Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Tápéi furfangosok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

      Kötet,  Fejezet
9605 II, 1| gránátalma mellû Isztár hajt ilyent a nippuri rompalota 9606 I, 1| Mint ha csak a magamét hajtanám. Hova hajtom? Hát az orrom 9607 I, 2| engedelmeskednek. A sebes hajtás pedig nem éjszaka történt, 9608 I, 2| kocsit, és a rendõrségre hajtatott. Ott azonban azt mondták 9609 I, 1| a lemondásomat. De mivel hajthatatlan voltam, legalább díszdiplomát 9610 II, 5| a fejlõdésnek csakolyan hajtóereje, mint a szerelem vagy az 9611 II, 3| a csákányok.~- Hat óra - hajtogatom össze az írásaimat. Az emberek 9612 I, 2| nem - bizony miértünk nem hajtogattak malacot a professzor urak 9613 I, 2| Mindenki látta, hogy sebesen hajtottad a szürkéket, hát most azt 9614 II, 2| marhát, disznót, birkát hajtottak a komp felé. Kocsiszámra 9615 I, 2| is.~- Hát megint sebesen hajtottál, fiam János? - vette elõ 9616 II, 3| ebbe fogták bele a befonott hajuk homlokba hulló tincsét, 9617 II, 1| a cseresznyefára a saját hajukkal.~Xanthosz már arra gondolt 9618 II, 4| fekete szeplõnek és fekete hajúnak, és ezért nem tudott soha 9619 I, 1| felsége nagy adósságának -, s hálából Istennek tetszõ dologba 9620 I, 1| dohányzacskóból bújt elõ a halacska, minden pénteken egy.~- 9621 II, 3| szimulálása már nagyon jelentékeny haladás a kultúra felé.~Kiskunjaimon 9622 I, 1| hintón, amely csak lépésben haladhatott a bõrruhás kiskunok és berliner-kendõs 9623 I, 2| király:~- Most már bátrabban haladhatunk, mindjárt kint vagyunk a 9624 I, 1| csak egy perccel is elõre haladna. Bolond kis óra, milyen 9625 II, 3| kijárták a háborút, azóta õk is haladnak a korral, és vajzzá finomították 9626 I, 2| neveztek, és a fontolva haladó jelzõvel ékesítettek.~ 9627 I, 2| borogatásnál - bizonykodott arra haladtában a pincemester.~Parázsó ezt 9628 II, 1| francia olvasókönyv-írók hálájára.~- Auah! - ásított bele 9629 II, 1| fiú, s jogod van apád haláláért a zsidó életét követelni. 9630 I, 2| 1850. december 10-én a halálangyal csakugyan lefogta a magyar 9631 I, 2| szénája, ahol ilyen szép halálesetek fordulnak elõ. Angliában 9632 I, 2| királynõkének!~~- Mivel hálálhatnám én meg a magyaroknak hozzám 9633 I, 2| Az írás följegyezte, hogy halálig együtt ették a bujdosók 9634 I, 2| piacon, hogy száz forinttal hálálja meg, ha valaki tanácsot 9635 I, 2| nekik, és igyekezett el a hálálkodások elõl.~- Jaj, csak a nevét 9636 II, 4| csak összeszedi magát.~A hálálkodást itt tán még rosszabb hallgatni, 9637 II, 3| Megdöbbenve meredtem az öreg halálmadárra.~- Nem értem, Jakab bácsi. 9638 I, 2| gerendára. Ezt is szebb halálnak tartotta, mint azt, hogy 9639 II, 1| fulladt. (Egyike a legritkább halálnemeknek az olasz falusi népnél; 9640 II, 2| csutkáját félreteszed a halálod órájára, legalább a csontember 9641 II, 1| ahol úgy elpipázhatsz, hogy halálodig megemlegeted. Van nekem 9642 I, 1| Magyar emberek közt nincs halálosabb sértés, mintha így urazzák 9643 I, 2| egészen barátságos volt. A halálraijedt emberbe kezdett visszatérni 9644 II, 1| kutyámnak? - ugrott fel Musset halálravált arccal. - Hát ön azt hiszi, 9645 II, 4| Mire hazaértek, az asszony halálraváltabb volt, mint a gyerek. De 9646 II, 3| Nem úgy lesz az, Mihály - háláltam vissza a szándékot. - 9647 II, 4| el tõlük a csillagos ég a haláluk óráján is!~Nem mondta meg, 9648 I, 2| malmot, közösbe kerestek halálukig.~Csendes nyári éjszakában 9649 II, 4| fog hozni életünkrõl és halálunkról, és kérkedni fog vele, hogy 9650 II, 1| takarítván el az útjából minden halandót, ámbár akinek esze volt, 9651 II, 1| be kellett érni egy földi halandóval, akit úgy hívtak, hogy Xanthosz. 9652 II, 3| tincsét, és eligazították a halántékukra, hogy ne elõgessen a szemüknek. 9653 I, 2| rendet tartani a piacon a halas-asszonyok közt.) Mindazáltal a magisztrátus 9654 II, 2| csak a fejét hajtotta meg hálásan. Az ajtót is a nagylelkû 9655 I, 2| kenyeret mindenkinek, de hálásra sohase maradt otthon.~Se 9656 I, 2| szabadságlevél nélkül tilos a halászás?~A tápéiak nem ijedtek meg, 9657 I, 2| hogy csak apja õ annak, a halászathoz fogható szép mesterség meg 9658 I, 2| katonából olyan könnyû szívvel halászlegény, azt már majd valami regényíró 9659 I, 2| jobban megfeszíteni senki a halászlegények közt. De mesét se hallottunk 9660 I, 2| szegényemberes gúnyával, s beállt halászlegénynek Galambos Imre halászmester 9661 I, 1| végén invitáltam le hozzánk, halászlére. Le ugyan nem jött, de mikor 9662 I, 2| az ablakon, hogy az öreg halászmestert megszólíthassa:~- Imre bácsi, 9663 I, 2| Latrán utcában leszállt egy halászviskó elõtt a lováról, bekiáltott 9664 I, 2| is a Laucsik agyonsózott halát eszi. A fegyõrök csupa megbízható 9665 II, 2| kezemre. - A tiszta szobában hálatnám, nézze. Hiszön maga mondta, 9666 I, 2| Egy vádlottal jéghalált halatott. Nem akart vallani, ezért 9667 II, 3| Egyször elvesztöttem a halbicskámat itt a szõlõben. Kötözéskor 9668 I, 2| csizmaszárból a szegedi halbicskát.~Hozott is az asszony a 9669 II, 1| Koránból a Yes szúrát, a haldoklók imádságát, belefoglalván 9670 II, 5| kalappal menni a házba, ahol haldoklót virrasztanak. Én tudom azt, 9671 I, 1| látom õket születni és haldokolni, fiakat nevelni és meddõnek 9672 II, 4| utolsó padon, ahová már csak haldokolva ér a lámpafény.~- De bizisten, 9673 II, 1| szája, mint a horogra került halé.~- Isten õrizz, kitörne 9674 I, 2| zacskó, akkor hiába küldi a halebi basa a latakiát: nem látni 9675 I, 2| híja nélkül.~- Hát van a haleszi úton egy cserepes tanya. 9676 I, 2| kocogott a fõbírónak: annak a halhasító lánynak a lábán reszketett 9677 II, 4| hogy én kegyesen bánjak a halhatatlanokkal e halandó világban.~Ó, de 9678 II, 1| hogy volt neki hivatalos halhatatlansága is. A francia akadémiától 9679 II, 1| életében meg akarja élni a halhatatlanságát.~A gróf Párizs környékén 9680 II, 1| Alfrédot.~- Érje be a maga halhatatlanságával - acsarogták el a kapuból 9681 I, 2| olvasókönyvek által osztogatott halhatatlanságba is. Valamelyik héten láttam 9682 I, 2| nagyiparosok közt, akiknek halhatatlanságot utalt ki a történelem, mert 9683 I, 2| druszája, de azért némi kis halhatatlanságra õ is szert tett Szeged és 9684 II, 1| Musset-rõl, a született halhatatlanságról, csak az okleveles irodalomszakosok 9685 II, 1| mormogással a küszöbön. Régen hálhatott vetett ágyban, ahogy a subáján 9686 I, 1| mozogjanak már egy kicsit, haljanak meg õsszel, ujjongjanak 9687 I, 1| mondtam önérzetesen, s kicsit halkabbra vettem a szót - meg a Bakteroktól.~ 9688 II, 1| városka legtekintélyesebb halkereskedõje volt.~- És uraságod hajlandó 9689 II, 2| legeltetnek.~- Ez törvény? - halkul el az ángyó szava.~- Törvény.~ 9690 I, 1| ehhez?~- Nézd, Fercsikém - halkult el a szûcs hangja -, azt 9691 II, 1| mintha valami cincogást hallana az udvaron. Hegedûs, klarinétos 9692 I, 1| ha Közel keresztapám ezt hallaná, azt mondaná, a malac csúfolja 9693 I, 2| Osztrovszky -, mintha kocsizörgést hallanék.~Szluha is hallgatódzott, 9694 I, 2| tizenharmadszor kellett azt a kérdést hallanom, amit kérdés nélkül is tudhatott 9695 II, 1| határozottan visító hangokat hallat, amelyek inkább eszeveszett 9696 I, 2| egyet, és boldog bõgést hallatott.~- Mi lelt? - nézett 9697 II, 1| méreg.~- Ez még semmi, sire, hallgassa csak tovább. Nekiállt a 9698 I, 1| értetlenkedve.~- Ide hallgassatok! - magyarázta aztán az egész 9699 II, 3| öreg Csonttörõ. A többi már hallgat.~- Akkor hát lopták?~Erre 9700 I, 1| rezzentett ki apám abból a nagy hallgatagságból, amibe beleestem, míg ezeket 9701 II, 3| igazság nélkül való, s mivel a hallgatás beleegyezés, Küsmödi úgy 9702 II, 4| golyókkal feleltek, mint ahogy hallgatással Tessedik Sámuelére.~Igazi 9703 II, 2| érdekességüket. Az ember ásítozva hallgatja õket, s jól nevelt és illendõségtudó 9704 I, 2| hanem befogod a szádat, úgy hallgatod a kuckóbul, hogy hogy tanítgatja 9705 II, 4| zúzmaracérnás ágait, én mégis hallgatódzva néztem körül. És nagyon 9706 II, 4| komoly hely, ahol nemcsak a hallgatóság áll okos emberekbõl - hiszen 9707 II, 4| rendkívül megszaporította a hallgatóságát. Most már nem fértek a hivõk 9708 I, 2| Mátyás -, mert ha el nem hallgatsz, isten uccse sülve adlak 9709 I, 1| nótámat. El lehet engem hallgattatni, csak a kalapom kell kibélelni 9710 II, 2| Törvény.~Aztán egy kicsinyég hallgatunk mind a hárman, ángyó szorosabban 9711 I, 1| üldögélek a könyvek kriptájában, hallgatva a hamvadó parázs percegését 9712 I, 2| egyszer olyan kakukkszót hallhatnék, mint gyermekkoromban a 9713 II, 3| a meghatódás szuszogásai hallhatók. A szívére mén az embernek 9714 II, 4| tagadás benne, Julis is hallhatta a csengettyûszót azon az 9715 I, 2| aranyat - az van a zacskóban, hallik a csengése -, s megszólal 9716 II, 3| megaláztatásnak? Hogy ezek a hallja-kendek, ezek a fûszál-emberek kezdenek 9717 I, 2| hogy legközelebb jobbat halljak róluk.~Úgy mondom el a mesét, 9718 II, 3| se méltóságos, csak egy halljakend kertész a faluszélen.~Hátha 9719 II, 4| csak harmadik osztályút, halljakendteknek valót. Urak, tekintetestõl 9720 II, 2| szolgámnak, de úgy, hogy én is halljam.~- Mondja mán no, hány csillagja 9721 I, 2| holló a másikon, addig csak hallomásból tudtak ilyenrõl Gyeviben.~ 9722 II, 4| fölnéznek a csillagos égre? Hallottak-e már arról, hogy azok a csillagok 9723 I, 2| hogy háromszor egymás után hallottál egy szent mondást! Hát akkor 9724 I, 2| halászlegények közt. De mesét se hallottunk még soha olyan szépet, mint 9725 I, 2| Imrét kerestem, akinek a halmáról jelentés tétetett a múzeumba. 9726 II, 4| vermet ástak, falat vertek, halmokat hordtak le, vagy semlyékeket 9727 I, 2| ugyan a millenáris évben már Halmos János. Törvénytisztelõ, 9728 I, 2| úgy sincs egyéb szárított halnál, az pedig nagyon csöndes 9729 II, 4| lössz, és abban mög köll halni mindönkinek, hogy lögyön 9730 I, 2| bujkál.~A suhanc fölugrott a háló mellõl, s odapattant a katona 9731 I, 2| oktalan állat, és abba a halóba is belemegy, amit nem neki 9732 I, 2| öreg karomnak való már a hálóhúzás.~Nem lehet azt kimondani, 9733 I, 2| éjszakáznunk, szívesebben hálok bokorban, mint tanyai vetett 9734 I, 2| mert mög vannak vetve a hálók, de nincs, aki möghúzza 9735 II, 1| elcsendesedtek vala, akkor a királyi hálókamra elõszobájába belépett huszonnégy 9736 II, 1| jegyzõkönyvvel beléptek a hálókamrába, amelynek ajtaját Garcia 9737 II, 1| három koppanás hallatszik a hálókamrája ajtaján.~- Szent János-áldást, 9738 I, 2| Mikes éppen erre bújt ki a hálókamrájából. Álmosan dörzsölte a keze 9739 II, 1| Csillagos Éjszaka saját hálókamráját engedte át a vendégnek, 9740 I, 2| Tisztelem az öklöd, öcsém, nem hálókötésre termett az. Állj be hozzám 9741 II, 3| asszonynak is amiatt történt halomása, hogy fölfázott a hideg 9742 II, 3| fölfogadom napszámosnak. A halomból, ahol dolgoztunk, kifogytak 9743 II, 2| s csak maga maradt ott halompásztornak, ami igen kellemes foglalkozás. 9744 I, 1| szegény drágánknak, hogy a halóporában így megköveti az egyetlen 9745 II, 1| korán reggel állított be a hálószobájába, nagy dérrel-durral, hat 9746 II, 1| embere. Mindig õ zárta a hálószobát a királyra, s õ strázsálta 9747 I, 2| Nem jól viselted gondját a hálótársadnak, édös sógorom!~A csárdás 9748 II, 1| fõrendezõ. Bevitte a nagyurat a hálóterembe, eloltotta a gyertyákat, 9749 II, 2| szentatyám. „Kis temetés, nagy halott-tor”, ez lesz a végrendeletem.~ 9750 II, 4| mikor vihetem meg az adót a halottaimnak. Ahelyett teszem a fejfájukra 9751 II, 3| Azért nincs hát ezökkel a halottakkal se arany, se semmi, amibe 9752 II, 4| olyan messzi már a messzi. A halottakról beszélgettünk, a fehéredõ 9753 II, 4| Ilyennek képzeltem, mert a halotti-társulat fekete lobogóján is így 9754 II, 3| János ásója alatt. Egyetlen halottja a kincsásásnak. Mátyás fölugrott, 9755 I, 2| õróla azt állapította meg a halottkém: a halál oka három tál töltött 9756 II, 4| a papot elspórolni a kis halottól. Pénzzé tett mindent, amit 9757 I, 2| visszaigazított mindent a helyére, a halottra rácsukta az ajtót, és leült 9758 I, 2| öreg halász vállra vetett hálóval éppen akkor ért haza, 9759 I, 2| elsõ fogatán ült a szép halovány Bogár-fiú, papjával az oldalán. 9760 I, 2| ember. Kétszer szedett a halpaprikásból, és kegyelmet talált színe 9761 I, 2| ahol krumplival fõzik a halpaprikást.~Mire én összeismerkedtem 9762 I, 2| szájából köpködje-e ki a halpénzes hamut, vagy a meghibbant 9763 I, 2| oldalközt. Ne félj, nem halsz meg tõle.~- Nem is azért, 9764 II, 4| rossz kötött-kendõt, amiben hált, s belebugyolálta a gyereket. 9765 I, 2| megtudni soha, nem ártatlanul halt-e meg. A rokonai aztán egész 9766 II, 1| zsidó azért, hogy õmiatta halva született a gyermekem.~- 9767 I, 2| megnevezem én a forrást is: Halvágó Dancs András mórahalmi célszörû 9768 I, 2| vonalú pici piros szája, halvány arca, lobogó fekete szeme. 9769 II, 3| szentelje meg magát!~Rám vetette hályogos tekintetét a nagyszélû kalap 9770 II, 4| ahol a nimfák, driászok, hamadriádok, fákban, füvekben, virágokban 9771 I, 1| hogy milyen rettenetes nagy hamhamham õ.~Azonban telt-múlt az 9772 I, 2| dicsekvésképpen mondom, de hát nem hamisíthatom meg a történelmet csupa 9773 I, 1| hogy nini, hiszen én is hamisítottam valamikor néhány száz bizonyítványt.~ 9774 I, 2| ezeket a fölvételeket is hamisítottuk, külön kávéházi tandalórákon, 9775 II, 2| fejét, mint a káráló tyúk, hamiskásan néz a kapitányra.~- Nem? 9776 I, 2| mink magyarok az utcán is hamiskodunk a fehérnéppel. „No, kádi”, 9777 I, 1| Palinak az arcán, hogy valami hamisságon töri a fejét. Õ volt köztünk 9778 I, 1| mint õ. Nem repedezik, nem hámlik a tapasztása, hanem szép 9779 II, 2| beviaskodta magát az ajtón.~- Hamm-hamm-hammar! - köszöntötte a kutya a 9780 II, 1| hóhért is, akinek a nevét még Hammer-Purgstall se jegyezte fel, ami nagy 9781 II, 1| megnézni öt sor kedvéért Hammer-Purgstallt, aki vagy négyezer oldalon 9782 II, 1| éppen ezt a szép piros bõrét hámozom le, ni - cuppogott kedvetelten 9783 II, 4| sárgarépának a húsosát, azt is hámozva; a lány kenyérnek a hajasát, 9784 II, 3| vállvonogatással azt mondta Hampel József vagy Posta Béla, 9785 II, 3| kertjében egy õskori tûzhely. Hamujában három óriásedény, amiknek 9786 II, 3| ostora, mert az meg mint hamutartót léptette a közérdek szolgálatába.~ 9787 I, 2| kiét a havas esõ égette hamuvá. A fõherceg mormogva ugratott 9788 I, 2| hogy eddig se tartottam én hamvába holt embörnek Sándor bácsit. 9789 II, 1| kifaragva álltak õrséget a saját hamvaik felett. Békés halászok, 9790 I, 2| nem lelték se hírét, se hamvát. Öreg este lett, mire megint 9791 I, 2| napi böjtöt, ami kezdõdik hamvazószerdával és végzõdik húsvétvasárnappal. ( 9792 II, 3| sértõdötten, és áthajított egy hancsikot az árpaföldjére. - Látta, 9793 II, 3| szõrgombolyagot, meg is etettem, hancúroztunk is egy kicsit az õszibarackfák 9794 II, 1| Ferde torony körül amíg handabandál~Angol, orosz, német, francia 9795 I, 1| húrjahagyott tamburát, törött handzsárt és rozsdás köpölyözõt, ostyasütõt 9796 II, 3| lökte odább a fibulát, s a hangban most már leplezetlen megvetés 9797 II, 4| hallatszik. Nem tudom kivenni a hangból, lányok-e, fiatal gyerekek-e, 9798 I, 2| nincs hozzászokva ehhez a hanghoz, azért virágszeme egyszerre 9799 I, 2| ösztönösen az apai tekintély hangjába.~Dicséretemre legyen mondva, 9800 II, 3| az aranyfibulát, ahogy a hangjából kiérzett, határozott jóindulattal.~- 9801 I, 1| Tessék - dülleszkedett rám a hangjával.~- Menjen föl, édes fiam, 9802 II, 4| vörös, mint a cékla, de a hangjuk vidámtiszta, mint a rigóé.~- 9803 I, 1| legalább mi nem halljuk a hangjukat. Azt hiszem, sok ember is 9804 II, 4| türelmetlensége idegeskedik a hangjukban:~- Sokat köll-e várni, orvas 9805 II, 1| olyankor határozottan visító hangokat hallat, amelyek inkább eszeveszett 9806 II, 1| ember - nyújtott kezet a hangokban dolgozó mester a vérben 9807 I, 1| paradicsomkertbõl elszabadult hangokkal köszöntik a tanárt, nem 9808 II, 3| Mit? - vágtam az arcába a hangomat. - Azt, hogy maga ilyen 9809 II, 2| némi malíciát keverni a hangomba.~- El tetszett találni - 9810 II, 3| vitézeire. Magam is éreztem a hangomon, ahogy kiemeltem a sírból 9811 II, 3| kelletlenül, mert a barátságos hangra ugyan fölenged a dermedtsége, 9812 II, 2| martirológiát is elmondtam, noha más hangsúllyal, mint a feleségem.~- Mért 9813 I, 1| körtemuzsika nagyon elegáns hangszer volt, az egyik oldala piros, 9814 II, 1| elhallgatnak a mellemben mindazon hangszerek - hegedûk, cimbalmok és 9815 I, 2| Az is lehet, hogy nem a hangtól rezzent össze. De már mindegy 9816 I, 2| nagyon szeretetre méltó hangú levélben. Hogyha már minden 9817 II, 1| valahol, vagy olyan ritka hangulatba jött, hogy elnézte házuknál 9818 I, 2| naplói megtelnek rodostói hangulatokkal, s Osztrolenka véres csillaga 9819 I, 2| keresni, hanem úgy, hogy Hangya Laci.~- Az a ragadvány-neve, 9820 I, 2| véletlenül viselt ilyen ismerõs hangzású nevet, s csak afféle napóleoni 9821 I, 2| akármilyen hihetetlennek hangzik, így volt, ahogy következik.~ 9822 II, 1| vénasszony. Hiszen az öreg Hans borbély nagyon jóra való 9823 I, 1| mikor megolvassa, hogy hányat szól a kakukk, vagy hogy 9824 II, 2| búzaszárat, kis pásztoruk pedig hanyattfekve aludt mellettük. Szelíd 9825 I, 1| az ide-oda csúszkáló, hol hanyattvágódó, hol orrabukó furcsa ákom-bákomokat, 9826 II, 4| múltkor is, nem is tudom, hányban volt a választás, nagyon 9827 I, 2| vonja meg a vállát.~- Hánybeli? - nyaggatja tovább a tudományszomjas 9828 I, 1| télen-nyáron, akár bukfencet hányhat benne a szérûn.~Márton fizetett, 9829 I, 2| szõregi molnár, azóta lapáttal hányhatnám a rézgarast!~Máté gazdának 9830 I, 2| mert a törökök markukkal hányják be a sírt - a koldusok közt 9831 II, 1| nyugodni az ismeretlen katonát. Hánykolódik, fintorokat vág, dörgöli 9832 II, 2| nyolc. Nemcsak a borotva hányná a szikrát, hanem az õ szeme 9833 I, 2| rosszkedvû volt, és nem adott hánynivaló havat a bécsieknek. Ilyenkor 9834 II, 3| aranyfibula csakugyan sokáig hányódik Mityókéknál, hol a kemencenyakon, 9835 II, 3| zöld szironyja van, itt hányódott az asztalfiában még a télen 9836 I, 2| s ez a prófosz keresztet hányva jelentette Laucsiknak, hogy 9837 II, 1| alá tartozott. Az egykori hanzaváros már akkor régen eljátszotta 9838 I, 1| a drága sok étket! - hápogta savanyúan. - Ha gyiák, egyen 9839 I, 2| ember volt, nem csapta magát haptákba, idegesen fordult a csárdáshoz:~- 9840 I, 2| fényes uraságoknak, akik ott haptákoltak, fülig szaladt a szája a 9841 II, 4| sürgönykarók állnának elõttem haptákot, hanem az állomásfõnökök 9842 II, 1| azonban nemigen látszik, hogy haragban volna a világgal. Természettõl 9843 II, 4| régi bosszúból, hirtelen haragból, vagy virtuskodásból? Természetesen 9844 I, 2| szögrül a kaszát, s kegyetlen haraggal vagdosta vele az orgonabokrokat, 9845 II, 4| aztán igazán kimutatom a haragomat - s akkorra itt a vonat. 9846 I, 1| így megköveti az egyetlen haragosa.~Nem szóltam semmit, de 9847 I, 1| földre; jenki szelleme van e haragoszöld ruhás parvenûnek. Kedélyes, 9848 II, 1| mûvészet. Az alkotó mûvészek haragszanak, ha zavarják õket. Anna 9849 II, 1| székbe.~- Hát aztán mért haragszol mester? - kérdezte Ferenc 9850 I, 2| szemük, égett az arcuk a haragtól.~- A rácok az ellenséghez 9851 II, 3| jobb is így, legalább nem haragudhatnak meg rám a királyok, hogy 9852 I, 2| a tekintetes urat. - Ne haragudj, de az egyszer nem igazi 9853 II, 4| nagy hadvezéreiben.~~Ne haragudjatok meg, emberek, hogy mikor 9854 II, 4| köszön vissza senki.) Mért is haragudnám? Hátha az állambölcsesség 9855 II, 2| legtisztább munka.~- No - harákol az öreg -, de hát melyikön 9856 I, 2| lökdelõdzni, hogy így tolvaj, úgy haramia, hát biz én úgy vágtam tarkón 9857 I, 2| amivel a történelem nagy haramiáinál lehet találkozni, akiket 9858 I, 2| is úgy „kezelték”, mint a haramiákat - csak persze pipával, pálinkával 9859 I, 2| földelteti magát ezzel a haramianézésû vademberrel, akirõl szemmel 9860 I, 2| szimpatikusnak találta az öreg haramiát, akirõl néha majdnem úgy 9861 II, 1| kartársuk révén egész iparukra háramlott, és mindnyájan egyetértettek 9862 II, 1| Kongott-bongott valamennyi harangja, alig tudtam tõlük szót 9863 II, 4| gazdát, mire hajnalt kell harangozni. Ez ugyan kakasnak való 9864 II, 4| kikergeti.~Hát igen, hogyne, a harangozónak is igaza van. Karácsony 9865 I, 1| elvész!~Szólították is a harangozót, de az vállvonogatással 9866 I, 1| az goromba.~Bizony ránk harangozták a delet, mire a tetthelyre 9867 II, 4| emberfecske, csíp-e, rúg-e, harap-e, vagy csak jajveszékel. 9868 II, 4| enni is kér, meg az adó is harapdálja a jövedelmet, akkor a város 9869 I, 1| az orromat meg az államat harapdosta a hideg. De hát ez nem szúrt 9870 I, 2| hanem nézd, inkább te harapj egy kicsit.~Azzal kivett 9871 II, 3| lobbot vet a szeme. Foga közé harapja a szivart, és daccal vágja 9872 II, 1| éhgyomorral mégse fogjatok hozzá, harapjatok egyet elõbb, ti perdigiornók.~ 9873 I, 2| Kicsit ugatnak, nagyot harapnak.~- No , majd a napokban 9874 I, 2| kérdésre, hogy van-e valami harapnivaló, azt felelte, hogy van ménkû. ( 9875 I, 2| volt-e, nem-e, azért én nem harapom meg az ujjamat, sõt azt 9876 II, 4| amint minden nagy kutya harapós, minden felnõtt ember mérges, 9877 I, 2| csak azután vágott vissza harapósan:~- Meg ám, te lisztes zacskó!~ 9878 II, 4| száját, mosolygósra is, harapósra is. - Aratásig az egész 9879 II, 4| mindössze a kötözõháncsot harapta jobban a foga közé. Nagy 9880 I, 1| oroszlámosi csatában a fûbe haraptak.~Hát ebben az ügyben küldött 9881 I, 2| fûrészportól. Inkább a nyelvem haraptam volna el, mint hogy valami 9882 I, 2| itt most, asszonyok, hanem harc, háború. Ki-ki vaslapátot, 9883 I, 1| Higgyétek el, hogy a Rákóczi harca is ezen bukhatott el.~ 9884 II, 4| hogy a nemzeti lét nagy harcában a kultúra a legfõbb fegyverünk 9885 I, 2| Az alkotmányos tényezõk harcához neked semmi közöd. Hanem 9886 I, 2| imperializmuséi, s egy szabad nép harcát fojtották vérbe, amely az 9887 I, 2| belõle a részét régen. Még harcban, háborúban is vitézkedett 9888 II, 1| is hintó ez, hanem asszír harci szekér. A gránátalma mellû 9889 I, 2| szabadságért harcoltál, most harcolj ellene!~Mert olyan tûz a 9890 I, 2| olyan emberekkel nem lehet harcolni, akik egy ültõ helyükben 9891 I, 2| Ha eddig a szabadságért harcoltál, most harcolj ellene!~Mert 9892 II, 3| rokkantságot jelent, az olyan agg harcosnak azonban, aki az ántivilágból 9893 II, 1| Telitalálat éri a magános harcost, kiüti a kezébõl a munkába 9894 I, 2| sikere volt - nekem is. A harcsabajuszok, a konyabajuszok és a tusabajuszok 9895 II, 1| mert abban egy megirdalt harcsaderekat szorongatott.~- Kívül tágas, 9896 II, 1| itt, te is nekem sütöd a harcsát.~- No, ezt eltaláltad, te 9897 II, 1| a csata után végignéz a harctéren.~Kirázza a köpönyeget, összegöngyöli, 9898 I, 2| ólomszérûkön. Egyszer valami harctéri tudósítónk azt találta írni, 9899 I, 2| mind elkedvetlenedtek a harctól. Ha csatát álltak, csak 9900 II, 1| hegedûk, cimbalmok és hárfák -, amelyeket családi körben 9901 II, 4| került, s két pár meleg harisnyával, nyiszlett vászonkendõkkel 9902 I, 2| amit Damjanich szelíden hárított el magától.~- Nem fogadhatom 9903 I, 2| voltak.~- Menjetek már, no - hárította el õket Péter úr -, szót 9904 II, 4| de azt is csak felibül, harmadábul. A magáéra még semmit. Hát 9905 II, 3| az elsõ sírból való, ez a harmadikból, ez a negyedikbõl, az aranykarika 9906 II, 1| mint ebbe a szép házba. A harmadiknál aztán már nem mondtak semmit, 9907 I, 1| másikra rákönyököltem, a harmadikra rátenyereltem, a legvastagabbat 9908 I, 2| lábáról, aztán kettejüket a harmadikukkal ütötte le a szépasszony, 9909 I, 2| rápattantam a nádparipámra, s harmadmagammal elvágtattam Kasza Palkóékhoz. 9910 I, 2| dupla árendával, de legalább harmadmagával maga Matyej tette tiszteletét. 9911 II, 3| kell.~A Mihály meglepetését harmadnapon követte az enyém. Nyavalyogtam 9912 II, 4| meggondolnák a dolgot. Felesek, harmadosok, kapások, kubikosok, napszámból 9913 II, 2| ötömösi embör?~- Nem röcsög.~Harmadszorra aztán recsegett. Most Gergõ 9914 I, 2| az isten háta mögött, a hármas-szövetséggel, még akkor is, mikor már 9915 I, 2| lakhatott, aki nagy híve volt a hármas-szövetségnek. Bismarck iránt való tiszteletbõl 9916 II, 1| csodádhoz.~Ahogy megindulnak hármasban, valamelyik kutyaszorítóban 9917 II, 4| milyen, azt nem tudják. A hármaskoporsó meséjét igen. S a konzekvenciát 9918 II, 1| kérgébõl hasadt volna ki. Még a harmatcseppek is ott szikráznak a nyakán, 9919 I, 2| kettõnek maszatos arcocskáján harmatgyöngyök ragyogtak, amiket a tiszta 9920 II, 4| sivatagába kerül, amelyben még harmathoz se jut. Ebben az országban 9921 I, 2| indulni kegyetlen hadba.~Harmathullajtó hajnalhasadásra már mind 9922 I, 1| én most a fákkal hajnali harmaton és levélaltató alkonyaton, 9923 I, 2| saját árnyéka úgy követi a harmatos füvön, mint egy óriás kaszás.~ 9924 II, 4| gyerekkoromban; hanem mikor a Harmatvizem kifogyott, akkor szédelegni 9925 II, 3| ha hullám, két hét óta a harmincadikat szedjük ki a nagy partból, 9926 II, 4| fiziognómus sem mondja meg, harmincévesek-e vagy ötvenesek. Megátalkodottak, 9927 II, 2| beleavatkozik az eszmecserébe, aki harmincezer koronáért adná az eperfacsemete 9928 II, 3| találja hallani, s besúgja a harminchármas bizottságnak, hogy ebbõl 9929 II, 4| zsibongásukat. Jókedvûek, mert aharminckettes bakát” kultiválják. Csakhogy 9930 II, 3| kihullott fogait, mind a harminckettõt, oszt möghagyta, hogy ha 9931 I, 2| régi ismerõsömmel, akihez harmincvalahány esztendeje nem volt szerencsém. 9932 I, 1| de például a parlamenti harmóniát nagyon eredményesen lehetne 9933 II, 1| minden fúriái.~- Micsoda harmóniátlan hangok! - kapott a füléhez 9934 I, 1| követelte jussul magának, mint hármunk közt a legöregebb.~El is 9935 II, 4| õ a tudója. Lehet, hogy hármunknak egy kalapja a ti tanyátok 9936 II, 3| szegénységet is mindig fölkarolta. Három-négyezer pengõt mindig szétosztogatott, 9937 II, 4| akasztotta meg a tanító úr a háromaraszos hun utódot - nézd meg csak 9938 II, 2| többi után még egy litert a háromemberesbõl.~- Éljen az illúzió a borban, 9939 II, 1| Természetesen vállalta a háromesztendei béreskedést, s mikor kitelt 9940 I, 2| gyilkosságnak, mert nem háromezer emberrõl volt szó, csak 9941 I, 2| többit leütve az ünnepekre, háromezerhatszáz forint ezüstben, vagyis 9942 II, 4| pedig szaladhatunk ketten háromfelé. Ha mögtudja, hogy hova 9943 I, 1| feszületet, aztán felelt:~- Háromfélit: kenyeret, haját, bélit.~ 9944 I, 1| mert akkor ettem elõször háromfogásos vacsorát.~Letappogtam magamról 9945 I, 1| kéthatos, a harmadik sor háromhatos, aki még ennél is drágább 9946 II, 3| teljesítmény volt a kétéves és háromhónapos princtõl, aki egykor örökölni 9947 I, 2| ábrázata volt pedig, mintha háromig se tudna olvasni.~De már 9948 I, 2| Mihók kétitcés volt, a másik háromitcés. Nem hiszem, hogy õsapámnak 9949 I, 1| a kétkrajcáros, melyik a háromkrajcáros mézeskalács.~- Hát a könyvek, 9950 I, 1| kicsi vagy, fiam, hát még háromnak! Hol adjak én most egyszerre 9951 II, 3| kopik is érte a lábam. Adjon háromnapi haladékot, de addig is hagyja 9952 II, 4| kereskedelemrõl. Két év alatt háromnegyed kiló kávét adott el. Fehércukrot 9953 I, 2| emberrõl volt szó, csak háromról.~A hiteles statisztika szerint 9954 II, 1| Sztambulnak, azt bezáratta, mind a háromszázat. Mégpedig úgy, hogy a tilalmat 9955 II, 1| odafönt megjelenik a driász, a háromszázötvenes számú diadalszekéren, narancsvirágok 9956 II, 1| megint csattog a taps. A háromszáztízes számú kocsi már a vezérkarhoz 9957 II, 2| Igazságkeresők~Házassági háromszög. Ezt a címet is adhatnám 9958 II, 2| aranysugaras istenszem a háromszögbõl:~- Hát te, te szõrmók, ember 9959 I, 1| álló, egyszerre lélegzõ hárs közül az egyik mindig korábban 9960 I, 2| fokosa után. Ott feküdt az a hárságyon, de az öregúr nem nyúlhatott 9961 II, 1| mellettem. Az embertenger nagy harsanással köszönti a bíborálmot. Odalent 9962 II, 5| a mélységek morgása és harsogása mutatja, hogy a kozmosz 9963 II, 5| lángokat látjuk, a morgást és harsogást halljuk, a recsegést és 9964 I, 2| hosszú szálú, puha levelû, harsogó zöld selyemfû. A publikumnak, 9965 I, 2| nem államosítók ingerülten harsogták: „szavazzunk, szavazzunk!”~- 9966 I, 1| széltestvérek a nádtetõn, és harsogva-zúgva kergették egymást ki s be 9967 I, 2| téged a fekete ábrázatú Harut és Marut angyal! - hörögte 9968 II, 4| vergõdtek, az ember egy-két hasáb fát hajigált szét a házban. 9969 I, 1| óriásnak vertem szögeket a hasába, aki elnyelte Jancsit meg 9970 I, 1| hogy kivetheti a drágát a hasából.~Másnap reggel útnak indított 9971 I, 2| elkobzásnál kellene egy-két hasábot ráejteni az inkriminált 9972 I, 1| hallottuk a kopogtatást a csupa hasadék ajtón. Csak akkor ütöttük 9973 I, 2| vége egy kicsit meg van hasadva, de ha összeszorítja az 9974 I, 2| szõlõkben, ahol a dinnyeföldön hasalgatva rovom ezeket a sorokat - 9975 I, 2| szép fehér liszt, a pompás hasalja-szalonna meg három friss tojás. Gyúrt 9976 I, 2| a tisztásra.~A fûben ott hasalt a deák, könyökére dûlve, 9977 II, 4| ragadt belõle Palkónak a hasára, mint az ujjaira.~- No ne 9978 II, 3| illetve úgy viszonozza, hogy hasba vágja a legközelebb ért 9979 II, 2| Pista bácsiból meg olyan hasbavállas, térdberoggyant öreg ember 9980 II, 3| köszörûkövet megkeresni, s a hasidékon lesni, hogy ugyan visszafordul-e 9981 II, 2| vetett senki. Már akkor hasig ért a lovaknak a víz, mikor 9982 I, 2| amiket gyermekei ekével hasítanak rajta. Piacon, utcasarkon 9983 I, 2| De hát énhozzám csak a hasítatlan csülkûek tartoznak. Nem 9984 II, 1| újságot, míg olasz párját nem hasítom ennek a történetnek. Ez 9985 I, 2| szaladt el a süveg elõl. Hasmánt hevert a szép kövér gyepen, 9986 II, 2| párduc. Kénytelen vagyok a hasonlataimat az Andalúzia csillagához 9987 I, 1| munkából, amelynek képére és hasonlatosságára készült a magyar Mûveltség 9988 I, 2| a halotti kép egy kicsit hasonlít a Székely Bertalan haldokló 9989 I, 2| csendes szavú fiú egy kicsit hasonlított a Sándor idõsebb fiához, 9990 II, 4| üzlet elõl. A vállalkozó hasonló udvariassággal megbillentette 9991 I, 2| tegye vele, hogy tarhonyás hasú városi hajdúkkal húzassa 9992 I, 2| maga tanított ki a szabókés használatára?~- Hja, hosszú haj, rövid 9993 II, 4| a szalonnát, a babot, a használatban nem levõ szerszámokat. Az 9994 II, 3| itten másféle retikül nem használatos, és nem is azért van keresõben, 9995 I, 1| Filharmonikusok ugyan nemigen használhatnák, de például a parlamenti 9996 II, 2| egyszerû gyermekei azért használják molyûzõ szernek. El is magyaráztam 9997 I, 2| akit mindenre lehetett használni, mint a szalonnafölsõt, 9998 II, 1| tortapapírnak, pástétompapírnak használtad a kézirataimat, de most 9999 I, 2| követei hamis fontkörtét használtak.)~Mikor ennyivel tisztába 10000 I, 2| Apaffy. - Adok én neked ennél hasznosabb munkát. Mennyit keresel, 10001 I, 1| is, de azoknak legalább hasznuk van belõle. Kis Eszíknek 10002 I, 2| vasútmegállítások tervét, és lefölözte a hasznukat.~- K. József.~- Kicsoda? - 10003 I, 2| nem vált volna-e az nekünk hasznunkra, haNapóleon Bonaparte 10004 I, 2| kockázattal, de mindenesetre több haszonnal kecsegtetõ vállalkozás. 10005 II, 3| fölértem ésszel, hogy ez nagyon haszonravaló szó annak a szájában, aki 10006 I, 2| összevissza vagy tizenkettõ.~- Haszonravalók-e?~A gulyás csak a szemivel 10007 II, 4| elõ az a bizonyos János, a haszontalan, és feleljen meg! - rendelte 10008 I, 2| osztogatta el, akármennyit haszontalankodtunk is vele.~- Ne neked is, 10009 II, 3| vezette egykor Leonidasz hátába a perzsa királyt.~Imre sötéten 10010 II, 3| kitudódik rólam, hogy akkora hatalmam sincs, mint egy falusi bakternek, 10011 II, 4| sarkát, különben is õk a hatalmasabbak, mert az õ kezükben van 10012 II, 4| magam, hogy emberek, népünk hatalmasai, vigyázzatok, itt több baj 10013 II, 3| érdeme van neki, mint a világ hatalmasainak, de senki se hallott még 10014 II, 3| se.~- Dehogynem - adtam a hatalmasat. - Ha megtérítem a kárt, 10015 II, 3| akkor kész az engedelem - hatalmasít föl Dusán, csak arra kér, 10016 II, 3| ember most már letett a hatalmaskodásról, és csak szelíd rábeszéléssel 10017 I, 2| búza. De mikor gyûlölködés hatalmasodik el az embertestvérek között, 10018 I, 1| birokra kelni, gyöngékkel a hatalmasok ellen szövetséget kötni, 10019 I, 2| Ráday mellett szinte teljes hatalmat ígért Laucsiknak, s a kormány 10020 II, 3| derékfájatással mutatta meg a hatalmát, akkor leütötte a fejét 10021 II, 4| megboldogult. Andrást ugyan nem hatalmazta föl senki, de viszont nem 10022 II, 4| illúzióért, a látszatáért a hatalomnak, amely bent, az antant boltjában 10023 I, 1| cipelném én õkegyelmét a hátamon. Elmén ez a maga lábán is. 10024 II, 1| meghaladta a hitvédelem szokott határait. A nagyon tisztelendõ prédikátor 10025 II, 5| amelyek hajdan minden község határát díszítették. Még akadnak, 10026 I, 2| elõttük az ellenség?~Éppen a határdomb tövében értek össze. Nem 10027 II, 3| diadalcsaholással követett a határmezsgyéig.~A napszámosaimnak megmondtam, 10028 II, 3| korlátoltsága nem ismer határokat.~Elég az hozzá, hogy a szenvedelmes 10029 I, 2| fejedelem henyedolmányának hátáról. (Ez volt a sláfroknak régi, 10030 I, 2| Azután meg a cirkálók csak a határon patalléroztak, s Maret úrnak 10031 I, 2| híres város, mert Tápéval határos.~A történettudomány nem 10032 II, 1| Stralsundból is modern város.~A határozat a helytartóhoz került megerõsítés 10033 I, 1| félreverték.~Most már mi lesz? A határozatot végre kell hajtani, a felejthetetlen 10034 II, 1| az esküdtszék, s egyhangú határozattal kimondta, hogy Mr. Train 10035 II, 3| indulatszó-e a ,,csak”, vagy határozószó, de a világ minden igéjében 10036 II, 3| ahogy a hangjából kiérzett, határozott jóindulattal.~- Röff, röff - 10037 I, 2| gyereknek egy háborús államférfi határozottságával, és ezzel billentettem fel 10038 II, 4| árendát se bírták fizetni. Úgy határozták, hogy Julis ne köszönjön 10039 I, 1| urat mög nem égethessük, határozzuk el javaslatilag, hogy leginkább 10040 II, 2| Ketten õrizzük a galambosi határt.~- Hogyhogy?~- Én meg a 10041 II, 5| kapaszkodik az emberiség, annál határtalanabb lehetõségei nyílnak meg 10042 II, 2| lenni. Akkora errefelé a határunk, hogy a régi németek választófejedelemséget 10043 I, 2| világtörténelmi eseményeinek hatása alatt is -, s hajlandó vagyok 10044 I, 2| mint ilyen, a városgazda hatáskörébe tartozott. Az utalt ki belõle 10045 II, 1| Persze, egy cár sokkal hatásosabban ki tudja mutatni a hódolatát, 10046 I, 2| szél, magukban is nagyon hatásosan nehezedtek a befogott betyárok 10047 I, 1| akkor éri el a legnagyobb hatást, ha olyant mond, amit maga 10048 I, 1| az mind ilyen dekoratív hatású.~Ezek után azt hiszem, eléggé 10049 II, 4| kárhozatból kiszabadult lelkek hátborzongató üvöltéssel tördösték a fákat, 10050 II, 4| ez a Hajnal Matyika, ha a hátgerincét elgörbítette is a csonttubarózsa.~~ 10051 II, 3| tanya legkisebb lakóján, a hathónapos pólyásbabán. A karjára veszi 10052 II, 3| egy pengõt.~Leült a szõlõ hátjára, és nézte a munkát. Egész 10053 I, 2| egy ezüstforintot! Reggel hatkor már munkába lehet venni 10054 II, 2| fújta el a másodikat is.~A hatodikat aztán nem bántotta. Nagy 10055 II, 3| negyedikbõl, az aranykarika a hatodikból. A másodikban meg az ötödikben 10056 II, 2| veselkedett neki hiába, hatodszorra pukkant egyet a zacskó, 10057 II, 4| asszony, hogy a sima kis háton megakad a keze valami csomósodásban.~- 10058 II, 1| mert nem fogadott szót a hatóságnak, és nem bontotta le a házát. 10059 I, 2| kutyateremtésit az útügyi hatóságoknak.~- Mégiscsak keresni kellene 10060 I, 1| Nekem kétféle fölöttes hatóságom van, városi és állami. Ez 10061 I, 1| idõközben mind a két fölöttes hatóságomnál följelentettek, hogy én 10062 I, 2| minden hamis pénzt „újpesti hatosnakneveztek, ha nagyváradi 10063 I, 1| urak kardja a szögön.~Egy hatosra tartotta Márton a kortörténeti 10064 II, 4| akkor a négyosztályú, a hatosztályú, az ismétlõiskola? Hiszen 10065 I, 1| király rendkívül komolyítólag hatott rám. Ha Stross Olgával összevesztem 10066 I, 1| szülém tudós embert csinál.~Hátpedig azt csinált. Olyan fortélyt 10067 I, 2| táblabíró világban lehetett hatra. Ebbõl azonban nemcsak arra 10068 II, 3| végén megáll, egy kicsit hátrabillenti a fél fejét, aztán egészen 10069 II, 1| lejtõ sziklatuskóin.~Zia Nia hátracsapott az ostorral, a gyerekek 10070 I, 2| egyet, elébe szaladt, s hátradöfött az ujjával a válla fölött 10071 I, 2| szájukon, egyszer aztán hátrafordult a Kuckó király:~- Most már 10072 I, 2| Károly dolgozta át a szerzõ hátrahagyott jegyzetei szerint. Szép 10073 I, 2| vállán, mint neki, az is hátrahökken, mint õ.~- Te vagy az, öcsém?~- 10074 II, 4| hogy leesett a kalapja, s hátranyaklott feje hozzákoppant az ablakpárkányhoz.~ 10075 I, 1| elõrerúgja a lábát, hol hátrarántja. Én azonban szeretek elõírásos 10076 II, 3| küszöbömig. Ott kihúzta magát, és hátraszegett hüvelykujjával utasítást 10077 II, 2| a dudaember állán, ahogy hátraszegi a fejét.~- Hát ügön is. 10078 II, 4| nyelve hegyére vette, és hátraszólt a tisztjének:~- Hadnagy 10079 I, 2| tábornokot találta. A csaták hõse hátrazökkent a nyeregben. A másik percben 10080 II, 2| odakint.~- Négy milliom, mög hatszázezer... - simogatja a szuszogós 10081 II, 2| anyó mögmondi - igyekezett háttérbe vonulni öreg barátom.~Szél 10082 II, 4| kitüntetésekkel, másrészt háttérbeszorítással és büntetéssel kell küzdenie 10083 II, 4| föltételesen se állnak meg. A hátteret és az oldalteret virágzó 10084 I, 2| apánkkal is hattyúkat etetett a Hattyas-soron. Reizner, a történetíró, 10085 I, 2| volt, s Árpád apánkkal is hattyúkat etetett a Hattyas-soron. 10086 II, 1| körülöttem gágogó libákat. Hattyúval vetekszenek itt az olasz 10087 I, 2| egyebet belõlük, csak a hátuk csontját, azt is kiadta 10088 II, 4| ülnek a széknek, hanem a hátukat is megvetik benne, mustrálgatják 10089 II, 3| kikocsiztam hozzá. A sár miatt hátulról kerültem a tanyába, amit 10090 I, 2| verhették föl!~- Talpra husárok! Hátunkon azs ellenség! - kiáltott 10091 II, 2| alatt, még jobban meg volna hatva. De a városi szem elõtt 10092 I, 2| hajában volt. Még az udvari hátvakaró is kékre-zöldre rikoltozta 10093 II, 1| de te ebben a pillanatban hatvanévessé változol!~Ha tíz keze lett 10094 I, 2| Száz évvel ezelõtt majdnem hatvanezer lakosa volt már Pest-budának.)~ 10095 II, 4| esztendõben. Öreg volt mán, hatvanhat esztendõs.~- És te összeálltál 10096 I, 1| a sírban se bocsát meg a hatvanhétnek.~Engem aztán így meg se 10097 I, 2| akkor járt karon fogva a hatvanhéttel, ha tudta, hogy nézik. Éjfél 10098 II, 4| Eötvös József törvényének hatvannegyedik esztendejében se tudtatok 10099 II, 4| annyit nem adhat. Megegyeztek hatvanöt pengõben, egy pár csirkében 10100 I, 2| Löwe, weinye nyicht, geh zu Haus, es geschieht dir nyix.~ 10101 I, 2| született, mégpedig július havában, az oroszlán jegyében, amikor 10102 II, 4| rémítõket, a ködöket, szeleket, havakat. Mért ne hozakodnék elõ 10103 II, 4| pacsirtáknak, és kiadni az ordrét a havaknak, hogy most már elég volt, 10104 II, 2| A sztaniolba pólyázott havannák? Hát még az üvegbe forrasztottak!~- 10105 II, 2| Becsületemre! Hozok önnek egy doboz havannát. Az ilyen derék ember megérdemli.


1-aldoz | alelo-arany | arass-banat | banda-belel | belem-bizal | bizan-budos | bukkf-csata | csatl-csosz | csott-dohos | dokaj-elbuj | elbuk-elmos | elmoz-emlek | emlit-eszte | eszu-fekte | fekti-fiata | fiatu-fofel | fofin-funda | funkc-guszt | gut-hajsz | hajt-havan | havas-hivat | hivei-idege | idegg-irna | irnek-jezsu | joaka-kapuv | kapzs-kepec | keped-kiado | kiadt-kirak | kiral-kocsm | kodex-kolba | koldu-kukor | kukta-lecso | lecsu-lepve | lerag-maeot | mag-megal | megar-megko | megku-meksi | mela-modsz | modfe-nadon | nador-nevna | nevne-odaer | odafo-otsza | otszo-otest | otoga-pedin | pedro-poruk | porzi-ravet | ravic-ropog | roppa-sinek | sing-szago | szagt-szekf | szekh-szinh | szini-szura | szure-tarsa | tarso-terun | terv-torve | torzs-ugyve | ugyvi-vadma | vadna-vegig | vegin-virag | virgi-zsada | zsakb-zygos

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License