Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
18 1
300 1
464 1
a 3101
abba 1
abbahagytuk 1
abban 15
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3101 a
1130 az
946 és
719 nem
Bródy Sándor
Apró regények

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101

     Rész
1501 9| utczákba, ott nem látja senki, a kire ad valamit.~Kis közökbe 1502 9| valamit.~Kis közökbe tértek, a lány előtt félig ismeretlen 1503 9| igazán, igazán! - szólt a lány s belékapaszkodott 1504 9| lány s belékapaszkodott a férfi karjába. Az pedig 1505 9| Az pedig megszorította a kezét és a szemébe akart 1506 9| megszorította a kezét és a szemébe akart nézni, de 1507 9| szemébe akart nézni, de a lány félre fordítá fejét:~- 1508 9| Szeret?~- Nagyon. Nem igaz, a mit mondtam, szeretem. Nincs 1509 9| dolgozni, kétségbeejt az a gondolat, hogy most mindjárt 1510 9| Nem tudom mikor, mondja el a verset!~- Maga kell, maga 1511 9| maga és senki semmi más a világon - ez az egész.~- 1512 9| édes, ha mondja! Ostobaság, a mit fent összebeszéltünk...~- 1513 9| fent összebeszéltünk...~- A mit én mondtam, azok csak 1514 9| fénynek, mely olyan, mint a jégvirágé...~Ujra kezdődtek 1515 9| jégvirágé...~Ujra kezdődtek a szerelmi vallomások. Az 1516 9| édesebbet mondani, mint a másik. És bár érezték, hogy 1517 9| érezték, hogy mindannak, a mit mondanak, fele hazugság, 1518 9| szinte hittek is benne már és a heves szavakra a szerelem 1519 9| már és a heves szavakra a szerelem édes borzalma futott 1520 9| át rajtuk.~- Eh, - szólt a férfi - el fog velem jönni, 1521 9| El fog velem jönni?~- El.~A lány nem reszketett, még 1522 9| jobban belekapaszkodott a férfi karjába s nem tiltakozott, 1523 9| karjába s nem tiltakozott, a mint meglátta, hogy a vasút 1524 9| tiltakozott, a mint meglátta, hogy a vasút felé mennek. S kölcsönösen 1525 9| S kölcsönösen folytatták a vallomásokat, vegyest igazat, 1526 9| boldogságuk rendszerét. Különösen a lányt fogta el valami sajátságos 1527 9| azt forgatá eszében: ebben a sötét közben a férfi meg 1528 9| eszében: ebben a sötét közben a férfi meg is csókolhatná... 1529 9| Hová megyünk? - kérdé a férfi.~Egy hangos kaczaj 1530 9| Egy hangos kaczaj volt a felelet. A lány nevetett 1531 9| kaczaj volt a felelet. A lány nevetett először, aztán 1532 9| nevetett először, aztán a férfi:~- Oh, hogy bolondítjuk 1533 9| megszégyenülve és alig vette észre, a mint a lány kivonta karjából 1534 9| alig vette észre, a mint a lány kivonta karjából karját.~- 1535 9| nekünk találták fel! szólt a leány némi vígsággal, majd 1536 9| vígsággal, majd hirtelen a pályaudvar órájára tekintett: 1537 9| gondolni! mondá aggodalommal.~A férfi beültette egy bérkocsiba. 1538 9| megszorították egymás kezét.~- A jégre! szólt a férfi a kocsisnak 1539 9| kezét.~- A jégre! szólt a férfi a kocsisnak s az lovai 1540 9| A jégre! szólt a férfi a kocsisnak s az lovai közé 1541 9| hirtelen bérkocsiba ült s a lány után vágtatott. Miért? 1542 9| Miért? maga se tudta.~Kiért a ligetbe, hanem nem ment 1543 9| ligetbe, hanem nem ment le a korcsolyázók közé. A pavillon 1544 9| le a korcsolyázók közé. A pavillon ablakából nézte 1545 9| pavillon ablakából nézte a korcsolyázókat, a temérdek 1546 9| nézte a korcsolyázókat, a temérdek hölgy-alak között 1547 9| hölgy-alak között kereste a leányt.~Nem találta, pedig 1548 9| leányt.~Nem találta, pedig a villamos fényben úgy ragyogott 1549 9| egész pálya, mint mikor a lehunyó nap a hegyoldalba 1550 9| mint mikor a lehunyó nap a hegyoldalba tűz. Meg sem 1551 9| Meg sem is érezte hol van, a mint azt boldog, igazi szerelmesek 1552 9| igazi szerelmesek szokták. A szeme is kifáradt végre 1553 9| szeme is kifáradt végre a keresgélésben, egy nagy 1554 9| ablak üvegére nézhetett.~A nagy, fényes, drága üvegre, 1555 9| még egyszer kitekintett a pályára, melynek feléje 1556 9| tekintettel, egyedül korcsolyázott a lány.~ ~ 1557 10| vagyok szerelmes?~Alig várom a reggelt, alig várom, hogy 1558 10| reggelt, alig várom, hogy a bokorról letörjek egy frissen 1559 10| ilyenkor meglátna valaki, a mint arczomhoz nyomom a 1560 10| a mint arczomhoz nyomom a virágos ágat, a mint hizelgő 1561 10| arczomhoz nyomom a virágos ágat, a mint hizelgő szókat susogok 1562 10| Tele volt orgonabokorral a rengeteg nagy, sürü kert. ( 1563 10| későre esett, lombosak már a fák, rejtelmes homály a 1564 10| a fák, rejtelmes homály a régi érseki parkban. Pedig 1565 10| Levele nem is látszott még a temérdek török orgonának, 1566 10| látszott mindenik.~Elfult a lélekzetünk, nekem és a 1567 10| a lélekzetünk, nekem és a kis Borhy Idának, a mint 1568 10| nekem és a kis Borhy Idának, a mint betévedtünk a kertbe 1569 10| Idának, a mint betévedtünk a kertbe Ida szinte félve 1570 10| Ida szinte félve fogta meg a kezemet:~- Csakugyan szabad 1571 10| is aggódva néztem körül. A kertben sehol egy lélek, 1572 10| nekibátorodva bujkáltunk a lombok között. Elkiáltottam 1573 10| senki?~- Ott van mindenki, a hol a mamám, a bálban! - 1574 10| Ott van mindenki, a hol a mamám, a bálban! - jegyezte 1575 10| mindenki, a hol a mamám, a bálban! - jegyezte meg Ida. 1576 10| kezdtem vele. Azt mondtam a leánynak, hogy tudok gyiknyelven. 1577 10| csakugyan tudtam is akkor ezt a nehéz nyelvet, de elfeledtem 1578 10| előadást tartottam neki a bogarakról, akkor tanultam 1579 10| bogarakról, akkor tanultam ezt a tudományt éppen. A hősczinczérek, 1580 10| tanultam ezt a tudományt éppen. A hősczinczérek, amelyek 1581 10| katonai rangban vannak a bogarak között, nagyon érdekeltek 1582 10| nagyon érdekeltek engem is. A bogarakról a lepkékre tértünk 1583 10| érdekeltek engem is. A bogarakról a lepkékre tértünk át, de 1584 10| és tul voltunk már mind a ketten azon a koron, hogy 1585 10| voltunk már mind a ketten azon a koron, hogy ezeket kergessük, 1586 10| hogy ezeket kergessük, csak a szinesek érdekeltek már. 1587 10| nem bibliába valót, hanem a fejére valót, kaczagott, 1588 10| könyezett, tapsolt örömében, a mint a fekete hajába tüzdelte:~- 1589 10| tapsolt örömében, a mint a fekete hajába tüzdelte:~- 1590 10| tizenkettedik évemben voltam már, a lány is tiz. Sokat tudtunk 1591 10| tiz. Sokat tudtunk mind a ketten. Tudtuk, hogy a lányok 1592 10| mind a ketten. Tudtuk, hogy a lányok őt velem, a fiuk 1593 10| hogy a lányok őt velem, a fiuk engem meg vele csufoltak. 1594 10| arczát és elfutott.~Azon a napon nem jött át hozzánk, 1595 10| nem jött át hozzánk, pedig a szomszédban lakott. Másnap 1596 10| szomszédban lakott. Másnap oszt’, a szokás ellenére én mentem 1597 10| orgona-koszoru elkészült egészen, a kis Borhy Ida bámultatta 1598 10| nézni, zavartan játszottam a fűvel, sárga pampuka-virággal.~« 1599 10| gondoltam magamban és ettől a gondolattól alig mertem 1600 10| elcsaltam ide, hiszen ez az, a mi a szökés! Mit fognak 1601 10| ide, hiszen ez az, a mi a szökés! Mit fognak mondani 1602 10| mondani otthon, mi lesz? A szivem elszorult, a szemem 1603 10| lesz? A szivem elszorult, a szemem könybe lábbadt és 1604 10| szemem könybe lábbadt és a kis lány önfeledten, vigan 1605 10| szerettem volna elfutni, de a másik pillanatban egész 1606 10| egész erejével elárasztott a boldog érzés, hogy milyen 1607 10| Kezem egyszerre rásiklott a kis barna, ezüstgyürüs kézre:~- 1608 10| Megkönnyebbülve lélekzettem föl: a felelet elárulta, hogy nem 1609 10| sőt talán büszke rája, a mit rólunk mondanak. És 1610 10| palotát, patakot, elviszem a tengerre; - selyem-ruhákat 1611 10| könyveket, olyanokat, a milyeneket én olvasok titokban, 1612 10| bántani akarják, megfogom a száguldó paripák kantárszárát, 1613 10| kantárszárát, egy rántás a szíjon, egy fölkiáltás és 1614 10| karjánál fogva... Mint a hogy olvastam, mint a hogy 1615 10| Mint a hogy olvastam, mint a hogy elgondoltam volna olvasás 1616 10| szerettem volna végigsimítani a kezemmel. Vagy megkérni, 1617 10| megkérni, hogy üssön rám, a hogy tud. Csaknem kimondtam 1618 10| most? - kérdé csendesen.~- A hova akarja!~Kézen fogtuk 1619 10| misztikus, vad utakon, arra, a merre egy fehér kőszobor 1620 10| látszott. Egészen kifáradtunk, a mig odaértünk; szerettünk 1621 10| szunyókált. Orgona-buga ütögette a piros orczáját, fehér fejét, 1622 10| megelégedetten. Nem törődött a napsugárral sem, mely erről 1623 10| mely erről is, arról is - a hogy a virág hajlongott - 1624 10| erről is, arról is - a hogy a virág hajlongott - végigfutott 1625 10| is éppen ott szaladgált a bocskorán, két csikos czinczér 1626 10| czinczér mászott fölfelé a fehér övén...~Roppant barátságosnak, 1627 10| csak egy részére is azoknak a gondolatoknak, melyek akkor 1628 10| emlékszem, mint illatára a kertnek. Egyszer igen jól, 1629 10| arra, hogy meg kell tennem, a mit tettem, mert ha nem, 1630 10| mit tettem, mert ha nem, a kis Ida elmegy más városba, 1631 10| jutott, hogy fölszólítsam a barátot arra: eskessen bennünket 1632 10| titokban... egyszerüen!~Magára a képre egész rikítóan emlékszem. 1633 10| tudok, de most előttem áll a széles arczu, mosolygó, 1634 10| mosolygó, vén francziskánus, a mint igy szól:~- Azt akarod, 1635 10| meg akartok esküdni? Mi a neved?~Megfogta a kezünket:~- 1636 10| esküdni? Mi a neved?~Megfogta a kezünket:~- Hol a pénz érte? 1637 10| Megfogta a kezünket:~- Hol a pénz érte? A nevetek?~Aztán 1638 10| kezünket:~- Hol a pénz érte? A nevetek?~Aztán a térdei 1639 10| pénz érte? A nevetek?~Aztán a térdei közé vont mindkettőnket 1640 10| Igen! - mondá az csendesen.~A barát valami különös nyelven 1641 10| Aztán egymáshoz dörzsölte a fejünket és mondá:~- Elmehettek, 1642 10| már éreztük, hogy elmul a nap, este lesz. Csaknem 1643 10| lesz. Csaknem futottunk ki a kertből, a mikor kiértünk 1644 10| futottunk ki a kertből, a mikor kiértünk az utczára, 1645 10| orgona-koszorut, én vittem a kezemben.~- Nem szabad megtudni 1646 10| fiutársaságba kezdtem járni, bár a kis Ida velem akart lenni 1647 10| Magunk között se emlegettük a dolgot, hanem azért tisztában 1648 10| szert. Kis kalácsokat hozott a szoknyája zsebében, én csak 1649 10| olyan sokáig értünk oda, a mig egyszerre csak nevettünk 1650 10| az orgonavirág-koszoru...~A többit tetszik is tudni, 1651 10| elment, eltűnt.~*~Csak a kis Borhy Ida tünt el; - 1652 10| tünt el; - az asszonynyal, a ki belőle lett, sokszor 1653 10| szerettem mást.~De hisz ez a némber csaknem egy azzal, 1654 10| némber csaknem egy azzal, a kivel tavaszi lombok alatt 1655 10| ahhoz ennek.~Oh tudom, hogy a kis Ida ebben az orgona-virágban 1656 10| virágom!~Nem lát-e valaki, a mint csókollak, édes szép 1657 11| NEGYEDIK FELESÉG.~Azt hitték: a felesége meg fogja mérgezni.~ 1658 11| siratták. Fiai, különösen a két legnagyobb, - mindkettő 1659 11| is, megvetőleg is intett a nagy kezével:~- Sohse féltsetek, 1660 11| Egészen őszintén beszélt a fiaival. Nem titkolt el 1661 11| készpénzét. Magában bizott, de a vasszekrényben nem, azt 1662 11| vasszekrényben nem, azt feltörhették, a mint fel is törték egyszer. 1663 11| néztek édes anyjuk utódja, a negyedik feleség felé.~Mikor 1664 11| hogyha hagynám, kilopná a két szememet, de tudja, 1665 11| hát békén hagy. Legfeljebb a konyhapénz felét teszi zsebre 1666 11| és alig főz, éhezünk mind a ketten, de nekem ez , 1667 11| fogy is, majd megúnja!~És a mig ezeket elmondta, úgy 1668 11| Szeretlek - mondá - nagyon, de a pénzt még jobban.~A negyedik 1669 11| de a pénzt még jobban.~A negyedik feleség - egy harminczhét 1670 11| szeretne, megengedné, hogy a leányom ide jöjjön lakni, 1671 11| elkomorodott:~- Nem kivánok a lányodnak rosszat, ha már 1672 11| hidd meg nekem, én volnék a legboldogabb, ha elpusztult 1673 11| az Isten verje meg azt a szerelmet! - egyedül.~Az 1674 11| nem tudott aludni. Harapta a párnát, leánya sorsa miatt 1675 11| világot, legfőképpen pedig azt a vén, kegyetlen embert, a 1676 11| a vén, kegyetlen embert, a ki szelid mosolylyal arczán, 1677 11| végre is aggastyán már, csak a rövid, erős kezeivel meg 1678 11| kezeivel meg kellene markolnia a torkát...~Szemei - mint 1679 11| torkát...~Szemei - mint a macskáéi - villogtak az 1680 11| nem szabad nyulnia. Épp a leányáért. Szent és sérthetetlennek 1681 11| iszonyú öreg test épségének. A móring-levélben - a melyért 1682 11| épségének. A móring-levélben - a melyért tulajdonképpen hozzáment - 1683 11| történnék halálom, feleségem a neki kikötött húszezer forintból 1684 11| sem.»~Ha egyedül maradt a negyedik feleség, verte 1685 11| negyedik feleség, verte a fehér homlokát, - arcza 1686 11| még neki kellett ügyelni a vén Jóbra! De a mikor az 1687 11| ügyelni a vén Jóbra! De a mikor az hiába iratott neki 1688 11| leveleket - ragaszkodott ehhez a passzushoz. Ő pedig sietett 1689 11| nem ment és ilyenkor ez a két hatalmas alak, ez a 1690 11| a két hatalmas alak, ez a két inkarnált akarat, összecsapott.~ 1691 11| megfizetik. Add nekem ide a felét, annak a pénznek a 1692 11| nekem ide a felét, annak a pénznek a felét, a mit igértél 1693 11| a felét, annak a pénznek a felét, a mit igértél és 1694 11| annak a pénznek a felét, a mit igértél és elmegyek.~- 1695 11| de én elmegyek, add ide a negyedrészét.~- Nem adok 1696 11| megzavarta egy kissé, ha a halált szóba hozták. De 1697 11| De csak egy pillanatra. A halála után való időkről 1698 11| érni, aztán boldog lehetsz a lányoddal.~- Összetörök 1699 11| lányoddal.~- Összetörök addig, a leányomat a nyomorult férfiak 1700 11| Összetörök addig, a leányomat a nyomorult férfiak elrontják, 1701 11| irgalmas!~- Semmi közöm a lányodhoz. Nekem családom 1702 11| egy kissé brutális arczán a jóságnak szinte fényes kifejezése 1703 11| kifejezése ömlött el. Ez a patriarcha, a kit a világ 1704 11| ömlött el. Ez a patriarcha, a kit a világ rossz embernek 1705 11| Ez a patriarcha, a kit a világ rossz embernek tartott, 1706 11| tartott, csodálatosan volt a családjához, olyan, mint 1707 11| egy hatalmas tölgy, mely a felszivott életerőt önkéntelenül 1708 11| szerteömleszti ágaiba. Még sem, ebben a szeretetben sok volt az 1709 11| fösvénykedett, éhezett; a szerelem örömein kivül megvont 1710 11| adott velük, pénzt adott a család minden tagjának. 1711 11| ágy alá, krajczároskodott a világban, nem bánta, ha 1712 11| akár vejének rossz volt a sorsa, hát kikorrigálta 1713 11| sorsa, hát kikorrigálta a sorsot, adott pénzt ujra, 1714 11| sziszszenés nélkül, pedig a pénzt imádta, csókolta, 1715 11| istenítette, nevetett , mint a hogy a szinészek ábrázolják 1716 11| nevetett , mint a hogy a szinészek ábrázolják a fösvényt. 1717 11| hogy a szinészek ábrázolják a fösvényt. Familiáját a szivére 1718 11| ábrázolják a fösvényt. Familiáját a szivére ölelte és mit tehetett 1719 11| fért oda?! Legfeljebb még a szegények férköztek hozzá 1720 11| létezését úgy tudta, mint a hogy tudta apját. Talán 1721 11| szerette volna visszakapni a szent irásokban emlegetett 1722 11| őket?~Nem fösvénykedett ő a negyedik feleség leányával 1723 11| Adott annak is annyit, a mennyit egy más szegénynek. 1724 11| egészen elbódította, de a bódulásból akkor józanodott 1725 11| bódulásból akkor józanodott ki, a mikor akart. Még tréfált 1726 11| hideg és gonosz emberré, a ki elfordulva az asszonytól, 1727 11| urad fölakasztotta magát. A halálba kergetted, mert 1728 11| tudott hozományt keresni a lányodnak. Mások még rosszabbat 1729 11| én miattam mondhatnak. A mit tettél, tettél, én nem 1730 11| egymással, mindig ő volt a győztes, összetörte az asszonyt. 1731 11| asszonyokat, de bevallotta a fiának is, hogy soha egyetlen-egyet 1732 11| egyetlen-egyet sem igy. A lelke is nevetett, a mikor 1733 11| igy. A lelke is nevetett, a mikor rágondolt és el tudta 1734 11| keresztül:~- Szeretnéd elküldeni a lányodnak ezeket a szobákat, 1735 11| elküldeni a lányodnak ezeket a szobákat, szeretnéd odaadni 1736 11| szobákat, szeretnéd odaadni a szájadból az ételt. Bánt, 1737 11| fáradt, egészen elfáradt.~A lánya irt neki egy napon:~« 1738 11| fölkelt, otthagyta, bement a másik szobába és magára 1739 11| vártatva hazajött, meggyujtotta a lámpát, lefeküdt.~Reggel 1740 11| Reggel tréfásan szólította a férje. Nem felelt. Amint 1741 11| látta, hogy meg van halva és a bevett méregtől arcza, meztelen 1742 11| hogy az éjjel imádkozzanak a halott mellett. Jób átküldte 1743 11| mellett. Jób átküldte őket a másik szobába; virrasztott, 1744 11| is. Hajnalban megjöttek a fiai, sirva fogadta őket:~- 1745 11| fogadta őket:~- Látjátok, a nyomorult lánya mit tett 1746 11| tett vele! - fuldoklott a fájdalomtól, de azért megkérdezte:~- 1747 11| akartok egy kis szilvóriumot?~A Wertheim-kasszából kihozta 1748 11| Wertheim-kasszából kihozta a szilvóriumot és töltött 1749 11| szilvóriumot és töltött a három fiának. Aztán a legöregebbhez 1750 11| töltött a három fiának. Aztán a legöregebbhez fordulva, 1751 11| inkább odaadtam volna neki a pénz felét!~ ~ 1752 12| Az állomástól egyenesen a belgyógyászat professzorának 1753 12| hajtatott. Ott tört németséggel a következőket mondta az orvostanárnak:~- 1754 12| gyógyulást jöttem keresni a tanár urhoz; hanem nagy 1755 12| pedig - tudom - nem látok a pénzemből egy krajczárt 1756 12| Tavaly ez az ember volt a nagyságos urnál, olyan fajta 1757 12| véletlenül megkerítettem azt a reczeptet, melyet neki akkoriban 1758 12| tetszik olvasni, veszendőben-e a pénzem, ha nem pörlök? Szegény, 1759 12| meghalhat.~- Köszönöm, - szólt a kállói kereskedő. - Egy 1760 12| összerezzent, aztán kifizette a tanárt, a ki keveselte a 1761 12| aztán kifizette a tanárt, a ki keveselte a két arany 1762 12| a tanárt, a ki keveselte a két arany honoráriumot, 1763 12| mulván már ismét vasuton ült. A harmadosztályu kupéban találkozott 1764 12| magyarországi utazójával, a ki nem Karcsainak, hanem 1765 12| Istvánnak szólította s nem a kállói viszonyokról, hanem 1766 12| kállói viszonyokról, hanem a nagykárolyi bukásokról beszélgetett 1767 12| beszélgetett vele. És kifejezte azt a hitét, hogy nem nagy időbe 1768 12| megbizonyosodnom arról, a mit ugy is tudtam, hogy 1769 12| Hazaérkezett, megcsókolta a feleségét, leányát s bezárkózott 1770 12| irodájába. Előbb megfogalmazta a végrendeletét, aztán hites 1771 12| magához. Azok hitelesíték a testamentumot, eltették 1772 12| testamentumot, eltették a nem nagy tiszteletdíjat 1773 12| tiszteletdíjat s megkérdezték a végrendelkezőtől:~- Miért 1774 12| végrendelkezőtől:~- Miért ez a sietség?~- Azt hiszem, még 1775 12| héten meg fogok halni.~Azon a napon kedd volt, pénteken 1776 12| különbség nélkül zúgtak a károlyi harangok, minden 1777 12| hagyományokra számított a város leggazdagabb polgára 1778 12| Budapestre sürgönyözött a temetés-rendezőért, a munkácsi 1779 12| sürgönyözött a temetés-rendezőért, a munkácsi görög papot hivatta 1780 12| munkácsi görög papot hivatta el a gyászos szertartásra.~Csupa 1781 12| ragyogás, bőség volt ez a temetés. Utána tor, másnap 1782 12| temetés. Utána tor, másnap a végrendelet felbontása.~ 1783 12| végrendelet felbontása.~A tulajdonképpi gyász csak 1784 12| testvér-bátyám, Gold Péter.»~A végrendeletében csak egy 1785 12| jótékony hagyomány volt. A város világításának javára, 1786 12| árverésen s egy kissé nyomta a lelkiismeret, mert megért 1787 12| hónap mulván, mikor már a lakás teljesen ki volt szellőztetve 1788 12| fájdalmának könyeit mind kisirta, a gyűlölet kezdett meggyülemleni 1789 12| szivében: Heléna még mindig a divánon feküdt egész napon 1790 12| milliója van, ha akarja a főispán fiának felesége 1791 12| lehet, pedig az tavaly, a mikor bálozni kezdett, nem 1792 12| nem is tánczolt vele. Ez a prófán dolog csak megvillant 1793 12| csak megvillant agyában, a mi agyára nehezült, a mi 1794 12| agyában, a mi agyára nehezült, a mi szivét összecsavarta, 1795 12| szivét összecsavarta, az a fájdalom volt apja halála 1796 12| takarékos még mozdulataiban is. A mikor kiterítve feküdt előtte 1797 12| azonban ő is belefáradt a fájdalomba, kimerült az 1798 12| ismerősök, az élénk élet, a levegő visszaszerezték 1799 12| visszaszerezték életkedvét is. Örült a kirándulásoknak, bár sajnálta 1800 12| bár sajnálta egy kissé azt a pénzt, a mibe ilyesmi kerül. 1801 12| sajnálta egy kissé azt a pénzt, a mibe ilyesmi kerül. Végre 1802 12| győzött, nyárderekán odahagyta a fürdőt.~- Jobban vagyok, 1803 12| Jobban vagyok, ne költsük a pénzt! - mondá anyjának. 1804 12| e stereotyp kifejezéshez a megszokott mondást: szegény 1805 12| hogy örökké élsz, sajnálod a pénzt.~- Nos igen. Azt sajnálni 1806 12| egyet-mást, de nem volt pénzük. A gyám csak annyit utalványozott, 1807 12| csak annyit utalványozott, a mennyit a leány kért, az 1808 12| utalványozott, a mennyit a leány kért, az pedig pontosan 1809 12| Visszavonultan, csendesen éltek a kis városban. Csak a gyászév 1810 12| éltek a kis városban. Csak a gyászév elmultával tett 1811 12| tett kisérletet az özvegy a fullasztó csendnek megtörésére. 1812 12| főhadnagy ezüst portopéja.~A gyám Heléna kérésére sem 1813 12| kifizetni az összeget, sőt a mikor özvegy Gold Istvánné 1814 12| vele, elmondta mindennek, a mi nem , szemére hányta 1815 12| sőt olyanokat is érintett, a melyekre fullasztó görcs 1816 12| se rezzent össze, mikor a gyám a katonatisztet teljesen 1817 12| rezzent össze, mikor a gyám a katonatisztet teljesen kiemelte 1818 12| katonatisztet teljesen kiemelte a homályból. Megtudta, a mit 1819 12| kiemelte a homályból. Megtudta, a mit régen sejtett már, hogy 1820 12| kinos vergődésén megenyhült a szive, egészen ellágyult, 1821 12| lehajolt hozzá.~Gold Péter, a gyám s a halott férfi bátyja, 1822 12| hozzá.~Gold Péter, a gyám s a halott férfi bátyja, elfojtott 1823 12| folynak össze könyeik!~Ettől a naptól fogva a leány iránt 1824 12| könyeik!~Ettől a naptól fogva a leány iránt is csak olyan 1825 12| kiméletlen volt. Elküldte a nevelőnőjét, leszállitotta 1826 12| nevelőnőjét, leszállitotta a gombostűpénzt, a zongoraórákról 1827 12| leszállitotta a gombostűpénzt, a zongoraórákról tudni sem 1828 12| folyton kérvényekkel kinozta a gyámhatóságot, ez pedig 1829 12| gyámhatóságot, ez pedig mindig a gyámnak adott igazat, s 1830 12| igazat, s szó sem volt arról, a mit az özvegy folyton kérelmezett, 1831 12| nem lehetett változtatni a dolgokon.~Az özvegy ugyan 1832 12| másképp. Bányáról elhozatta a javasasszonyt s egy darab 1833 12| darab kötelet ásatott el a gyám küszöbe alá. Az még 1834 12| éves volt. Szivós, mint a legtöbb román asszony. A 1835 12| a legtöbb román asszony. A szeme, mint a kőszén, oly 1836 12| román asszony. A szeme, mint a kőszén, oly fekete s fényes 1837 12| fekete s fényes még. Csak a kezein, a kiduzzadt ereken, 1838 12| fényes még. Csak a kezein, a kiduzzadt ereken, foltokon 1839 12| V.~Fel kellett menniök a fővárosba; ez lett a vége 1840 12| menniök a fővárosba; ez lett a vége a veszekedéseknek. 1841 12| fővárosba; ez lett a vége a veszekedéseknek. Fel a miniszterhez; 1842 12| vége a veszekedéseknek. Fel a miniszterhez; ha az sem 1843 12| miniszterhez; ha az sem segít, fel a királyhoz.~Anya és leánya 1844 12| is kinézett rajtuk, mint a hogy vidéken szokás.~Nagyon 1845 12| szinházba nem igen jártak, a leány félt a tűztől, aztán 1846 12| igen jártak, a leány félt a tűztől, aztán az idegen 1847 12| idegen emberek sorsa fent a szinpadon nem is érdekelte 1848 12| otthon csendesen horgolni, a járókelőket nézve eközben. 1849 12| minisztertől miniszterhez járt, a kit csak megkaparíthatott, 1850 12| tanácsot kért: hogy lehetne a gyámját elmozdítani. Sehogy 1851 12| Sehogy sem lehetett. Pedig a belügyi államtitkár előszobájában 1852 12| novella alakjában tálalta fel a dolgot. Otthon ez feltűnést 1853 12| De ha siker nem is támadt a nyomában, szerzett nekik 1854 12| szerzett nekik egy ismerőst, a kivel ezután együtt nézhetett 1855 12| nézhetett ki az utczára Heléna.~A hirlapiró szidta a léha 1856 12| Heléna.~A hirlapiró szidta a léha tömeget, a leány csendesen 1857 12| hirlapiró szidta a léha tömeget, a leány csendesen horgolt 1858 12| nem sokat törődött ezzel a sajátságos hosszu fiatal 1859 12| hosszu fiatal emberrel, a ki olyan lassan és ünnepélyesen 1860 12| ünnepélyesen beszélt, mint a hogy a franczia drámákban 1861 12| ünnepélyesen beszélt, mint a hogy a franczia drámákban azok 1862 12| franczia drámákban azok a kiállhatatlan fiatal bölcsek 1863 12| fiatal bölcsek szoktak.~A mama készakarva gyakran 1864 12| rajta, hogy valamit tervel, a mint igy egymás mellett 1865 12| egymás mellett ülnek. És a fiatal ember is gondolkozóvá 1866 12| gondolatuk egy e pillanatban.~A leány pedig nem tervelt 1867 12| világos barnahajú volt s az a férfi, a ki nem keresi a 1868 12| barnahajú volt s az a férfi, a ki nem keresi a nőben is 1869 12| a férfi, a ki nem keresi a nőben is a raçet, szépnek 1870 12| ki nem keresi a nőben is a raçet, szépnek is találhatta. 1871 12| Ezt pedig kevés keresi. A hirlapirónak se jutott még 1872 12| VI.~A milyen egyszerü asszony 1873 12| Pethes Antal - igy hivták a hirlapirót, - el fogja szöktetni 1874 12| faluban megesküsznek és ezzel a gyámkodás megszünik, leánya 1875 12| bizonyos főhadnagyért leteheti a házasságukhoz szükséges 1876 12| Antallal csinálja ki előre a dolgot. Az irásbelileg kössön 1877 12| neki bizonyos összeget, a mely az esküvő után Heléna 1878 12| minden módon elősegíti azt a házasságot, mely különben 1879 12| mely különben sem rossz.~A fiatal ember terve is majdnem 1880 12| elhatározásukban volt. Az asszonyban, a mint kigondolta, nyomban 1881 12| nyomban megszilárdult benne. A férfit, azonban gyöngeség 1882 12| igért egy szegény leánynak, a kihez verseket is irt. Sajnálta 1883 12| irt. Sajnálta egy kicsinyt a szegény leányt, hanem - 1884 12| Bizonynyal azt. Nem, nem a vagyon, a gazdagság kápráztatja, 1885 12| azt. Nem, nem a vagyon, a gazdagság kápráztatja, hanem 1886 12| gazdagság kápráztatja, hanem a leány egyedül.~És ez a szerelem 1887 12| hanem a leány egyedül.~És ez a szerelem döntött. Mindent 1888 12| döntött. Mindent igazol ez a magasztos modor.~Hamar megegyeztek 1889 12| kezdetben egy kissé kerülgették a dolgot.~Nem igaz az, hogy 1890 12| hogy az se maguk előtt, sem a közvetlen szemlélő előtt 1891 12| VII.~Kezdődjék tehát a munka!~Munka is az, szerelemre 1892 12| fiatal, életerős leányt, a kinek a könyveken s a cselédeken 1893 12| életerős leányt, a kinek a könyveken s a cselédeken 1894 12| leányt, a kinek a könyveken s a cselédeken kivül még senki 1895 12| fantázia nélkül való leány, a ki az ablakból nézi a világot, 1896 12| leány, a ki az ablakból nézi a világot, melyről sejtelme 1897 12| egy férfi ül mellette, a ki szépen és reszketve beszél 1898 12| s pillanatok telnek el, a mig beszélni tud hozzá. 1899 12| mond minden szépet, jót.~A leány kiejtette kezéből 1900 12| leány kiejtette kezéből a horgolást.~A férfi azt mondá: « 1901 12| kiejtette kezéből a horgolást.~A férfi azt mondá: «szeretem!» 1902 12| azt mondá: «szeretemés a mint a leány lehajolt kézimunkája 1903 12| mondá: «szeretemés a mint a leány lehajolt kézimunkája 1904 12| kézimunkája után - megcsókolta a nyakát.~Egy pillanatnyi 1905 12| érzés remegtette meg. Talán a harag volt, mert a következő 1906 12| Talán a harag volt, mert a következő pillanatban rendszerint 1907 12| lanyha szemei szikráztak.~A férfi megszégyenülve igyekezett 1908 12| hirtelen felhallatszott a Heléna hangos, édes sóhajjal 1909 12| VIII.~A kupéban ültek. Már egy félórája 1910 12| kivánatosabbnak látták egymást ebben a homályban, mint valaha. 1911 12| mint valaha. Reszkettek a gyönyörüségtől s a vágytól, 1912 12| Reszkettek a gyönyörüségtől s a vágytól, de alig érinthették 1913 12| velük együtt, szíva ugyanazt a villamos levegőt.~Legfeljebb 1914 12| Legfeljebb csak beszélgethettek. A nyugodt, a szótalan leány 1915 12| beszélgethettek. A nyugodt, a szótalan leány beszédes 1916 12| szótalan leány beszédes lett. A férfinek is heves vágya 1917 12| addig nem vallhatja teljesen a magáénak Helénát: a mig 1918 12| teljesen a magáénak Helénát: a mig az meg nem ismeri szive 1919 12| legtitkosabb titkait is. Mint mikor a bűnöst valami mondhatatlan 1920 12| bevallja annak az embernek, a kivel legelsőbb találkozik, 1921 12| legelsőbb találkozik, őt is a gyónás vágya sodorta magával.~ 1922 12| városba kellett érkezniök, a hol meg akartak pihenni.~ 1923 12| tizenegyig. Ez alatt az idő alatt a férj mindent elbeszélt a 1924 12| a férj mindent elbeszélt a feleségnek. Elmondva, hogyan 1925 12| anyjával az ő kezére. Vádolta a haszonleső anyát, vádolta 1926 12| könyörtelenül; gúnynyal szólt a szegény leány történetéről 1927 12| sem, hogy tulajdonképpen a munka megunása vezette hozzá, 1928 12| most! Most szereti, imádja, a mint nem imádtak még leányt. 1929 12| nem imádtak még leányt. A leány szó nélkül hallgatta 1930 12| Valami bajod van? - kérdé a férfi, a mint kiszálltak.~- 1931 12| bajod van? - kérdé a férfi, a mint kiszálltak.~- Semmi... 1932 12| sincs... - szólt Heléna.~A férfi kocsi után nézett, 1933 12| kocsi után nézett, mely a szállóba vigye őket, az 1934 12| vigye őket, az asszony addig a váróteremben leült. Egy 1935 12| alacsony ur ült mellette, a kit egy másik ur ügyvédnek 1936 12| Heléna, hogy várnak valakire.~A férj késett, hanem bejött 1937 12| bejött egy harmadik ur, a ki azt jelentette a másik 1938 12| ur, a ki azt jelentette a másik kettőnek, hogy a kire 1939 12| jelentette a másik kettőnek, hogy a kire vártak, nem jelent 1940 12| kifelé indultak. Ekkor lépett a terembe a férj. Egy pár 1941 12| Ekkor lépett a terembe a férj. Egy pár lépésre Helénától, 1942 12| Egy pár lépésre Helénától, a ki az ügyvéd mellett állt 1943 12| az ügyvéd mellett állt s a mint Heléna megpillantotta 1944 12| mint Heléna megpillantotta a belépő Pethes Antalt, egy 1945 12| vezessen el, mentsen meg!~...A két fiatal ember minden 1946 12| sem nézett vissza férjére, a ki úgy állott ott, mint 1947 12| elválasztatta magát. De ezekben a kaczérkodásokban nagyon 1948 12| kaczérkodásokban nagyon is sok volt a kegyetlenségből és nagyon 1949 12| és amig igy sajnálkozott: a szemei is könybe lábadtak. 1950 12| is könybe lábadtak. Talán a mások sorsán? Avagy a magáén?~ ~ 1951 12| Talán a mások sorsán? Avagy a magáén?~ ~ 1952 13| képü férfi. Fölvetette a szemeit és azt találta, 1953 13| olyan titokzatos, mint a milyennek az ördögöt képzelte 1954 13| szépnek, kedvesnek látta. Még a kopaszodás vidám homloka 1955 13| titok előtt állott és ez a titok egyszerre elfogyasztotta 1956 13| Melancholika vett rajta erőt, a papája, mint orvos, vascseppeket 1957 13| ebéd alatt is erről folyott a szó, de mintha nem is róla 1958 13| világos szemeivel elmerengve a levegőben. Arcza oly átlátszó 1959 13| hogy szinte világított, a mint estenként elhuzódva 1960 13| mint estenként elhuzódva a lámpástól, megbujt az ebédlő 1961 13| Bizonyára csudálkozott, hogy a kedves szőke fejre nem volt 1962 13| fejre nem volt irva semmi a titokzatos valamiből. Hogy 1963 13| Hogy édesgetően, szeliden, a szivéből szivesen beszélt 1964 13| kis testvérét. Hol vannak a hitszegés fekete jelei? 1965 13| vakmerőn, mig előtte állott a tény, mindenki másnak föltétlen 1966 13| mindentCsaknem elájult ebbe a gondolatba.~Tisztában volt 1967 13| kis, sovány, fekete leány, a többiek valamennyien az 1968 13| szemeit, nézte az utczát, a várost, melyből csak néhány 1969 13| dolgokkal lehet teli ez a hely, mely hullámzik zúgva 1970 13| hasonlatot olvasott. Ez a hasonlat elevenedett meg 1971 13| minduntalan. Anyját látta, a mint rohan lefelé valamely 1972 13| Álmodozásai közben szinte látta a meredeken növő sárga, aszufüvet 1973 13| növő sárga, aszufüvet és a nagy, éles köveket is. Föl-fölsikoltott 1974 13| Andrássy-útra képeket nézni. A kis leány torkát fájtatta, 1975 13| Leült az iróasztal mellé, a fekete, mégis oly kaczér 1976 13| kaczér kis székre. Bámulta a butorokat, mint valami idegen 1977 13| tintacsepp. Nem-e abból a tollból hullott ki, a melylyel 1978 13| abból a tollból hullott ki, a melylyel irt annak? Lehajtott 1979 13| szőke haján át nézte ezt a cseppet és dús fantáziája, 1980 13| előtt megint megelevenedett a könyvből vett hasonlat, 1981 13| vette, hogy háta mögött a szobalány meggyujtotta a 1982 13| a szobalány meggyujtotta a lusztert és hogy utána belépett 1983 13| lusztert és hogy utána belépett a nagy, fekete arczu férfi 1984 13| el és fölugorva székéről, a mig két kezével elfödte 1985 13| IV.~A kép ez volt: a leány karjait 1986 13| IV.~A kép ez volt: a leány karjait leeresztve, 1987 13| leány karjait leeresztve, a sirást leküzdve magában, 1988 13| szikrázó szemekkel nézett a férfira. Az, elhalványodva, 1989 13| mosolyogva állt vele szemben. A kalapját forgatta kezében, 1990 13| magának?~- Látom - szólt a kis leány alig hallhatólag - 1991 13| De miért, mit tettem?~A leány nem mondott többet, 1992 13| mondott többet, elöntötte a sirás. A férfi odament hozzá 1993 13| többet, elöntötte a sirás. A férfi odament hozzá és csitította:~- 1994 13| micsoda csunya gondolat a mamájáról, szégyelje; ki 1995 13| mamájáról, szégyelje; ki verte a fejébe? Ezek a nyomorult 1996 13| ki verte a fejébe? Ezek a nyomorult cselédek! No, 1997 13| sirjon, minden úgy lesz, a mint maga akarja, nem jövök 1998 13| akarja, nem jövök többet...~A kis leány fölemelte fejét, 1999 13| bűvös tekintettel, hogy a férfi nem tudta kiállani. 2000 13| tudta kiállani. Lesütötte a szemeit, zavartan mosolygott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License