Abban az időben, mikor
Hóbiárt basa volt a polgármester Szegeden, két igen nagyeszű ember élt a
városban. Természetesen papucsosmester volt mind a kettő, csakhogy az
egyik a törököknek csinálta a papucsot, a másik a magyaroknak. A törököt hívták
Ali Patlidzsánnak, a magyart hívták Pali Pál Istvánnak. Azt mondani se kell,
hogy Ali Patlidzsán a magyar menyecskéknek szabta a papucsot, Pali Pál István
pedig a török kadinoknak4.
Mert az mindig úgy volt, hogy
minden rendes nemzetnek a maga divatja volt a legszebb, de azért a másét
hordta.
A közös művészet azonban
nem tette egymás ellenségévé a két mestert, sőt inkább az tette őket
igaz szívű barátokká és egymás magasztalóivá. Mert minél kiválóbb embernek
ismeri el az ember a barátját, annál nagyobb a becsülete önmaga előtt.
- Büszke vagyok rá, hogy
abban a városban tette le Allah a kenyeremet, ahol olyan papucsos él, aki méltó
volna rá, hogy minden huri5 lábáról ő vegyen mértéket - ezt szokta
mondani Ali Patlidzsán, aki már akkor is tudta, hogy szép beszéd illik ahhoz,
akit a mezítelen lábak felruházójának választott ki a gondviselés.
Amely nyájaskodásra a magyar
mester így szokta visszacirógatni igazhitű muzulmán szaktársát:
- De bizony te vagy az a
mestör, atyámfia, hogy én, ha arkangyal volnék is, csak a tetőled mívelt
papucsban járnék. Azért nem értöm én azt a sok kelekótya fehérnépet a ti
fertályotokban, hogy mért köti az rá magát az ilyen magamfajta csiszliknek a
keze munkájára, mikor a tiedben is járhatna!
- Vak veti világtalannak -
heherészett a török. - Hát a ti habókos asszonyaitok mért jönnek énhozzám,
mikor te vagy az, akit a próféta maga tanított ki a szabókés használatára?
- Hja, hosszú haj, rövid ész!
- kacsintott Pali Pál István, aki olyan szép kopasz fejet hordott a válla közt,
mint egy sütni való tök Szent András-nap után.
- Kecskében is az hordja az
észt, aki a szakállt - bólintott elégedetten a török, akinek olyan szép hosszú
szakálla volt, hogy munka közben hátra kellett neki vetni a vállán, különben
előgetett volna, és beleragadt volt a csirizestálba.
Az asszonyi állatok
oktalansága volt az eszmecserék állandó tárgya, és ezek az eszmecserék vagy a
várbeli kafanában folytak le, vagy a palánki görög kocsmájában, vagy
csibukozás, vagy ürmöskóstolgatás közben. Az pedig egyformán tilalmas
művelkedés volt mind a kettő. A basa minden héten kidoboltatta a
delállal, hogy aki igazhitű férfiút boritalon ér, annak izzasztó
mogyoróhájjal keneti meg a meztelen talpát, aki jámbor kereszténynek pedig
pipacsutora találtatott az agyarán, azt Móra Balázs, a magyarok tarka bírója
kapatta le a tíz körméről. (Azt is érdemes meghallgatni, hogy miképpen
lett a mészároscéh atyamesteréből „tarkabíró”. De ez már a Férfiak
Tükörébe tartozó szép história lesz.)
Ezért aztán azt mondta
egyszer Pali Pál István Ali Patlidzsánnak:
- Hallod-e, török testvér,
sajnálnának ám én tégöd, ha egyször három hétig a talpadat köllene borogatnod
szamárszemöldökefű levelével, és én addig nem okosodhatnék az ékes
beszédödtül.
- Bizony, atyámfia, az én
szívem félholdja is elhalványodna, ha egyszer a ti pokolra való bírátok
odaméretné neked az igazságot, ahol a leggömbölyűbb vagy, és én
holdtöltétől holdfogytáig nem sütkérezhetnék elméd fényességében.
- Azt mondom én, ne
szöröncsétlenködjünk mink ennyi szájtátó nép közt, hanem tisztölj meg engöm
holnap délben egy kis hirtelen hamarjóra az én hajlékomban, a Latrán utcában.
Legalább közelrül megláthatod, milyen az az asszonyi állat, akirül a Markalf
próféta azt mondja, hogy zsíros zacskóba kötötte az eszét, oszt a macska
mögötte.
- No, azért nekem se kell a
más portájára menni - legyintett a török -, mert errül én is tudok egy-két szúrát.
- De ha tökéletlen is az
asszonyi állat, főzni-sütni úgy tud ám, hogy olyat nem öszik a római
császár a saját neve napján se.
- Jaj, testvér, csakhogy én
gyönge gyomrú ember vagyok - tapogatta a szakálla alatt a gyomrát a török. -
Aztán a próféta is tiltja nekünk azt a förtelmes állatot, amelyet ti is csak
úgy hívtok, hogy disznó.
- Tisztöltetem a prófétátokat
- kavarodott föl egy kicsit az önérzete a Latrán utcai papucsosnak. - De a
görlicemadarat nem tiltja tán a Szent Mahumend? Mert avval akarnék kellemesködni
a gyönge gyomrodnak.
A török azt mondta rá, hogy
már azt vállalja, s azzal szíves búcsút vettek egymástól, megállapodván abban,
hogy majd karlócai mellett döntik el, sárkánykígyóból lett-e az asszony, vagy
asszonyból lesz-e a sárkánykígyó. Ali papucsos fölkattyogott a várba, Pali
papucsos pedig hazadöcögött a Latrán utcába, és kiadta az ordrét az asszonynak,
hogy másnap délre meg kell sütni azt a két bús gerlicét, amelyik a pitvarajtó
fölött kukkurúzik. Mégpedig az egyiket mazsolaszőlővel megspékelve,
mert a töröknek arra csúszik a bor, a másiktól pedig nem kímélve a törökborsot,
mert az úgy kívánkozik a magyar gyomorba.
- Mán pedig neköm se így, se
úgy nem köll - rángatta panyókára a vállát a mesterné.
- Teneköd? Hát ki kérdözte
azt, hogy mi köll teneköd?
- U-úgy? - tette a kezét
csípőre az asszony. - Hát én tán éhön tátogjak addig, míg kend föléteti a
házat azzal a nagy bélű pogánnyal?
- Te?! - gerjedt föl a
mesterben az ürmös. - Te nem tátogsz, hanem befogod a szádat, úgy hallgatod a
kuckóbul, hogy hogy tanítgatja egymást két olyan nagyeszű ember, mint az
Ali mög a Pali.
A hüvelykujjával is
nyomtatékot adott a szónak, és az asszony tudta már tapasztalatból, hogy
ilyenkor legokosabb hallgatni.
Nem is szólt többé egy igét
se, másnap is csak annyit mondott, mikor az ember elment a vasárnapi tanácsba,
beleadni az eszét a város dolgába, hogy „aztán ügyeközzön ám kend haza, mert én be nem eresztöm ezt a kórságos
törököt, míg magam löszök”.
Azután pedig elbánt a két
áldozati állattal, kisütötte őket nyárson szép pirosra, de se nem
mazsolázta, se nem borsozta, mert ő csak a maga ízében szerette a bús
gerlicét. Nem is hagyott egyebet belőlük, csak a hátuk csontját, azt is
kiadta a Bodrinak, aztán megtörülgette a száját, kiült a küszöbre, úgy várta a
gazdát meg a vendéget.
A gazda frissebb volt, és
mosolygott, mint a tót rózsa, mert a tanácsban megint elismerték a nagy eszét.
(Móra Balázs azt javasolta neki, hogy drótoztassa be a fejét idejekorán,
mielőtt szétvetné a bölcsesség, inkább a város kasszájából fizetik a drótost.)
- No, asszony, de ráérsz. Tán
kisültek már a görlicék?
- Ki is sültek, ki is
hûltek. Fenjön kend hamar kést, mert mindjárt itt lössz a kutyafejû barátja.
A késfenés mindig az
ember dolga. Ügyes ember úgy tudja csattogtatni a kést a fenõkövön, hogy a
harmadik szomszédot is eszi az irigység amiatt, amit azzal vágnak. Pali
papucsos pedig olyan nagyon ügyes ember volt, hogy az asszony alig tudott tõle
szót érteni Ali Patlidzsánnal, mikor odasuhogott a ház elé az ünneplõ
kaftánjában.
- Jó asszony, itt lakik-e
az én barátom, a becsületes Pali Pál István, és vár-e már nagyon engem, az õ
méltatlan barátját?
- Vár ám, jó embör,
mert már nagyon éhös, még az idén nem övött török pecsenyét.
- Mi-it beszélsz, te
átkozott méhnek tökéletlen gyümölcse?
- Nem hallod, te
bolond, hogy köszörüli a kést a kamrában? Legelõször is azt a két nagy szõrös
füledet vágja le, isten bocsássa mög a gusztusát!
- Héj, a
sejtán6 hordjon el benneteket! - ordította el magát a török, és esze
nélkül vitte ki a kontyát a Latrán utcából.
- Ne te ne! -
kurjantotta el magát az asszony is, s erre Pali papucsos is kiugrott a
kamrából, kezében a nagy görbe bicskával.
- Hát tégöd tán a
nyavalya tör, te asszony?
- Törje ki kendöt avval
az ördögfajzotta barátjával együtt! Hát nem látta kend, hogy fölkapta a konyhán
a két sült görlicét, oszt elszaladt velük?
- Hû, a könyörgõje ne
lögyön annak a Mohamed hóna alul kihullott szurokrágónak! - eredt inába a Pali
az Alinak, dühösen forgatva a kezében a kardbicskát.
Az utca végén már
majdnem beérte, mert a töröknek elfogyott a lélegzete. Egy kicsit hátra is
billentette a fejét, hátha csak figurázik az a kótyagos gyaur?
- Csak legalább az
egyiköt! - emelgette a bicskát a gyaur7, amint észrevette, hogy a
töröknek egyezkedõ szándéka van. - Isten neki, a másikat vidd haza békességben,
de az egyiköt én öszöm mög, ha addig élök is!
- Egyen meg tégöd a
fekete ábrázatú Harut és Marut angyal! - hörögte a török, aki most már
világosan látta, hogy az õ magyar barátja emberhússal élõ dzsinn.
Avval rúgott egyet
magán, és ereje maradékával beugrott a várkapun.
Ettõl fogva a két
papucsosmester soha többé nem cserélt eszmét egymással, és eldöntetlen maradt
mind a mai napig, hogy az asszony lett-e a sárkánykígyóból, vagy az asszonyból
lesz-e a sárkánykígyó.
|