116-belep | belin-dolgo | dolgu-erdok | erdov-fovez | frank-hea | heat-jutot | jutta-kolte | kolti-lusz | lutt-mente | menth-otsza | otszo-ronto | ronts-szere | szers-torje | torju-veszt | veszu-zurza
bold = Main text
Rész, Paragrafus, Num. grey = Comment text
2503 13, 11, 41 | haragszik,~Szaggatja heában heát gyökeréig:~
2504 13, 9, 2 | páncér-üngben;~Két szál hebánum csid van fényes kezében.~
2505 3, 0, 36 | Terodamant mérges sárkányra,~Hecubát ebbé, Scillát ugató habra?~
2506 13, 8, 15 | sokaktul mert az föld,~Mintha hegy mozdulna az sik mezõ fölött.~
2507 13, 15, 83 | megdühödt Delimán,~Cáspiai hegyben mint sivó oroszlány.~O,
2508 13, 16, 64 | Mint az sebes vizár, ha hegybül érkezett:~Oly kegyetlenségben
2509 2, 0, 3 | kegyelem.~Nyilamnak nincs hegye, nincs mérges szerelem~Ijamban,
2510 13, 4, 78 | 78.~Mint magas hegyekbõl leszállott kûszikla,~Kinek
2511 1, 0, 49 | földeken,~Erdõkön, mezõkön, hegyeken, völgyeken;~De ha halva
2512 13, 3, 31 | vizeket szárasztván,~Nagy hegyeket bontván, várasokat rontván.~
2513 13, 7, 5 | szülne,~Az ki az nagy egekre hegyekkel lünne,~De mégis vadabb Demirhámnál
2514 1, 0, 53 | csinálok?~Sisiphus kövével nagy hegyet hajgálok;~Azt tudom, kigyónál
2515 13, 16, 86 | Zrini paizsán megtompitá hegyét,~Tatár hám dárdája az földre
2516 1, 0, 10 | 10. Mit örülök rajta, ha hegyrül lement hó?~Ha bánat ugy
2517 13, 5, 68 | mindenfelé,~Tolvaj kánya, lopó héja van keverve.~
2518 1, 0, 12 | 12. Az Helka tüzei nékem kegyelmessek,~
2519 13, 12, 45 | az mezõre, ottan van te helyed,~Demirhám kezét is ottan
2520 13, 2, 35 | fogsz megnyomatni aluvó helyedben.~
2521 13, 16, 32 | elõmben jûjenek,~Itt rendelt helyekben örökkén legyenek.”~
2522 8 | világ nagy rész,~Azokrul helyekrül minden szem reám néz,~Hirrel,
2523 13, 16, 37 | Nem lehet üressége az õ helyének.~Áll mozdulatlanul, istrázsát
2524 13, 16, 48 | sötét Acheronban,~Az a’ ti helyetek örökös átokban.”~
2525 9, 0, 2 | Ezt az áldozatot menyben helyhezteté,~Paradicsom kertiben űtet
2526 13, 16, 18 | áll körületben,~Tronussa helyheztetve nagy örökségben.~
2527 13, 14, 93 | miát nem találjuk sohul helyünket;~Gondoljuk végezni ott kinn
2528 13, 11, 30 | 30.~De Radován elõtt hentereg az vérben~Pirim, Buluk bassa
2529 13, 2, 45 | lángos tüzben,~Haragban hentergeni és kevélységben.~
2530 13, 11, 98 | óriás, bán gázol az vérben,~Henterög sok török az maga sebében;~
2531 13, 11, 14 | 14.~Henyei bástyáján, az mely volt
2532 13, 10, 29 | Az mi ellenségünknek, és henyélését;~Tegnap sok itallat terhelték
2533 13, 2, 53 | miben van:~Erős birodalmunk henyélést nem kiván,~Az mit karddal
2534 13, 2, 98 | az tenger örvényét,~Vagy Herciniának számtalan levelét?~Az megszámlálhatná
2535 11, 1 | sok idõkön által és sokáig hervadhatatlanul állott virágjában, és már
2536 9, 0, 4 | penig az földön lett volna hervadtan,~Ottan örök öröme neki az
2537 3, 0, 22 | magamat Cupido hatalmán!~Kit Hesperus adott, Lucifer or módján~
2538 13, 8 | Pars septima~(Hetedik ének)~ ~
2539 13, 6, 70 | 70.~„Vagyon immár két heti, Felséges Uram,~Hogy az
2540 1, 0, 66 | Néked otthon tartok két szép heuz kölyköt~Minap szerencsédre
2541 13, 6, 44 | alatt sokszor török zászló,~Hevert õ alatta sok török, sok
2542 13, 10, 45 | Látnak sok törököt az gyöpön heverve,~Gondolkodnak: menni volna
2543 1, 0, 1 | nyomát keresvén,~Sokat, de hiában, járt Dráva erdején.~
2544 13, 11, 89 | Delimán várbul kiindula,~Hid fel vala vonva, árkot általuszá.~
2545 13, 3, 41 | Deszkák és vasmacskák, kikbül hidat vernek;~Tudós Ali Portu
2546 13, 7, 43 | szenvedett,~Gonoszt, veszedelmet, hideget s meleget.~
2547 13, 4, 3 | viselnék gondját Dunán való hidnak;~
2548 13, 15, 36 | Tigrisek, sárkányok, kegyetlen hiennák,~Rettenetes óriások és chimerák.~
2549 1, 0, 42 | 42. Bár ne higgy énnékem, kérdezd kõsziklákat,~
2550 13, 6, 49 | kiváltott az olaj-bég sarcán.~Higgyétek, nem fenébb ennél az oroszlán,~
2551 1, 0, 41 | 41. Talám nem hiheted sok esküvésemet,~Édes szép
2552 13, 2, 80 | fogantatott egy hires kancában;~Hihető is: szélben, mert nincs
2553 13, 10, 2 | dob, trombita Apollót nem hija~Verscsinálásokrul harcra
2554 13, 3, 22 | Esti denevérnek és lopónak híja,~De neki megfelelt Turi
2555 13, 10, 44 | vitézek kimennek mindketten,~Hiját segítségül Jehovát szüvökben,~
2556 1, 0, 27 | oroszlányok s kegyetlen hijennák?~
2557 13, 15, 55 | Aranyas hold, ha segétségemre hilak;~És koporsóban is hagyott
2558 13, 10, 38 | 38.~De ád az jó hir-név nékünk erre szüvet,~Mellyet
2559 13, 5, 55 | 55.~Császár ily rosz hirben igen megütközött,~Mert hallván
2560 13, 14, 74 | 74.~Császár látja, heában hirdet tanácsot,~Mert Delimán miát
2561 13, 5, 53 | veszését,~Ezer trombitával hirdeti elvesztét;~Nem nyugovék,
2562 13, 2, 50 | csauzok fejér pattyolatban,~Hirdetik az hadat minden országokban.~
2563 3, 0, 32 | elvinnéd hajódban,~Osztán ott hirdetnéd széllel országodban:~Egy
2564 13, 5, 62 | Mihent bizonyossan érte ily hireket;~Mond nekik: „Mi máshun
2565 13, 14, 50 | magad sem tudod, hanem én hiremre;~Gyalázni akarnál, de fordul
2566 13, 3, 24 | se végyen,~Ha akarja, jó hirén csorbát ne tégyen,~És hogy
2567 13, 9, 10 | jót hazád;~Ezért, és jó hirért, éltedet te ne szánd.”~
2568 13, 10, 77 | Soha ti dicséretre méltó hiretek~Meg nem hal, mig folynak
2569 13, 4, 43 | Nagy erõs próbátokról, szép hiretekrõl;~Cselekedjék minden most
2570 13, 6, 1 | szorgos füle már császár hirével,~Hogy jün romlására minden
2571 12, 1 | rajta elolvad:~Az tündöklõ hirnév,~Mely dicsõsségre rév,~Az
2572 13, 13, 65 | okos császárnak ez hogy hirré esik,~Okos szüvében igen
2573 13, 5, 45 | szemében bátran néz:~„O, nagy hirü, nagyobb vitézségü vitéz,~
2574 13, 16, 102 | meghaljunk örömest, és jó hirünkért~Vitézül meghaljunk azért
2575 13, 6, 24 | szégyenség,~Azért rakva hirünkkel föld, tenger és ég.~
2576 13, 10, 2 | Kiván nyugodalmat vers és historia,~Nem haragos Márssal lakik
2577 13, 1 | mint az országos dolognak historia-folyását. Akarmint volt, ott veszett
2578 13, 1 | trojai veszedelem után írta historiáját; énnékem is 100 esztendővel
2579 13, 3, 60 | az, kirõl szólni fog én historiám.~
2580 13, 4, 117 | Azt bizom negyedik rész historiámra.~ ~
2581 13, 5, 10 | 10.~De talán historiánkbul mi kiléptünk,~És Sziget
2582 1, 0, 41 | Édes szép Violám, s nem hiszed hitemet?~De az én homlokomon
2583 13, 2, 90 | Scytiábul való tatárok.~Hiszik az Alkoránt, de zöld pattyolatok~
2584 13, 2, 63 | Hordoztatja, s nagyon forgatja hit dolgát.~
2585 3, 0, 23 | szerelmed? Hon van igaz hited?~Talán vitorláddal szélnek
2586 13, 10, 27 | 27.~Te haszontalanul hitegetsz engemet,~Soha meg nem lágyitod
2587 13, 5, 67 | Mert vala õ fõpap és érsek hitekben.~
2588 13, 15, 91 | el nem bújtál, sem én jó hitemben~Csorbát, sem gyalázatot
2589 1, 0, 41 | szép Violám, s nem hiszed hitemet?~De az én homlokomon látod
2590 13, 5, 84 | Zrini Miklós jelen lehetne,~Hitemre mindnyájunkat öszvekeverne;~
2591 13, 10, 92 | én éltem,~De keresztény hitért most halált szenvedtem~Juraniccsal
2592 13, 10, 78 | oltalmazza az keresztény hitet,~Élni fog nevetek; ti penig
2593 13, 8, 107 | Szulimán beköti igaz török hitét.”~
2594 7, 0, 3 | Igy téged megcsufolt ő hitetlensége,~Annyi sok vett jókért,
2595 13, 3, 44 | Csak aztot kivészem, hogy hiti volt pogán,~Soha nem volt
2596 13, 14, 60 | elvesznem,~Hogysem császár hiti-szegésével élnem.~
2597 13, 7, 10 | 10.~„O, JÉZUS hitin valóknak szép csillaga,~
2598 13, 12, 46 | Mert ihon császártul vagyon hitleveled.”~
2599 13, 12, 38 | És hogy török császártul hitlevelet kér,~Mellyért Deli Vidot
2600 13, 3, 55 | gyalázatossan~Hordozta, Gyula várát hitre megadván,~Magát is, nemzetünket
2601 3, 0, 26 | halálban engem eltemettél,~Hitrontó, engem vesztõ, keményebb
2602 13, 14, 64 | 64.~Az mit hittel fogad, megállja magában~
2603 13, 12, 40 | 40.~Eleibe hiva azért egy követet,~Az mely
2604 13, 6, 69 | Zrini vivé rendben,~Mikor hivatalját tudja immár minden,~Tartozása
2605 13, 16, 1 | egész seregét csoportba hivatja,~Azokat is, az kik mentek
2606 13, 14, 74 | elbomlott,~Azért õ magához hivatott csak hatot,~Mindeniket okost,
2607 13, 16, 25 | forgandó egek,~Halljátok, hiveim, égbéli seregek,~Halld meg
2608 13, 16, 28 | vet;~Meri háborgatni az én hiveimet,~Kik tülem választva vannak,
2609 13, 15, 49 | mibennünket,~Minket törököket, ti hiveiteket.~
2610 13, 6, 63 | holtig el nem állnak,~Hanem hivek lesznek néki s az országnak.~
2611 13, 15, 29 | kegyetlenséget titületek hivok;~Jüjjenek hát elõ Styx lobogós
2612 13, 1 | napban, kit mi eclipsisnek hivunk. Ha azt mondják: saepe et
2613 13, 11, 106 | Vigadnak, örülnek, s néki hizelködnek,~Seregek megbontó Istenét
2614 8 | élek, harcolok az ottoman hóddal,~Vigan burittatom hazám
2615 13, 2, 92 | mellyet fegyverrel nem hóditottanak,~De inkább azt mondom, hogy
2616 13, 2, 85 | Szulimánnak nem régen lettek hódulók;~Az nagy s bü Aegyptusban
2617 13, 5, 46 | te megcsorbitod mi fényes hódunkat?~Azoknak legnagyobb része
2618 13, 2, 60 | az élő Istenre,~Mi fényes hódunkra s éles fegyveremre,~Az éjjel
2619 12 | AZ IDÕ ÉS HÖRNÉV]~(A kézirat végére illesztett
2620 13, 4, 29 | Kávét kicsin fincsánbol hörpörgetének,~Osztán az után vacsorát
2621 2, 0, 26 | Édességet találnék elõbb epében,~Hogynem szelégyülést az te vad szüvedben;~
2622 13, 16, 15 | hogy jutalmat szerez~Maga hohárának! Mely kemény vitéz ez!~Emlitése
2623 13, 2, 3 | csillagokbul,~Van kötve koronád holdbol és szép napbul;~
2624 13, 11, 56 | Második Endimio volt az fényes Holdnak.~
2625 1, 0, 52 | süvölthetni,~Pannak nehéz nem volt holdot elhitetni~Hogy égbül leszálljon,
2626 2, 0, 34 | épitenem, és szerecsent mosnom,~Holdra haragudnom, csillagok számlálnom.~
2627 13, 13, 63 | Császár ellenére is, mi fényes holdunk?~Fele az tábornak érette
2628 13, 15, 58 | Járatja az lovat az szép holdvilágnál,~Egyszer nehéz szemmel föltekint
2629 13, 10, 17 | felkél, megvárom az szép holdvilágot,~De elõbb megmondom az urnak
2630 13, 7, 95 | elsõ nap Szigetnek?~Vitéz hólt Hamvivánt jól látja szemetek;~
2631 13, 16, 90 | 90.~Holta után élte árnyékban elröpült,~
2632 13, 6, 63 | akarnak,~És hogy ó mellõle holtig el nem állnak,~Hanem hivek
2633 13, 13, 88 | 88.~De hogy holtod után sebeidet nézzem,~Üres
2634 13, 15, 24 | még ugyis békét nem ád az holtoknak,~Mert minden kerékre négyen
2635 1, 0, 50 | vérszopó, nem elég, megöltél,~Holtom után inkább rajtam gyönyörködtél;~
2636 1, 0, 47 | ülsz,~Miért hát nyiladdal hóltom utánn is lûsz?~Mért érdemetlenül
2637 13, 9, 5 | elmélkedésben:~„Ihon mennyi holttest fekszik ebben helyben,~Nagy
2638 13, 9, 36 | Igen bûven most is látjuk holttesteket,~Látjuk Almás vizét, forgat
2639 13, 3, 17 | törökvért ottan omolva,~Holttestet, romlott sátort sokat talála.~
2640 10, 5 | voltunk,~Eggyütt éltünk, holtunk,~Most Istennél van lelkünk;~
2641 13, 1 | historiát; de ugy tanultam mind Homerustul, mind Virgiliustul, az ki
2642 1, 0, 41 | hiszed hitemet?~De az én homlokomon látod szüvemet,~Látod bû
2643 13, 13, 93 | 93.~Homlokunkon vagyon mi szerencsénk irva,~
2644 13, 11, 59 | 59.~Hóna alatt viszi félénk gyönge
2645 13, 16, 42 | lesz örökkén,~Fogod azt hordozni az magas egekben.~
2646 2, 0, 3 | Talán félsz ijamtol, kit hordozok velem?~Cupido ija az, kiben
2647 2, 0, 29 | 29. Én is kész-akartva hordozom hálómat,~Láncozva kötözve
2648 13, 3, 55 | nevet nagy gyalázatossan~Hordozta, Gyula várát hitre megadván,~
2649 8 | magamnak ugyan nagyobb részem~Hordoztatik széllel az magas egeken.~
2650 13, 2, 63 | gyülésekről gyülésekre magát~Hordoztatja, s nagyon forgatja hit dolgát.~
2651 13, 5, 20 | Az seregek között ezek hordoztatnak.~Rokoni s társai körülöttük
2652 13, 5, 27 | sereg után,~Az basa sátorát hordozzák az hátán.~Van negyven öszvér
2653 13, 6, 28 | kéncsünket,~Hogysem õ porázon hordozzon bennünket,~Szabadságunkkal
2654 4, 0, 10 | virágnak,~ Kû buzának,~ Horog halnak,~ Lép madárnak,~
2655 13, 3, 10 | Éjfélkor vala ez, s békével hortyognak;~Nem félnek Turitól, és
2656 13, 5, 34 | Isten, kinél vigadtok mast,~Hosszabb útat hagyott nékem, és próbálást;~
2657 6, 0, 18 | Kik lehetnek azok, az kik hosszabbitják?~Miért életemmel eggyütt
2658 13, 15, 93 | ki az mezõre, ne nyujtuk hosszabbra.~Megválik, Deli Vid s Demirhám
2659 13, 4, 12 | az mezõt járják,~Még az hóstádban is mieink nem laknak.~
2660 13, 11, 42 | Demirhám haragos, mint hótul nõtt viz-ár,~De másik engedni
2661 13, 6, 66 | mi kell várnak, mindent hozat.~
2662 13, 15, 56 | jüjj ki föld gyomrábul!~Hozd ki nagy zöldfikárt te mély
2663 13, 16, 2 | eggyütt vagytok:~Nem csak kárt hoznak ránk törökök, tatárok,~De
2664 13, 5, 58 | hirrel,~Hogysem az kit kell hoznom kételenséggel.~
2665 13, 3, 43 | előtt messzi két mérfölddel~Hozsa hatvanhárom, pénzt osztnak
2666 13, 10, 101 | Temetések fölött kiáltnak az hozsák,~Kétségben ne essenek, azon
2667 13, 13, 29 | 29.~Igy hozta az fátum. De ki mondja néked,~
2668 13, 9, 35 | Szigetet,~Napvilággal alá hoztuk seregeket,~Nem tartván istrázsát,
2669 13, 12, 16 | magunk fegyverétül,~Mellyet hoztunk kaurra, külömb hitünktül~
2670 13, 4, 106 | Bár pattanyust oltalmadra hozz magadnak,~Nem árthatsz te
2671 13, 8, 36 | Vitézek, legyetek most Isten hozzátok!”~
2672 13, 13, 63 | tiltja nékünk, hogy vissza ne hozzuk,~Császár ellenére is, mi
2673 13, 16, 4 | törvényét~Beteljesitette: most hüség érdemét~Az nagy menyben
2674 13, 16, 3 | És mivelhogy látja az mi hüségünket,~Égben szép koronát nékünk
2675 13, 8, 103 | Én is megesküszem Mahomet hütire:~Hogy te is visszatérsz,
2676 13, 15, 92 | egész tábor megszegte az hütit,~Esztelenek gondolván az
2677 13, 16, 29 | rájok agyarkodnak,~És igaz hütökbül kiverni kivánják.~
2678 13, 16, 29 | értem harcolnak,~És az én hütömért már sok vért hullattak,~
2679 13, 2, 12 | elfajzottak,~Szép keresztyén hütöt lábok alá nyomtak,~Gyönyörködnek
2680 13, 2, 17 | szállattam,~Az körösztyén hütre fiam által hoztam,~Szent
2681 13, 8, 94 | De vitéz Deli Vid igaz hüttel bátrabb;~Nem enged egymásnak,
2682 13, 6, 39 | Rahmattul nyert vala)~Szablyát hüvelyébõl gróf elõtt kiránta,~Az egekben
2683 13, 13, 23 | vagy áll, vagy ül,~Egy hüvének ily szókat ejte mellyébül:~
2684 13, 14, 74 | hatot,~Mindeniket okost, hüvet és hallgatót.~
2685 13, 4, 35 | Szép ciprus árnyékokat, hüvös szeleket,~Gyönge tûvel varrott
2686 13, 2, 27 | könnyebbségére szálljon,~És lelkének hüvösülésére álljon.”~
2687 10, 3 | És elõbb éltemet,~Hogysem hüvségemet,~Testembül kibocsáttam.~
2688 5, 0, 8 | 8. O, Ciparissusnak húga, te szöbb Echo! (Echo) Békó.~
2689 13, 13, 16 | Nálad nélkül, mint baglyok huhogatása;~Lengedözõ szellõk, csurgóknak
2690 13, 16, 73 | 73.~Itten kezd hullani török sok számtalan,~Itten
2691 13, 10, 11 | nem restellem, sem vérem hullását.~
2692 13, 10, 32 | Itten örömében Zrini könyvet hullat,~Megölelvén õket, az égben
2693 7, 0, 7 | magadra fölvetted,~Azért hogy hullathasd érettünk véredet.~
2694 5, 0, 7 | az vér-ontó, én könyvem hullató. (Echo) Tó.~Te bizony sirásom,
2695 1, 0, 39 | versemre~Megindúlt vólna sok hullatott könyvemre,~Duna vissza folyna
2696 13, 8, 48 | Ottan, mely véredet hazádért hullattad,~Örök boldogságodra szentek
2697 13, 16, 29 | én hütömért már sok vért hullattak,~Pokolbéli lölkök rájok
2698 13, 9, 36 | vakmerõségünket,~Mert ezen az mezõn hullattuk vérünket;~Igen bûven most
2699 13, 11, 19 | gondol semmit is, hogy társai hullnak,~Mellette s fölötte ónok
2700 13, 12, 95 | Miképpen elõtte az pogány test hullott,~Mint szalma tüz elõtt,
2701 13, 10, 85 | egy sellyeszékben,~Alig huntam vala be fáradott szemem,~
2702 13, 16, 7 | 7.~Nem hurcol bennünket pogány eb porázon,~
2703 3, 0, 5 | engemet,~És midõn sokáig hurcolna engemet,~Illyen nehéz okkal
2704 13, 14, 6 | még azon föllyül urához hûsége.~
2705 13, 14, 98 | Áruló madár, hol vagyon te hûséged?~Fogsz-é röpülhetni, vallyon
2706 13, 2, 38 | minden dolgodra~Vigyázok hűséggel s minden nyavalyádra.~
2707 13, 6, 65 | szerszámot,~Bort, kenyeret és hust, és elegendõ sót,~Sok kapát,
2708 13, 11, 25 | Bosnyák Benavirt, Ramadánt, Huszaint.~
2709 13, 5, 18 | földrül mind felvévék.~Két huszan voltanak megholt vitéz testek,~
2710 13, 11, 25 | erõs Orostonit;~Malkuch Huszárt, Szelim Balázst és Gerdeit,~
2711 13, 11, 24 | Radován maga kezével két huszat~Rá halomba raka, vitéz jancsárokat.~
2712 13, 2, 97 | ékessen,~Mindenikben vala huszezer tegzessen;~Eggyiknek parancsol
2713 13, 2, 87 | 87.~Ezek húszezren jó lovasok vóltak.~Mert
2714 13, 4, 44 | Siklósnál,~Boszna felé indult huszonhat zászlóval,~Nem fél keresztyéntül;
2715 13, 13, 94 | vakmerõség,~Hanem erõvel huz az drága tisztesség,~Légyen,
2716 13, 3, 12 | Mert estve vacsorán sok huzamost ivék,~Turi veszedelmére
2717 13, 15, 24 | Mert minden kerékre négyen huzattatnak.~
2718 6, 0, 25 | Furia,~Sem sárkány, sem Hydra,~Százfejü Chimera,~Nékem
2719 13, 15, 39 | Ezer Briareust, Cerastát és Hydrát.~
2720 1 | I.] IDILIUM~Azhol egy vadász
2721 11, 1 | török: Ja deulet basuma ia güzgün desüme, azaz: Avagy
2722 13, 4, 93 | az kemény földre száll,~Ibraim olaj-bég már feje fölött
2723 13, 5, 42 | szomoruságát Zrini hogy látá,~Vitéz Ibraimot ily szóval szóllétá:~„Lágyits
2724 13, 10, 66 | nyillal kiragadá,~Nyilat idegestül az füléhez vonyá.~
2725 13, 12, 34 | haragos császárnak,~Adj kis ideig helyt méltó haragjának,~
2726 13, 2, 19 | keblemben neveltem?~De immár ideje velek esmertetnem:~Én vagyok
2727 11, 1 | boldogtalannak, az ki sok idõkön által és sokáig hervadhatatlanul
2728 13, 3, 6 | elég tüzes mesterséggel,~Időt nem mulatván, sok ágyulövéssel,~
2729 12, 1 | ellenállás.~Csak egy van, idõtûl~S az õ erejétûl~Aki békével
2730 13, 13, 50 | öszvejüvésérül,~Szerelmes iffiaknak sok szerelmérül?~Duplázzák
2731 13, 12, 36 | után szüve meglágyula~Vitéz iffiunak; mindjárt készül vala,~De
2732 13, 13, 35 | idejét vesztened heában~Szép iffiuságodnak, s mi haszon abban?~Nem-é
2733 13, 13, 102 | 102.~Én iffiuságomat dög mellett vesztém,~Halálrul
2734 9, 0, 8 | 8. Im mast ifiadik megvénûlt esztendõ,~Tavaszra
2735 13, 4, 59 | Volt okossabb is ez, noha ifiantan~Kelle veszni szegénnek más
2736 13, 10, 27 | szerencse minden veszedelmet~Én ifju fejemre, de elmegyek veled.”~
2737 13, 2, 21 | magyarokat,~Mindaddig töri iga kemény nyakokat,~Mig nem
2738 2, 0, 21 | Hordozza farkas is szerelem igáját,~Mert társa kedvéjért szereti
2739 2, 0, 29 | Látom és szeretem én nehéz igámat,~Mégis mint egy magnes szeretem
2740 13, 2, 25 | kezde könyörgeni,~És az igazakért igen esedezni:~„Uram! jámborokat
2741 13, 4, 31 | kaftánnyát~Lebocsátá, kezdé igazgatni kobzát;~Ablak felé üle,
2742 13, 14, 25 | elégszem abban;~Törvény és igazság vagyon én szablyámban.”~
2743 13, 1 | szemlélhetem csorbáimat, igazsággal mondom, hogy soha meg nem
2744 13, 12, 22 | Demirhám, engemet, mert nincs igazságnál~Szebb s jobb, az mely egyaránt
2745 4, 0, 6 | 6. Igézõ szem lássa bárányocskáidat,~
2746 9, 0, 12 | versemet,~És szegény hazánkért igyekezetemet.~
2747 6, 0, 11 | törött kobzom,~Bizonyítja igyemet romlott miszkálom,~Vadaimat
2748 13, 7, 84 | 84.~Igyenetlen erõvel ráhajtá dárdát,~Találá
2749 2 | II.] IDILIUM~
2750 2, 0, 3 | kit hordozok velem?~Cupido ija az, kiben nincs kegyelem.~
2751 13, 13, 9 | 9.~Ezt ijában tévén az füléhez vonyá,~
2752 13, 13, 3 | oly erõs az én nyilam s ijam,~Mint mikor megbirta Marst
2753 2, 0, 3 | hegye, nincs mérges szerelem~Ijamban, de vagyon csak tûled félelem.~
2754 2, 0, 3 | 3. Talán félsz ijamtol, kit hordozok velem?~Cupido
2755 1, 0, 3 | Mindenütt ott látod erõs kezem iját.~
2756 13, 11, 38 | 38.~Mindazáltal nem ijed az vitéz vajda,~Noha feje
2757 13, 4, 105 | Farkasics Rahmatra iránza;~Nem ijede Rahmat, de nagy bátran monda;~„
2758 13, 5, 60 | elkerülhette;~De végvárakban is oly ijedést vete,~Csaknem pusztán vagyon
2759 13, 3, 48 | játszott, mint mással:~Ha ijeszteni is akarta csapással,~Vagy
2760 13, 7, 6 | igen erõs vala,~Ezt csak ijesztésért császár küldte vala,~Mert
2761 13, 6, 3 | 3.~Ugy Zrinit nem ijesztheti gond, sem rettentés,~Ha
2762 13, 5, 78 | Éhtelen madarak minket nem ijesztnek.~
2763 5, 0, 3 | Mézes harmatokkal,~Kerti illatokkal~Az õ szája teli volt,~Engemet
2764 5, 0, 8 | Kirül te harmatot,~Gyönge illatokot~Gyönyörködve szedtél,~Benne
2765 5, 0, 8 | gyökere erõs,~Maga szép illatos,~Hozzád hasomlatos.~Lám,
2766 13, 11, 80 | 80.~„Illendõbb, hogy késérd te öcsédnek
2767 12 | HÖRNÉV]~(A kézirat végére illesztett epigrammaciklus)~~
2768 13, 16, 108 | hullásával nagy bötüket formált,~Illy subscribálással néked adta
2769 13, 10, 19 | Mikor vajda Radivoj beszél illyeket,~Az másik vajdának fölgyujtá
2770 13, 13, 81 | 81.~Illyen-é én uram, mint egy kis cinege,~
2771 13, 5, 8 | 8.~De nékem nem szabad illyeneket szólnom,~Mert az õ szent
2772 13, 12, 60 | eljuta,~Hangos torkkal néki illyenmód kiálta:~„Egészséggel, Deli
2773 9, 0, 13 | hogy û is osztán érdemeljen illyet,~Kinek énekelhessék cselekedetét.~
2774 13, 6, 69 | Magyarországi királynak ilyenképpen:~
2775 13, 3, 82 | korona fejedet~Tisztelje, ím néked adok ily kegyelmet:~
2776 13, 13, 42 | Ki böcsül, ki tisztel, ki imád tégedet.~
2777 9, 0, 9 | Hálát Istennek ad, néz fel, imádkozik.~
2778 7, 0, 4 | Atyádnak vétkekért sokat imádkoztál,~És elfelejtkezni vétkünkrül
2779 13, 2, 8 | Megvetvén az Istent, hogy imádna bálvánt;~Csak az, eresztené
2780 13, 2, 4 | Uradat,~Az ki örökkén volt, s imádod fiadat~Ugy, mint Istenedet
2781 13, 8, 36 | Egekben értetek jó Istent imádok,~Vitézek, legyetek most
2782 13, 16, 108 | véget.~~Vitézek Istene! ime az te szolgád~Nem szánta
2783 13, 16, 74 | sok török halva lovastul,~Imitt félholtan vitéz vitézre
2784 13, 10, 55 | Valamint eszbe vé ezt az õ inasa,~Kiált; nem sokáig de lén
2785 13, 13, 45 | Igy ira, s elküldé egy kis inasátul,~Vára nehéz szüvel választ
2786 1, 0, 3 | néki igy monda: „Keresd meg Indiát,~Kelj szárnyadra, járd meg
2787 13, 11, 10 | Sok kevert népet ütközetre indita;~Sok lovast bátor szüv néki
2788 13, 3, 20 | Ostromnak az tábort bástyának inditá.~
2789 13, 12, 55 | mi csalárdságot török ne inditna,~Mint pogány ellenségnek
2790 13, 2, 47 | bátorságra,~Ki engemet inditsz ilyen nagy dolgokra!~Nagyobb
2791 13, 12, 36 | csak másodmagával onnan indula~Dumán névü lován, s tülök
2792 13, 4, 48 | 48.~Igy indulának el körösztény vitézek~Eggyütt
2793 13, 2, 38 | kardot köss az óldalodra,~Indulj meg hadaddal tévölygő magyarra;~
2794 13, 5, 80 | mindennek nyeregben lova,~Induljon Istennek szeretõ tábora,~
2795 13, 4, 21 | Gyalázatos hirrel Bosznában indulnék,~Ha én itt ez éjjel maradni
2796 13, 10, 1 | fiátul:~Kis készülettel indultam tengeren túl,~Kis elme
2797 13, 8, 12 | ottan nem merte.~„Ihon most indulunk, néki azt felelte,~Társod
2798 13, 3, 34 | hasomlitja,~Körmmel, száraz innal szarvast meghaladja.~
2799 13, 13, 106 | Levészi kezével, s kiván innya abbul,~Amaz kutra megyen,
2800 3, 0, 20 | 20. Int és visszahija gyönge kezeivel,~
2801 13, 12, 43 | elindula szép Szigetvárában,~Integet távulrul, hogy követségben
2802 13, 6, 77 | meg fiam, kérlek, az én intésemet.~
2803 13, 12, 19 | szintén elérkezék arra,~Kemény intéssel többet szólni nem hagya,~
2804 13, 13, 45 | 45.~Igy ira, s elküldé egy kis inasátul,~
2805 13, 4, 105 | vitéz Farkasics Rahmatra iránza;~Nem ijede Rahmat, de nagy
2806 13, 2, 84 | álomnak,~És kifejtője Mahumet irásának.~
2807 13, 5, 15 | lábunk,~Látjátok, Istennek irgalma van rajtunk.~
2808 13, 2, 4 | Szentséges királyné! hivom irgalmadat.~
2809 13, 3, 67 | jüttem-é anyám méhébül?~De te irgalmaddal tisztultam meg ebbül,~S
2810 7, 0, 12 | Nem illik az harag, Uram, irgalmadhoz,~Nagyobb dücsőséget bennek
2811 7, 0, 13 | Hanem kegyelmezz meg magad irgalmáért;~Ne legyen heában, hogy
2812 13, 3, 66 | érdemembõl,~Hanem véghetetlen irgalmas szüvedbõl,~
2813 2, 0, 26 | Lágyulást gyémántban, s irgalmat tengerben.~
2814 13, 2, 59 | Szemlátomást látjuk az Isten irgalmát,~Mert minekünk szánta magyar
2815 13, 3, 65 | 65.~„Véghetetlen irgalmu szentséges Isten,~Az ki
2816 13, 2, 5 | Adj pennámnak erőt, ugy irhassak mint volt,~Arrol, ki fiad
2817 13, 12, 95 | 95.~Ki ád nékem oly eszt, irhassam ez dolgot,~Zrini mely rettenetes
2818 13, 3, 32 | képiró falra szebbet nem irhatna;~Nem vélnéd, hogy éri földet
2819 13, 2, 98 | Szulimánnak népét,~Az is irhatná meg roppant seregeket.~
2820 13, 6, 72 | 72.~Irhatom bizonnyal aztot Fölségednek,~
2821 13, 7, 47 | 47.~Mi sem irigyeljük akkor élteteket,~Elhagyjuk
2822 13, 12, 6 | Most lesz már mezejek az én irigyimnek,~Engemet gyalázni most nyilik
2823 13, 4, 34 | 34.~Nem irigyled nékem az én egyesemet.~Inkább
2824 13, 5, 33 | Ti szerencséteket hogy ne irigyleném,~Mert ültök Istennek ti
2825 13, 13, 36 | Ha földi jóságát röjtené irigységgel,~Elveszne ez világ csak
2826 13, 1 | Istvánfi és Sambucus másképpen irja, oka az, hogy nem ugy nézték
2827 3, 0, 5 | nékem kegyelmezett,~Hogy irjam Teseus nagy hitetlenségét.~
2828 3, 0, 6 | büntetés, mert én inkább irnám,~Miképpen árult el engem
2829 4, 0, 16 | Szépet ruttá csinálsz,~Rutat irsz föstékkel;~Engem azért ocsálsz,~
2830 10, 6 | uram siratott,~S fia rólam irt jót,~Helyén vagyon hát hirem:~
2831 13, 1 | Virgilius 10 esztendeig irta Aeneidost; énnékem penig
2832 13, 1 | az trojai veszedelem után írta historiáját; énnékem is
2833 13, 15, 40 | szörnyüséges halál.~Mindent irtózással meggyõz és nagysággal,~Mind
2834 13, 9, 88 | ki ilyen fáradságtul nem irtozik.~Elhittem, vitéz Demirhám
2835 13, 14, 31 | nyilván veszedelmét:~Nem irtózik semmit, hanem ép elméjét~
2836 13, 13, 91 | féltesz kaurtul,~És hogy ugy irtóztatsz az Zrini kardjátul,~Nem
2837 13, 10, 93 | 93.~Semmit ne irtózzál, Deli Vid, éntülem,~Nem
2838 11, 1 | tisztesség fejemre. Azért ne irtozzunk se a haláltul, se annak
2839 13, 16, 5 | 5.~Ne irtózzunk azért mi halálra menni,~
2840 13, 14, 96 | féltekben.~Többet mi nem irunk, hanem egészségben,~Isten
2841 13, 13, 93 | Homlokunkon vagyon mi szerencsénk irva,~Kerülje és fussa, de nem
2842 1, 0, 4 | 4. Tule s Islandia, Tanais el nem röjt,~Ha
2843 3, 0, 19 | hajtja,~„Teseus! Teseus!” ismétlen kiáltja:~Amaz ütet nem hallja
2844 13, 8, 42 | formára~Meg van ékesitve, Isten-ábrázatra,~Hogyha elérkezik utolsó
2845 13, 13, 44 | tartották~Diána társai, szép istenasszonkák,~Vedd jó neven; ha ugy sem,
2846 13, 6, 95 | mienk az lélek, hanem az Istené,~Te fogsz-é kedvedre sáfárkodni
2847 7, 0, 2 | függött büneidért,~Az ki Istened volt, megholt váltságodért.~
2848 13, 2, 18 | elhadni,~Nem szégyenlik Isteneket elárulni,~Ellenemre minden
2849 13, 14, 61 | másképpen rendelte az én Istenem;~Talán még elõjün egyszer
2850 13, 9, 73 | 73.~„Az élõ Istenért, tegyétek félre mast~Kiki
2851 13, 13, 6 | puzdrábul sok nyilát~Kegyetlen istenfia, és nézi vasát;~Nézi mindeniknek
2852 13, 10, 76 | hanyattá,~Társa mellett lelkét Istenhöz bocsátá.~
2853 13, 13, 75 | nem akart ezért pörölni Istennel,~Rustán halálát is bátran
2854 7, 0, 6 | Hun van angyali kar, hun istenséged van?~
2855 7, 0, 7 | letetted,~Égi hatalmadat, nagy istenségedet;~Az emberi testet magadra
2856 1, 0, 36 | Jupiterrõl?~Sokszor elfeletközik istenségérõl,~Szálléttotta sokszor szerelem
2857 13, 4, 117 | magáét szállitá,~Szorgos istrázsáit körüle jártatá,~Ott hált
2858 13, 6, 68 | 68.~Istrázsákat osztán körül az palánknak,~
2859 13, 10, 15 | 15.~Erõs Radivojon rendi istrázsának~Vala, és mellette Juranics
2860 13, 1 | beszéllik és vallják. Hogy Istvánfi és Sambucus másképpen irja,
2861 13, 2, 64 | Gondviseletlenül, csak észik és iszik.~
2862 13, 5, 85 | 85.~Iszkender Talismán hallá Zrini nevét,~
2863 13, 5, 30 | ropog,~Az bástyán sok ágyu iszonyuan durrog,~Füst, kiáltás eggyütt
2864 13, 15, 38 | Procusták, Lestrigonok iszonyusággal.~
2865 13, 10, 29 | és henyélését;~Tegnap sok itallat terhelték fejeket,~Most
2866 13, 15, 56 | koporsódbul;~Ismét kell itatni lovadat vértóbul,~Már elfeletkeztek
2867 13, 14, 68 | törvények,~Mellyet halál itél; egyszer köztünk váljék.”~
2868 13, 16, 85 | dárdáját hatalmas erõvel,~Itéli, hogy nagy bánt lefekteti
2869 13, 5, 88 | Mert bizonnyal káurnak õtet itélik,~Rettentõ kiáltással tábor
2870 13, 5, 56 | bassának derekas veszését,~Itélvén Mehmetnek mondhatatlan eszét;~
2871 13, 14, 56 | népnek mutassa haragját,~Itthon gyalázattal öljék meg az
2872 13, 16, 71 | Öszvetalálkozék õ Novák Ivánnal,~Öszvekeveredék szablyája
2873 13, 11, 61 | dárdája,~Egy szempillantásban Ivánt elszaggatja.~
2874 13, 3, 12 | estve vacsorán sok huzamost ivék,~Turi veszedelmére sokat
2875 1, 0, 45 | 45. Ixion kereke törje meg csontomat,~
2876 13, 13, 99 | Enceladust szörnyü küveddel,~Ixiont szaggattatád sasok körmével,~
2877 5, 0, 8 | állandóságát,~Rothatatlanságát.~Igy izene néked,~Az ki szeret téged.~ ~
2878 13, 7, 36 | Szulimán, mivel szeret téged,~Izente álltalunk, vitéz Zrini,
2879 13, 2, 23 | nem állok,~Harmad-negyed ízig büntetés lesz rajtok;~És
2880 13, 2, 40 | 40.~Izmael énnékem sok bosszukat szörze,~
2881 13, 14, 26 | 26.~Abélt és Izmailt leterité földre,~Kadiának
2882 9, 0, 3 | Paradicsom kertiben kis virág Izsák,~Tavasszal ugyanis virágot
2883 11, 1 | lehet. Azt mondja a török: Ja deulet basuma ia güzgün
2884 13, 4, 70 | öszve van keverve,~Halók jajgatása, élõk serénysége~Nagy porral
2885 13, 15, 39 | Kegyetlen Gerion szörnyü jajgatását,~Fene Mezentius és Falaris
2886 13, 14, 26 | lelkének útat nyit mellyére,~Jakult lefekteti örökös helyére.~
2887 13, 2, 25 | igazakért igen esedezni:~„Uram! jámborokat fogod-é rontani?”~És az
2888 13, 3, 35 | 35.~Jámborúl csendeszen császár alatt
2889 13, 16, 106 | bánhoz közel menni senki,~De jancsár-golyóbis Zrinit földre veti:~Mellyében
2890 13, 3, 23 | 23.~Ha gyorsan jancsárok el nem kapták volna,~Az
2891 13, 11, 24 | huszat~Rá halomba raka, vitéz jancsárokat.~Medvei Benedek Testoglint
2892 13, 11, 54 | kápa van fejében,~Cifrált jancsárpuska mind az két kezében,~Kemény
2893 13, 7, 57 | Ali Kurtog vagyon kétezer jancsárral,~Mendegél török sereg jó
2894 13, 2, 6 | Bűvöljön jó hire, valahól nap jár-kél,~Lássák pogány ebek: az
2895 13, 2, 97 | 97.~Négy táborban ezek járának ékessen,~Mindenikben vala
2896 13, 4, 22 | csatának,~Nem hogy lenne járása derekas hadnak.~
2897 13, 11, 88 | Meggyõzi, kapu felé tartja járását.~
2898 13, 11, 20 | kézzel, õ szemmel, õ bátor járással~Biztatja társait haragos
2899 13, 15, 58 | alatta, de szomorusággal~Járatja az lovat az szép holdvilágnál,~
2900 1, 0, 3 | Indiát,~Kelj szárnyadra, járd meg az vadon Libyát,~Mindenütt
2901 13, 4, 75 | belõl páncéron által nem járhata;~Zrini éles pallossal Rézmánra
2902 13, 14, 5 | Bizvást török tábort és bátran járhatja,~Mert senki életét addig
2903 13, 6, 82 | Fiam, annak szolgálj és járj azon uton,~Kit fia Istennek
2904 4, 0, 20 | Farkas bárányokkal~Elõbb fog járkálni,~Nyulat agarakkal~Elõbb
2905 13, 5, 36 | követned engemet,~Sokat járnod s fáradnod, veritékezned.”~
2906 4, 0, 1 | bolond, mint esti denevér,~Járom az erdõket, mert az nagy
2907 13, 2, 78 | 78.~Ezek Kazul basra jártak Szulimánnal,~Ezek Lajost
2908 13, 2, 92 | Valamerre ezek világban jártanak.~
2909 13, 4, 117 | Szorgos istrázsáit körüle jártatá,~Ott hált azon éjjel. Mi
2910 13, 2, 79 | Karabul, kényessen~Mellyet ü jártatott had előtt s kevélyen.~
2911 13, 5, 76 | szerencséssen mindnyájan járunk.”~
2912 13, 14, 52 | Szigetvárott~Vitézséggel járván kaurokat rontott?~
2913 13, 5, 5 | Látjuk szerencsének sokféle játékját.~
2914 5, 0, 6 | Választod csufbul áll, és rakva játékkal. (Echo) Áll.~Állj hát és
2915 13, 2, 94 | az Isten hatalmát;~Csak játékul tartja az emberek dolgát.~
2916 5, 0, 2 | az ugy volna, s velem nem játszanál!~Csufot énbelõlem nem csinálnál! (
2917 13, 11, 5 | szüvel szokott szerencse játszani,~De bátor õnéki nem szokott
2918 13, 10, 57 | tovább szerencsével nem jó játszanunk,~Jerünk ki közzülök; nem
2919 1, 0, 67 | hogy járnak utánnam;~Sok játszásokat nézni ugyan kivánom.~Sokan
2920 13, 13, 75 | felejti el,~Az mely maga játszodott veszedelmével.~
2921 13, 3, 48 | 48.~Szerencse űvéle nem játszott, mint mással:~Ha ijeszteni
2922 13, 12, 12 | ihon Krim bék, az kivel játszottál.”~
2923 13, 2, 1 | ki azelőtt iffiu elmével~Játszottam szerelemnek édes versével,~
2924 13, 2, 5 | Megvetvén világot, kiben sok java volt;~Kiért és szent lelke,
2925 13, 10, 11 | 11.~Igen javallá Vid az ura tanácsát,~És
2926 13, 2, 67 | utját,~Hanem minden vezér javallja szándékát.~
2927 13, 13, 37 | ember, mely kémélte~Másoktul javát, Isten kedvét megszegte,~
2928 13, 4, 68 | ártatlanul megholtál mellette,~Jazichi Ahmet, mert kemény seb levete.~
2929 6, 0, 25 | Proserpináért ő is gyötrődött;~Lám, jég-hideg szüve, mint szalma, ugy
2930 13, 8, 17 | Mint szintén az Dunán az jéges sürü sor.~Mindenütt fejérlik
2931 9, 0, 10 | szemeimet essõnek bocsátá,~Jéggel én szüvemet s buval beburitá.~
2932 2, 0, 34 | Dunapartot reménséggel szántanom,~Jégre épitenem, és szerecsent
2933 13, 10, 44 | mindketten,~Hiját segítségül Jehovát szüvökben,~Vannak bátorságban
2934 13, 12, 7 | Kijüttem Szigetbül ott hagyván jelemet:~Vértót, holttest-halmot,
2935 13, 5, 74 | nyuzott juhokat.~Bizony ez jelenti az császár haragját~Miránk,
2936 13, 10, 56 | vánkoson török alkorán.~Ezt jelért Juranics, hogy volt ilyen
2937 13, 15, 47 | ellenség fusson kereszt jelre,~És minden tisztesség szálljon
2938 13, 16, 34 | Elvive gyors szárnyon, s jelül egy keresztet.~Fénlik vala
2939 13, 10, 57 | szerencsével nem jó játszanunk,~Jerünk ki közzülök; nem jó itt
2940 13, 16, 41 | vitéz virágja!~Te voltál JÉZUSNAK megszentelt hadnagya:~Ihon
2941 13, 15, 18 | Meglátod, mit használ Istenek, Jézusok,~Ha én tudományommal reájok
2942 13, 5, 5 | 5.~Boldog, az ki jóban el nem bizza magát,~De kész
2943 13, 12, 81 | megkapja fékszárát~Bal kézzel, jobbikkal felemeli kardját,~Amirassennek
2944 13, 3, 82 | Magad is kivánod, s igy jobbnak esmerted;~De hogy még fényesebb
2945 13, 4, 57 | csináltak rajtunk,~Ide mertek jönni, hon az mi dondárunk,~Majdan
2946 9, 0, 7 | el kell szenvedni;~Mind jóért, körösztért,~És bal szöröncséjért~
2947 13, 4, 23 | Még nagy Sztambolban is jött hire fülemben.~Ur Isten,
2948 13, 3, 52 | utában,~Hamar Drinápolybul jöve Fejérvárban,~Még Drinápolbul
2949 13, 5, 79 | 79.~De mi számunkra jobb jövendõ nem lehet:~Tudd-é vitéz
2950 2, 0, 35 | 35. Ezt jövendölte, lám, undok üvöltéssel~Egy
2951 13, 3, 83 | mit fogok mondani,~Im te jövendõidet fogom számlálni.~
2952 13, 5, 72 | igen megijedett;~Tudja, jövendõje ennek nem jó lehet.~Igy
2953 13, 5, 77 | mint szájával van,~De bal jövendõket nevet meggugolván.~
2954 13, 5, 73 | kell szólnom,~Mert ezt az jövendõt általérted, tudom;~Menésünket
2955 13, 3, 68 | érdemem~Annyit, mennyi sok jókat tetüled vettem.~
2956 5, 0, 6 | Okkal.~Nem okkal, s nem jókkal, hanem nagy boszukkal,~Választod
2957 1, 0, 9 | olvadhatlan jég?~Mast im jómra vagyon szépen megderült
2958 13, 5, 5 | szerencse forgását;~Mind jón, mind gonoszon álhatatlanságát,~
2959 13, 9, 80 | tanácsát helyén hagyák,~Ezt jónak, hasznosnak mindnyájan kiálták;~
2960 13, 16, 53 | hasadott~Szép hajnal, és minden jóra bátoritott.~
2961 13, 13, 36 | mi élünk evvel?~Ha földi jóságát röjtené irigységgel,~Elveszne
2962 13, 5, 17 | utolsó ajándékunk:~Ilyen jótétünkért Istentül áldatunk.”~
2963 13, 3, 26 | Kárt és szégyent valla józan kapitántul;~Kurt agát elveszté,
2964 13, 14, 71 | haszon, kis tisztesség ebbül jühet,~De viszontag nagy veszély
2965 13, 5, 96 | tudja bizonnyal,~Madár sem jühetne ily hamar szárnyával;~Azért
2966 13, 5, 58 | egekkel,~Kivánnám, hogy hozzád jühetnék jobb hirrel,~Hogysem az
2967 13, 15, 56 | 56.~Jüj ki, Hazret Ali, jüjj ki föld gyomrábul!~Hozd
2968 13, 15, 29 | kegyetlenséget titületek hivok;~Jüjjenek hát elõ Styx lobogós lángok,~
2969 13, 14, 57 | rontom el;~Száz Zrini elõmben jüjjön, vassal, tüzzel,~De megyek
2970 13, 3, 67 | földbül?~Nem nagy bünnel jüttem-é anyám méhébül?~De te irgalmaddal
2971 13, 10, 28 | szüvedben,~Uram, hogy mi ketten jüttünk te elõdben.~
2972 13, 13, 48 | tudná némellyik, mi lesz jüvendõje,~Sok cselekedetét bizony
2973 3, 0, 14 | mert szava elmével~Maga jüvendõjére röpült vala el.~
2974 13, 13, 97 | kételenül elkészül az utra,~Noha jüvendõjét Delimánnak tudja,~Szép térdeit
2975 13, 15, 100 | megérzi utolsó óráját;~Szüve jüvendõl csuda gondolatokat,~Mégis
2976 13, 13, 90 | és ne sirass engem,~Ne jüvendõlj gonoszul, kérlek, felõlem.~
2977 13, 8, 19 | az magas égben,~Császár jüvéséért vannak nagy örömben.~
2978 13, 15, 15 | igy kezde szólni:~„Hozzád jüvésemet te fogod csudálni,~De érts
2979 13, 4, 13 | 13.~Te jüvetelednek már régen hire van,~Itten
2980 13, 4, 40 | nagy szigeti bán~Mehmet jüvetelét póroktol meghallván,~Nem
2981 4, 0, 6 | métély megfojtsa minden juhaidat,~Találj menta helyett mérges
2982 4, 0, 10 | Háló vadnak,~ Métély juhnak,~ Nyil szüvemnek,~ Bus
2983 13, 16, 32 | Az ti kezetökön elõmben jûjenek,~Itt rendelt helyekben örökkén
2984 13, 13, 76 | szerecsen, nemcsak krimi tatár,~Jûjj el hát közinkben, s ne neheztelj
2985 5, 0, 1 | barlangban:~Ég-e miattam Julia lángban? (Echo) Abban.~
2986 13, 2, 86 | mellyet szégyenére~Mehmet Junnus bassának, tett fővezérré~
2987 1, 0, 36 | De mit mondjak mindenható Jupiterrõl?~Sokszor elfeletközik istenségérõl,~
2988 1, 0, 37 | aranyúl szállatta,~Europa is Jupitert bikávul látta.~
2989 13, 10, 92 | hitért most halált szenvedtem~Juraniccsal eggyütt, s most elõdben
2990 13, 10, 64 | arra visszamegyen,~Látta Juranicsot, hogy török közt légyen.~
2991 13, 10, 19 | vajdának fölgyujtá az szüvét,~Juranicstul azért lén ilyen felelet:~„
2992 13, 4, 66 | Györgynek ottan fejét vévé,~Ifiu Jurcsicsnak életét elvévé.~
2993 2, 0, 7 | Ne fuss, kérlek, elõttem! jusson eszedben,~Peneus leánya
2994 13, 4, 68 | 68.~Juszup oda-bassát az földre terité,~
2995 13, 4, 74 | az jó Zrinihez közellyebb juta,~Nagy erõvel, merészséggel
2996 13, 16, 15 | mely csuda dolog, hogy jutalmat szerez~Maga hohárának! Mely
2997 13, 4, 57 | az mi dondárunk,~Majdan jutalmokat érdemre megadjuk,~Csak gyorsan
2998 13, 1 | mulatságért irtam, semmi jutalmot nem várok érette. Őnekik
2999 13, 7, 7 | Mikor osztán kapukhoz közel jutának,~Egy ágyu-lövésnire õk leszállának,~
3000 13, 2, 20 | aztot szultán Szulimánban,~Jutassa magyarokra való haragban.~
3001 6, 0, 1 | ágra,~Ugy szüvem nem kiván jutni vigaságra.~
3002 6, 0, 1 | sirásra,~Apollo, mert im jutottam árvaságra,~Kiért, mint gilice
|