy kis vizet 7200 II, 4| mint valami diadalszekéren, feleselve a kubikos trófeákkal, az 7201 II, 4| Úgy, hogy idegyüssz hozzám felesnek. Nem a putriba, hanem a 7202 II, 4| van. Le köll tönni a jövõ félesztendei árendát is elõre.~- Mi summa 7203 II, 1| ez a szultán nem volt se féleszû, se egészen õrült, sõt határozottan 7204 I, 1| volt szép fülem, de csak felét-harmadát hallottam annak, amit mondott, 7205 II, 4| Hát az angyal járt-e felétek?~- Nem járt az - vigyorodott 7206 II, 1| ott is csak mint létszám feletti szerepel. Az meg egészen 7207 II, 1| szerint, és akárhogy uralkodsz felettük, abból sohase lesz forradalom.~ 7208 I, 1| fogazata se hozta õket lázba. A félév végi konferencián kénytelen 7209 II, 2| annyi van, hogy mire a kazal felével elkészül a fiatal, készen 7210 II, 2| ásít a cigány.~- El kék felezni - könyököl be az öreg az 7211 II, 3| ponyvát a korsóról, sõt azt is felfedezte, hogy van annak az oldalán 7212 I, 2| bánni. Fogadok veletek a félfejembe, hogy ebben a fõbíróban 7213 I, 2| idomot, amelyet talpával felfelé fordított csizmának éppúgy 7214 I, 2| egy kicsit megváltozott a felfogásom - részben az utolsó évek 7215 II, 4| Micsoda szemed, micsoda felfogóképességed, micsoda technikus-készséged 7216 I, 2| belé, szilvalé! - nevetett félfogra az udvarmester, aki mindig 7217 I, 2| tegyen a világ rendjének felforgatására. Amire különben a jámbor 7218 I, 2| szarmát síkon lovastól szokta felforgatni a telegákat. A bakák közelebb 7219 II, 1| ha egy-egy újszülöttet felfürösztöttek, bizonyosan azzal tették 7220 II, 4| a cigányéletbe, s azt is felgondolta magában, hogy a két gyerek 7221 I, 1| rossz háznak, legjobb volna felgyújtani, akkor nem nyúznának az 7222 II, 1| tollas barettben, térdig felgyûrt nadrágban tapossa a szõlõt 7223 II, 2| formázott, inge, gatyája felgyûrve, úgy, ahogy akkor a vízbe 7224 II, 1| Valószínû, hogy az az erkölcsi felháborodás, amely egyesítette a férfiakat 7225 I, 1| elöljártak a felháborodásban is. Felháborodásában mind visszaküldte a bizományba 7226 I, 1| hazafiak is, akik elöljártak a felháborodásban is. Felháborodásában mind 7227 II, 4| gyermekgyilkos - mondták neki felháborodva -, hát így tudott az egyetlen 7228 I, 1| tanakodó csoportban. De aztán felhagytak a népek fölvilágosításával, 7229 II, 2| Emerikába. Ezt Antal csak félhangon mondta, de a koma egész 7230 II, 4| jajgatást. A községi bíró szava felharsan.~- Zsákjai vannak-e kendnek?~- 7231 I, 2| találni, ha legkisebb szolgája felhívja legmagasabb figyelmét erre 7232 II, 2| nézett az égre. Fehérsodrú felhõbárányokon angyalkák tapsikoltak feléje, 7233 II, 2| feje fölött egy fehérbodrú felhõbárányt, de még az angyalka is ott 7234 I, 1| inasnak. Ettõl egy kicsit felhõdztem, mert a mi házunk bizony 7235 I, 2| versenyt vidám gondolatok felhõfutásával. De mikor elfogy a füves 7236 II, 3| keresik.~A szikpor fehér felhõje kísérte az autót, még látszott; 7237 I, 2| tüzet rakott az alkonyati felhõkben, akkorra a szegedi kisbíró 7238 I, 2| atyámfia, az én szívem félholdja is elhalványodna, ha egyszer 7239 II, 4| fölszedeget a mûveltség félhomályában. Itt azonban csak országutak 7240 I, 2| távirgány~Zsófia napja volt, felhõtlen, nevetõs májusi szerda, 7241 I, 2| levitte a kabinjába, s felhozott onnan egy karneolköves aranygyûrût.~- 7242 II, 1| a bukétákkal. Inkább még felhõztem is tõle, hogy mi lesz velem, 7243 II, 2| A réti ember kényelmesen felhurcolkodhatott a háztetõre. Fölvitte a 7244 II, 3| kedvemre, másnak is jussa van felhúzni az orrát.~A nap kisütött, 7245 II, 1| Ülve marad, rákönyököl felhúzott térdére, s olyan komolyan 7246 II, 1| belecsavarta az ingébe, fél kezével felhúzta magát a kõfalra, a másikkal 7247 II, 4| hogy Szent Mihály napkor felhúzzák a csizmát, és nem vetik 7248 II, 2| amelyik ezt kibírná.~- Felibe rakja kend szét, sógor - 7249 II, 4| törlesztette, de azt is csak felibül, harmadábul. A magáéra még 7250 II, 4| Elmondom, milyen az, ha csak felibül-harmadábul is. A többit lenyeleti velem 7251 I, 2| ilyen lehetett az a Zách Felicián, akirõl ijesztõ történetet 7252 II, 4| csak léleklátó volt, holtak felidézõje és jövendõmondó. Szerényen 7253 II, 4| díszgomb - olvasta a fiókok felírását.~- No, akkor még leginkább 7254 I, 1| egyet, és másnap a következõ felírást tettük bele a keretbe az 7255 I, 2| nemes vármegyék is, amelyek feliratban követelték a diétától, hogy 7256 II, 1| felemelkedett, úgyhogy a király felismerhette, és elképedve kérdezte:~- 7257 I, 2| arcán még meglátszott, hogy felismerte Sándort, ahogy az megállt 7258 II, 2| stanicliba az élesztõt.~- Csak felit adja a tésasszony a röndösnek - 7259 I, 2| meg, inkább még nekik állt feljebb. Micsoda beszéd az, hogy 7260 I, 2| tanár úr megnyugtatja a feljebbvalóját. Hiszen még nem történt 7261 I, 2| mondta a basa röviden, s feljegyezte mindenkinek a kívánságát. 7262 I, 2| a leghitelesebb kortársi feljegyzéseket, de néhol csak átlapoztam 7263 I, 2| lécen. Én majd ezen itt feljegyzett alphabetum alapján meg fogom 7264 II, 3| népek, és montak, azért feljelentenek engem jedzõ úrnál. Na, mondom, 7265 I, 2| ami rám esik; attul ne féljön, hogy én a magam dolgában 7266 I, 2| Duna-torkolattól gõzhajón akar feljönni Szegedre. De hát nem jött, 7267 II, 3| szóltam utána.~- Látja, maga feljött, de a mekekuka lent maradt.~ 7268 II, 3| benne.~Leszállok a gödörbe, feljövök, nézem az ásatási térképünket, 7269 II, 1| szavadon fog.~Xanthosz halkan felkacagott.~- Még négyezer arany van 7270 II, 3| akár mint a csontok amatõr felkaparója, aki haragszik a konkurrenciára.~- 7271 I, 1| de úgy ám, hogy egyszerre felkaptam a tollat.~- Jaj! - mondtam. - 7272 II, 4| gyereket a sorompón, csak úgy félkarjával.~Pedig nem gyerekember már 7273 II, 3| Küsmödi felkarolja a hazát~Csakugyan sose tudhatja 7274 I, 2| szívvel veszi, ha mink is felkaroljuk õt.)~Hát ekkor súgtak-búgtak 7275 II, 3| hagyhatom, nekem azokat felkarolni hivatalos kötelességem. 7276 I, 2| kísérletezett a törvénytevõ ember a felkeléssel. - Ha én azt mondom, hogy... 7277 II, 2| naphoz is, ha nem akart felkelni, a szélhez is, ha nem akart 7278 II, 3| meglepetés is. Dusán negyednapra felkeresett.~- No, mi újság, Dusán? 7279 II, 4| van, azt kétórányiról is felkeresik, s azt kánikulában éjszaka 7280 II, 1| fel magát a nagy napra.~A felkészülés azonban hiába esett. A bíró 7281 I, 2| riasztotta az egész tábort. Mire felkészültek, a labancok elõbukkantak 7282 II, 4| közben a féllábúakat meg a félkezûeket, különös gondolata támadt. 7283 I, 2| belekapaszkodott a kitlijébe, s felkiabált az ablakba:~- De papa, Anton 7284 II, 1| nyírt puszpángok között, és felkocogott vele a márványlépcsõn.~- 7285 I, 1| kedves kollégámnak az arca felködlik, mint hajnali kép a hosszú 7286 I, 2| alatt, hogy szinte sajnálta felkölteni:~- Apókám - kiabált a fülébe 7287 II, 4| igazította helyre magát:~- Felkönt lelkedeséssel...~A tanító 7288 II, 1| körülötte vadbõrök, azokon hever félkönyéken a Csillagos Éjszaka, tulajdon 7289 II, 3| hosszú, köhögõs ember, aki félkönyökre dõlve szundikált a kenyerezés 7290 I, 1| rongyost, aki a mennyei fenyõt felköszöntse. No, szegény gyereket akkor 7291 I, 2| akadályokat, akkorra a csárdás felkötötte magát a gerendára. Ezt is 7292 I, 2| ilyenkorra mind az egész falu féllábon álljon, mert a basa õkegyelmessége 7293 II, 4| elnézte ácsinkózás közben a féllábúakat meg a félkezûeket, különös 7294 I, 2| nevében tiltakozom.~- Én pedig fellebbezek a helytartó tanácshoz.~- 7295 II, 2| ereszteni a nagy méregnek félliter békítõt.~A harmadik asztalnál 7296 II, 2| fiatal, készen vannak az elsõ félliterrel is. Muszáj még féllitert 7297 II, 2| félliterrel is. Muszáj még féllitert kiparancsolni.~Utoljára 7298 II, 1| rászolgálni az elragadtatásra. Fellökdöste a virágágyakat õrzõ törpéket, 7299 II, 1| dérrel-durral, hat szobán keresztül fellökdösve a székeket.~- Hát tebeléd 7300 II, 4| félhavi fizetésébe kerül az én felmagasztalásom, hát eszeljenek ki valamit. 7301 I, 2| Összenyirbáltam a test vázának egy félmázsa kéregpapírt (most nem futná 7302 II, 1| Az esküdtszék egyhangúlag felmentette Mr. Traint a bibliagyalázás 7303 II, 1| pisszentette le a bíró. - Magát felmentették, mint elmeháborodottat, 7304 I, 2| Ferdinánd-aranyat, de a mester nagyon felmérgesedett.~- Nem eladó ez akkora darab 7305 I, 1| nekifogott a szántásokat felmérni.~- Hej, te cudar! - rugaszkodott 7306 I, 2| betyárok kergetõjének, végképp felmondta neki a barátságot. Éjszakára 7307 I, 1| szereti, de én hamarosan felmondtam neki a barátságot. Tél végén 7308 II, 3| egyszer csak Kotormány János felmutat az égre:~- Nini, mennyi 7309 I, 2| a török, ha éntõlem nem félne!~- Csitt, asszony - ütött 7310 II, 2| tele. Nemigen kellett attól félnem, hogy az excellenca meg 7311 II, 1| testvér.~Miletoszi Xanthosz felnézett az égre, amelyen éppen úgy 7312 II, 2| kivinnék Domaszékre, és felnõne úgy, hogy politikust nem 7313 II, 4| majdnem olyanok, mint a felnõttek.~- Nekem két házam is van, 7314 II, 4| akartam tenni, mi maradt meg a felnõttekben abból, amit kiskorukban 7315 II, 4| holttetem. Matyika alig tudta felnyivákolni:~- Édösz, édösz... Keljön 7316 II, 3| odafordítom János felé a felnyújtott kezem, abból is kicsillámlik 7317 I, 2| megszolgálta majd négy évtizedet felölelõ pályáján. Annál érdekesebb, 7318 II, 1| legyõzte a természet törvényét. Felöltöztette a halottat legszebb brokátruhájába, 7319 I, 1| az volt a hivatása, hogy féloldal szalonnájával fönntartsa 7320 II, 2| leveszi a tasla kalapját, és féloldalt fordítva a fejét, mint a 7321 I, 2| szemem elé ne kerüljön!~ félórányit ballagott, mikor egyszer 7322 I, 2| levetkõztetett madarat, természetesen félórára.~- Õk is hadd éljenek, szegények.~- 7323 II, 4| konyhaajtót.~Julis sose volt félõs természetû, bátran rászólt:~- 7324 I, 2| tartani, márpedig csak azok a félõsek. Rózsa Sándortól szegedi 7325 I, 1| beleülni a szánkóba - motyogta félõsen Jánoska -, csak egyetlenegyszer, 7326 I, 1| pepitanadrág, perzsiasapka, félpár kesztyû, felemás lakkcipõ, 7327 II, 2| az emberbe, és a csizma felperdült orra azt bizonyítja, hogy 7328 II, 3| aranyból. Az egyik vége felpödörítve, mint a gácsér farka. Úgy 7329 I, 2| nyelvmestert.~Stancsicsnak felragyogott a szeme. Mégiscsak sikerülni 7330 I, 2| tanár úr.~Némi habozás után felrajzoltam egy idomot, amelyet talpával 7331 II, 1| hogy végre megbecsülsz.~- Félrebeszélsz?~- Dehogy. Idenézz! Ezelõtt 7332 II, 1| csillagok, s aki éppen úgy félrebillentette a fejét, mint mikor a fülemüle 7333 II, 4| Nem szeretném, ha valaki félreértene, és ha tanító ember, aki 7334 I, 2| ezt le nekem németre.~A félreértések tisztáztatván, Bem apó ezt 7335 II, 3| - néz sunyin, és szól félregörbített szájjal. Ha kutya volna, 7336 II, 3| lehetett, mert még most is úgy félregörbíti a száját, mintha dudálna, 7337 II, 1| még világosságot látott, félrehívta a kocsmárost. Kiket szállásolt 7338 I, 2| Hanem akkor Guga Péter félreintette Györffy Istvánt:~- Ha Istent 7339 II, 1| meglátott egy fiatal lányt, akit félreismerhetetlenül az ártatlanság glóriája 7340 II, 3| a tömérdök kincsöket...~Félreszegte a nyakát, mint a káráló 7341 II, 3| gödörbe. Köhögtetem magam félreszívott füsttel, hogy észre ne vegyék 7342 II, 2| szippantani egy nap, s a csutkáját félreteszed a halálod órájára, legalább 7343 II, 2| se volt azt álmodni, hogy félreverik a harangot.~A réti ember 7344 I, 1| mihelyst a harangot Pesten félreverték.~Most már mi lesz? A határozatot 7345 II, 4| való, s nem vezet, csak félrevezet; nem mintha a szándék volna 7346 I, 2| asszony! A bíróságot tilos félrevezetni - kísérletezett a törvénytevõ 7347 II, 1| katona fejére esik. Dühösen felriad, az orrához viszi a csokrot, 7348 I, 2| akit a mezítelen lábak felruházójának választott ki a gondviselés.~ 7349 II, 3| állított be Zalán király õ felségéhez. S õ is azt a feleletet 7350 I, 2| maga Metternich írta. Õ Felségének a külsõ dolgokra ügyelõ 7351 I, 2| rettenetesen megsértetted õ szent felségét! Mars az áristomba, elvetemedett 7352 II, 1| mindig együtt szervírozták a felségnek a csokoládéjával; volt úgy, 7353 II, 1| megjelentették neki. Nem a felségre gondolt, hanem a béarni 7354 I, 2| világon, öcsém?~Szalay László felsõbbosztályos ifjú deák nagyon elszomorodott.~- 7355 II, 1| lámpaoszlopra köthessék a felsõbbséget! No, majd megmutatom én 7356 II, 4| nem akart ujjat húzni a felsõbbséggel, eladta a halmát, de kikötötte, 7357 II, 3| lehet semmi bizodalma a felsõbbségnek, meg nem is ebbõl a határból 7358 II, 4| mikor Klebelsberg Kunót a felsõházban a grófok mint tékozlót támadták, 7359 II, 3| akit én mindjárt megtennék felsõházi tagnak, ha rajtam állna.~ 7360 I, 2| grófnak titkára volt, és a Felsõmagyarországi Minerva felelõs szerkesztõje. ( 7361 I, 2| Mátyás idejében valahol a felsõtiszaparton tekergett, s olyan keskeny 7362 I, 2| megfelel rájuk szívesen, de a felsõvárosi Jerikó utca messze van az 7363 I, 2| egyszerre tüzelni kezdte a félsz-láng a bokáját, hogy a hatalmas 7364 II, 2| már legalább szalutált a felszabadult kezével.~ 7365 II, 1| Stralsund lerombolandó, a helye felszántandó és sóval behintendõ.~III. 7366 I, 2| meg feszítõvas, s a sínek felszedése aránylag kevesebb kockázattal, 7367 II, 4| õket látni. A régi paraszti félszegségnek nyoma sincs, ezek úrhoz 7368 I, 2| éjszakai ágybontásra.~- Felszél fúj - húzta össze magán 7369 II, 2| vágott a fõúr fizetéskor félszemével a tükörrel szemben álló 7370 I, 2| kiállítva a pásztoréleti felszerelések közt. Legalább Beck Pista 7371 II, 3| Ezt meg tessék a múzeumi felszerelésekhez tenni. Ezt odaszántam ajándékba - 7372 I, 1| rákristályosodott méreg-permettõl. Olyan felszerelési tárgy, amit nem ír elõ semmiféle 7373 II, 4| Fliegendékért. Hiszen ma egyéb felszerelésre úgysem futja, hát legalább 7374 II, 4| társadalmi mozgalmaknak állandóan felszínen kell tartaniok ezt a kérdést, 7375 II, 1| villák, macskatalpon járt a felszolgáló személyzet, halkan beszéltek 7376 I, 2| Vissza? - jött zavarba a feltaláló. - Természetesen vissza 7377 II, 1| megírni, de legalább Karafulát feltámasztom huszonnégy órára. Elõször 7378 II, 1| ilyen jót!~Thibaut mester feltápászkodott, és odahajolt az ágy fölé. 7379 II, 1| királyhoz Stockholmba, s feltárván neki a példátlan gonosztettet 7380 II, 4| boldogtalan kis Ábelre.~Féltékeny a fogadott öccsére, városi 7381 I, 2| mondd meg nekem, hogy nem féltél, mikor borotváltál? Mert 7382 II, 4| izabella-szõlõvel befuttatva. Feltételes megálló a legutolsó klasszisból. 7383 II, 1| Hiszen õ is hallotta a feltételt. Beszélj, señor, van-e kedved 7384 I, 2| föláldozni, hanem a családját is féltette. Tigrisvadászatra csak az 7385 I, 2| nem a budafoki teheneket féltették tõlük, hanem a gödöllõi 7386 I, 2| levelekre, amelyek abban a feltevésben intéztettek a könyvtár igazgatóságához, 7387 II, 4| szánakozó szívû ember szinte félti a politikusokat, hogy mi 7388 I, 2| a térde is összeverõdött féltiben, ahogy leborult a basa elõtt:~- 7389 II, 3| maguk szokták a csontvázakat feltisztítani. Csak úgy körömmel kapargattuk 7390 I, 2| jöjjön rajta.~- Még most is féltöd? Te! - lökte el Sándor az 7391 I, 2| Kendöt féltöttem, kendöt féltöm, Sándor bácsi. Kend üres 7392 II, 4| most, hogy érdemes érte feltörekedni. Megvolt bennem a jószándék, 7393 I, 2| kormány K. und k. pecsétje feltöretlenül.~- K. u. k., látja? Valami 7394 II, 4| tulajdonul hagyták gyerekeikre a feltört legelõt. Ezek már a maguk 7395 I, 2| Sándor bácsi az ajtót.~- Féltötted? Te!~Olyant szorított az 7396 I, 2| súgta a fülébe:~- Kendöt féltöttem, kendöt féltöm, Sándor bácsi. 7397 I, 2| az örményeidnek, hogy ne féltsék a feleségeket a magyaroktól, 7398 I, 1| szerettünk körülötte járni. Attól féltünk, hogy keresztülszúr a vasvillaszemével. 7399 II, 4| hogy egyesével jönnek, és feltûnõ röviden végeznek az orvas 7400 II, 3| engedi meg, hogy a földjét felturkálják.~Tovább aztán nem is érdeklõdtem. 7401 II, 1| boltosnak az üzleti könyveit felturkálni, akit már úgyse lehet megadóztatni? 7402 II, 3| voltak azok, akiket itten felturkálunk? Aztán meg, hogy meg nem 7403 II, 4| Az asszony térdepelt a feltúrt gyereksír mellett. Elõtte 7404 I, 1| gáliccal való mûvelkedés kíván: feltûrt gatyában, hitványos ingben, 7405 II, 2| hûlés tekintetébõl, a puli felügyelete alatt.~A puli nem városi 7406 II, 4| azonban eltakarjuk önámító és felületes politikai és irodalmi frázisokkal. 7407 I, 1| a törvény, hogy olyankor felüljön a katedrára egy iparoskeblû 7408 II, 2| helyzet is megfordul, és felülkerekedik az országos kormányzatban 7409 II, 3| ne a nyers föld maradjon felülre.~- Á, nem az - csóválja 7410 II, 4| amikor a méhrákos anya felült a vackán, belemártotta az 7411 II, 1| lehet a magyarázata, hogy felünk nem beszámítható.~- Tudják 7412 II, 4| idõhatározó mondat. Mondja is már felugrás közben:~- Nemsokára az összes 7413 II, 1| kiálthat a világra, ahogy felugrik, és hadonász az összeszorított 7414 II, 1| róla!~A teremben mindenki felugrott a helyérõl, és össze-vissza 7415 II, 4| ennek az öreg barbárnak, aki felújítja az emlékezetünket, mikor 7416 I, 2| került kocsmárosné hasát felvágatta, hogy a meg nem született 7417 I, 2| közül neki volt legjobban felvágva a nyelve. (Ami érthetõ is, 7418 II, 2| látszik, de a cigány nem szól, félvállára nyaklott fejjel szundikál. 7419 II, 4| fán termett - mondom neki félvállról, orientálódván az illat 7420 I, 2| a bécsi kirakatok elõtt felváltva szívta Stancsics Mihály 7421 I, 2| De nemcsak féltve, hanem félve is, mert a lelkek órájában 7422 I, 2| búzáját a Tiszán. Egyik a felvégen, másik az alvégen. Csendes 7423 I, 1| estellett, mire alvéget, felvéget bejártam, és minden komán, 7424 I, 2| Mikor a moholi községházát felverték - az nagyon agyafúrt kaland 7425 II, 1| házának úrnõje ész dolgában felveszi a versenyt Pallasz Athenével, 7426 I, 2| karcsú. Pici lába, pici keze, felvetett vonalú pici piros szája, 7427 II, 3| kitakargatták a homokból, és felvetõdött a kérdés, mifélék lehettek 7428 II, 1| hites törvényszéki írnokok a felvett jegyzõkönyvvel beléptek 7429 I, 1| ajtón, magam pedig újra felvettem az érintkezés fonalát a 7430 II, 1| egészen megnyugtatta ez a felvilágosítás, s pénteken reggel minden 7431 I, 2| készülõdés. Török tisztek felvilágosították, hogy ha itt ünnep lesz, 7432 I, 2| Svábbogár nem lesz?~Felvilágosítottuk, hogy minket a svábbogár 7433 I, 2| közelebb hozni a szívünkhöz a felvilágosodott abszolutizmust. Holló igazgató 7434 II, 1| megígérem nektek, hogy felviszem a házszentelõre, a többi 7435 I, 2| olvasta. Az egész világ felzúdult Bécs ellen, hogy nem tudott 7436 I, 1| kiszólt az apám:~- Ejnye, de fene-szépen szól!~- No - gondoltam magamban -, 7437 II, 3| politikában mondják. Valamiért feneevésben vannak, a kiskunok. Valamit 7438 II, 2| hentesboltban.~Már a bogrács feneke felé ütõdnek a kanalak, 7439 II, 3| múzeumnak?~Nem hallotta. Nagy feneket kellett kerítenem a múzeum-ismének.~- 7440 II, 3| és örvénye, hullámzása és feneketlensége, és nõjön abból ki olyan 7441 II, 3| vaspiszkafával mögdöfködjük a Tisza fenekit. Ahun koppan, ott a koporsó.~ 7442 II, 4| beléd! - Tapogat a feslett fenekû belsõ zsebben.~Elõkerül 7443 I, 1| visszafordult vele.~- Nem ér már fenét se - fújtatott elkeseredve. - 7444 II, 1| mégse ette meg a drágát ez a fenevad!~Szép Erippe pedig elõször 7445 II, 3| Haladni kell szép nyugodtan a fenevadak közt, és gügyögni nekik 7446 I, 2| is sültek, ki is hûltek. Fenjön kend hamar kést, mert mindjárt 7447 I, 2| összeférhetetlenség esete forog fenn, Mr. Kertész levágta a frakk 7448 II, 4| nagy ágyba. Modol elmondta fennhangon a Miatyánkot, az Üdvözlégyet, 7449 I, 2| néhány kadarka-pandúrt a fennhéjázó nemesnek. Hogy füleljék 7450 II, 4| olyankor még errefelé is fennkölten lelkesednek a népek.~Most 7451 I, 2| fiúgyerekkel a dinasztia fennmaradását, mosott is, fõzött is rendesen 7452 II, 1| Thibaut mester, és nagy fennszóval megszólította:~- Asszony, 7453 II, 4| nagy víz mellett töltöztem fénnyel és meleggel, s amit ott 7454 I, 1| s a derékmadzagján lógó fenõacél mutatták, hogy a vérben 7455 II, 3| gödörbõl, és miért bízta a fenõkõ-istenre, hogy vigyázzon a tûzre, 7456 I, 2| tudja csattogtatni a kést a fenõkövön, hogy a harmadik szomszédot 7457 II, 3| már ugyan csak elhajított fenõkõnek nézné az ember, ha meglátná 7458 I, 2| privát futárja.~- Értesítem fenségedet - írta a császár -, hogy 7459 I, 2| távirgány bemutatása. Ha fenségednek tetszenék...~- Wie heisst? 7460 I, 2| szolgáló eszköz lenne, elvárjuk fenségedtõl, hogy ezen rebelliós újításnak 7461 I, 2| padlásablakból a kaszát, ki is fenték élesre, de nem búzát aratni, 7462 II, 1| másik dámának a térdéhez fenvén a fejét. A dámák ugyan ilyenkor 7463 II, 4| lelkükben, mint a tejútban a fény. Ha néha csillámot vetne 7464 I, 2| Lószerszám is csillog a vörös fényben. Kis fekete gurul ki 7465 II, 1| azt mondta neki:~- Szemem fénye, kertem legszebb lilioma, 7466 II, 3| kigurultunk a tanyából.~Nem fenyegetésképp mondtam, csak a vereséget 7467 II, 4| hasznát vönni, fene bele.~Fenyegetõ csönd támad. Az úrfélék 7468 I, 2| kormány tudta róla, hogy õt se fenyegetõdzés, se szép szó, se asszonycsók, 7469 I, 2| Sándornak.~- De avval is fenyegetõdzik, hogy mindönkibül kimetéli 7470 I, 2| megöltek és fölprédáltak. Azzal fenyegetõdztek a népek, hogy kövön nem 7471 II, 1| különösen, mikor linccsel fenyegetõzik, s a gyapjúkereskedõt már 7472 II, 2| Bacon az értelem száraz fényének nevez. A virágigénylés alapján 7473 II, 4| embert ölni, és a lengyel fenyéren hasra fekve várta a halált, 7474 II, 1| köpönyege fölhajtott szélire, és fényesíti a gloárt. Szétveti kezét-lábát 7475 II, 4| tolakodtak az Olimpuszon fényeskedõknek. Jussuk volt rám szegezni 7476 II, 3| szemét majd kiverte a nagy fényesség.~- , de szép metália - 7477 I, 2| nem sütkérezhetnék elméd fényességében.~- Azt mondom én, ne szöröncsétlenködjünk 7478 II, 4| se ér hozzá, mert testi fenyítéket csak Mák ángyó gyakorolhat 7479 II, 4| összemelegszünk, lehet hogy le is fényképeztetem, s kielégítem a képével 7480 I, 1| tisztességtudóan, s tele volt a szeme fényléssel. Ha csak egy szót szól még 7481 II, 3| átfogta a kezemet, és huncutul fénylõ szeme rám pislogott a kalap 7482 I, 1| akácnak. Az itt az úr, a fenyõ csak elõõrs. Az õ korhadó 7483 I, 2| termelt az Úristen akkora fenyõerdõt, hogy gyalog meg nem kerülné 7484 II, 3| Mögnéztem az elõbb ezt a fényös templomot, misén voltam, 7485 II, 4| leszakított.~- No, lögyön egy kis fényösségöd is a szép ruhádhoz.~Aztán 7486 I, 2| A tótok mind kivágták a fenyõket karácsonyfának, s eladták 7487 I, 2| rajtakapják, hogy õ zágoni fenyõlevél-tobákkal veszejti meg a török muskotályt. 7488 I, 2| hébe-hóba egy zacskóbél fenyõlevelet herbaté gyanánt, s ha annak 7489 I, 1| rongyost, aki a mennyei fenyõt felköszöntse. No, szegény 7490 I, 2| hogy hirtelen belehasít egy fénysugár. Mit? A legritkább idomok 7491 II, 4| markolásszon belõle össze annyi fényt és meleget, amin kibírja, 7492 I, 2| bocskorosaival egyetemben, de a fenyves nem volt sehol. Leúszott 7493 I, 2| karácsonyfának valót szedni a kripóci fenyvesben.~- Szamarak, hát mit kéritek 7494 I, 1| meséli otthon, hogy a homokon fenyvesek is vannak. Vannak ám, de 7495 I, 1| kétharmadát elkártyáztuk a háború ferblijében.~- Szép munka - ismertem 7496 I, 1| úgy ötven felé járt, fehér fércek akadoztak a szakállába, 7497 II, 4| széthasogatta az egyiket, s abból fércelt a gyereknek fehérnemût. 7498 II, 1| hogy a torony e percben ferdébb volt, mint valaha. De hát 7499 I, 2| elég nád volt szegény, meg ferdének is elég ferde.)~Olyan nagyszívû 7500 I, 2| meg is ajánlott érte egy Ferdinánd-aranyat, de a mester nagyon felmérgesedett.~- 7501 I, 2| dögszaga van, mintha labancok feredõje volna. Azt mondom, nem is 7502 I, 2| tekinget a török asszonyok feredzséje alá, a Susika nevét se metszi 7503 I, 2| nagyharang, kisharang, a Ferenciek templomáé meg a József fiúárvaházé.~ 7504 I, 2| a nyelvét õfelségére, I. Ferencre, ausztriai császárra és 7505 II, 1| Károly arra kért engedelmet Ferenctõl, hogy Madridból francia 7506 II, 1| felháborodás, amely egyesítette a férfiakat és nõket, elõbb-utóbb nyakát 7507 II, 1| asszonyoknak és a pálinkát a férfiaknak, imádta az Istent, és tisztelte 7508 I, 1| volt. Felejthetetlen szép férfiarca már akkor ott mosolygott 7509 II, 4| Az - mondta Pétör, és férfiasan sírásra fakadt. - Mindig 7510 II, 1| meghatotta, hogy egy görög férfiban ennyi hûség van.~- Barátommá 7511 II, 3| nevetgélést is meg a legújabb férfidivatról való eszmecserét is. Egy 7512 II, 3| véltem , kicsoda. Persze a férfiembernek elõször az ábrázatát szokás 7513 II, 3| tör ki Dusánból a nemes férfihiúság, de azért csak szót fogad, 7514 II, 1| becsületes, megállapodott férfikísértetre. A legkülönösebb pedig az 7515 II, 1| Erippébõl is. Eddig csak a férfinemen levõk forogtak utána, mint 7516 I, 2| cselédbál volt, arról a férfinépet kiverték, csak a cigányt 7517 II, 1| is a mellényem alját - a férfirenden lévõknél ez az ösztönös 7518 I, 2| tátva kellett maradni minden férfiszájnak. Magas, gömbölyû, ahogy 7519 II, 4| és meg se álltunk volna férfiszívünk szerelméig, akinek tán még 7520 I, 2| lehetett venni azt a torzonborz férfit is, aki a hajóról a kalapját 7521 II, 3| personam érintett kutyahitû férfiúban talpra ugrik az érzékenység. 7522 II, 2| felelt. Úgy, mint tanulmányos férfiúhoz illik, aki követ is lehetne, 7523 II, 2| fakadtam ki utoljára férfiúi következetességgel. - Én 7524 II, 3| egészség! - intettem vissza a férfiúnak, aki mindent a békességért 7525 II, 4| hogy a fityfirittynek szánt férgeseket is számítsa az enyémek közé, 7526 II, 2| nem városi kutya, szó se férhet a becsületéhez. Börcsök 7527 II, 1| hogy hitelességéhez szó nem férhetett, ezt csak maga Apolló adhatta. 7528 I, 1| társaságnak. - Levelet kaptam Feritõl, csalogatott le hozzájuk, 7529 II, 1| mindkettõjüket, hol az új férje, hol a volt gazdája mögött 7530 II, 1| járt vele. Azok voltak a férjes görög asszonyok legnagyobb 7531 I, 2| elugrott a Sándor ölébõl, ahová férji utasítás nélkül is odatalált, 7532 II, 1| hogy utazzék át Európába, a férjnek megengedték, hogy fölkísérhesse 7533 I, 2| lesz belõle birka.~- Te, Ferkóka - fogta egyszer két rajztanáros 7534 II, 4| paraszt nyelvén, s így nem férkõzhetünk hozzá se szívéhez, se értelméhez. 7535 I, 2| lázadásra készülnek a szultán új fermánja miatt, amely az eddiginek 7536 II, 4| rákapcsolnánk az enyimre, férnének a malacok. Így is tettünk, 7537 II, 1| Foix Franciska, meg a szép Feronières meg a még szebb Bourdaisière 7538 II, 2| polgármestör úrhon. Látom, férõs kocsijuk van.~- A polgármester 7539 II, 1| címe, és Johannes Petrus de Ferrariis a szerzõje, aki a XIV. század 7540 I, 2| kivágod ezt a nagy fát?~- Egy fertály-tallért.~- Adok én neked kettõt, 7541 I, 2| Utcakapitány, vásárbiztos, fertálymester, koncipista mind azzal utasította 7542 II, 3| Magának löhet olyan két fertályóra.~De nem megyünk, csak tíz 7543 I, 2| szelekótya fehérnépet a ti fertálytokban, hogy mért köti az magát 7544 I, 2| kakasainkhoz jönnének, amilyen fertelmes ábrázatjuk van, attól mind 7545 II, 1| hogy erkölcstelen iratokkal fertõzte meg a város társadalmát. 7546 II, 2| az úr, üljön ide közénk, férünk még a kanapén, aztán kerítsen 7547 II, 1| óvatosan benyomul minden feslésbe és szakadékba, olyan készséggel, 7548 II, 4| fene beléd! - Tapogat a feslett fenekû belsõ zsebben.~Elõkerül 7549 II, 1| amelyik fogná, meg lehetne festeni borbélycímernek, és a szakértõ 7550 II, 1| déli falra olyan borzalmait festették a Utolsó ítéletnek, a Pokolnak 7551 II, 1| szegett, ha volna olyan fésû, amelyik fogná, meg lehetne 7552 II, 3| kell visszamennem, tükörbõl fésülködnöm, töltött paprikát ennem 7553 I, 2| ez, mert ezek a tükörbõl fésülködõ városi urak nagyon el szokták 7554 I, 2| cselekedtek ezt vele, azt jobb nem feszegetni.) Elég az hozzá, hogy a 7555 II, 4| világosodott. Hát egy ember feszegette a bekapcsolt konyhaajtót.~ 7556 II, 4| mén, elveszelõdnek, mint a fészekbõl kiesett verébfiók. Ha szárnya 7557 II, 4| Isten madara.~Csak az emberi fészekleveréshez többen kellenek. Kell hozzá 7558 I, 2| ajtóban három óra hosszáig feszes haptákban, nézte kopogó 7559 I, 2| mint egy-két szöghúzó meg feszítõvas, s a sínek felszedése aránylag 7560 I, 2| Sándor vállat vont.~- A feszítõvasak mind egyformák.~- De ezekre 7561 I, 2| népét befogták, s este már a feszítõvasakkal szembesítette Laucsik a 7562 II, 4| abban, hogy õ is a maga fészkében húzhassa meg magát a porontyaival, 7563 II, 1| mikor a fülemüle lesi a fészkébõl, hogy jön-e már a párja. 7564 I, 1| keresztapám felakasztotta magát a feszület karjára. Csak most vettem 7565 I, 1| megcsókolta a könyv tábláján a feszületet, aztán felelt:~- Háromfélit: 7566 II, 4| csüggedt topogással, az apraja feszült kíváncsisággal szopván az 7567 I, 2| fejet egy bojtos, piros fezbe. - „Szizin ad Süli olür.” ( 7568 I, 2| megért ez a kilátás egy piros fezt. Neki tudniillik ennyibe 7569 II, 1| én nem vagyok biztos, ki fia-csikaja vagy, hát kiadom a részed 7570 II, 4| lenne a szalmakalapod a fiaddal, lányoddal, feleségeddel, 7571 II, 1| megkapod a kárpótlást elveszett fiadért, sõt úgy lehet, kettõt is 7572 II, 1| olyan selyempólyát hozok a fiadnak, amilyenben a bayonne-i 7573 I, 1| olyan volt, mint a bíró fiaié, de éppúgy csúszott.~Az 7574 II, 1| világrészt népesítettek be fiaikkal. De mi lelhette azokat a 7575 I, 1| bíró. A bíró csináltatott a fiainak olyan szánkót, hogy annál 7576 I, 1| megsajnáltuk a gazdag bíró fiait, akik érzik, hogy milyen 7577 I, 1| hogy ne találkozzunk a bíró fiaival. Fújt a szél kegyetlen, 7578 I, 1| születni és haldokolni, fiakat nevelni és meddõnek maradni, 7579 I, 2| magának, segédtisztjével, Fialával és a naplóíró õrnaggyal. 7580 I, 1| Mást mondok én neked, fiam-uram. Ha leteszed az exámentot, 7581 I, 2| Kampó elé.~- Ösmersz-e még, fiamuram? Én volnék az édösapád, 7582 II, 3| rajta kifaragva, mégpedig fias .~Megszólal a harmadik:~- 7583 II, 4| tébolyult állati hang. A fiasmacska nyávogása.~Az ember ráordított 7584 II, 4| hogy azt hittem, ölnek fiastul. Azért nyitogattam az ajtót, 7585 I, 2| mester, hogy elõbb-utóbb a fiastyúkot is lehozza az égrõl a mi 7586 II, 4| kijárta a négy elemit, a fiatalabbak megtoldották még ismétlõiskolával 7587 II, 4| a becsületes neve. De a fiatalabbat csak fukar Tótnak, az öregebbet 7588 II, 4| Egy testvérek voltak, a fiatalabbnak Tót Gáspár, az öregebbnek 7589 I, 2| nem öröm az élete az olyan fiatalasszonynak, akinek se ura, se embere. 7590 I, 1| is, akit pedig õ mindigfiatalembernekszólított. Minden vasárnap 7591 II, 3| Másodmagával jött, egy vékonyképû fiatalemberrel. Egy kicsit el voltak fogódva, 7592 I, 1| szóda~Mindenkinek ad a sors fiatalkorában olyan kalandot, amire még 7593 I, 1| itt látható az Ádám apánk fiatalkori koponyája, azt még csak 7594 I, 2| bizonyos Jókai Móric nevû fiatallal.~A hagyomány úgy beszéli, 7595 I, 1| kincseit félnek megosztani a fiatalokkal. Sõt nagyon is közlékeny 7596 II, 4| hogy az öregségem acsarog a fiatalokra, akik jókedvûek, piros képûek, 7597 I, 2| D. Urbán nevû félegyházi fiatalra, aki késõbb, meglett ember 7598 II, 1| szerelmes urad, aki a magam fiatalságával váltottalak vissza a haláltól.~ 7599 I, 1| szívdobogva gondol vissza. Az én fiatalságomnak az volt a felejthetetlen 7600 II, 4| bennünket?~- Nem lehet, fiatalúr. Hiszen már látszik a vonat.~- 7601 II, 4| alkalmatlanság lenne az a fiataluraknak.~- Dehogy! Ne törõdjön maga


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License