1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101
Rész
501 3| előttem a halott bátyám. A mi ritusunk szerint a földön,
502 3| bátyám. A mi ritusunk szerint a földön, teste fekete takaróval
503 3| takaróval leterítve, sötétben. A feje fölött gyertyák égtek
504 3| szégyellem bevallani, hogy a metsző fájdalom daczára
505 3| leány babája ott feküdt a sarokban. Tegnap még itt
506 3| Tegnap még itt játszhatott a beteg szobájában, itt feledte
507 3| akart mászni az üvegen... A halottvirrasztók befüstölték
508 3| halottvirrasztók befüstölték a szobát és most égő pipájukat
509 3| pipájukat dugdosták előlem.~Ezek a sajátságos megfigyelések
510 3| nem láttam semmit, csak a halottat.~Leültem egy székre,
511 3| vonásait nem változtatta meg a halál. Ugyanaz a jóságos
512 3| változtatta meg a halál. Ugyanaz a jóságos arcz a régi naiv,
513 3| Ugyanaz a jóságos arcz a régi naiv, majdnem gyermekes
514 3| majdnem gyermekes ajk, a barátságos kicsiny, de derült
515 3| kicsiny gondok azokért, a kiket szeretett és egyszerü
516 3| fekvőséget, házat, és hogy a gyermekeknek legyen becsületes
517 3| és valami vagyona is, ezt a pályát megkezdeni. A leányok
518 3| ezt a pályát megkezdeni. A leányok jóravaló férfihez
519 3| férfihez menjenek nőül, a ki el is tudja őket tartani...~
520 3| tudja őket tartani...~Ezek a gondok ott ültek most is
521 3| gondok ott ültek most is a halott arczán és a sárgafényü
522 3| most is a halott arczán és a sárgafényü vonásokból szomoruan
523 3| szivembe nyillalott, mint az a tudás, hogy az az ember,
524 3| tudás, hogy az az ember, a ki velem egy vér, kinek
525 3| az emberek, kik megállnak a szeretett kihült teteme
526 3| hogy nem vagy többé!~Ez a fogalom felfoghatatlan volt
527 3| Hiába néztem az arczot, a mely szinte megkövült volt,
528 3| idéztem fel ama alakokat, a kiket szerettem, mégis eltüntek
529 3| zokogni szerettem volna, a legnagyobb fájdalmat és
530 3| és borzalmat felidézni, a mi csak alaktalan masszáival
531 3| szenvedéssel akartam áldozni a halottnak - mindhiába.~A
532 3| a halottnak - mindhiába.~A mit igy elértem, csak az
533 3| egyszerre ugy látom, hogy a földön fekszem kiteritve,
534 3| erő nélküli gondolat, itt a földön én vagyok. Az én
535 3| Mi történt velem addig, a mig megőszültem? Mind ama
536 3| melyeket ébren és álomban a jövendőről álmodtam, gondoltam:
537 3| lelkemben. Ime ezt éltem át, a mig ide jutottam. De családom,
538 3| különös, de kedves arczukat, a kik az én véremből eredtenek.~
539 3| az én véremből eredtenek.~A fantasztikus gondolatok
540 3| gondolatok rohantak velem tovább. A hasonlóság, mely bátyám
541 3| tudtam tekintetemet elvonni a halottról - magamról. Mondhatatlan
542 3| elmerülést és megérinté a vállamat:~- Nem szabad így
543 3| biztositva?»~Helyeselte, hogy a megboldogult ezt nem cselekedte.
544 3| fanatizmusával kikelt azok ellen, a kik megszentségtelenítik
545 3| kik megszentségtelenítik a halált, mert üzlettel kötik
546 3| koldusok. Az bűn, nem bizni a Bizodalomban.~És a vén fatalista -
547 3| bizni a Bizodalomban.~És a vén fatalista - mintha csak
548 3| kaoszába és leirni ugy, a mint a halottas szobában,
549 3| kaoszába és leirni ugy, a mint a halottas szobában, a zord
550 3| mint a halottas szobában, a zord és sajátságos környezetben
551 3| kibővült, élt, megelevenedett a modern szomorújáték.~
552 3| férje iratait és mindjárt a fiókban felül rátalált a
553 3| a fiókban felül rátalált a biztositási kötvényre.~A
554 3| a biztositási kötvényre.~A kötvény ötvenezer forintról
555 3| előttről kelt, tehát akkorról, a mikor anyagi romlásuk még
556 3| világosan emlékezett még arra a napra. A biztositási intézet
557 3| emlékezett még arra a napra. A biztositási intézet orvosa
558 3| és egészségesnek találta. A férj még tréfálkozott is:~-
559 3| százezer forint...~Nevettek. A férfi szólott tréfásan...~-
560 3| kicsinyt... ötvenezer forint! A gyerekeknek is juttatnál
561 3| akárhogyan is haragudott a csinizmusért: szivébe valami
562 3| ébredt fel többé azalatt a két esztendő alatt, amig
563 3| sok gondot okozott nekik. A férj alig tudta fizetni
564 3| férj alig tudta fizetni a köteles részleteket. Anyagi
565 3| még nem volt pénz húsra. A férfi mindegyre apró kölcsönök
566 3| valami bűnös, úgy csókolta a felesége kezét. A gyermekeire
567 3| csókolta a felesége kezét. A gyermekeire rá sem mert
568 3| tudja honnan szerezte azt a summát, melylyel a biztositási
569 3| szerezte azt a summát, melylyel a biztositási részletet kellett
570 3| Végre is kiteremtette, sőt a mikor haza hozta a szelvényt,
571 3| sőt a mikor haza hozta a szelvényt, még jó kedve
572 3| még jó kedve is volt.~És a mi kis pénze maradt, azon
573 3| valami dolog után nézni.»~A dolog a mi után nézett,
574 3| dolog után nézni.»~A dolog a mi után nézett, az volt,
575 3| bizonyosra vette mindenki. A törvényszék ép az nap mondta
576 3| az nap mondta ellene ki a csődöt, vagyona nem volt,
577 3| tovább élni.~Az asszony, a mikor az értesitést vette,
578 3| mikor az értesitést vette, a férj már kint feküdt a kerepesi
579 3| a férj már kint feküdt a kerepesi temetőben. Mégis
580 3| Mégis felment, imádkozott a friss sirnál, aztán visszatért
581 3| gondolt.~Friss volt és fiatal. A férjébe nem volt szerelmes
582 3| soha, úgy ment hozzá, mint a fajtájabeli lányok szoktak.~
583 3| Jó dolgod lesz mellette, a pénzt a kezébe lehet adni.~
584 3| dolgod lesz mellette, a pénzt a kezébe lehet adni.~Hozzá
585 3| nagyon fiatal volt még. És a mikorra készen lesz, ő már
586 3| lenni egy olyan embernek, a kit egy hónap előtt látott
587 3| lehet várni egy valakire, a ki szerelmes lesz belé.
588 3| takarítania is kellett - nyáron a Salzkammergutban volt, télen
589 3| adtak. Cselédje volt kettő. A férje figyelmes, hű és munkás.~
590 3| ismeretlen érzések után. A lelke éhezett valamire,
591 3| gyermeke született és annak a sirása elnyomta azt a sajátságos
592 3| annak a sirása elnyomta azt a sajátságos titokzatos zsongást,
593 3| gondok.~Egészen megszokta a férjét. Nagyon ritkán támadt
594 3| ritkán támadt fel benne a titokzatos vágyakozás. Alig
595 3| mindösszesen.~Az élet - melybe a szülők juttatták - egészen
596 3| természetszerü kezd előtte lenni, a mikor hirtelen megszakad.
597 3| mikor hirtelen megszakad. A férfi, a kit úgy megszokott
598 3| hirtelen megszakad. A férfi, a kit úgy megszokott már,
599 3| erőszakosan elválik tőle, a becstelenség elől a halálba
600 3| tőle, a becstelenség elől a halálba menekül és őt ott
601 3| Az özvegy magához vette a kötvényt és maga ment fel
602 3| kötvényt és maga ment fel a fővárosba a pénzért.~Kupé
603 3| maga ment fel a fővárosba a pénzért.~Kupé ablakában
604 3| ablakában ülve, tavaszszal, a mikor az útat mindenfelé
605 3| nem foglalkozott többé a halállal. Kezdetben egy
606 3| Mennél jobban közeledett a vonat Budapesthez, annál
607 3| annál hangosabb lett ez a vágyakozó fölkiáltás: élni,
608 3| nehézségek után fölvette a biztositott összeget is -
609 3| elhalasztotta útját reggelig. A délutánt majd csak eltölti
610 3| pénzt, valami édességet a gyermekeknek.~Elébb kocsira
611 3| ülni, de aztán meggondolta a dolgot: olyan szép verőfényes,
612 3| van! Gyalog indult neki a külvárosnak.~Sehol sem találkozott
613 3| egy-egy járó-kelőnek. Ezek a kiváncsi tekintetek egy
614 3| egy kissé melegitették. Ő a tavaszi napot okolta és
615 3| átment egy kis utczába, a hol nem volt napsütés.~Lassan,
616 3| Egyszer valami férfit látott, a ki hasonlított az elhalt
617 3| módon szabadította meg magát a halott emlékétől. De útközben
618 3| is nyomát vesztette ennek a gondolatnak és a gyerekeire,
619 3| vesztette ennek a gondolatnak és a gyerekeire, ruhákra, egy
620 3| befektetésére gondolt és ezen a nyomokon végre eljutott
621 3| hogy ujra feltámadt benne a régi titokzatos érzés.~Vágyakozott
622 3| ellenkező irányba hajtatott. A belvárosban megállt egy
623 3| ácsorgó hordárt beküldte a házmesterhez, hogy egy lakásczímet
624 3| egy lakásczímet megtudjon.~A mit kivánt, megtudta. A
625 3| A mit kivánt, megtudta. A házmester megmondta, hol
626 3| lakik az az orvosnövendék a ki két évvel ezelőtt itt
627 3| nem találta otthon azt, a kit keresett. Izgatott lett,
628 3| egyetlen fiatal emberrel, a kit valaha szeretett.~Nem
629 3| székre és felvette arczáról a fekete fátyolt. A férfi
630 3| arczáról a fekete fátyolt. A férfi sovány és sápadt ember -
631 3| refrainjét mondaná.~Aztán a mikor felócsudott, egy kissé
632 3| Régen hallottam magáról... A régi barátság, meg akartam
633 3| az asszonyban érett meg a sürgető vágyakozás: megtudni,
634 3| kevés zavarral - hogy leszek a felesége, ha szeretni fogja
635 3| felesége, ha szeretni fogja a gyermekeket...~És őszinte
636 3| szóval megmagyarázott mindent a férfinak. Megmondta, hogy
637 3| lett, nem lesz kénytelen a férfi összekoldulni a vizsgapénzt.
638 3| kénytelen a férfi összekoldulni a vizsgapénzt. És itt hagyhatja
639 3| vizsgapénzt. És itt hagyhatja ezt a várost, a hol csak a küzdelmekben
640 3| hagyhatja ezt a várost, a hol csak a küzdelmekben
641 3| ezt a várost, a hol csak a küzdelmekben és a nyomoruságban
642 3| hol csak a küzdelmekben és a nyomoruságban volt része.~
643 3| nedves szemeikben kigyulladt a régi szerelem tüze. Ha szivükön
644 3| hónap mulva! - ismételte a férfi és megcsókolta a fekete
645 3| ismételte a férfi és megcsókolta a fekete kesztyüs kezet.~De
646 3| egymástól. Az asszonynak csak a lépcsőházban jutott az eszébe:~-
647 3| Reggel, holnap, megyek haza. A vasútnál látom!~Aztán -
648 3| volt, mert alighogy ledőlt a hotel divánjára: elaludt.
649 3| Késő éjjel ébresztette fel a szobalány. Express levelet
650 3| Talán valami bajuk van a gyermekeknek? Nem volt semmi
651 3| volt semmi baj, éppen csak a kis leányról irtak: «Ujra
652 3| Ujra foga jött... És ezt a levelet küldék ide tegnap,
653 3| levél hullott ki boritékból. A budapesti rendőrség küldte
654 3| budapesti rendőrség küldte azzal a megjegyzéssel, hogy az öngyilkos
655 3| áttétetik».~Az özvegy feltörte a levél pecsétjét és még álmos
656 3| álmos szemekkel olvasta a férj utolsó sorait:~«Még
657 3| elhatároztam, hogy meghalok, te és a gyerekek nem láttok többet
658 3| meg; téged gazdaggá tesz a kötvény (a fiókban). Most
659 3| gazdaggá tesz a kötvény (a fiókban). Most megteszem;
660 3| III.~A levél első hatása az volt,
661 3| Egy kissé megnyugodott, a mint újra benn ült a kupéban.
662 3| megnyugodott, a mint újra benn ült a kupéban. Megszökvén az elől,
663 3| kupéban. Megszökvén az elől, a kit önmaga keresett fel;
664 3| volna valamit bünén.~Ez a nyugodtság alig tartott
665 3| egy-két óráig. Körülötte a kupéban mindenki aludt,
666 3| kupéban mindenki aludt, a lámpás fekete fátyollal
667 3| Félelmesen homályos volt a hely, nem tudott itt maradni
668 3| Átkéredzkedett egy más szakaszba, a hol egyedül volt és újra
669 3| volt és újra olvashatta a levelet.~Kétszer olvasta
670 3| irást.~Csak most értette meg a férj utolsó szavait.~Most
671 3| járt-kelt körülötte ezzel a gyilkos gondolattal, mosolygott,
672 3| megcsókolta és megtette a mit elhatározott.~Milyen
673 3| szemrehányást tett neki a nyomoruság napjaiban. Hányszor
674 3| szeptemberben volt... Akkor már a férj elhatározta magát.
675 3| elhatározta magát. Azzal a gondolattal küzködött és
676 3| és hogy hizelgett neki a háziorvos udvarlása, melyet
677 3| lénye. Az egyik érzés: az a sajátságos imádat, a mely
678 3| az a sajátságos imádat, a mely az elhalt férj alakja
679 3| alakja körül kelt föl benne. A másik: az utálat magával
680 3| ebből támadt föl benne a homályos vágyakozás: meghalni,
681 3| De nem tudta, hogy fogjon a dologhoz. Azonfelül erős
682 3| akarata támadt: jóvá tenni a bünt és imádni, a kit meg
683 3| tenni a bünt és imádni, a kit meg nem ismert. A mint
684 3| imádni, a kit meg nem ismert. A mint tehetetlenül gondolkodott
685 3| tehetetlenül gondolkodott a módokon, még sürgetőbb lett
686 3| módokon, még sürgetőbb lett ez a szükség.~Őrületes eszméi
687 3| eszméi támadtak: felásni a holtat és visszasirni az
688 3| életbe. Kiégetni fejéből a szégyenletes emléket. Megölni
689 3| szégyenletes emléket. Megölni azt a másik embert. Nemcsak azt,
690 3| másik embert. Nemcsak azt, a kivel megcsalta a halottat,
691 3| Nemcsak azt, a kivel megcsalta a halottat, hanem azt is,
692 3| halottat, hanem azt is, a kit szeretett akkor, midőn
693 3| még férjét nem ismerte és a kit alig kihült helyére
694 3| hozni. Elpusztítani mindazt, a ki csak emlékezteti a régi
695 3| mindazt, a ki csak emlékezteti a régi asszonyra!~Belátta,
696 3| Mindjárt másnap levelet kapott a fővárosból. Tudta kitől
697 3| bontotta, visszaküldte. A látogatók elől bezárkózott.
698 3| látogatók elől bezárkózott. A gyermekeket megverte, ha
699 3| mondta, kiáltotta, susogta a kicsikék fülébe folyton.
700 3| csendesen voltak mindig, mintha a halott még ott volna a háznál.~
701 3| mintha a halott még ott volna a háznál.~A nagyobbikat kivette
702 3| még ott volna a háznál.~A nagyobbikat kivette az iskolából,
703 3| iskolából, minek tanuljon. A kisebbet folyton kényesztette
704 3| Ezután minden házi bajért a kis ártatlan volt a felelős.
705 3| bajért a kis ártatlan volt a felelős. Ha a nagyobbik
706 3| ártatlan volt a felelős. Ha a nagyobbik valamit eltört,
707 3| valamit eltört, az kapott ki, a ki még csak most tanult
708 3| most tanult enni. Utoljára a dadájának kellett védelmébe
709 3| Azt elcsapta és úgy maradt a kicsike magára, a testvére
710 3| maradt a kicsike magára, a testvére czipelgette, ápolgatta
711 3| megint bepiszkolod magad!~A kis lány végre megunta ezt
712 3| hamar határozta el magát a kicsi. Alig volt két-három
713 3| özvegy mégis csak megdöbbent, a mikor kiterítve feküdt előtte
714 3| kiterítve feküdt előtte a vézna kis holttest - az
715 3| holttest - az ő teste-vére, a tulajdon gyermeke. Meg is
716 3| egy szó, egy köny nélkül a temetési szolgákra.~Most
717 3| Imádattal és úgy, hogy a gyermek nem értette, csak
718 3| én rossz voltam! - mondá.~A kis leány ijedten bámult
719 3| kis leány ijedten bámult a rossz anyára.~Az özvegy
720 3| folytatta:~- Megcsaltam.~A gyermek mereven nézett rá,
721 3| nézett rá, mintha értené, a mit mond. Pedig alig volt
722 3| volt hat éves még és erre a korra is éretlen, satnya.~
723 3| rosszul táplálkoztak mind a ketten. Az asszony nem nyul
724 3| ketten. Az asszony nem nyul a véres pénzhez, ugy határozta,
725 3| krajczárig leányáé legyen. A holmikat adogatta el lassan-lassan,
726 3| kereskedő számára.~És ez a sanyargatás egy kissé kibékítette
727 3| voltak. Ilyenkor kiengedte a kis lányt az udvarra is.~
728 3| udvarra is.~Máskor mind a ketten valóságos börtönéletet
729 3| járt hozzájok már senki, a szegény rokonok végkép elmaradtak,
730 3| időre megmentette volna a nyomorúságtól.~- Nekem nem
731 3| Nekem nem szabad ahhoz a pénzhez nyulnom?~És hiába
732 3| És hiába sirt, könyörgött a testvér, nem nyult hozzá.
733 3| takarékpénztári könyvecskét is elvitte a polgármesteri hivatalba,
734 3| hogy ne lássa soha.~Csak a lányának emlegette néha:~-
735 3| azonban nagyon is szegény volt a kis Mari. Éhes, kopott,
736 3| türelmetlen lett, megunta a várakozást, betegeskedni
737 3| Nem volt többé senkije, a kivel a halottról beszéljen.
738 3| volt többé senkije, a kivel a halottról beszéljen. A jövendő
739 3| kivel a halottról beszéljen. A jövendő gazdag, nagy kisasszony
740 3| gazdag, nagy kisasszony a hogy elhagyta, vége volt
741 3| elhagyta, vége volt annak a reménységnek is, hogy még
742 3| törődött többé semmivel. A polgármester hivatalosan
743 3| megkérdezte, mi legyen hát most a pénzzel, hogy a kicsike
744 3| hát most a pénzzel, hogy a kicsike is meghalt.~«Akármi», -
745 3| kijelentésére eléje terjesztettek a városi urak. Beleegyezett
746 3| hogy kórházat építsenek a pénzből; «jó lesz», azt
747 3| otthon, néha beszélgetett a szomszédokkal és lassankint
748 3| V.~Reggel volt, a mikorra a vén ember kifogyott
749 3| Reggel volt, a mikorra a vén ember kifogyott a beszédből. «
750 3| mikorra a vén ember kifogyott a beszédből. «Nó» mondá végül «
751 3| alaktáblákat, kitárta az ajtót a hitközségi embereknek.~Az
752 3| még csak most fürészelték a koporsót az egyletbeli szolgák.
753 3| koporsót az egyletbeli szolgák. A mint összerótták a gyalulatlan
754 3| szolgák. A mint összerótták a gyalulatlan deszkákat: nagy
755 3| bekerült keresztyén gyermekek.~A temetés népe közül nem volt
756 3| között. Kerestem valamit, a mi foglalkoztasson. Bámultam
757 3| foglalkoztasson. Bámultam a fák ágainak növését, a szemelgető
758 3| Bámultam a fák ágainak növését, a szemelgető verebeket a granarium
759 3| a szemelgető verebeket a granarium előtt. Aztán kimentem
760 3| járt erre egy-két ember. De a falhoz támaszkodva már ott
761 3| és kérdezte, mikor lesz a temetés.~ ~
762 4| A BOLDOG SZERELEMRŐL.~Egyszer -
763 4| SZERELEMRŐL.~Egyszer - azon a napon, a mikor faluról behurczolkodtunk
764 4| Egyszer - azon a napon, a mikor faluról behurczolkodtunk
765 4| behurczolkodtunk Egerbe - a széles káptalan-utczán kicsiny
766 4| szemben.~Késő ősz volt már, a jegenyék körülöttem letarolva,
767 4| szárazon állottak s nyúltak föl a verőfényes, de hideg égbe,
768 4| verőfényes, de hideg égbe, a minoriták harangja zúgott, -
769 4| Reszkető kézzel vettem le a kalapot, a mint a menet
770 4| kézzel vettem le a kalapot, a mint a menet közvetlen közelembe
771 4| vettem le a kalapot, a mint a menet közvetlen közelembe
772 4| közvetlen közelembe ért és a krizantinnal elborított
773 4| koporsó mögött megpillantottam a gyászolókat.~A mig közönséges
774 4| megpillantottam a gyászolókat.~A mig közönséges kiváncsisággal
775 4| kiváncsisággal néztem végig a szomorú, feketeruhás elhagyottakon,
776 4| meg egymást először. Most, a mikor vége a játéknak és
777 4| először. Most, a mikor vége a játéknak és a nagy, szürke
778 4| mikor vége a játéknak és a nagy, szürke szem egyetlen
779 4| egész története van meg: a mama betegsége... halála...
780 4| mama betegsége... halála... a gyásza, álmatlan éjek könnyei... «
781 4| álmatlan éjek könnyei... «a mama nincs, vége mindennek!»~
782 4| mindent éreztem még erre a bús és szelid, parancsoló
783 4| tudom, mit gondolhatott a gyászoló kis leány, a mig
784 4| gondolhatott a gyászoló kis leány, a mig az idegen kis fiú csodálkozó
785 4| pillanatig tartott az egész és a két nagy nedves szem eltünt
786 4| eltünt előlem, elveszett a tovahaladó pápista temetés
787 4| misticizmusában, tovasuhant a mély melancholiájú temetési
788 4| temetési ének dallamaival, a koszorúk késői virágainak
789 4| késői virágainak közepette, a fáklyák nyomasztó füstjével
790 4| út közepén és utána nézve a menetnek, sajátságos meleg
791 4| ujra meg ujra éreztem ezt a melegséget. Sötét környezetemben
792 4| környezetemben minduntalan megjelent a szürke szem, némán, panaszos,
793 4| bizalmas nézése és eltünt, a mint fölvillant titkon,
794 4| fölvillant titkon, édesen.~A temetést követő napokon
795 4| egészen elmerültem ezekbe a képzelődésekbe. Hogy megtudjam,
796 4| Hogy megtudjam, ki volt a kicsiny gyászoló, kezdetben
797 4| kerestem, de megdöbbentem arra a gondolatra, ha megtalálnám!~
798 4| kocsin ült, málhás kocsin, a testvéreivel együtt. Kifelé
799 4| együtt. Kifelé tartottak a városból, úgy láttam, hogy
800 4| kiköltözködtek innét. Másfelé nézett, a mikor megláttam, de alig
801 4| összevillantak ismét. Ugyanaz a benső, villamos összeköttetés;
802 4| beszédek suhantak el közöttünk. A hangos útczán, a vasárnapi
803 4| közöttünk. A hangos útczán, a vasárnapi sokadalomban,
804 4| magányban lettünk volna. A kocsi alóla, a környezet
805 4| lettünk volna. A kocsi alóla, a környezet körüle, az útcza,
806 4| környezet körüle, az útcza, a lég, a világ eltünt. Csak
807 4| körüle, az útcza, a lég, a világ eltünt. Csak nézését
808 4| eltünt. Csak nézését láttam. A felém fordított halvány,
809 4| és rejtelmes tekintetét, a mint utánam néz... eltünik.~
810 4| napokban szinte beteggé tett az a gondolat, hogy magamra maradtam,
811 4| maradtam, nem látom többé a fekete kapisonból kivilágló
812 4| elillant emlékezetemből. A szemeire még hónapokig emlékeztem,
813 4| hónapokig emlékeztem, de a mikorra kitavaszodott, már
814 4| homályos hatása élt bennem. És a rejtelmes mélységű nézés,
815 4| kezdtem igazán érdeklődni a lányok iránt. A tisztelendő
816 4| érdeklődni a lányok iránt. A tisztelendő professzorok
817 4| tilalma daczára elszöktem a szinházba, órákig sétáltam
818 4| szinházba, órákig sétáltam a czisztercziek terraszán,
819 4| czisztercziek terraszán, a virágzó ákáczok alatt és
820 4| virágzó ákáczok alatt és éjjel a régi kőszentek talapzatára
821 4| talapzatára ülve, belemerültem a magam árnyékába. És a mikor
822 4| belemerültem a magam árnyékába. És a mikor elkövetkezék Mária
823 4| elkövetkezék Mária hava, a nagy diákokkal együtt jártam
824 4| ragyogó és illatos minden. A nyitott ablakon át betört
825 4| nyitott ablakon át betört a tavasz, május vidámsága,
826 4| lágy világossága és éledtek a szentek szobrai, a rózsaszin
827 4| éledtek a szentek szobrai, a rózsaszin oltár fölött megelevenedett
828 4| oltár fölött megelevenedett a Szűz fehérruhás képe.~A
829 4| a Szűz fehérruhás képe.~A fiúk - tudom - az «ideált»
830 4| orgonavirágok közül ugyanaz a rejtelmes szempár világítana.
831 4| leány kiváncsi tekintete, a melylyel az idegen fiút
832 4| És mennyiszer fogott el a vágyakozás: menni utána!
833 4| volt?... itt van megint?~És a mig én valósággal levetettem
834 4| én valósággal levetettem a gyermekruhát, nőttem, husz
835 4| nőttem, husz éves lettem, a gyermekleányt is megnövesztette
836 4| gyermekleányt is megnövesztette a képzelődés. Egyszer az jutott
837 4| hogy most férjhez adják. És a régi tekintetbe még több
838 4| tudván visszaidézni emlékembe a szemek formáját, valósággal
839 4| két teljes év következett, a mikor megfeledkeztem teljesen
840 4| megbűvölve, esztelenül. A felforralt, buzgó vér minden
841 4| élet minden jelenése.~És a mikor arra ébredtem, hogy
842 4| mikor arra ébredtem, hogy a csók édessége is álom volt,
843 4| édessége is álom volt, ebből a hamis, csalogató és semmi
844 4| jelent meg újra fölöttem a két szürke csillag. Még
845 4| neki az életnek! Láttam a dicsvágy czélját, mert ha
846 4| meg voltak elégedve azzal, a mit írtam: egész világosan
847 4| kedves szempárból eltünni a szomorúságot és a helyén
848 4| eltünni a szomorúságot és a helyén felvillanni némi
849 4| némi örömet. És éreztem a nyomoruságot, a megaláztatást,
850 4| éreztem a nyomoruságot, a megaláztatást, úgy, a hogy
851 4| nyomoruságot, a megaláztatást, úgy, a hogy talán senki még, mert
852 4| fázva és éhesen kóborolva a főváros utczáin, nem egyszer
853 4| hogyan vagyok.~Kimerülve a küzdelmekben, belefásulva
854 4| küzdelmekben, belefásulva a szenvedésekbe, ismét csak
855 4| aczélozott meg, adta vissza a kedvet az élethez. Idegen
856 4| reménytelen magányában, a padmalyt nézve, egyszerre
857 4| összeomlottak körülöttem a falak, kinyilt az ég, a
858 4| a falak, kinyilt az ég, a sok tornyú város levegője
859 4| város levegője csapott meg, a meleg vizek gőze imbolygott
860 4| elém tüntek nagy jegenyék a vízparton, aztán a fehér,
861 4| jegenyék a vízparton, aztán a fehér, köves úton egy kocsi...
862 4| útamon.~Csak egyre mindig a két szürke csillag felé.
863 4| vagyok. Pedig csak letértem a helyes útról. Kerestem a
864 4| a helyes útról. Kerestem a szerelmet és szeretkezésre
865 4| alatt úgy belefáradtam ebbe a harczba, az ismeretlen után.~
866 4| idegeim meghaltak, útolért a szkepszis: nem kerestem
867 4| nehéz küzdelemben, dolgozva a mindennapi vágyak betöltéséért;
868 4| betöltéséért; néha eszembe jutott a «gyermekkori emlék», és
869 4| mosolyogtam magamon.~Hacsak ez a mosoly meg tudott volna
870 4| váltani az unalomtól! De a spleenes napok mind közelebb
871 4| egymáshoz. Különösen télen, a mikor együtt kell élni és
872 4| elkövetkezett az az óra, a melyben megértettem az öngyilkosság
873 4| és ha akarom, megfoghatom a kezemet? Vajjon okoz-e nekem
874 4| okoz-e nekem gyönyört, ha a szememmel láthatom azokat
875 4| láthatom azokat az élőket, a kik nem érdekelnek és ama
876 4| Czéltalanul bolyongtam a főváros útczáin, olyan gondolatokkal
877 4| eltelve, mint körülöttem a nyirkos, hideg, szürke köd;
878 4| leltem valami örömre. Ebben a pillanatban boldogságnak
879 4| boldogságnak tetszett nekem az a tudat, hogy csak akarnom
880 4| szöktethettem meg magamat a világból.~«A víz egy kissé
881 4| meg magamat a világból.~«A víz egy kissé hideg volna
882 4| nem hallotta-e valaki?~A város bizony nem törődött
883 4| Budapest kiárad az utczára. A gyönge köd homályossága
884 4| ólmos, vizes aszfalton, a gázlángok fényénél pedig
885 4| Alig van egy-egy alak; a ki nem párjával tör előre
886 4| ki nem párjával tör előre a tömegben. A feleség úgy
887 4| párjával tör előre a tömegben. A feleség úgy hozzásimul férjéhez,
888 4| mintha szeretője volna és a szerető olyan bátran és
889 4| kedvese karjaiba, mintha a férje lenne. És a mellettem
890 4| mintha a férje lenne. És a mellettem elrobogó kocsikban
891 4| párosával ülnek. Egy utczasarkon a gázláng fénye két fejet
892 4| terpeszkedő, széles arczot. A jelentés ismétlődik a kapu
893 4| arczot. A jelentés ismétlődik a kapu alatt, homályban, mindenfelé
894 4| homályban, mindenfelé elkisér, a merre csak megyek.~A karba
895 4| elkisér, a merre csak megyek.~A karba öltött karok, a vidámságtól
896 4| megyek.~A karba öltött karok, a vidámságtól elszélesedett
897 4| vidámságtól elszélesedett fejek, a szerelmes és boldog város:
898 4| milyen jó nekik!~Irigylem a mesterlegényektől idomtalan
899 4| komikus szeretőiket, cserélnék a kisütött hajú boltossegédekkel,
900 4| kisütött hajú boltossegédekkel, a kik a kicsiny varróleányokat
901 4| boltossegédekkel, a kik a kicsiny varróleányokat megcsókolják
902 4| nagysádolják. És az új házasok és a leendő hitestársak tömegében
903 4| tömegében keresem azt az egyet, a ki maga van és nem találom.~
904 4| szemben haladunk egymással és a ködön át még csak gyöngéd
905 4| kivenni. Mintha most mind a ketten észrevettük volna
906 4| egymással - egy pillanatra.~És a mig ez tart, hirtelen összevonódik
907 4| összevonódik újra két tekintet. A régen megszokott áram, mely
908 4| bensejét, újra föléledt. A nagy szürke szemek nem változtak
909 4| mitsem; bennök van mindaz, a mi régen volt, és még több
910 4| határozatlan, meleg fény és ez a néma panaszkodás: «milyen
911 4| másodpercznyi ölelkezése a lelkeknek és elhagyjuk egymást -
912 4| estét, emlékszik még rám?~- A kis gyászoló lányra -~-
913 4| kis gyászoló lányra -~- A jó mama temetésén...~- És
914 4| jó mama temetésén...~- És a kocsin -~- A mikor elmentünk
915 4| temetésén...~- És a kocsin -~- A mikor elmentünk a városból,
916 4| kocsin -~- A mikor elmentünk a városból, óh, be rossz volt -~-
917 4| rossz volt -~- Ott hagyni a mama sirját?~- Ott hagyni
918 4| mama sirját?~- Ott hagyni a mama sirját.~Mentünk egymás
919 4| természetesnek találtunk mindent. A lány holmit volt vásárolni
920 4| lány holmit volt vásárolni a gyerekeknek, azokat elkértem
921 4| itt este egyedül! - mondá a lány és hozzám simult, mint
922 4| Talán érezte is mindazt, a mit ezek, csak hogy nem
923 4| természetes volt, hogy így legyen.~A város mosolygott ránk, a
924 4| A város mosolygott ránk, a köd, a házak nevettek vidáman.
925 4| mosolygott ránk, a köd, a házak nevettek vidáman.
926 4| házak nevettek vidáman. A gyerekek is nevettek, a
927 4| A gyerekek is nevettek, a mikor a néni egy úrral jött,
928 4| gyerekek is nevettek, a mikor a néni egy úrral jött, és
929 4| és az apa is mosolygott, a mikor kipirult arczczal,
930 4| reszkető ajakkal mutatott neki a lánya.~Világos, meleg otthon
931 4| Világos, meleg otthon volt a kis hivatalnok szobája.
932 4| édes, meleg fészek, az, a mi az enyém.~Ülök az asztalnál;
933 4| könyv van előttem és nézem a feleségemet, a mint szoptatja
934 4| és nézem a feleségemet, a mint szoptatja a mi kicsiny
935 4| feleségemet, a mint szoptatja a mi kicsiny fiúnkat. Csendesen
936 4| hozzá:~- Miért sütöd le a pillád, hadd látom a szemedet!~
937 4| le a pillád, hadd látom a szemedet!~Az asszonyka int
938 4| szemedet!~Az asszonyka int a kezével:~- Csendesen, ne
939 4| mindjárt elalszik.~Hanem a gyerek még csak gőgicsél,
940 4| csak gőgicsél, behunyja a szemeit, meg-meg kinyitja.
941 4| asztalra, hogy meg ne lássa a szemembe tóduló könynyeket.
942 4| behunyott szemmel gondolkozni, a bennem és körülöttem eláradó
943 4| boldogságról. Csak érzem a világosságot, de karjaimba
944 4| Elképzelek egy-egy jelenetet, a tegnapból, a mából és magam
945 4| jelenetet, a tegnapból, a mából és magam elé akarom
946 4| magam elé akarom idézni a feleség szépséges szemeit,
947 4| feleség szépséges szemeit, a mint most mellettem alvó
948 4| hiába kényszerítem magam. A régi tekintet villog előttem.
949 4| tekintet villog előttem. A mit világosan látok: az
950 5| félórára legalább. Csak addig a mig a villamos vasut az
951 5| legalább. Csak addig a mig a villamos vasut az akadémiától
952 5| villamos vasut az akadémiától a szerkesztőségbe visz. Összegubbaszkodom
953 5| visz. Összegubbaszkodom a helyemen és várom az ismeretlen
954 5| az ismeretlen asszonyt, a téli bundás meleg asszonyt,
955 5| téli bundás meleg asszonyt, a ki leül mellém; csak jönne
956 5| öreg is!~Aztán behunyom a szememet. És mig egy sovány
957 5| Szicziliában járok azalatt. A fogaim vaczognak, a hitvány
958 5| azalatt. A fogaim vaczognak, a hitvány testem, az fázik:
959 5| de belül át meg át jár a szicziliai nap. Körülöttem
960 5| szürke, oly levert minden, a jégvirágos ablakon ki se
961 5| többé mozdulni se lehet. A kihalt, a megfagyott éjszakában
962 5| mozdulni se lehet. A kihalt, a megfagyott éjszakában a
963 5| a megfagyott éjszakában a sötét és vigasztalan tömeget
964 5| vigasztalan tömeget viszi a villam.~Én még Szicziliába
965 5| ilyenkor éppen - fürödhettem a fényben, a szinben, pálmák,
966 5| fürödhettem a fényben, a szinben, pálmák, narancsfák
967 5| narancsfák kék árnyékában, a nagyszerü tengerhomokon.
968 5| Hisz most is, csak behunyom a szememet és akarom: hát
969 5| és akarom: hát ott vagyok a hajón. Palermó látszik a
970 5| a hajón. Palermó látszik a messzeségben, amott az a
971 5| a messzeségben, amott az a monte Pellegrinó, ég, de
972 5| de már kopasz egészen. A város közeledik felénk,
973 5| Kapitány ur, ki az a gyönyörű, szép angol asszony,
974 5| szép angol asszony, ott a fedélzeten, a korláton kihajolva,
975 5| asszony, ott a fedélzeten, a korláton kihajolva, nem
976 5| korláton kihajolva, nem nézi a várost csak a tengert?~-
977 5| nem nézi a várost csak a tengert?~- Az a magas, a
978 5| várost csak a tengert?~- Az a magas, a lesimitott szőke
979 5| a tengert?~- Az a magas, a lesimitott szőke haju?~-
980 5| lesimitott szőke haju?~- Az, a kinek szeme mélyebb kék,
981 5| mélyebb kék, mint alant a tenger!~- És a homloka,
982 5| mint alant a tenger!~- És a homloka, arcza fehérebb,
983 5| homloka, arcza fehérebb, mint a napfény apró képei a vizen.~-
984 5| mint a napfény apró képei a vizen.~- Az, most lehajol,
985 5| Az, most lehajol, leesik, a hullámmal csókolódzik szinte!~-
986 5| láttam-e valaha?~De ott állott a hajón, a korlátra hajolva,
987 5| De ott állott a hajón, a korlátra hajolva, egyedül,
988 5| egyedül, nem köszöntötte a kevély Palermót, nem is
989 5| keblét kitárta előttünk a város. Lázzal, lármával,
990 5| Nem.~- Hogyan?~- Visszajön a hajóba, Napoliba holnap.~-
991 5| holnap.~- És mit csinál a hajón?~- A korláthoz támaszkodik
992 5| És mit csinál a hajón?~- A korláthoz támaszkodik és
993 5| korláthoz támaszkodik és nézi a tengert, igy él, jár s kél
994 5| kapitano! Egy esztendeje, hogy a szép asszony csak a hullámok
995 5| hogy a szép asszony csak a hullámok udvarlását fogadja!
996 5| hajóra szállt Nápoly alatt. A fedélzet korlátján kihajolva
997 5| korlátján kihajolva nézték a tengert a szerelmesek. Oly
998 5| kihajolva nézték a tengert a szerelmesek. Oly boldogok,
999 5| bátrak valának, mig alattuk a tenger: oly bősz, oly rossz,
1000 5| egy óriási hullám lekapta a férjét. «Utána!» «Nincs
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101 |