Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tevét 1
textilben 1
thököly 3
ti 23
tiborc 7
tied 10
tiedben 1
Frequency    [«  »]
23 pál
23 sose
23 szólt
23 ti
23 tudta
23 voltak
22 kapta
Móra Ferenc
Titulász bankója

IntraText - Concordances

ti

   Kötet,  Fejezet
1 1, 1 | az õ fiának. Egyszer majd ti is elmesélitek utódaitoknak, 2 1, 2 | meg egymástól. Hanem ha ti itt hagytok bennünket, és 3 1, 9 | megeszi azt az ökröt, amit ti megemeltetek!~Az olaszok 4 2, 1 | karodat.~- Ne tanítsátok ti Privodát - vigyorgott a 5 2, 6 | Hát mért nem szoktátok ti az adót elküldeni?~- Micsoda? - 6 2, 9 | hiszen nem pillangók vagytok ti, hanem szikrák!~A tûzpillangók 7 2, 9 | Hohó, ha én meghallgattam a ti álmotokat, ti is hallgassátok 8 2, 9 | meghallgattam a ti álmotokat, ti is hallgassátok meg az enyémet! 9 2, 9 | szelídebbre fogta a szót:~- Ti sem akartatok nekem rosszat, 10 2, 10| embernek egy terítéket a ti asztalotokra.~- Ohó, fölséges 11 2, 12| Gyertek, urak, csudáljátok ti is, micsoda csudát eszelt 12 3, 1 | szégyenlitek magatokat, ti magyar urak, hogy így dúskáltok 13 3, 1 | lyukas csizmában jár?! Hiszen ti gonoszabbak vagytok a töröknél!~ 14 3, 3 | vigyorgott Mujkó -, vagytok ti ahhoz elegen énnálam nélkül 15 4 | sok kelekótya fehérnépet a ti fertályotokban, hogy mért 16 4 | heherészett a török. - Hát a ti habókos asszonyaitok mért 17 4 | elhalványodna, ha egyszer a ti pokolra való bírátok odaméretné 18 4 | förtelmes állatot, amelyet ti is csak úgy hívtok, hogy 19 4, 3 | Haszontalan dibdáb népek vagytok, ti erdélyi urak. Bor, vadászat 20 5, 2 | körülvesszük az alvó kuruc tábort. Ti velünk egyszerre kirohantok 21 5, 7 | nektek, muladi halászok, ti muzsikaszóval fogjátok a 22 6, 6 | meg is szalajtották.~„Ha ti szaladtok, mi bizony tiértetek 23 6, 7 | katonák -, nincs ebben a ti falutokban valami bujdosó


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License