Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hökkent 1
hörcsög 2
hörögte 2
hogy 638
hogyan 1
hogyha 2
hogyne 4
Frequency    [«  »]
1474 az
769 is
641 nem
638 hogy
497 s
434 meg
420 volt
Móra Ferenc
Titulász bankója

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-638

    Kötet,  Fejezet
501 5, 2 | vadmadarak tanyájára. Bánta is õ, hogy a malacai világnak mennek 502 5, 2 | annyira meg volt rémülve, hogy alig érezte a fájdalmat. 503 5, 2 | Minden tíz lépésnél megállt, hogy új erõre kapjon. A sebe 504 5, 2 | annyi erõ volt még benne, hogy elsusoghatta, amit a nádasban 505 5, 2 | nádrengetegeiben. Úgy megpihentek, hogy föl se ébrednek ítéletnapig. 506 5, 3 | nevet azzal érdemelte ki, hogy legjobb kedvében is úgy 507 5, 3 | azzal ijesztgette, igaz, hogy akkor - elõször az életben - 508 5, 3 | ijedt meg.~Úgy történt az, hogy a gorbói csatában kilõtték 509 5, 3 | harapd le. Hadd látom, hogy fogsz hozzá.~Hullámos üstökû 510 5, 3 | örömtõl, mint a gyerek, hogy fakupáját a fejedeleméhez 511 5, 3 | Morcos a hadi tudományokban, hogy Kengyela már az õrállást 512 5, 3 | Megcselekedte egynéhányszor, hogy mikor õ volt a soros, a 513 5, 3 | azonban mégis megesett, hogy meglépett a lóstrázsa az 514 5, 3 | Kuruc szavamra fogadom, hogy odaadom egy petákért azt 515 5, 3 | Morcost keresni. Tudták, hogy Kengyela állja a szavát, 516 5, 3 | táborba, mint a nyíl. Tudta, hogy Kengyela most már majd elbánik 517 5, 3 | megveszi!~Lett olyan kacagás, hogy csak úgy dongott bele a 518 5, 3 | szabadon eresztelek, fiam, hogy hadd legyen olyan labanc 519 5, 4 | s úgy megörültek neki, hogy tán akkor sem örültek volna 520 5, 4 | õket bohókás ötletekkel, hogy belefájdult az oldaluk a 521 5, 4 | szemébe húzta a kucsmáját, hogy könnybe borulását meg ne 522 5, 4 | mondott:~- Megmondtam már, hogy ingyen nem megyek. Ezt üzenje 523 5, 4 | Én meg szavamra mondom, hogy enyim lesz a ! - ütötte 524 5, 4 | többre mentek, annyira, hogy már maguk is megbánták, 525 5, 4 | szavamra ne fogadtam volna, hogy az enyém lesz.~- Én se bánnám, 526 5, 4 | szavamra ne fogadtam volna, hogy nem adom neked - nevette 527 5, 4 | Kegyelmed azt mondta, ugye, hogy Heister õkegyelmének nem 528 5, 4 | mondtam.~- De azt nem mondta, hogy nekem nem adja - hunyorított 529 5, 4 | erõsítette Doria, aki örült, hogy se a barátját nem kell 530 5, 4 | lovat, s úgy elporzott vele, hogy meg se állt Kassáig. A két 531 5, 4 | össze:~- Megmondta a kópé, hogy ingyen el nem mén innen!~ 532 5, 5 | mert nem akarom megérni, hogy egy kuruc szemem láttára 533 5, 5 | Czötkény, dehogy! Örült, hogy gyalogszerrel kisurranhatott 534 5, 5 | fordulni minden lépésnél. Igaz, hogy abban a nyomban visszakapta 535 5, 5 | elmaradt mögötte a tábor, hogy már nem is látszott, egészen 536 5, 5 | le az iszákját a hátáról, hogy ennivalót keressen benne, 537 5, 5 | benne, hanem csak azért, hogy a feje alá tegye vánkosnak. 538 5, 5 | álmodott rajta olyan szépet, hogy nem gyõzött mosolyogni. 539 5, 5 | ülni Czötkénynek a földre, hogy jobban nevethessen.~- Jaj, 540 5, 5 | szopogatni! Aztán ki az apátok, hogy így szélnek eresztett benneteket?~- 541 5, 5 | szikrázó szemmel.~- Azt, hogy bolond ember, Rákóczit szolgálja, 542 5, 5 | saját tarisznyája szíjával, hogy jobban se kellett.~- Ej, 543 5, 5 | a szememre húztam volna, hogy rám ne ismernének ezek az 544 5, 5 | ábrázata. S így esett meg, hogy az édesapát a saját fiai 545 5, 5 | vadonatúj körmöci aranyat, hogy legyen mibõl kuruc gúnyába 546 5, 6 | híre-neve ennek a kis falunak, hogy itt temették el kétszáz 547 5, 6 | most rajta volt a sor, hogy megszolgálja a segítséget.~ 548 5, 6 | Sándor!~Az isten tudja, hogy mint vette meg ez a beszéd 549 5, 6 | tekegyelmed Szatmár városába, hogy megegyesüljünk a békesség 550 5, 6 | fönnszóval mindjárt kihirdették, hogy a kegyelmes császár kegyelmet 551 5, 6 | olyan óriás lángokat vetett, hogy el nem olthatta a kurucok 552 5, 6 | ivott a kis patakvízből.~Hogy minek hítták ezt a kis patakocskát, 553 5, 6 | mezőben: azt mondja a nép, hogy ez annak a pataknak a medre, 554 5, 7 | levélbe. Tudta a német, hogy annak a szavára fölriad 555 5, 7 | sikoltoztatták a tárogatót, hogy csak úgy reszketett bele 556 5, 7 | csak azért nyitotta ki, hogy jobban hallja a tárogatószót.~ 557 5, 7 | tárogatót is, az életeteket is. Hogy számoltok akkor be a fejedelemnek?~ 558 6, 1 | De olyan tökéletesen ám, hogy minden oktalan állat beleveszett 559 6, 1 | való írástudó embernek. (Hogy félreértés ne legyen a dologból: 560 6, 1 | lojalitás a filológusokban, hogy ne sajnálják tõle azt a 561 6, 1 | volt ez a Mária Terézia, hogy sebten maga elé parancsolta 562 6, 1 | az úton, s még szerencse, hogy az öt arany nem a kocsiút 563 6, 1 | megéljenezték a Mária Teréziát, hogy csak úgy zengett bele a 564 6, 1 | úgy kellene megköszönni, hogy õ is tudjon róla. Azt javasolnám, 565 6, 1 | akkorra úgy elálmosodott, hogy azt se tudta, mit csinál. 566 6, 1 | másnap reggel vette észre, hogy álmában megette az egyik 567 6, 1 | combját is.~Az lett biz ebbõl, hogy mire fölért Bécsbe, csak 568 6, 1 | nevetett Mária Terézia, hogy belecsendült a füle az egész 569 6, 2 | süvegelt, hanem azt megkívánta, hogy õelõtte mindenki lekapja 570 6, 2 | szegény kárvallott emberek, hogy rakhatnának új fészket, 571 6, 2 | tartogat a süvege alatt, hogy nem meri megemelni?~- Nem 572 6, 2 | lehet énbelõlem kinézni, hogy ki vagyok, mi vagyok?! - 573 6, 2 | Azzal ráütött a zsebére úgy, hogy megcsendültek benne az aranyak.~ 574 6, 2 | Különösen, mikor észrevette, hogy a falu népének bánatában 575 6, 2 | Lett erre olyan kacagás, hogy tán még most is hallja kevély 576 6, 2 | úr - rimánkodtak neki -, hogy legyen kit áldani még az 577 6, 3 | történetet, még él, s tanú , hogy akármilyen hihetetlennek 578 6, 3 | könyörögtek az Istenhez, hogy minél elõbb vezéreljen haza 579 6, 3 | tûvé tettek érte.~- Biztos, hogy a csókai magyarok csalták 580 6, 3 | is erre olyan örömriadal, hogy a szanádi varjak mind a 581 6, 4 | osztrákot, s ugyan igyekeztek, hogy le ne maradjanak a nagy 582 6, 4 | engedelmet Damjanichtól, hogy odaadhassa az apai örökségét 583 6, 4 | nem egyebet kívánt, mint hogy közelrõl megnézhetné: igaz-e 584 6, 4 | megnézhetné: igaz-e az, hogy a Damjanich köpenyét rostává 585 6, 4 | mosolygott a tábornok, s érezte, hogy könnybe lábad a szeme. S 586 6, 4 | Azért fáj a szegénységem, hogy én semmit sem adhatok a 587 6, 4 | Ahogy ott könyököl, érzi, hogy valami töri az oldalát.~- 588 6, 5 | kaszával. Azt hallották, hogy Haynau már bevonult Kecskemétre, 589 6, 5 | Pákánál, s az a kívánságuk, hogy Gergely bácsi vezesse õket 590 6, 5 | az ifjú inszurgensek úgy, hogy meg se álltak Pákáig. Már 591 6, 5 | lócán a nagy diófa alatt, hogy szinte sajnálta felkölteni.~- 592 6, 5 | asszony. - Attól félek, hogy a méhesemet akarják megdézsmálni 593 6, 5 | valahogy annak a Haynaunak, hogy nincs több olyan édes méz 594 6, 5 | odakint hetelne. Tudom, hogy az a betyár Haynau akkor 595 6, 5 | is majd megtanítom én , hogy hány a nyolc. Csak a kardomat 596 6, 5 | nagyasszony. - Hát nem tudja már, hogy régen dohányvágót csináltatott 597 6, 5 | hanem inkább arra gondoljon, hogy rajzás ideje van, jól résen 598 6, 5 | madárnyelven. De azt megértette, hogy õrajta mulatnak, s ettõl 599 6, 5 | hízott keresztapátoknak, hát hogy mertek tik engem kinevetni?! - 600 6, 5 | méhkast a pléhnyakú fejéhez, hogy az alul egyszerre kiszaladt 601 6, 5 | vitték haza olyan diadallal, hogy fölébredt álmából a Nagy 602 6, 5 | de úgy meg volt ijedve, hogy a nagyasszony sehogy se 603 6, 5 | csöbörben, vödörben a méz, hogy alig tudtak tõle beférni. 604 6, 6 | meg a piruló fiú vállát -, hogy mához egy évre tebelõled 605 6, 6 | olyan tûz a szabadság tüze, hogy amikor az egyik helyen eltapossák, 606 6, 6 | Neki támadt az a gondolata, hogy az olasz szabadságharcosokkal 607 6, 6 | hadonásztak egy kicsit, hogy sok kárt ne tegyenek az 608 6, 6 | Volt is ott olyan futás, hogy Benedek tábornoknak minden 609 6, 6 | cimborái ugyan nemigen tudták, hogy miért olyan becses az a 610 6, 7 | kis legényke voltam én, hogy a Mitetszik boltos mindig 611 6, 7 | akkorára úgy megszaporodtunk, hogy kitelt volna belõlünk egy 612 6, 7 | katonát, csak az a kár, hogy ellenséget sehol se találtunk. 613 6, 7 | helybehagytuk a fûzfabokrokat, hogy némelyik tán még azóta se 614 6, 7 | megriasztottuk az ürgéket, hogy még tán ma is szaladnak. 615 6, 7 | galambfiókra. Örültünk neki, hogy valahára igazi ellenségre 616 6, 7 | volna eszébe? Különösen, hogy a fényes tiszti ruháját 617 6, 7 | Léket vágtak a Tisza jegén, hogy halászni lehessen a szabad 618 6, 7 | magukkal a Kuckó királyt is, hogy meg ne ugorjon valahogy. 619 6, 7 | leselkedett ki az ablakon, hogy az öreg halászmestert megszólíthassa:~- 620 6, 8 | szemöldöke olyan bozontos, hogy bõven kitelt volna belõle 621 6, 8 | kalapját, s mosolygott akkorát, hogy a füléig szaladt a szája:~- 622 6, 8 | haraptam volna le, mint hogy valami csúfolódó szó miatt 623 6, 8 | árpacukrot.~- Ne mondjátok, hogy a Titulász elvitte magával 624 6, 8 | Tudom hát. Pénz. Úgy hívják, hogy bankó. Láttam már én ilyent 625 6, 8 | árpacukrot. De olyant ám, hogy az egyik fele piros legyen, 626 6, 8 | otthon eldicsekedni vele, hogy hogy gazdagított föl az 627 6, 8 | eldicsekedni vele, hogy hogy gazdagított föl az öreg: 628 6, 8 | olyan ráérõ ember volt, hogy egész nap egyebet se csinált, 629 6, 8 | üldögélt a tornácon, s nézte, hogy kergetik egymást a bárányfelhõk 630 6, 8 | úszkál a vízen! Nemhiába, hogy a Kossuth katonája volt 631 6, 8 | vízbõl, úgy megtántorodott, hogy meg kellett neki fogódzni 632 6, 8 | csak a kezével integetett, hogy menjek onnan, s úgy potyogott 633 6, 8 | lehet ez a Titulász bankója, hogy még nagyapót is megríkatja.”~ 634 6, 8 | néha félnap elüldögélt úgy, hogy egyre csak a bankót nézegette, 635 6, 8 | templomban, aztán olyan riadalom, hogy elhallatszott a szomszédba. 636 6, 8 | akkorákat ütöttek az asztalra, hogy Isaszegnél se szólt nagyobbat 637 6, 8 | keltegettük: mert úgy elaludt, hogy fel se ébredett többet.~ 638 6, 8 | Kossuth-bankót, eszembe jut, hogy lám, mégis igaza volt az


1-500 | 501-638

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License