Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tízéves 1
tódulni 1
több 12
többé 23
többedmagával 1
többek 1
többen 1
Frequency    [«  »]
23 nap
23 no
23 talán
23 többé
23 velem
22 elsõ
22 eszembe
Petofi Sándor
A hóhér kötele

IntraText - Concordances

többé

   Rész
1 I | Semmit nem kérek tõled többé, teremtõm, megelégszem eddigi 2 II | ha szeretsz, ki ne ejtsd többé e nevet elõttem.~- Megengedj, 3 II | de hagyjuk õt; nem fogom többé említeni, ha úgy kívánod. 4 III | mert ugye, nem válunk el többé?~- Elválni? Tõled? Soha!... 5 IV | sejteni: hol járt az esze. Többé nem híttam õt Rózához, de 6 VI | mikor már nincs min rágódnia többé!... Isten hozzád, világ!~ 7 VIII| Nem fogjuk egymást látni többé, Máté...~- Talán...~- Soha... 8 VIII| Talán...~- Soha... soha többé!~- Magad nem akarod?~- Én 9 XI | De különben sem vívnék többé az életben... tapasztaltam 10 XI | megérdemled.~- Olyan jót nem ad többé, mint ön volt, uram.~- Eh, 11 XI | koporsót födelével. Nem mertem többé rátekinteni Rózára; óh, 12 XIII| mert a bor nem ártott meg többé, úgy hozzászoktam, s eszerint 13 XIV | tapasztaltam, hogy a bornak többé semmi hatása nincs rám, 14 XVII| fillérrel, hogy meg sem látunk többé?~- És ha meglátsz?~- Tehát 15 XIX | szerencsétlen nem tért vissza többé a fogadóba, hova megérkezésemkor 16 XIX | betegen érkezett hozzám, s többé el sem mehetett. Többheti 17 XXII| s midõn már nem valának többé virágok, csókokat hozott 18 XXII| és azután nem fogom látni többé soha, soha. Nem hiszem, 19 XXII| mélyedtem... nem az volt többé eszemben, hogy gyermekemet 20 XXII| rohannánk!~- Számára nincs többé menekülés...~- Nincs? De 21 XXV | midõn már senkije sincs többé, most hagynám el önt? Nem, 22 XXV | közösen viseltük. Nem valánk többé úr és szolga. Bejártam koronként 23 XXV | s hol senki nem ismert többé. Üggyel-bajjal szereztem


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License