Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
18 1
300 1
464 1
a 3101
abba 1
abbahagytuk 1
abban 15
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3101 a
1130 az
946 és
719 nem
Bródy Sándor
Apró regények

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101

     Rész
2501 18| egy kicsit ténferegnének a sötétben, aztán aludni térnének 2502 18| aztán aludni térnének ismét.~A kisebbik nem értette mindezt; 2503 18| kisebbik nem értette mindezt; a nagyobbik folytatta:~- Nekem 2504 18| ostobaságokat beszélnek mind.~- Hát a férfiak! - vetette közbe 2505 18| férfiak! - vetette közbe a kicsiny. Majd habozva, magyarázatképpen 2506 18| Ágnes mély és száraz hangon.~A kis leány behunyta szemeit. 2507 18| magában, majd hangosan, a kérdést:~- Mondj valamit 2508 18| kérdést:~- Mondj valamit a szerelemről!~- A szerelem 2509 18| valamit a szerelemről!~- A szerelem csak a levegőben 2510 18| szerelemről!~- A szerelem csak a levegőben van, ott úszik, 2511 18| levegőben van, ott úszik, a mikorra hozzánk ér: akkor 2512 18| hozzánk ér: akkor szenvedés.~A kis Rubin-leány bámulva 2513 18| pillanatig nem hitt neki, de a pillanat eltelte után az 2514 18| öreg Rubin, mert dicsérte a képeit. A rajzoló igen szép 2515 18| mert dicsérte a képeit. A rajzoló igen szép ember 2516 18| az aranyszinű szakállát, a mikor Ágnes csúfot űzött 2517 18| Ágnes csúfot űzött belőle, a rossz magyar beszéde miatt... 2518 18| magyar beszéde miatt... A kisebbik Rubin-leány akkor 2519 18| akkor még iskolába járt, a nagyobbiknak pedig nem igen 2520 18| kalapja egy csepp sem... A rajzoló két hónapig élt 2521 18| volna egyet-mást megtudni a kis Dóra, de hogy a nénje 2522 18| megtudni a kis Dóra, de hogy a nénje egy szóval sem említette 2523 18| szerint hozzá tartoznak a szerelemhez.~Hátha csak 2524 18| hajlandó volt ezt hinni, de a leggyakrabban átkozta azt 2525 18| leggyakrabban átkozta azt a gonosz embert, aki rosszat 2526 18| mintha csak hallotta volna a ki nem mondott gondolatot, 2527 18| Helyrehozni nem lehet.~És a testvér előtt is kétségbeesetten 2528 18| titokról egyszerre lepattant a zár: elmondott mindent, 2529 18| zár: elmondott mindent, a kis leány hallott mindent. 2530 18| kis leány hallott mindent. A mit hallott, elég volt arra, 2531 18| felhőszakadás, elöntse lelkét a fájdalom, könyü.~Egymás 2532 18| búcsu-zokogásukat. Hajnallott már, a mikor bementek szobájukba. 2533 18| apjuknak nagy dunai tájképe, a falra ragasztott arczképek, 2534 18| rokokó-tükörbe és megijedtek a saját maguk arczától: ki 2535 18| nem volt körülöttük senki. A kisebbik izgatottan nézte 2536 18| Ez éjszakától fogva az, a ki kettőjök mellett a harmadik 2537 18| az, a ki kettőjök mellett a harmadik volt: nem tágított 2538 18| nem tágított közelükből. A nagyobbik látta is már, 2539 18| nagyobbik látta is már, a kisebbik meg érezni kezdte. 2540 18| embereket látni, alig ment ki a szobából és igaz érdeklődés 2541 18| villant át fehér arczán, a mikor a szőke emberről beszéltek.~ 2542 18| át fehér arczán, a mikor a szőke emberről beszéltek.~ 2543 18| szőke emberről beszéltek.~A halál árnyéka, mely betolakodott 2544 18| szemekkel nézték és látták is a kis szoba homályában. Ágnes 2545 18| Esküdött? - kérdezte a kisebbik villogó szemmel.~- 2546 18| összeszorította ajkait: ez a párbeszéd volt legiszonyubb 2547 18| élnie és mohón szomjazott a halál után. A kisebbik leány 2548 18| szomjazott a halál után. A kisebbik leány könyes tekintettel 2549 18| neki:~- Mit szólt ő aztán?~A halvány, rossz ember minden 2550 18| neki, hogyan szólította a halvány ember, csak igy: « 2551 18| mindenféle szép virághangzott a kis leány fülében az édes 2552 18| Édes borzongás futotta át a simogató szavakra, de hirtelen 2553 18| Gyerünk innét, megyek veled, a hová akarod!~*~Mindketten 2554 18| egymásnak egy szót sem. A nagyobbik hosszú levelet 2555 18| melyben kérve, hagyjon föl a boritallal, jóra nem vezethet 2556 18| boritallal, jóra nem vezethet az. A forintot el ne felejtse 2557 18| forintot el ne felejtse odaadni a budai temető-őrnek, még 2558 18| hiába akar kiveszni.) Dórika a katekétától kapott papircsipkés 2559 18| összekötötte szalaggal, a szalag fölé gombostűvel 2560 18| Ez volt abban megirva: «A tatának; adja el. (Ama boltban, 2561 18| adja el. (Ama boltban, a hol az Ágnes stikkeléseit 2562 18| biznak benne az emberek!»~A kicsike most már éppen nem 2563 18| már éppen nem fél attól a fekete és végtelen rengetegtől, 2564 18| és végtelen rengetegtől, a melynek neki kell indulni, 2565 18| Olyanformát érzett, mint azelőtt, a mikor félt elaludni, mert 2566 18| világban. Milyen lesz az a másik virradat: fantáziája 2567 18| szét, hogy ott fog feküdni a felhők kék bársonyán... 2568 18| kék bársonyán... Körülötte a fényben hangzik egy mennyei 2569 18| introduktióját már itt is hallja; a fővárosi udvar piszkos börtönére 2570 18| megrezzent az ismeretlentől, a ki mind jobban közeledett 2571 18| volna még húzni-halasztani a dolgot, de testvére épp 2572 18| nem tud itt lenni többé.~A kisebbik leány minden éjjel 2573 18| lassanként ő is ráragadt a lázas sietség: mit keresnek 2574 18| sietség: mit keresnek már itt, a mikor itt már mindennek 2575 18| merve rája tekinteni sem. A ház aludt, csakugyan olyan 2576 18| Összegubbaszkodva vártak a lépcsőházban, a mig a kapunyitás 2577 18| Összegubbaszkodva vártak a lépcsőházban, a mig a kapunyitás ideje elkövetkezett, 2578 18| vártak a lépcsőházban, a mig a kapunyitás ideje elkövetkezett, 2579 18| egymást, úgy mentek előre. A szűk utczákban nem jártak 2580 18| menjenek.~- Arra kell mennünk, a merről a szél fúj, akkor 2581 18| Arra kell mennünk, a merről a szél fúj, akkor oda érünk 2582 18| oda érünk hamar - mondá a nagyobbik.~Ezentúl alig 2583 18| uton; erősen szorította a kisebbik kezét és úgy sietett 2584 18| álmodozva nézett szét; már ez a világ is idegen volt neki. 2585 18| nélkül való volt minden a kék világosságban úszó, 2586 18| fantasztikusabbá, idegenebbé tette a néma házsorokat.~Valami 2587 18| meg.~- Ez az? - kérdezte a kisebbik.~- Ez - mondá Ágnes 2588 18| egyedül? Csillagom, virágom! A kis leány megfogta a kezét 2589 18| virágom! A kis leány megfogta a kezét és ment vele némán, 2590 18| lett, megemlékezett arról a szép kis leányról, a ki 2591 18| arról a szép kis leányról, a ki a harmadik emeleten lakott. 2592 18| szép kis leányról, a ki a harmadik emeleten lakott. 2593 18| harmadik emeleten lakott. Mind a ketten nagyon szerették 2594 18| ketten nagyon szerették a négy éves leánygyermeket, 2595 18| leánygyermeket, de különösen a nagyobbik. Majd minden átmenet 2596 18| virágom...~Dóra ismételte a mondást, de olyan szomorú 2597 18| neki mondták volna valaha. A nagy, halvány, szép szőke 2598 18| halvány, szép szőke ember, a ki mind jobban-jobban hozzáférközött 2599 18| lassanként mind elváltak a hajnaltól. A mikor kiértek 2600 18| mind elváltak a hajnaltól. A mikor kiértek a folyamhoz: 2601 18| hajnaltól. A mikor kiértek a folyamhoz: a kék reggel 2602 18| mikor kiértek a folyamhoz: a kék reggel lassanként melegedni 2603 18| arany szalagok futották át a tájat, ezüst, arany és piros 2604 18| arany és piros pillangók - a hullámok fényjátéka - röpködtek, 2605 18| röpködtek, keringőztek a folyam szinén. A házak mindkét 2606 18| keringőztek a folyam szinén. A házak mindkét parton lila, 2607 18| arany-szinben úsztak. Csak a partok, a hajók, a hidak 2608 18| arany-szinben úsztak. Csak a partok, a hajók, a hidak és a messziről 2609 18| Csak a partok, a hajók, a hidak és a messziről idelátszó 2610 18| partok, a hajók, a hidak és a messziről idelátszó szigetek 2611 18| nem is emberek, de bábok, a kiket egy gép arra készt, 2612 18| egy-kettő, majd ujra igyekszik a part felé, mindjobban a 2613 18| a part felé, mindjobban a Dunának.~A két lány nem 2614 18| felé, mindjobban a Dunának.~A két lány nem nézett többé 2615 18| többé egymásra, az egyik a vizre tekintett üvegesedő 2616 18| tekintett üvegesedő szemmel, a másik lélegzeni is alig 2617 18| még beszélt:~- Dóra, hol a szalag, a sárga, hova tettem?...~ 2618 18| beszélt:~- Dóra, hol a szalag, a sárga, hova tettem?...~Végre 2619 18| tettem?...~Végre megtalálta, a mit keresett. Az egyik végét 2620 18| keresett. Az egyik végét a maga kezére kötötte, a másikat 2621 18| végét a maga kezére kötötte, a másikat a huga csuklójára. 2622 18| kezére kötötte, a másikat a huga csuklójára. Aztán lépett 2623 18| pillanatra szétszálltak a folyam szinének egy kis 2624 18| mulva ujra visszatértek. És a panoráma képe mitsem változott, 2625 18| szabadultak lassan, mindjobban és a kékség melegedett föl violaszinre. 2626 18| És egy-két percz mulván a Duna képe változott egy 2627 18| vizre hullott csillag volna.~A kisebbik volt. Az ő édes, 2628 18| ártatlan homloka ragyogott a hullámok fölött. Az a kedves 2629 18| ragyogott a hullámok fölött. Az a kedves szürke szemei néztek 2630 18| néztek még egyszer szét ezen a világon, ahol nem élt, nem 2631 18| mégis ez utolsó perczben a szűz lélek tele volt az 2632 18| szeretett, ő csalódott volna. A szerelmi esküdözések ‑ bár 2633 18| elnyomatva az elhagyottság, a kétségbeesés iszonyu érzésével. 2634 19| elmennie hazulról. Az egyik: a lakás nagyon hideg volt; 2635 19| lakás nagyon hideg volt; a másik: a hideg lakás egyetlen 2636 19| nagyon hideg volt; a másik: a hideg lakás egyetlen ágyán 2637 19| az utczán sem volt meleg. A mint kilépett a körútra, 2638 19| volt meleg. A mint kilépett a körútra, ezt konstatálta 2639 19| Megállapította azt is, hogy a szél a kerepesi-út felől 2640 19| Megállapította azt is, hogy a szél a kerepesi-út felől fölöttébb 2641 19| érezte arczán és látta a lámpásokon, melyeknek lángja 2642 19| és gyöngéd volt; mint az a fehér habszövet, melyet 2643 19| de azért érzett valamit a tájkép különös voltából. 2644 19| tájkép különös voltából. A paloták egészen hóból állottak 2645 19| hóból állottak ki és ez, meg a szél teljesen megváltoztatta 2646 19| utczai gyerekek kivájták a belsejét és házat csináltak 2647 19| gyerek már guggolt is ott, de a sötétben csak akkor vette 2648 19| csak akkor vette észre, a mikor már belépett és a 2649 19| a mikor már belépett és a háziszentélyében megzavart 2650 19| hiszem, szabad nekem is, a mindenkié.~- De én vájtam 2651 19| Dolgozzon az ur is.~Megverje a gyereket, vagy kimenjen. 2652 19| Aztán mintha igaza is volna a gyereknek. Milyen szép és 2653 19| és szent dolog az otthon, a mit mi magunk alapítottunk 2654 19| melynek minden szeglete a tulajdonunk, nincsenek benne 2655 19| nincsenek benne albérlők, a kik különböző társadalmi 2656 19| Istent. És nincs háziasszony, a ki beteg lesz, elfoglalja 2657 19| mond föl, - talán akkor, a mikor megszoktad vele a 2658 19| a mikor megszoktad vele a nyomoruságot.~Az orvosnövendék 2659 19| másodéves volt, eddig csak a halált tanulta, az életet 2660 19| egészen leverten gondolván a bekövetkezhető eseményre. - « 2661 19| kell. És mi lesz akkorEz a gondolat nagyobb, kinzóbb 2662 19| hideggel járta át, mint a havas szél, a feje megdermedt 2663 19| járta át, mint a havas szél, a feje megdermedt belé, nem 2664 19| is. Bután és vakon haladt a villamos-vasút sineinek 2665 19| elsurrant mellette, előtte a kivilágított vaggon. A fehér 2666 19| előtte a kivilágított vaggon. A fehér hóban, telve fekete 2667 19| nesztelenül szállt tova. A szikrákon járó kerekek titokzatosan 2668 19| mormogták feléje: «Feküdj alám!»~A pokolba! - gondolta magában 2669 19| leterítve az asszonyság és a köpenyeg piros posztójának 2670 19| frou-frou még meg sem gyürődött. A szemében már benne van az 2671 19| szemében már benne van az a különös nézés, mely túl 2672 19| ugyanolyan modorosan hangzottak a szavak, mint ahogy vidéki 2673 19| primadonna korában. Ezekkel a szavakkal szólongatta, vigasztalta 2674 19| vigasztalta egyetlen leányát, azt a vékony és kicsiny teremtést, 2675 19| vékony és kicsiny teremtést, a ki ágya szélén ülve, könyes 2676 19| Egészen megkönnyebbedtek, a mikor belépett a férfi, 2677 19| megkönnyebbedtek, a mikor belépett a férfi, a lakó, Kőmives az 2678 19| mikor belépett a férfi, a lakó, Kőmives az orvosnövendék 2679 19| vidám arczulattal odalépett a haldokló ágyához és megtapogatván 2680 19| ujra, de nagyon marasztotta a kis lány; olyan hálásan, 2681 19| lágyan nézett reá, hogy a fiatal ember szemei megnedvesedtek. 2682 19| ember szemei megnedvesedtek. A páholynyitogatóné és leánya 2683 19| olvasott egy részletet. A lány visszafojtott lélegzettel, 2684 19| hallgatta. De csak egy darabig, a mig megfordult ágyában és 2685 19| és megszólalt:~- Eszti, a siffonban, a szinházi ruhatáramban 2686 19| megszólalt:~- Eszti, a siffonban, a szinházi ruhatáramban van 2687 19| van egy gukker, add ide.~A lány kivette a gyöngyházból 2688 19| add ide.~A lány kivette a gyöngyházból készült elegáns 2689 19| mosolyogva szorította markába a kedves kis szerszámot és 2690 19| fiatal, szépeket irt rólam, a mikor játszottam, gyászruhában 2691 19| Matabár, az igazgató megkérte a kezemet...~A leány és fiatal 2692 19| igazgató megkérte a kezemet...~A leány és fiatal ember bámulva, 2693 19| Az vagyok! - kiáltotta a fiatal ember, rekedten és 2694 19| ember, rekedten és büszkén.~A volt szinésznő hamis mosolylyal 2695 19| bólintott és folytatá:~- De a fiatal ember ezt adta nekem... 2696 19| féltizenegyig olvasott, akkor a páholynyitogatóné félbeszakította: 2697 19| és csuklani kezdett. De a rohamközben még mindig beszélni 2698 19| is neki ennyit mondani:~- A lakást ne adják föl... azért 2699 19| de hiába kékült el arcza a tehetetlen akarattól, nem 2700 19| nem merte magára hagyni a kis leányt. Együtt virrasztott 2701 19| leányt. Együtt virrasztott a halott mellett. Eszti még 2702 19| még nem tudott sirni, csak a hideg rázta egész testében.~ 2703 19| hideg rázta egész testében.~A fiatal embernek is volt 2704 19| valami rosszul. Melege volt; a feje is, a szive is tüzelt. 2705 19| Melege volt; a feje is, a szive is tüzelt. Tulságos 2706 19| gonosz ember és sajnálta is a szegény öreg asszonyt, de 2707 19| titkos örömmel árasztotta el a gondolat, hogy most ő 2708 19| holnapután eltakaritják innét a halottat is és akkor egyedül 2709 19| sokáig, nagyon sokáig... A lány a szobában, ő az előszobában. 2710 19| nagyon sokáig... A lány a szobában, ő az előszobában. 2711 19| beszélgetnek még egy kissé.~A tervezgetések olyan kedvesen, 2712 19| magában, hogy Esztert kiveszi, a porczellánfestő-mühelyből, 2713 19| porczellánfestő-mühelyből, azért a pár forintért nem szabad 2714 19| megrontania magát, beszivnia a festő-anyagok illó mérgét. 2715 19| elfoglalnia, és rászorítani magát a kissé terhes gyermeknevelésre, 2716 19| psichiatriai czikkeket, a lapok most már fizetnek!~ 2717 19| soha még. Olyan boldog volt a lány miatt, hogy szinte 2718 19| fölébe.~Oh be szép volt, a mikor aludt, még kedvesebb, 2719 19| kissé, egészen úgy, mint a kicsiny leányoknak. Csak 2720 19| lehet oly szelid, mint ezé a tizenhétéves leányé.~Kőmivesnek 2721 19| szüksége, hogy föl ne költse a leányt és igy ne szóljon 2722 19| fogok fölötted és jaj annak, a ki bánt!~Egybevetve a körülményeket, 2723 19| annak, a ki bánt!~Egybevetve a körülményeket, nem tartotta 2724 19| helyesnek, hogy szóljon. Talán a temetés után! De a mikor 2725 19| Talán a temetés után! De a mikor igy el van hagyatva, 2726 19| legalább nagyon sokáig.~Hanem a haját lágyan és óvatosan 2727 19| Aztán egészen elfeledve a holtat, virrasztott az élő 2728 19| orvosnövendék ez időben a lehető legmérsékeltebben 2729 19| el lévén foglalva. Jött a halottkém, tárgyakat kellett 2730 19| tárgyakat kellett eladni, hogy a temetés eszközölhető legyen; 2731 19| temetés eszközölhető legyen; a folyton zokogó lányt kellett 2732 19| mégis egyék valamit. - Végre a temetés is elmult, - jelen 2733 19| két operaházi tag is, de a megboldogult páholynyitogatóné 2734 19| csakugyan egyedül voltak. A temetés után való napokon 2735 19| közöttük, fölöttük volt a halott és megzavarta magányukat. 2736 19| operaházi szolga és elhozta a páholynyitogatóné utolsó 2737 19| páholynyitogatóné utolsó havi fizetését. A megboldogult szines szoknyái 2738 19| szines szoknyái lógtak még a fogason. Kopogtatott egy 2739 19| Kopogtatott egy fiatal hölgy, a gyakorlati szinésziskola 2740 19| szinésziskola egy koros növendéke, a ki elszerződött a vidékre 2741 19| növendéke, a ki elszerződött a vidékre és most hallotta, 2742 19| hallotta, hogy Fölnémethynének a változatos és drága garderobja 2743 19| haláleset miatt eladó.~Elvitték a pamutbársony kosztümeket, 2744 19| pamutbársony kosztümeket, el a hermelinköpenyt is és a 2745 19| a hermelinköpenyt is és a halott köztük járó árnyéka 2746 19| egy-egy kaczagás verte föl a lassanként nekimelegedő 2747 19| És milyen vidámak voltak a reggelek! Együtt mentek 2748 19| orvosnövendék elkisérte a leányt egészen a porczellánfestő-műhelyig, 2749 19| elkisérte a leányt egészen a porczellánfestő-műhelyig, 2750 19| Vasbottal járt és annak a sulya egészen lehuzta karját, 2751 19| Mennyire megerősödött maga, a mióta hozzánk került! - 2752 19| is. ‑ Mikor lesz katona, a huszársághoz megy?~- Még 2753 19| előadásokat az emberi szervezet és a természet csodáiról. Néha, 2754 19| kényes szavakat használt, a mire rendszerint elpirultak 2755 19| rendszerint elpirultak mind a ketten és mind-mind erősebb 2756 19| Kőmives búcsuzóra megcsókolta a leány kezét. Az is megesett, 2757 19| és nekimelegedve nevettek a kölcsönös csufolódásokon, 2758 19| egyik, valóságos deliriumban a másik. A férfi olyan volt 2759 19| valóságos deliriumban a másik. A férfi olyan volt másnap 2760 19| valami hitregebeli hős, a sárkányok legyőzése után.~ 2761 19| szive alig dobogott már, a beszéd nehezére esett, le 2762 19| esett, le kellett mondani a gyermeknevelésről, képtelen 2763 19| elhatározta, hogy oltárhoz vezeti a leányt, a kit magában szegény 2764 19| oltárhoz vezeti a leányt, a kit magában szegény elhagyatott 2765 19| hazudta, hogy abonálva van, de a lány ezt az egyet nem hitte 2766 19| neki, hogy evett az övéből, a tányérjából, a villájával.~ 2767 19| az övéből, a tányérjából, a villájával.~Kőmives nem 2768 19| hónapon át! Nem vagyok-e én a legnyomorultabb ember a 2769 19| a legnyomorultabb ember a világon!»~A homlokára ütött, 2770 19| legnyomorultabb ember a világon!»~A homlokára ütött, szemeit 2771 19| egyelőre fizetés nélkül, a nevével és czimével ellátott 2772 19| napokban megkapta és erre a kicsiny karton papiroslapra 2773 19| palotákat épitett ő is, a lány is. Különösen ő! Többé 2774 19| Többé nem röstelkedett inni a lány kávéjából, a szobabérek 2775 19| röstelkedett inni a lány kávéjából, a szobabérek rövid időn való 2776 19| minduntalan fölemlitette, a mire a lány lesütötte szemeit 2777 19| minduntalan fölemlitette, a mire a lány lesütötte szemeit és 2778 19| borulni százszor is, és a férfi győzedelmeskedett 2779 19| győzedelmeskedett magán mind a százszor. Remegett, kapkodott, 2780 19| érezvén, hogy alterálja a fiatal embert, lehetőleg 2781 19| két hónap óta föloszlatták a műhelyt. Vakmerően megcsalta 2782 19| hogy most abból élnek, hogy a kicsike modelt ül a festőiskolában. 2783 19| hogy a kicsike modelt ül a festőiskolában. A rendszertelen 2784 19| modelt ül a festőiskolában. A rendszertelen élet következtében 2785 19| orvosnövendék egészen elgyengült, a járás nehezére esett és 2786 19| esett és nem kisérte el a lányt, csak egy darabon. 2787 19| csalásáról.~Apránként leszokott a külvilággal való érintkezésről, - 2788 19| érintkezésről, - otthagyta a kis szépirodalmi könyvtárt, 2789 19| irókat akart volna fölvétetni a későbbi sorozatba és e témán 2790 19| Ideje nagy részét otthon, a diványon fekve, végtelen 2791 19| azzal ölte idejét, hogy a választ várta, a postára 2792 19| idejét, hogy a választ várta, a postára ment kérdezősködni, 2793 19| postára ment kérdezősködni, a levélhordókkal értekezett.~ 2794 19| értekezett.~Teljes tökéletesen a passziv életre adta magát. 2795 19| terjedtek, hogy védje magát a lány iránt való szerelme 2796 19| viaskodott magában, hogy legalább a szegény Eszter ebédjét ne 2797 19| egye el. Le is szökött - a mikor meg tudta tenni ‑ 2798 19| meg tudta tenni ‑ délidőn a Petőfi-térre és ott a többi 2799 19| délidőn a Petőfi-térre és ott a többi éhenkórász, napnál 2800 19| aztán hazarohant abban a reménységben: ha egy kis 2801 19| kinálnák meg? De ha megkinálta a kicsike, büszkén mondta:~- 2802 19| morzsolgatott egy kicsinyt a süteményből.~Ez ebédek kivételével 2803 19| kivételével elég jól éltek, a lány sokat keresett és egy 2804 19| segítségével idejében kifizette a házbért is. Azontul - úgy 2805 19| ölelkeztek össze legelőször. A lány karjait a búcsuzó nyaka 2806 19| legelőször. A lány karjait a búcsuzó nyaka körül fonta, 2807 19| eresztem! mondá csukolva a sirástól és nevetve az örömtől.~ 2808 19| vonakodott, de oszt hogy a leány össze-vissza csókolta 2809 19| volt már, sietnie kellett a «műhelybe». Megmosta szemeit, 2810 19| Megmosta szemeit, kendőt kapott a fejére és elfutott.~Anyagiakban 2811 19| Anyagiakban nem bővelkedtek, a szatócsnál a hideg ételek 2812 19| bővelkedtek, a szatócsnál a hideg ételek kontója nagyon 2813 19| bűvös-bájos napok voltak ezek. A mikor együtt valának, a 2814 19| A mikor együtt valának, a részleteket beszélték meg, 2815 19| meg, az esküvőt, és hogy a pap ne beszéljen. Lakni 2816 19| alkalmaztatása akad fönt a várban. Valamelyik miniszterium... 2817 19| járhat utána. És ruházata a kelleténél egyszerűbb lett, 2818 19| hust sütött.~Néha azonban a legjobb akarata daczára 2819 19| de minduntalan hazafutott a «kis urához», hozott neki 2820 19| ujságot, nehogy unja magát a folytonos magányban (mert 2821 19| többet-többet keresett, dicsérte a műhelyt, a könnyű, finom 2822 19| keresett, dicsérte a műhelyt, a könnyű, finom munkát; passzió 2823 19| Eldicsekedett véle az orvosnak is, a ki most már mindennap eljár 2824 19| étkezett, nehéz dolgokkal törte a fejét; jól kell táplálkoznia, 2825 19| csak kellett valamin törnie a fejét. A műhely dolga nem 2826 19| valamin törnie a fejét. A műhely dolga nem ment sehogy 2827 19| műhely dolga nem ment sehogy a fejébe, hogy ott a lány 2828 19| sehogy a fejébe, hogy ott a lány annyit keres. És a 2829 19| a lány annyit keres. És a levelek, a melyek Eszter 2830 19| annyit keres. És a levelek, a melyek Eszter czimére jöttek: « 2831 19| kell; hétkor legyen ottA levelek alá pedig egy-egy 2832 19| név volt aláfirkantva.~- A munkavezető irja! mondta 2833 19| munkavezető irja! mondta a leány és eltépte a leveleket. 2834 19| mondta a leány és eltépte a leveleket. Idegeskedett 2835 19| Idegeskedett is ilyenkor a fehér fej, elvörösödött 2836 19| fehér fej, elvörösödött a baba kép: megöregedett, 2837 19| elkomorult egyszerre.~Kőmives a magányos délelőttökön azzal 2838 19| és látta: mint árulja el a leány, rútul, gaz módra, 2839 19| erőszakos rémlátásokkal, a melyek elevenebb módra éltek 2840 19| biró élet. Délben, hogy a baba-arcz ráhajolt, a friss, 2841 19| hogy a baba-arcz ráhajolt, a friss, piros száj rátapadt 2842 19| érezte magát, nem látta a szőke, rémes fantomokat 2843 19| ha ez igy folyik sokáig, a kicsike meg fogja csalni.~ 2844 19| eltöltötte az időt azzal a titkos tervelgetéssel, hogy 2845 19| készülődött, vágyakozott, éhezett a rettenetes utra, de a mikor 2846 19| éhezett a rettenetes utra, de a mikor a lány átsuhant szobáján, 2847 19| rettenetes utra, de a mikor a lány átsuhant szobáján, 2848 19| magára kapta ruháját és a lány után sompolygott. Az 2849 19| nem vette észre és ment a maga utján. Nem a műhely 2850 19| és ment a maga utján. Nem a műhely felé ment.~Az orvosnövendék 2851 19| jártak az utczán, mehetett a fal mellett hol tapogatódzva, 2852 19| szemeit és megint észrevette.~A lány törekedett ki, az Andrássy-uti 2853 19| villák felé. Sebesen, mint a hogy találkára mennek. Egy-egy 2854 19| magát, visszafordult, ment a maga utján. Eszter pedig 2855 19| mintha itthon volna, ismerte a házat, tudta, hogy fiatal 2856 19| fiatal festők műtermei vannak a sötét földszintes folyosón. 2857 19| beszélnek ott benn halk hangon, a mikor fejében ezer üllő 2858 19| megkülönböztetni egyetlen szavát sem.~A férfi meg szinte hangosan 2859 19| Hát nem herczegkisasszony.~A leány felelt, reszketett 2860 19| leány felelt, reszketett a hangja, sírás volt benne:~- 2861 19| ez... könyörüljön rajtam.~A festő elvesztette türelmét:~- 2862 19| azért lehet apácza.~- Lássam a vállát, háttal egy kissé. 2863 19| és zúgó fejét odaszorítva a deszkához: a ruha suhogásából, 2864 19| odaszorítva a deszkához: a ruha suhogásából, a párbeszédből 2865 19| deszkához: a ruha suhogásából, a párbeszédből szerelmes ditirambokat, 2866 19| ki. Nyögött kinjában és a dühtől elfult, szinte elesett. 2867 19| hallott többé semmit, azt sem, a mint a festő kiszólt:~- 2868 19| semmit, azt sem, a mint a festő kiszólt:~- Ki az? 2869 19| odakint?~Azt sem hallotta, a mint az ajtó kinyilt mögötte, 2870 19| egész világosan látta, hogy a baba ott ül, fehér kis testén 2871 19| Elkergették, tovább ment és a leány azt sem tudta, hogy 2872 19| öli meg: nem piszkolja be a kezét».~Fölirta egy papirosra, 2873 19| Üllői-ut felé, mindenütt a fal mellett, a villamos 2874 19| mindenütt a fal mellett, a villamos vasut sinjeinek 2875 20| MESE A FEHÉRHAJU DOMOSZLAINÉRÓL.~ 2876 20| és annak két rossz lova, a Sári, meg a Táltos.~Rossz 2877 20| rossz lova, a Sári, meg a Táltos.~Rossz lovak voltak, 2878 20| voltak, de igen okosak; a falu határában a legelső 2879 20| okosak; a falu határában a legelső uri ház kapujában 2880 20| Igaz, hogy estve volt, a szakadatlan, hófuvástól 2881 20| sehol, csárda semerre, de a falu határán az uri ház 2882 20| Hogyne hajtattunk volna be, a mikor behajtattunk. Bent 2883 20| mikor behajtattunk. Bent a házban elég szivesen fogadtak 2884 20| szivesen fogadtak bennünket, a részeg fuvaros kiült a konyhába 2885 20| a részeg fuvaros kiült a konyhába és nyomban segitett 2886 20| koppasztani, én meg leültem a sárga ripsz-diványra és 2887 20| bókokat mondani mindjárt. A háznép is ebben évődhetett, 2888 20| háznép is ebben évődhetett, a mikor az agár minden okoskodás 2889 20| ezen asszonyok közöttA macska is hozzám törleszkedett 2890 20| hozzám törleszkedett nyomban, a rendes dorombszóval, mondván: « 2891 20| jöttél!»~Aztán megszólalt a ház asszonya is:~- Instáljuk, 2892 20| Aztán leült velem szemben a nagy kanapéra, az egyik 2893 20| szolgálóleány lábai alá tette a sárga ripsz-zsámolyt, a 2894 20| a sárga ripsz-zsámolyt, a másik szolgálóleány kezébe 2895 20| szolgálóleány kezébe adta a kötést. Ő maga ujjaira huzta 2896 20| karikákat, melyek megóvják a kezet, hogy a kötőtű ki 2897 20| melyek megóvják a kezet, hogy a kötőtű ki ne kezdje. Azzal 2898 20| munkába kezdett, én meg néztem a Domoszlainé urasszony tüneményes 2899 20| szemöldei alatt árnyékban voltak a szemei egy darabig, miglen 2900 20| öreg szemei voltak...~Jött a másik özvegyasszony a másik 2901 20| Jött a másik özvegyasszony a másik szobából. Leült melléjé; 2902 20| egy zöld ripsz-zsámolyt, a másik szolgálóleány kezeibe 2903 20| szolgálóleány kezeibe adta a kötést és az ezüst karikákat.~ 2904 20| csörömpölve elkezdett kötni, mig a négy kis leánya lökdöste, 2905 20| serényen, összeránczolva a hosszú homlokát. Én megnéztem, 2906 20| asszonyság, fejéről mintle a frizura, testéről a ruha. 2907 20| rí le a frizura, testéről a ruha. Úgy látszott, az látszott, 2908 20| minden életerejét átplántálta a kis leányaira, ó maga számára 2909 20| számára csak az életerő váza, a csontok, az inak, a rideg 2910 20| váza, a csontok, az inak, a rideg mechanikus élet maradt.~ 2911 20| az agár kaffogott, csak a czicza dorombolt: « estét 2912 20| estét vendég!»~Nagy vártatva a fehérhajú Domoszlainé is 2913 20| is megszólalt, fordulván a fáradt fiatal asszonyságnak. 2914 20| szólt hozzá: «lányom». De a fáradt fiatal asszonyság 2915 20| neki: «Domoszlai néni?»~És a négy kis leány sem szólította 2916 20| néni.~*~Tizet ütött az óra. A kis kapun kijött a kakuk 2917 20| óra. A kis kapun kijött a kakuk és tizszer mondta: « 2918 20| tizszer mondta: «kukk, kukkA fehérhaju Domoszlainé elment 2919 20| asztalnál magunk maradtunk a fáradt asszonysággal. A 2920 20| a fáradt asszonysággal. A gyerekek aludtak; ki a nagy 2921 20| A gyerekek aludtak; ki a nagy diványon, ki a molyok 2922 20| ki a nagy diványon, ki a molyok kaszárnyájában, a 2923 20| a molyok kaszárnyájában, a vén karosszékben. A legnagyobbik 2924 20| kaszárnyájában, a vén karosszékben. A legnagyobbik leány az asztalra 2925 20| volt ébren közöttük senki; a macska jóllakott, elaludt.~ 2926 20| macska jóllakott, elaludt.~A vén agár összegubbaszkodva 2927 20| Az agár fölvetette ránk a bús, gyanakodó szemeit. 2928 20| vannak akkor ezek itt?»~A fáradt asszonyság elértette 2929 20| férjhez kellett menni. Ezek a gyerekek az uramtól valók.~- 2930 20| Szegényül, árván maradtunk, a mig Domoszlai néni elhozatott 2931 20| elhozatott ide. Ideálja voltam a fiának és most együtt lakunk, 2932 20| Az óra tizenegyet ütött. A kis kapun kijött a kakuk 2933 20| ütött. A kis kapun kijött a kakuk és tizenegyszer mondta, 2934 20| mondta, hogy kukk, kukk. A fáradt fiatal asszony is 2935 20| szolgálóleány gyertyával, bevezetett a szobámba. Egy másik szobán 2936 20| éjjeli szekrényen, vetve volt a patyolatfehér ágy: a falon 2937 20| volt a patyolatfehér ágy: a falon fegyverek, az iróasztalon 2938 20| urfinak.~- Melyik urfinak?~- A ki meghalt?~- A kit tiz 2939 20| urfinak?~- A ki meghalt?~- A kit tiz éve meglőttek, a 2940 20| A kit tiz éve meglőttek, a kinek tiz éve megágyazunk 2941 20| meg ne tessék mozgatni itt a holmikat.~Mindennek ugy 2942 20| Mindennek ugy kellett maradni, a mint tiz éve állott. A nagyságos 2943 20| a mint tiz éve állott. A nagyságos asszony tisztogat 2944 20| asszony tisztogat itten...~A kocsis mind csak a pipákat 2945 20| itten...~A kocsis mind csak a pipákat szeretné kiverni, 2946 20| szabad...~Lassan beszélt a szolgálóleány, az öreg szolgálóleány.~*~ 2947 20| fekete reggelre ébredtünk. A napnak nem volt ereje, még 2948 20| keveset világított helyette a .~A részeg fuvaros előállott 2949 20| világított helyette a .~A részeg fuvaros előállott 2950 20| részeg fuvaros előállott a két rossz, de okos lovával:~- 2951 20| okos lovával:~- No, uram, a Sári meg a Táltos megy már, 2952 20| No, uram, a Sári meg a Táltos megy már, akár a 2953 20| a Táltos megy már, akár a milling; gyerünk!~A fekete 2954 20| akár a milling; gyerünk!~A fekete reggelen neki indultunk 2955 20| reggelen neki indultunk a fehér mezőnek. Szekérnyom 2956 20| fuvaros, ismerős-e kend ezen a tájon?~- Mind a hárman itt 2957 20| kend ezen a tájon?~- Mind a hárman itt születtünk, a 2958 20| a hárman itt születtünk, a Sári is, a Táltos is, én 2959 20| itt születtünk, a Sári is, a Táltos is, én is.~- Hát 2960 20| is.~- Hát ismeri kend azt a házat is, a hol megháltunk?~- 2961 20| ismeri kend azt a házat is, a hol megháltunk?~- Mint magamat.~- 2962 20| Mintha ma lett volna. A törökvágásban volt, a Dezsényi 2963 20| volna. A törökvágásban volt, a Dezsényi urral...~- Aztán 2964 20| urral...~- Aztán miért?~A fuvaros ember nem fordult 2965 20| hátra, csak ugy átlökte a válla fölött a szót.~- A 2966 20| ugy átlökte a válla fölött a szót.~- A Dezsényi ur kapatos 2967 20| a válla fölött a szót.~- A Dezsényi ur kapatos volt 2968 20| mondta, hogy is mondta...~A fuvaros megvakarta a fejét 2969 20| A fuvaros megvakarta a fejét és hátrafordult:~- 2970 20| Apertén kimondva, azt mondta a Domoszlai urnak, hogy az 2971 20| férfiemberrel trafikált...~- A fehérhaju Domoszlainé?~- 2972 20| lenni.~- És igaz lett volna, a mit a kapatos ember mondott?~ 2973 20| És igaz lett volna, a mit a kapatos ember mondott?~A 2974 20| a kapatos ember mondott?~A részeges fuvaros erősen 2975 20| részeges fuvaros erősen szítta a bodzafaszárát, a mellől 2976 20| szítta a bodzafaszárát, a mellől szipegve beszélt:~- 2977 20| mint hogy ez az ostor van a kezemben. A második ház 2978 20| az ostor van a kezemben. A második ház volt tőlünk, 2979 20| volt tőlünk, parasztház, a hol találkozott a szeretőjével. 2980 20| parasztház, a hol találkozott a szeretőjével. Az én asszonyom 2981 20| nem adtak senkinek másnak a Domoszlai-házból, csak neki... 2982 20| egyszerre szemünkbe csapott a sürü hófúvás. A kocsis ember 2983 20| csapott a sürü hófúvás. A kocsis ember elhallgatott 2984 20| elhallgatott és behuzta fejét a szürébe. A Sári meg a Táltos 2985 20| behuzta fejét a szürébe. A Sári meg a Táltos szólongatás 2986 20| fejét a szürébe. A Sári meg a Táltos szólongatás nélkül 2987 20| volt körülöttünk minden. A fa, melyet elhagytunk, ugyanolyan 2988 20| ugyanolyan zuzmarás, mint az, a melyhez közeledtünk.~Az 2989 20| belepett, mindent elfödött a végtelen fehér .~ ~ 2990 21| MESE A ASSZONYSÁGRÓL.~Egyszer 2991 21| éves növendékleány, kicsiny a fehér arczocskája és csepp 2992 21| csepp azon minden: az orra, a szája, a fogai, a gödrös 2993 21| minden: az orra, a szája, a fogai, a gödrös álla. Csak 2994 21| orra, a szája, a fogai, a gödrös álla. Csak a szemei 2995 21| fogai, a gödrös álla. Csak a szemei nagyok; a fekete 2996 21| álla. Csak a szemei nagyok; a fekete szemei és a szemeibe 2997 21| nagyok; a fekete szemei és a szemeibe csüngő, vékonyka 2998 21| vállaira nehezedő haja, a borzas, bodros, illatos, 2999 21| nyulkált, egyre esengett utána a sok brilliánsgyürűs férfikéz, 3000 21| brilliánsgyürűs férfikéz, hanem a kis szinész-asszonyság olyan


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3101

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License