Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

      Kötet,  Fejezet
8603 II, 4| Kell egy közigazgatási funkcionárius, aki átveszi a kiürítendõ 8604 II, 1| meztelen lábasarkával kutat fúr a homokba, a másik lábán 8605 II, 4| kis kanász. Mert hiszen fúr-farag a mi fajtánk mind, kieszel 8606 I, 2| vont vállat:~- Ejnye, de fura falu ez a Gyevi, vigye el 8607 II, 1| Dehogyis nincs, matuska - furakodott tovább a cár -, hiszen engem 8608 II, 1| ragaszkodott hozzá, s õmellé furakodva lép az ebédlõbe. Most már 8609 II, 4| szegénysoron kutat akart fúratni az iskola udvarán.~- Sebaj 8610 II, 4| tenyerébe Antal úr, s másnap már fúratta a szegények kútját.~Iskolát, 8611 I, 2| volt kenyerem. Aztán meg furcsán is van az ember mint sajtó, 8612 II, 3| herkentyû. Kiskunul az olyan furcsaságot hívják mekekukának, amirõl 8613 I, 1| négyszögletes, kihegyezett és fûrészes levelük is csupa ellenséges 8614 II, 4| a nyesedékfából egy kis fûrészgépet. Olyant, amilyent a gyárban 8615 II, 4| akkor leszedi a szíjat a fûrészgéprõl. (Ámbár hiszen ért ehhez, 8616 II, 4| mert deszkát akart venni a fûrészgyárban. Még õ a deszkát válogatta ( 8617 II, 2| úgy lett magától, mint a fûrészporból a bolha. Mink se hallottuk 8618 I, 2| megijedtem, mint Papék lova a fûrészportól. Inkább a nyelvem haraptam 8619 I, 1| terjeszkedni, gyámoltalan fajokat furfanggal és erõvel kiszorítani, jövevényekkel 8620 I, 2| nekem nem adja - hunyorított furfangosan. - Kegyelmed nekem adja 8621 I, 2| akkor is híresek voltak a furfangosságukról. Igaz, hogy maguk is szerettek 8622 II, 1| Kiszabadultak a pokol minden fúriái.~- Micsoda harmóniátlan 8623 I, 2| hordanak, nem olyan vademberes furkósbotokat, mint amilyeneket minálunk 8624 II, 1| legbüszkébb szamarát!~Mivel a furkóval hadonászó hajcsár csúnya 8625 I, 2| lehet-e lószõrbõl pipaszárat fúrni.~6~Nem szégyenlem bevallani, 8626 I, 2| ajtón keresztül a falba fúródott, s mielõtt folytatása következett 8627 II, 3| Akkora, mint az öklöm.~Fúrom a sarkam a földbe, hogy 8628 I, 2| Katiét? Maga?~- Én.~- Hát fúrt-e már az úr lószörbül pipaszárat?~- 8629 I, 1| két-két pajtás, s addig fúrt-faragott, míg meg nem volt a pad. 8630 II, 3| Mit mutogat ezön az úr? - fúrta belém a szeme pengéjét. - 8631 I, 1| mellé a padkára, a hóna alá fúrtam a fejemet, és néztem, hogy 8632 I, 2| Tábornok úr, legalább a furulyámat fogadja el. Valódi kõrisfa. 8633 I, 2| ember sípcsontjából készült furulyán; ebben az idõben pedig arról 8634 I, 1| mákjaimat mind kifurkálta a furulyásbogár; a sárgarépámnak csak a 8635 I, 2| szép sorjába, és tülökkel, furulyával, dudával rendeztek olyan 8636 I, 2| vízparton, a füzesben. Ott furulyáztam éjfélig.~- Hát éjfél után, 8637 II, 3| azzal szemben a gödör falába fúrva egy borzasztó hatalmas isten. 8638 II, 2| amelyik azt mondja, hogyfuss-fuss-fuss”, hanem olyan szegényemberes, 8639 I, 2| forintocskát.~- Menjetek, fussatok, szaladjatok, egy percet 8640 I, 2| robajjal, mint a jeges esõ.~- Fussunk, ki merre lát - rebbentek 8641 II, 3| a hallja-kendek, ezek a fûszál-emberek kezdenek rájönni arra, hogy 8642 I, 2| itt. Ha rajta ér a csõsz a fûszedésen, ráfestheted magad a körképre, 8643 I, 2| hûlt el a piktor.~- Hát a fûszedésre. Arra hatósági engedély 8644 I, 2| káposztával, keverte mindenféle fûszerszámmal. Péter pedig ette lélegzet 8645 I, 2| merte mutatni. Sõt inkább fût-fát ígért Sándornak, de csak 8646 I, 2| a népek.~Egyszerre híre futamodott ennek az esetnek a városban, 8647 I, 2| vele az inasát az udvari futárhoz.~Az inas tudta, mi az illendõség, 8648 I, 2| udvarnak, az íródeáktól a futárig. S azt is mondják, a kisbíró 8649 I, 2| Jakob volt, a császár privát futárja.~- Értesítem fenségedet - 8650 I, 2| becsületesen átszolgáltatta a futárnak. Mivel azonban Szeged már 8651 I, 1| hétköznaplót. Azt, amiben söpreni, fûteni, lámpát pucolni szokott. 8652 I, 2| többedmagával.~A várban õrült futkosás támadt. Sándor is fölneszelt 8653 II, 4| szájába, ahol már akkor ott futkosott az öreg macska, szájában 8654 I, 2| hogy a parton versenyt futnak vele az alsóvárosi legények, 8655 I, 2| mezõszentgyörgyi varga futó volt, hanem arra is, hogy 8656 I, 2| aratáskor. Sütött a nap, mint a fûtött kemence, hullott a verejték, 8657 I, 1| anyaszívektõl telik.~Akárhogy fûtötték a búbost, a malomszoba ablaka 8658 II, 4| Elhallgatott, csak az aranycsillámú futóhomok sírt a kerekek alatt éles, 8659 I, 2| hajaszála égnek meredt tõle.~A futók közt volt Szegesdi Béni 8660 II, 3| és elmegyek búcsút venni fûtõl, fától, a kiszáradt nádaktól, 8661 II, 1| és nyöszörögve kérdezte fûtõl-fától, hogy hol lakjon õ ezután?~ 8662 II, 4| kire adja majd a voksát. Öt futtató van, de senki se kérdezi, 8663 I, 1| aranygombos kislajbi is. Ezüsttül futtatott, aranytul szalajtott.~Esztendõ 8664 I, 2| levélbe huszonöt aranyat, s futtatta vele az inasát az udvari 8665 II, 3| ifjabb Máder domíniumán futtattuk végig, anélkül hogy engedélyt 8666 I, 2| csak érte haza, János.~A fuvarlevél csakugyan elõkerült, s az 8667 I, 2| vetettek. Eleségszállító fuvarosoknak nézték õket.~Ahogy ott szemlélõdik 8668 II, 4| s azt nem mindenki gyõzi fuvarral és pénzzel. A pap úr ezért 8669 II, 4| legtöbb helyen még csak fuvart se kapnak, s azt kívánják 8670 I, 2| most mindjárt takarodót fúvat ijedtében, de Lajos csak 8671 I, 2| futott vissza a kisbíró, fúvogatva az összeszorított markát, 8672 I, 2| jobb helyet, mint az odvas fûzet. Csörrent a pénz, mikor 8673 I, 2| világban, mint valami öreg fûzfa a pusztában.~Hát hiszen 8674 I, 2| Fakardjainkkal úgy helybenhagytuk a fûzfabokrokat, hogy némelyik tán még azóta 8675 II, 2| nyerítése hallatszott, ahogy a fûzfák koronája közé ért. De az 8676 I, 2| nekiütõdik egy odvas öreg fûzfának. Töve a vízben fürdött, 8677 II, 4| faragtam én annak valamikor fûzfasípot.~- Az lehet - simogatta 8678 I, 2| nevezett. (Persze e nélkül, de g-vel.) Én ugyan zs-vel se tudtam 8679 I, 1| gabalyodtak a rúnáim, hogy Gaál szenátor úr csak telefonon 8680 II, 4| Jánoséba szúrni. János magától gabalyodott bele a barna homokba. A 8681 I, 1| negyedik sorban úgy egymásba gabalyodtak a rúnáim, hogy Gaál szenátor 8682 II, 4| hazafiatalodtam a Daru utcába. Az öreg Gabó ott minden éjszaka a lábamon 8683 II, 4| vissza:~- Olyan ára van a gabonának, hogy olyant az öregapád 8684 I, 1| és elkezdtem magyarázni a gabonaüszög spóráiról, mert láttam az 8685 II, 3| vége felpödörítve, mint a gácsér farka. Úgy hívják ezt az 8686 I, 2| hogy nem õz volt, hanem a Gacsi cigány purdéja. A fõbíró 8687 I, 1| a vetések szélében, vagy gágog a pocsolyában.~Persze szem 8688 II, 1| hallgattam a körülöttem gágogó libákat. Hattyúval vetekszenek 8689 I, 2| belenyugodott, csak estefelé gágogta el magát, mikor Hevér Mátyás 8690 II, 4| csecsemõvédelmi plakátokra. Gagyarászva, csérogva, víjjogva, a maga 8691 II, 1| hozzá mosolyogva - õ is gagyog már annyit a mi nyelvünkön, 8692 II, 4| eljönni rossz borért, de a gajgonyai magyarok mégis méltók a 8693 I, 2| gondolta. Másnap délben valami Gajtó nevû falucska határában 8694 I, 2| Aranyembert - lement a Dunán Galacig, ami olyan bravúros tett 8695 I, 1| mindig õrajta pihent meg, ha galambepéjét fölkavarta a politikai szenvedelem.~ 8696 I, 2| magunkat, mint a vércsék a galambfiókra. Örültünk neki, hogy valahára 8697 II, 3| koponya a legcélirányosabb galambitató. Az alföldi nemzet úgy tudja, 8698 II, 3| Attila koponyájából régen galambitatót csináltak a hun utódok. 8699 II, 1| tenyerével, nevezi édes galambjának, döfködi bottal, szidja 8700 I, 2| vasas-németeket. Éppen a galambokat etette az udvaron, mikor 8701 II, 4| amelyet a szobrász mondott el, galambõsz hajával és kerek fehér szakállával, 8702 II, 3| hogy újra ki kell mászni, galambtollat keresni a tarlón, s azzal 8703 II, 3| Erre aztán csak elõkerült a galáris, mégpedig a puli nyakából, 8704 II, 1| Alfréd, aki vagyona roncsait gálaruhába ölte, gyalogszerrel tette 8705 I, 2| a többiek nevében („Dat Galenus opes!”), Parázsó nagy komolyan 8706 II, 1| torony megcsóválta a legfelsõ galériáját. Kongott-bongott valamennyi 8707 II, 3| amelyikbe beleszáradt a gálic.~- Így találták? - kérdeztem 8708 I, 1| uniformisban, amilyent a gáliccal való mûvelkedés kíván: feltûrt 8709 I, 2| tartományokból - az egy Galícia volt az, amelyiknek tudta 8710 II, 4| fõnöknõ szíve. Leültetett egy gálicos ládára, s kéretlenül szolgáltatta 8711 II, 4| homokzsákokat táncoltatott, s az ég gálicszínûre zöldült.~- Jég lössz - törülgette 8712 I, 2| meszöly bort egy hajtásra a gallér mögé eresztette, hogy mentül 8713 I, 2| fel Osztrovszky a bekecse gallérját -, engem majd megvesz az 8714 II, 1| senki, hogy kapaszkodjon a gallérjukba. Nem tudja, hogy ez az úr 8715 I, 2| hogy idebent vagy?~Azzal galléron kapta a németet, s úgy vágta 8716 II, 1| összébb fogván magán a kerek gallért. Csak úgy ösztönös óvatosságból, 8717 II, 1| csak ennek meg ennek a gallus királynak a birodalma esik 8718 II, 1| Erippének nem volt rossz dolga a gallusnál, se kocsit nem húzatott, 8719 II, 1| elüvöltötte magát, és ráugrott a gallusra, de az ellibbentette magától.~- 8720 II, 1| Elõször görögül, aztán gallusul.~- Ámbár - tette hozzá mosolyogva - 8721 II, 2| cseresznyefák rózsaszín gallyacskái: „Hajítsd el, gazdánk” - 8722 I, 2| a brátyék parazsas végû gallyakkal, de mire a pipáig értek 8723 II, 4| aki az erdõrõl lopogat gallyat - ugyan lehet a szomszéd 8724 I, 2| ezért az egy-két hitvány gallyért betintázzam az ujjamat?~ 8725 II, 4| az apja kísérlete életre galvanizálja az eltemetett tudományt.~- 8726 II, 1| semmi baj se, ha a spanyol gályák be nem hurcolnak az Újvilágból 8727 II, 1| karnagy újra kezdte:~- Két gályarab egy bilincsen. Mért nem 8728 I, 2| te gyerek - akasztotta a gamósbotját a lábam szárába -, igaz-e, 8729 I, 2| szûcsasztalra a bõrtörõ gamóval. - Hát nem láttad tavaly 8730 II, 3| módjára karoljon fel, és ne gáncsoljon el mint veszedelmes konkurrenst. 8731 II, 2| a kardjával tisztelgett Ganelon lovagnak a roncevalles-i 8732 I, 2| szégyeníteni az odavaló gangstereket, vagy oktatni akarta õket, 8733 II, 2| az olyan ötödik dûlõbeli gányó, mint kend.~A dudaembert 8734 I, 2| küldik a csárdásgazdának a garabonciások.~Vadonatúj aranyforint volt, 8735 II, 3| már most lóvá töszöm a garabonciást!”~Visszaadja a német levelet, 8736 I, 2| nem volt sehol. Leúszott a Garamon az egész. A tótok mind kivágták 8737 I, 2| valót, akinek kevesebb a garasa az övénél. Arra aztán õ 8738 I, 2| atyafiak, persze, elvették a garaskát, és a görög látta, hogy 8739 I, 2| is kibélelte egy széles garassal.~- No - azt mondja - látom, 8740 I, 2| Talált is részvevõ kebelt, Garay János is segített neki búsulni, 8741 II, 4| Körülbelül harminc éve garázdálkodom az irodalomban, összeirkáltam 8742 I, 2| világból.~Egyszer vasas-németek garázdálkodtak a környéken, ugyan lehettek 8743 II, 1| bevenni az ámbra-vizet. En Garciának hívták, tökéletes lovag 8744 II, 1| ajtót reggelig.~Ezt az En Garciát keresték fel egyszer a montpellieri 8745 II, 1| adni? - kérdezte a svájci gárdistát, aki másnapos hangulatban 8746 II, 2| második kupicát. Megrágta, gargarizált vele, s megnyalta utána 8747 II, 2| csinált volna mást, mikor a gát úgy elbújt a hófúvásban, 8748 II, 3| küldött. A koporsó mégiscsak gátolja az embert a mozgási szabadságában, 8749 II, 2| jeget vágtak a hátából. A gátõr is aludt, mert mi a ménkût 8750 I, 1| lakkcipõ, selyempruszlik, kék gatya, zöld lajbi, a szûcs elégedetlenül 8751 I, 1| mûvelkedés kíván: feltûrt gatyában, hitványos ingben, hátán 8752 II, 2| embert formázott, inge, gatyája felgyûrve, úgy, ahogy akkor 8753 II, 3| is úgy elbújt? Biz az a gatyakorcban tartózkodik, mert itten 8754 II, 2| elsõ szava, és elõhúzta a gatyakorcbul a kis tajtékpipát.~A réti 8755 II, 2| kellene kordován-csizma és a gatyakorcra pirosbársony-tokos szablya. 8756 II, 3| kétségbeesetten ráncigálja a gazdája gatyaszárát.~- Gyere no, te veszött - 8757 I, 2| Dárius király õfelsége a gaugamelai csata után -, de megadta 8758 II, 4| jóváhagyásommal. Sõt mint gavallér ember a szebb nembõl való 8759 I, 2| sietett megnyugtatni, régimódi gavallériával ütvén össze a bokáját:~- 8760 II, 2| sárga cipõvel vele jár a gavallérság. - Osztán lepködik azt más 8761 II, 2| csizmaszárba dugja ez alkalommal a gavallérságot. Dacosan felüti a fejét:~- 8762 II, 4| Az apádnak, Messzi Pál gazduramnak egyszer valami sora 8763 II, 1| iramodott.~- Vesztél volna meg a gazdáddal együtt! - forgott hátra 8764 I, 2| fitymálódott Sándor.~- Pedig nagy gazdáé volt ez, Ihnatyik Tamásé, 8765 I, 2| fogott a borotva, mint a gazdáéban, meg az öreg legényében! 8766 II, 3| nem akarunk kárt tenni a gazdáéknak.~- Egy-két salátapalánta 8767 I, 1| akarok én írástudó lenni! Én gazdaember akarok lenni!~- Mit akarsz 8768 II, 4| fûtetejû viskó volt, nem olyan gazdaemberes, mint az övé. De a homok 8769 II, 3| Szõreg még Szegednél is gazdagabb hely. A mi kultúránk alighanem 8770 I, 2| eldicsekedni vele, hogy hogy gazdagított föl az öreg: szélnek eresztettem 8771 II, 4| mindent. Hogy ott meg lehet gazdagodni. Hogy ott szerecsenek laknak. 8772 II, 1| komám, miféle új bolonddal gazdagodott a gyûjteményed?~- Károly 8773 II, 4| kigyomlálandó gazok nem teremnének a gazdagok földjén? Ezeknek köszönhetik 8774 I, 2| maradjunk abban, hogy disznó gazdagságából eredt a ragadványneve.~Amikor 8775 II, 4| embarras de richesse, a témám gazdagságának bõsége. Pesti paraszt-elõadásaim 8776 I, 2| csakhogy a kevélysége még a gazdagságánál is nagyobb volt Kereki uramnak.~- 8777 I, 2| hammar! - biztatták elõre a gazdáikat.~A két haragos ember odalépkedett 8778 I, 2| Hát kendnek mi baja az én gazdáimmal?~- Nem ögyéb, mint hogy 8779 I, 2| van-e legalább elégedve a gazdájával?~- Meg én - nevetett Apaffy -, 8780 II, 2| megdolgoznunk. Azokkal a fiatalabb gazdákkal, akik végigverekedték a 8781 II, 2| zászlóval köszöngetne a gazdáknak és gazdasszonyoknak, akik 8782 II, 4| fogtak bele a racionális gazdálkodásba.~~A történet végét azzal 8783 II, 4| ketten húsz holdon olyan gazdálkodást folytathatnánk, hogy egyikünknek 8784 II, 4| becsületért.” K. Mátyás alsótanyai gazdálkodót falopáson érték a város 8785 I, 2| nemzet iránt, már boldogult gazdámat, Tömörkény Istvánt is sokat 8786 II, 1| ilyen keveset érek én az én gazdámnak, és ilyen könnyen elengedi 8787 II, 4| tejecske.~Mert most tehéntartó gazdánál napszámoskodik özvegy Hajnalné, 8788 II, 3| ellicitáltatni egy malacot. Ellenben gazdánk-urunk, Lippay Sándor ijedten megellenzi 8789 I, 2| penzióba teszi magát. Átveszi a gazdaság vezetését az öreg Rózsa-tanyán, 8790 II, 4| árát is beleinstruálta a gazdaságba: Vett rajta egy szamárcsikót.~ 8791 I, 1| lezabálta a csiga.~Nem maradt a gazdaságból egyéb, csak a dinnyebokor, 8792 II, 4| belekáromkodott az Angelusba.~- Hát a gazdasággal mi lössz?~- Mire kimén a 8793 II, 4| nyírta. Ember módjára vitte a gazdaságot, és eszébe se jutott neki, 8794 I, 2| neveztek, ha nagyváradi gazdaságpolitikusok gyarapították is vele a 8795 I, 2| adjon anyuka, hiszen azért gazdasszony. Nem bánjuk mink, ha akkorka 8796 I, 2| farkatolla; ha pedig a saját gazdasszonyát érzi bûnben, azon annyira 8797 II, 2| köszöngetne a gazdáknak és gazdasszonyoknak, akik emberségesen visszabólongatnának. 8798 II, 4| nyivákolással.~- Vessz mög gazdástul! - vágta utána a csõsz a 8799 I, 2| rossz nyavalya törje ki a gazdátokat! Nektök mán kitelt az esztendõtök, 8800 I, 2| combjára.~- De a kirelájzumát a gazdátoknak, nem komédiásnak adtalak 8801 II, 4| kúthoz, engedelmet kértem a gazdától, adta is szívvel, maga 8802 I, 2| külön prófoszt kapott - Gazdiknak hívták, kisteleki ember 8803 I, 2| fakanállal a kõlevest.~- No, gazduram, gyere velem - kínálta nagy 8804 I, 2| százados. - Azok istentelen gazfickók, akiknek se hite, se istene, 8805 II, 4| palotasorok villany- és gázlámpái alá, amelyek esztendõk óta 8806 II, 4| Andrásnéból, ha kigyomlálandó gazok nem teremnének a gazdagok 8807 I, 2| negyvenötödik esztendejét gázolja.)~Lent a kertben azonban 8808 II, 2| hangot ad, mintha pocsolyát gázolna. A magamformájú városi úrféle 8809 II, 4| marakvó, egymás hegyin-hátán gázoló úri falkánkban? Lángész 8810 II, 3| úrral. Az ötvenegyediket gázolom.~Hm. Milyen alapon is tituláltam 8811 II, 3| amelyikben a háború elõtt gázolta az õsök csontjait.~A hangja 8812 II, 3| folyókába. Akárhogy rájuk gázoltuk a földet, még másnap is 8813 II, 4| szét. Az emberek, akik a gaztetejû házakban élnek, maguk is 8814 II, 4| a kubikos gyeptéglából, gaztetõt is csinált , s most már 8815 II, 4| ülésdeszkán.~Megcsapkodja a gebéi fületövét, aztán békességesen 8816 I, 2| szerint. Bartal, Eötvös, Géczy, Jósika, Teleki, a fõméltóságú 8817 I, 2| mint kormányelnök, Ráday Gedeont tette meg királyi biztosnak, 8818 I, 2| nyicht, Löwe, weinye nyicht, geh zu Haus, es geschieht dir 8819 II, 4| lábacskában, fölül pedig egy gémberedett kis arcocskában végzõdött.~- 8820 II, 4| Addig elvárhatok. Ugyan a gémjelöntést se hagyjuk ki. Azt majd 8821 II, 3| óránál, ahogy a csordakút gémjének árnyékából látom - ehhez 8822 I, 2| egy elhagyott csordakút gémjét nyikorgatja a szél, volt 8823 II, 2| bikanyakú, szárcsafejû, gémszemû, szíjhátú epitetonokkal 8824 I, 2| nagyon vagyok járatos a genealógiai irodalomban kivallatom a 8825 I, 2| balkezeskedett bele (amiért is a genealógián kívül semmi egyéb tudomány 8826 I, 2| csellengésére. A fiatalabb generáció meg is szégyellte magát, 8827 II, 5| járni ennek a fájdalmas generációnak, amelynek vezekelnie kell, 8828 I, 2| milyen nagy a nyüzsgés a Generál rétjén.~- Aha, mi van ott? 8829 I, 2| írják. Ma tesz vele próbát a generál-stáb.~- , azt mi is megnézzük.~ 8830 I, 2| csupa kontyosak voltak a generálisai.~Most már beleszólok én 8831 I, 2| század. Én megtettem magamat generálisnak, s hadi rendbe állítottam 8832 II, 4| volna az egyórás fiának, és generálisruhát szánt volna neki háromesztendõs 8833 I, 2| ott beszélgetett Heiszter generálissal, mikor nyargal be a kapun 8834 II, 4| meg az a London, meg az a Genf!~- Köll, ugyé - robbant 8835 II, 3| nagymájú hogyishívjákcsak Genfben.~Telt-múlt az idõ, és Mihálynak 8836 I, 2| Tanárom a szívére ölelt, és genie-nek nevezett. (Persze e nélkül, 8837 I, 2| tisztelõje vagyok a zsiráf géniusznak, de kivételt vele se tehetek. 8838 I, 1| Meg is vettük az Istenfélõ Genovéva históriáját, s így lett 8839 II, 4| tiszteli a jegyeket követelõ gentlemant, aki az én gyerekkoromban 8840 II, 3| régészekis az irritabile genusba tartozunk. János keresztbe 8841 I, 1| alól került ki annyi kiváló geográfus és természettudós, mint 8842 I, 1| tudomást venni arról, hogy az a geológiai kor, amelyben õk voltak 8843 I, 2| voltam szerelmesebb, mint a geometriába. Illetékes körök ugyan már 8844 I, 2| szeretettel, mint azokhoz a geometriai lángelmékhez, akik a Priamus 8845 I, 2| Kunz tanár úr az ábrázoló geometriát tanította, és e minõségében 8846 I, 2| az a gõzhajó, és milyen gépelye van annak. (Nem érdektelen 8847 II, 4| jobban megijedt, mint mikor a gépfegyverek kotyogtak. Alig tudta elmotyogni, 8848 II, 4| jazigokról, és ha a sora kijön, a gepidafejû istenit szidják egymásnak. 8849 II, 3| kedves, öreg hunokat és gepidákat, akikkel olyan áldott békességben 8850 II, 4| jön ki a jeggyel, mikor a gépszekér hozzákoccan egy kicsit a 8851 I, 2| Átillának dukálna, inkább olyan gérbic, mint egy esernyõcsinálóé. 8852 I, 2| mi a ménták?~- Ezek csak gereblyék, mert mink gereblyének hívjuk 8853 II, 4| veteményeivel, aratás után gereblyézte a tarlóvirágot, télen kukoricát 8854 II, 1| dzsirid-hajigálás közben, amit most gerelydobásnak neveznek, vakmerõen kikerülte 8855 II, 3| szemtelen, hogy leül várakozni a gerenda fogára, akkor a rendes ember 8856 I, 2| könyvet talált a kántor gerendáján, amelybõl megtudta, hogy 8857 I, 1| rozsdamartan hevert tokjában a gerendán, mint nemes urak kardja 8858 I, 2| csárdás felkötötte magát a gerendára. Ezt is szebb halálnak tartotta, 8859 I, 1| asztalról vagy a borotvatok a gerendáról, vagy a gyûszû az ablakpárkányról, 8860 I, 2| okosabbak voltak. Egész gerendát emeltek ki a tûzbõl, azzal 8861 I, 1| ilyen telt kalászú, tömött gerezdû volt, mint az idei. Fára 8862 I, 1| elõtt. Most már a Szabó Gergõék húzták õket.~Ekkor énnekem 8863 I, 2| huncut szemû Berzenczey Gergõnek:~- Tartsunk tanácsot, fiam!~ 8864 II, 3| Cuci. Pásztorember volt. A Gerlice báró juhait õrizgette. Egyszer 8865 II, 4| Hajnal Andrásné a nevetõ gerlicefiókra.~~Mire Matyika kétesztendös 8866 II, 3| találkoztak a föld alatt. Germánok, szarmaták, jazigok és egyéb 8867 I, 2| szerkesztõkoromban Csehovot vagy Gerolamo Rovettát értesíteni, hogy 8868 I, 2| Sorsichnak, Echierlingnek, Gerométának, Stripsichnek, Trifunátznak, 8869 I, 2| Úgy rémlik, hogy elõször a Gerstäcker-regényekben olvastam ilyesmit, amelyeknek 8870 I, 2| nyicht, geh zu Haus, es geschieht dir nyix.~Szóval, körülbelül 8871 II, 4| hogy a Palkó három szem gesztenyéje is veszélyben forog, ha 8872 I, 2| az idõben a bal kezükkel gesztikuláltak.)~Vágó éppen a törvényhozó 8873 I, 1| után röppentem egyet. Ki is gesztikuláltam magam az egész életre, de 8874 II, 1| lévõknél ez az ösztönös gesztus szokta azt jelenteni, hogy 8875 I, 2| alján. Azzal az ösztönös gesztussal, amivel a férfi mindig kihúzza 8876 I, 2| Mars az áristomba te is, gézengúz!~Azzal fölkapta a poharat, 8877 II, 3| azért mindig visszajöttek a gézengúzok.) Persze az õsök egészen 8878 II, 1| hazai lapot. Ott feküdt a Giardino Publico márványlócáján. 8879 II, 1| megint mink leszünk az urak Gibraltártól Iránig.~- De hát hogy csinálhatnám 8880 II, 1| de egy nagy, piros képû gigász szétkardlapozta õket. Az 8881 I, 2| külsõre nem mutatott olyan gigászt, mint Wesselényi Miklós, 8882 II, 1| szép Nicolette-tel járta a gigue-et, megkérdezte tõle:~- Menyecske, 8883 I, 2| szilveszteri bálon a sárga giletmellényhez vörös szélû ingfodrot tett 8884 II, 4| gyújtoványfû kötésig ért, és a gilicetüsök akkora szuronyokat növesztett, 8885 II, 3| hátha mégiscsak akad egy kis giliszta vagy más földi féreg a domboldalban, 8886 II, 3| éppen téged kerestelek, giliszták császára.~A disznóorr drótkarikája 8887 II, 3| az egyet mongya mög, hogy gilt-e még, amit ígért? Csak aztat 8888 I, 1| akkor az eddigi szekundák se giltek. Ha itt percent szerint 8889 I, 2| huszonnégyéves korában beíratkozott a gimnáziumba, s azóta nemcsak azt végezte 8890 II, 1| az eltikkadt szív, mint gímszarvas a patakot.~- estét, kisasszony - 8891 I, 1| mutatónak egy legyezõlevelû gingkófa. Errõl is meg lehet ismerni, 8892 II, 4| pusztulása lesz vagy egy gipsz nyuszinak, vagy a posztómackónak, 8893 II, 4| akarta nyalábolni Matyikát gipszágyastól. S mikor rákiáltottak, hogy 8894 II, 4| ha otthon ápolják, csak gipszágyban kell tartani.~- Minekünk 8895 II, 4| nagyon ugráltassa, mert gipszben fekszik, hogy kiegyenesedjen 8896 II, 4| utánakapott a tolvajnak, s gipszkötésestül lefordult az ágyról.~- De 8897 II, 4| neki, hogyan kell bánni a gipszkötéssel.~- Megértette, asszony?~- 8898 II, 1| csak terajtad áll, hogy a Giralda erkélyérõl megint müezzin 8899 II, 1| müezzin fog kukorékolni a Giraldán. Csak már a próféta megint 8900 I, 2| K. u. k., látja? Valami girhes udvari könyvkereskedõ küldhette.~- 8901 I, 2| Nem fogod be a szád, te girhös? - förmedt a számadó 8902 I, 2| szeme.~- Ejnye, de hitvány gizgaz lepte el a földet - mondogatták 8903 II, 4| szuronyokat növesztett, mint a glédics tövise, akivel Krisztus 8904 II, 3| háttal ül a dûlõúton, és gledicsiatüsökkel döfködi a fogát. Mint a 8905 II, 1| mégiscsak érdemfityegõ. A gloár legszerényebb fajtájából. 8906 II, 1| kisfiúk verset mondanak a gloárról, mindig büszkén zördíthette 8907 II, 1| szélire, és fényesíti a gloárt. Szétveti kezét-lábát András-kereszt 8908 II, 4| morogja valaki, és ez öreg globetrotter lehet ezen a tájon, mert 8909 II, 3| elõ ötszáz pengõt a magyar glóbuszon?~- Kedves barátom, itt kultúrfölény 8910 II, 1| védõszentjének oltára mellett.~A gobelin elégett a nagy háborúban, 8911 II, 1| Isten dicsõségére - ékes gobelinbe szõtte csodálatos történetét, 8912 I, 1| úgy is mint kulturális gócba. Ugyan abban sincs semmi 8913 I, 1| hozzá, és négyzetre emelt gócnak látszott.~- No, mindegy, 8914 I, 1| útkaparókat.~Természetesen a többi gócokat aztán nem is molesztáltam, 8915 II, 1| szarvú, fölpántlikázott göbölymarhát.~- A legszebb jószágom, 8916 I, 2| féltették tõlük, hanem a gödöllõi koronauradalom õzeit.) És 8917 II, 3| Jön ki mindjárt abbul a gödörbül!~- Nem löhet - feleselt 8918 II, 3| botlottak bele a sírjuk gödribe. Különösen a jazigokat kedveltük 8919 II, 3| Az emberek kiugrálnak a gödrökbõl és szedelõdzködnek. Elõveszem 8920 II, 1| birtokában minden asszonyi gömbölydedségnek és minden asszonyi karcsúságnak, 8921 II, 3| tapogattam a tarisznya gömbölyödését.~- Ez csak a bögréje - csomózgatta 8922 II, 1| szilfasoron, utánaloholt a gömbölyûre nyírt puszpángok között, 8923 II, 4| nem húsban volt, noha a gömbölyûsége ellen nem lehetett panasz.~ 8924 II, 4| orrát, mintha õ hajtaná a Göncöl szekerét.~Másnap én kávéztattam 8925 I, 1| közt, mintha õ hajtaná a Göncöl-szekeret. Gõgös azért nem volt, itt 8926 I, 2| nem az orráról, mert azt görbéllettük egy kicsit. Azon is csodálkoztunk, 8927 II, 3| egyenesítette-e az uborkákat vagy görbítette -, de mindjárt fölegyenesedett 8928 II, 1| jajgass, a hajadszála se görbül, míg engem látsz.~- , 8929 II, 5| hogy a kozmosz rettentõ görcsökben vajúdik. Abból a kontinensbõl, 8930 II, 5| útjába egy szalmaszálat se gördített ötödfél esztendõn keresztül. 8931 I, 2| elõdei. Hogy így kellene Görgeynek, meg amúgy Perczelnek. Soponyánál 8932 I, 2| ráérsz. Tán kisültek már a görlicék?~- Ki is sültek, ki is hûltek. 8933 I, 2| utcai papucsosnak. - De a görlicemadarat nem tiltja tán a Szent Mahumend? 8934 I, 2| fölkapta a konyhán a két sült görlicét, oszt elszaladt velük?~- 8935 I, 2| csárdás mindig levett sapkával görnyedezett a felesége szeretõje elõtt, 8936 I, 2| elkezd beszélni a bagdadi görögdinnyérõl. Hogy micsoda nagyszerû 8937 I, 2| idõben az egész Alföldön görögök voltak a zsidók.) Mivel 8938 II, 1| mellé, ahol magaformájú görögöket talált. Azok ijesztgették 8939 II, 1| került oda, és õ tanította görögre Vergiliust. Nem nehéz eltalálni, 8940 I, 2| szálkás papírban, és nagyon göröngyös betûket eresztett.~- Talán 8941 I, 2| nem lehet kívánni az ilyen göthös embertõl, aki minden locs-pocsos 8942 I, 2| ûket.~Ez az a fajtája a gõgnek, amivel a történelem nagy 8943 II, 4| az anyja nézhetett így a Golgotán:~- Hát mivel etessem, ha 8944 II, 1| hadonászó hajcsár csúnya nagy góliát ember volt, a kocsmáros 8945 I, 2| civilizált európaiakat, mindjárt gollasch-sá aprítják õket, s ebben a 8946 II, 1| volna. Nem vágta miszlikbe a gólyaijesztgetõt, csak magához szorította 8947 I, 2| nyugodalmat, s hajnali pirosság, gólyakelepelés, pitypalattyszó mind ezt 8948 II, 1| gondolom, hogy ott is muszáj gólyának lenni, mert ezeket a kisgyerekeket 8949 II, 1| megvallva, a montpellieri gólyáról csak annyit tudok, hogy 8950 II, 1| lenni az asszonyok, mikor gólyát várnak. Meg is ijedt szegény 8951 II, 1| Másodszor annál erkölcsösebb gólyatörténetet kívánni se lehet, mint ami 8952 I, 2| csatában az ellenség elsõ golyója Damjanich tábornokot találta. 8953 I, 1| a labdáját meg a márvány golyóját meg a bicskáját a molnárinasnak.~ 8954 I, 2| rostává lyuggatták már a golyók?~- Biz igaz, lelkem - mosolygott 8955 II, 4| kérdésre szuronyokkal és golyókkal feleltek, mint ahogy hallgatással 8956 I, 2| komám, mert ha elfogy a golyónk, elõvesszük az öreget, van 8957 I, 2| kötél által való halált golyóra változtatják. A az, hogy 8958 I, 1| lelkiismeret. - A Lacika gombja miatt fogta el a Isten 8959 I, 2| Gut Morgen! - köszönt be a gombkötõnek.~- Adjon Isten - köszönt 8960 I, 2| pedig belevarrta a gyémántot gombnak a csörgettyûs süvegébe, 8961 II, 3| bácsinak, a bácsi annyi gombócacukrot hoz nekik, hogy kalappal 8962 I, 2| mire Mátyás belehajigálta a gombócokat.~- Lehet már teríteni, asszonynéném!~ 8963 I, 2| egy-két kötés dohányt ne gombolna a ködmön alá, aszerint hogy 8964 I, 1| ne lehessen a kabát alá gombolni, vagy nyáron a melles kék 8965 I, 2| kádenciát. Most már könyvet gombolt ki a ruhájából. Az volt 8966 I, 2| kivarrva, valami tót gazdát gomboltak ki belõle a betyárok, úgy 8967 II, 3| bundát, hanem saját kezûleg gomboltuk le a farkasról, aki nem 8968 II, 4| hogy nem történt semmi gondatlanság. Ki is fizették a pálinkafõzõnek 8969 II, 1| két kisgyereket a rokonság gondjaiba ajánlva, kiválasztotta négy 8970 I, 2| Kótyi bíróéknak kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, hogy 8971 II, 4| Ugye, hogy a síromban is gondjukat viselem a szegényeimnek?~ 8972 II, 4| kegyelmes pihente ki a fõispáni gondokat. Persze õ azokkal a medvebõrös 8973 I, 2| vadembernek ilyen vérszomjas gondolatai vannak. Igen nyájas vigyorgással 8974 II, 4| fajvédelem és fajfenntartás gondolatát, egyrészt kedvezésekkel 8975 II, 2| kicsit ahhoz a napóleoni gondolathoz, hogy karddal és sonkával 8976 II, 1| magános embert is rendbontó gondolatokra ingerli. Fekszik az adófizetõ 8977 II, 2| Noé uralkodott - ezzel a gondolattal bóbiskolt el -, most meg 8978 II, 4| asszony, hanem eridj haza, és gondold meg a dolgot. De ha arra 8979 I, 2| itt a hiba. Végrehajtónak gondolhatnak, s csupa emberségbõl tartanak 8980 I, 2| királynak mondták.~- Ej - gondolhatta magában, mikor ijedt kis 8981 I, 1| Az újságokból.~- Persze, gondolhattam volna. Tudja, az ilyen firkászok 8982 II, 1| Neked is azt mondom, ne gondolj arra a himarogli padisahra, 8983 I, 2| volt ugyan, de emberséges gondolkodású ember. Nem is azért járt 8984 I, 2| a magáét is. Akkor aztán gondolkodóba esett: mitévõ legyen most 8985 II, 4| mi nemzet volt?~Erre már gondolkozás nélkül válaszolt:~- Hát 8986 II, 3| elsápadásom, és idõm legyen gondolkozni. Tizenkét éhes szempár villog 8987 I, 1| Azt hiszem, akkor estem gondolkozóba elõször életemben. Fülheggyel 8988 II, 4| kérdeztem, mi hajtja az órát, gondolkozott-e már ezen valaki? Nagyobbrészt 8989 I, 2| tudott tromfot:~- Még azt gondolná az a lószömû török, hogy 8990 II, 4| Választ kértem arra is, gondolnak-e valamit, ha fölnéznek a 8991 I, 2| Én bizony legjobbnak gondolnám, ha kelmed odakint hetelne. 8992 I, 2| ihlet kerülgette õket, nem gondoltak az erkölcsnemesítésre, a 8993 I, 1| törõdtünk vele. Csak arra gondoltunk, hogy milyen lesz szánkóba 8994 I, 1| szegény apu, mégiscsak gondos, rendes ember volt”.~ 8995 II, 4| összetestvéresülés, de senki se gondoskodik arról, hogy a városi kultúra 8996 II, 3| Utóvégre valahogy csak gondoskodni kell a jövõ évezredek régészeirõl 8997 I, 1| kellett az ékességeimrõl gondoskodnom. Szerencsére nem kellett 8998 I, 2| földrõl is mindig bõségesen gondoskodott róla - ha úgy tetszik, mondhatjuk 8999 I, 2| színes divatmellékletekrõl gondoskodtak hazánk szebblelkû leányai 9000 I, 2| Mit? - fordult a zsiráfok gondozójához. - Ezeket a hasított csülkû 9001 I, 1| beleragadoztak a bikanyálak, amiket a gondpókok fonogatnak. Nem is szoktunk 9002 II, 3| kutató, nyomon követve a gondviselést képviselõ Andris gyerektõl, 9003 II, 1| szaggatót! A gyilkost!~A sokféle gonoszság elkövetõjének pedig most 9004 II, 1| ugye?~- Az vagyok, uram, Gonzales Riosnak hívnak, ismerheted 9005 II, 1| apa. - Hát Don Guzmant meg Gonzalest, a költõt tán a gólya költötte?~- 9006 II, 4| megszerkesztette belõle az ólat vagy górét, akkorra te, Imriske, faragtál 9007 I, 2| belõle dupla csonka, hogy Gorlicénél maradt a fél lába. Így az 9008 II, 1| emberek lehetnek, mert nagyon gorombák voltak, mikor megérkeztek. 9009 II, 1| de õvele még senki sem gorombáskodott az életben. Egy darabig 9010 I, 2| ijesztgették a sárgarigókat.~- Gott sei Dank! Most már csak 9011 II, 3| közben észrevettem, hogy a gõzeke õsi csontokat ropogtat a 9012 II, 4| kicsiben, amivel az igazi gõzfûrész rémítgeti az ijedõs városi 9013 I, 2| gróf a Duna-torkolattól gõzhajón akar feljönni Szegedre. 9014 I, 2| flegmával fogadták az elsõ gõzhajót, mint a mûvelt nyugatiak 9015 I, 2| ha azt az elsõ szegedi gõzhajózás emlékére megtartani méltóztatnék.~ 9016 I, 2| Potsdamba befutott az elsõ gõzmozdony, s a hivatalból jelenlevõ 9017 II, 2| az, ha ott pöfögne el a gõzös a tanya sarkán, és ahhoz 9018 II, 2| lesz?~- Hát a bérös ül be a gõzösbe a szekérrel, vagy a teheneket 9019 II, 4| éds’atyád” tarisznyájáról. Gõzt persze nem foghattál bele, 9020 II, 4| azon teknõ, a szoba tele gõzzel, a falakon csurgott a pára.~ 9021 II, 1| volna, Zia Nia bizonyosan a Gracchusok anyja mellé kerülne a középiskolai 9022 II, 4| azonban a házamnépénél nem áll gráciában, sohase fogadhattam családtaggá. 9023 II, 3| hirtelen kiesett a Lócsild gráciájából. Valahogy kifejezésre akartam 9024 I, 2| memorandumot, és biztosította gráciájáról a telegráfost.~- Kötelességünknek 9025 I, 2| ezzel megnyerte a betyár gráciáját.~- Ez már kedvemre való 9026 II, 1| sötét lépcsõház nyikorgó grádicsain. Az emeleten zárva minden 9027 I, 2| karrierjének errõl az új grádicsáról értesültem. Milyen szerencséje 9028 I, 1| azonban magammal rántottam a grádicsról valami ottfelejtett rossz 9029 II, 2| valami hiba van, vagy a grammatikában vagy a logikában. Mégiscsak 9030 II, 1| nagyapám volt az utolsó granadai emír.~Don Guzman lehorgasztotta 9031 II, 1| hanem asszír harci szekér. A gránátalma mellû Isztár hajt ilyent 9032 I, 2| fülemülék akármilyen bûbájosan a gránátalma-bokrokon, nem hallotta azt egyikük 9033 II, 1| zafírdiók, rubinból való gránátalmák szikráztak az asztalon.~- 9034 II, 1| felesége is ott hûsölt a gránátbokrok alatt, az pedig éppen olyan 9035 II, 3| amik nem sajnálták tõlem gránátszirmaik esõjét, s talán tovább is 9036 II, 3| abból is kicsillámlik egy gránáttal berakott aranylemezke.~Igen, 9037 II, 1| lányodban. Ha hozzám adod, gránátvirágokból vetek neki ágyat, és mantillának 9038 II, 1| keressen magának három izgága grandot, de ezt a becsületes arabot 9039 I, 2| vetnek-e pányvát a nyakamba a granicsárok?~Az urak aztán nekiláttak 9040 II, 3| világ lesz, s én már most gratulálok neki az akadémiai tagsághoz, 9041 II, 4| alatt a nehézség alatt nem a gravitációt értette.~Azt nem bánom, 9042 II, 2| életbeléptetve a juliánus és gregoriánus naptár mellett a borbélyidõszámítás 9043 I, 2| nincs meg, de már olvastam. Greguska tisztelendõ úr ideadta elolvasni 9044 II, 1| hogy a stralsundi Burgerek Grève teret akartak volna csinálni 9045 II, 4| címer is volt rajta, ezüst griff madár, ki tudja, melyik 9046 I, 2| nem mondhatta azt, hogy griffmadár.~- Vötte kend?~- Nem.~- 9047 II, 1| csak nyugatnak. Átment a griffmadarak országán, akik emberi nyelven 9048 II, 3| engedett be bennünket a grifftermõ krumpliföldjébe. Tovább 9049 I, 2| õ.~Körvadászaton volt a gróféknál az öreg Tisza, de úgy volt 9050 I, 2| különösen nem rajongtak a grófért és a nevéhez fûzött módszerekért. 9051 I, 2| a nyughatatlan Széchenyi gróffal foglalkozott, akit már megint 9052 II, 1| királya, Barcelóna és Urgek grófja és Montpellier hercege. 9053 II, 1| rávették, hogy tegye meg a grófnál azt a tisztelgõ látogatást, 9054 II, 1| kidobásának. Mivel azonban a grófoknál minden szertartásosan történik, 9055 I, 2| tegnap kaptam egyet Széchenyi gróftól, hogy vigyem haza a Jóska 9056 I, 2| túlzás, legyen bizonyság Grünwald Alfréd osztrák librettista. 9057 II, 2| finom mosollyal. - Négy-öt grupp is tele van az Andalúzia 9058 II, 1| utcakapitány-féle hivatalos ember, két guardiával meg hat darab csákányos 9059 II, 3| odakurjant Jakabnak:~- Osztán a gubában részeltet-e kend bennünket?~ 9060 I, 1| vadakkal, az emberekkel és a gubacsdarazsakkal, hódítani és terjeszkedni, 9061 I, 2| deresedõ hajába, a sûrû gubacslevet is fölhígította egy kortynyi 9062 II, 1| vagyonomat - szedelõdzött elõ a gubája alól. Azonban szép Erippe 9063 I, 2| kaszálni, hanem búzát. A két gubás emberre ügyet se vetettek. 9064 II, 3| Fogadni is mernék tíz darab gubaszivarba, hogy maga mán nem ér több 9065 II, 4| a pusztai temetõ szélén gubbaszkodott, az nagyon különös gondolat 9066 I, 2| Torontálban, a Tisza mentén gubbaszt ez a jámbor kis falu, aminek, 9067 II, 4| Kinyújtottam a kezemet az óltetõn gubbasztó szürke szfinksz felé, de 9068 II, 3| ennyi nap után ez jár - guberáltam ki a pénzét -, tegye el, 9069 II, 1| ásítozva.~- Képzelje, sire, Gudula, az öreg cselédem nagytakarítást 9070 II, 4| lépten-nyomon összekoccantak a gübbenõs dûlõutakon.~- Ki ? Ki 9071 II, 3| nyugodtan a fenevadak közt, és gügyögni nekik barátságos szavakat, 9072 I, 2| kormánybiztos maga elé parancsolta a guerillavezérré avanzsált rablót.~- Tartsd 9073 II, 3| találkoztam Küsmödivel, a guggonülõ piacon. Valami férges bagolytüdõt 9074 II, 1| messer Bonannus és messer Guglielmo rosszul alapozták meg, és 9075 II, 1| Pireneusokon, de az öreg Guillaume herceg a lányával együtt 9076 II, 4| házban ugatott, hanem a guliba körül. Muszáj volt megnézni, 9077 I, 2| Csirigán udvarházához. Az egyik gulibában lakott Szépenlépõ Tatár 9078 I, 2| András, amint visszaért a gulyához, nagyon elkeseredve rúgott 9079 II, 1| hajaszála se görbült. Ménesei, gulyái szaporodtak, csûreiben aranyduerókat 9080 I, 2| mellett legelgetõ maradék gulyának, fölkapta a legerõsebb ökröt, 9081 I, 2| hány kutyátok van most?~- Gulyánál, nyájnál, majorokban löhet 9082 I, 2| kínjukban szétugatják a gulyát.~- Nem félök én attul - 9083 I, 2| kanászgyerek hívja be a gulyától a számadót.~Ebéd végire 9084 II, 3| pattantam fel, mint a tele gumiból való labda. Egy zöld rézmorzsát 9085 II, 3| csalatkozik, megvetéssel gungorgatja bele a koponyát a pocsolyába. 9086 I, 2| tartozik - mondta halálos gúnnyal Mihálovits tanár úr. - Meg 9087 II, 4| dühös megvetés és keserû gúny, amit Illés a költõ szóba 9088 I, 1| kis rongyos? Nem olyan gúnyához csinálták ezt a szánkót, 9089 I, 1| hadvezért. Boldog volt, aki a gúnyám végigsimíthatta:~- Ejnye, 9090 I, 2| felcserélte szegényemberes gúnyával, s beállt halászlegénynek 9091 I, 1| édesapám a Messzi keresztapám gunyhójában, föl volt akasztva a szenteltvíztartó 9092 I, 1| történteket, míg oda nem értünk a gunyhójához, a Taránok keresztje alá. 9093 I, 2| mondta a favágó. - Itt a gunyhóm a bodolai erdõszélen, máskor 9094 II, 1| én erre a gyalázkodó gúnyolódásra?~- Tessék? - ámultam el. - 9095 I, 2| alá, vagy egy malackát ne gurítana maga elõtt, vagy egy-két 9096 II, 4| megvetéssel. Az udvarára gurított hízó erõsíti az ihletét.)~- 9097 I, 2| fényes gyõzelem az asztal alá gurította.~Ez a szegény hazánkfia 9098 I, 2| elkeseredve rúgott bele a Gurujj kutyába, meg a Lapujj kutyába, 9099 II, 4| Európától. A tanyák messze gurultak egymástól, mintha valaki 9100 II, 1| és sóval behintendõ.~III. Gusztáv azonban azok közé az uralkodók 9101 I, 2| hát ki tud a szépasszonyok gusztusán eligazodni? Az bizonyos, 9102 I, 2| inkább a Katihoz húz a gusztusom, mint tehozzád. Majd megoldom


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License