Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avangeállást 1
avarján 1
avaron 1
az 1130
azalatt 4
azaz 1
azé 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3101 a
1130 az
946 és
719 nem
608 egy
Bródy Sándor
Apró regények

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1130

     Rész
501 8| ellenére borral is élt és az a lábába ment, úgy érezte. 502 8| tudta kinyögni:~- Benedek, az ágyam!~Az inas félve nyúlt 503 8| kinyögni:~- Benedek, az ágyam!~Az inas félve nyúlt az ágyhoz. 504 8| ágyam!~Az inas félve nyúlt az ágyhoz. Megvetette mégis, 505 8| Megvetette mégis, és belefektette az urát, a ki egyre nyögött, 506 8| éjfél felé hallgatott el. Az inas ott virrasztott mellette.~ 507 8| kissé ezt a vén «méhet», ezt az ősz «kutyát», a hogy néha, 508 8| jószágon nincsen áldás, annak az ára elmegy... Aztán mit 509 8| kinél gyermekkorában lakott. Az mondta neki egyszer: «Tudod-e, 510 8| neki egyszer: «Tudod-e, ki az apád?»~Ha csakugyan ez az 511 8| az apád?»~Ha csakugyan ez az ember volna az apja!? Ez 512 8| csakugyan ez az ember volna az apja!? Ez az iszonyú gazdag, 513 8| ember volna az apja!? Ez az iszonyú gazdag, ez a sírja 514 8| volt szükség, fölrezzent az magától. Fölébredt, haldokolni. 515 8| orvost? Nem mert elmozdulni az ágy mellől, várta, hogy 516 8| megkérdezhesse tőle...~Hiába várta. Az nem ocsudott föl többé bár 517 8| hiába kérdezték, késztették. Az utolsó negyedórákat élte, 518 8| hangosabban:~- Egy váltó... az asztalomon... ovatolni... 519 9| zenei lexikonban.~És mielőtt az öt órai teát felszolgálták 520 9| pillanatra csend lőn a szalonban. Az asszonyok mindjárt az első 521 9| szalonban. Az asszonyok mindjárt az első ütemeknél halkan, sugva, 522 9| affektált elragadtatással.~- Az ajtókat be kellene zárni! - 523 9| érzékenyen hat a férfiakra. Az egyik leány is egészen olyan 524 9| egészen olyan már, mint az asszonyok, csak szemének 525 9| határozottabb kontur, a mit az önállóság érzése, a férj 526 9| megváltozott. Öt óra volt, az ouverture vége felé járt, 527 9| szalonban sötétedett lassanként, az utczán már gyujtogatták 528 9| A gyertyák világítása, az árnyék, mintha egészen megváltoztatta 529 9| egészen megváltoztatta volna az alakokat. Legelőbb is két 530 9| csoport vált el egymástól, az egyik, melyben egyszerre 531 9| meg. Valami tűz, élénkség, az élni vágyás némi nyugtalansága, 532 9| háziasszony és fivére játékát; az egyik közbekiáltott olaszul - 533 9| nagyon keveset beszéltek.~Az egyik szólt:~- A mi papánk 534 9| hogy férjhez menünk. Ez az egész.~Kettő mosolygott 535 9| mellette.~- Most szép! - mondá az egyik.~- Ha nekem volna 536 9| valamelyikök, (Talán a lány, vagy az asszony testvér volt. Hátul, 537 9| megváltoztatták a helyeiket. Nyilt az ajtó is, megjelent az inas, 538 9| Nyilt az ajtó is, megjelent az inas, hogy mielőtt felszolgálná 539 9| háziasszony. És mindannyian az ablakhoz mentek.~Öt nagy 540 9| üveges ablak, első emeleten az utczára, nagyon szépen nézhetett 541 9| kevés dolgu ur meg is állt az utcza ellenkező oldalán 542 9| Különben is rendes élet folyt az utczán, melynek kocsijárója 543 9| aszfalttal volt burkolva. Az ablakból be lehetett látni 544 9| adok önnek egyet, ha idejön az én macskaasztalomhoz! - 545 9| macskaasztalomhoz! - szólt az egyik kisasszony, a ki - 546 9| A fiatal ember kivette az eléje nyujtott tenyérből 547 9| eléje nyujtott tenyérből az egy szem epret és halkan 548 9| egy huszonkét éves lány az én fajtámból.~- A ki beleunt 549 9| tánczot, mert olyan erős volt az öntudatossága, hogy mindig 550 9| leány egy kis sandvicht kért az inastól. Szép, széles fehér 551 9| ilyenkor egy kissé.~- Enni, az nem rosz! - mondá s nyelvének 552 9| szelt kenyérdarabról lekapta az egyetlen kaviár-pettyet. 553 9| tetszik, hogy jobb volna az ön feleségévé lenni, mint 554 9| követi egy másik.~- Tudom. Az, hogy eszébe jut: ezermillió 555 9| bosszut elkövetni - fuj, az ellen tiltakozik az izlésem.~ 556 9| fuj, az ellen tiltakozik az izlésem.~A szerelmi vallomástól 557 9| szerelmi vallomástól eljutottak az izlésig. És ha csak az izlés 558 9| eljutottak az izlésig. És ha csak az izlés határozna a szerelemben, 559 9| lehetetlenség, a veszély, a pletyka az, a mi magához köt engem, 560 9| van még több is, például az is, hogy tudom: a mely perczben 561 9| tudom: a mely perczben maga az enyém, nem kell többé ezernyolczszáz 562 9| győződve, hogy mi leszünk az egyetlen pár a világon, 563 9| lány gyengén nevetett.~- Az én gondolataim. Plágiumok. 564 9| rossz, a mikor hátba üti az embert józansága, a fertelmes 565 9| józansága, a fertelmes analysis, az előttünk kitárt élet józanságai, 566 9| sötét, talán nem is illik.~- Az igaz, hogy ön velem akar 567 9| mert nem illik. Jőjjön. Az anyámnak füllenteni fogok, 568 9| könyvekben szokás. Csak az egyik lány nézett úgy utánuk, 569 9| valami édest, drágát, a mi az övé...~Kint voltak az utczán, 570 9| mi az övé...~Kint voltak az utczán, mely a száraz, tiszta, 571 9| fekete forgóját.~Kiértek az utcza sarkára s ott már 572 9| a férfi gesztenyét vett az asszonynak.~- Vegyen nekem 573 9| lehet belőle ennem, itt az utczán!~- Jerünk kicsiny, 574 9| belékapaszkodott a férfi karjába. Az pedig megszorította a kezét 575 9| Nincs más vágyam, csakhogy az enyém legyen. Szeretnék 576 9| érte dolgozni, kétségbeejt az a gondolat, hogy most mindjárt 577 9| plágium, ez: Tibbij Dunbar, az irója Burns, skót volt és 578 9| semmi más a világon - ez az egész.~- Szép, édes, ha 579 9| kezdődtek a szerelmi vallomások. Az egyik igyekezett hevesebbet, 580 9| megyünk, egymáséi leszünk. Az önéi úgy sem akarnák soha, 581 9| lenni.~Nem lehetett többé. Az indulóház facadeja, mint 582 9| robogott, lóvasút fütyült, bent az udvarban az indulásra készen 583 9| fütyült, bent az udvarban az indulásra készen álló gépek 584 9| szólt a férfi a kocsisnak s az lovai közé csapva elvágtatott. 585 9| villamos fényben úgy ragyogott az egész pálya, mint mikor 586 9| nagy parázzsá vált előtte az egész jég közönségestől 587 9| venni szemeit, s már csak az ablak üvegére nézhetett.~ 588 10| ORGONA-VIRÁG.~Szerelmes vagyok az orgona-virágba. Talán betegség 589 10| Talán betegség is ez, hogy az orgona-virágba vagyok szerelmes?~ 590 10| lett.) Husvét után volt, az ünnep is későre esett, 591 10| régi érseki parkban. Pedig az utak szegélye mindenütt 592 10| érdekeltek már. Abbahagytuk az egész tudományt és leültünk 593 10| csak mosolygott, elrejtette az arczát és elfutott.~Azon 594 10| dolgot követtünk volna el!~*~Az orgona-koszoru elkészült 595 10| elcsaltam ide, hiszen ez az, a mi a szökés! Mit fognak 596 10| vigan dudorászott magában.~Az egyik pillanatban szerettem 597 10| fantaszta, különös fejemmel, az örök lázra örökké hajlandó 598 10| örökké hajlandó szivemmel.~Az - emlékszem világosan - 599 10| leülni, de nem volt hová.~Az egyetlen padon egy kövér, 600 10| gyermekinél gyermekibb fejemet. Az érzésre is csak ugy emlékszem, 601 10| felesége lenni?~- Igen! - mondá az csendesen.~A barát valami 602 10| Elégedett kaczagása volt az áldás, melyet utánunk küldött.~ 603 10| kertből, a mikor kiértünk az utczára, Ida levette fejéről 604 10| utczára, Ida levette fejéről az orgona-koszorut, én vittem 605 10| egyszerre csak nevettünk az egészen. De aztán rohamosan 606 10| aztán rohamosan hervadt el az orgonavirág-koszoru...~A 607 10| kis Borhy Ida tünt el; - az asszonynyal, a ki belőle 608 10| tudom, hogy a kis Ida ebben az orgona-virágban van, melyet 609 11| nyiltan:~- Vigyázz apám, ez az asszony megétet egyszer!~ 610 11| asszony megétet egyszer!~Az öreg Jób ravaszul is, megvetőleg 611 11| kognacot találtak benne. Az öreg Jób jóizüen nevetett, 612 11| Mikor egyedül maradtak, az öreg összeszidta őket!~- 613 11| vagytok. Rosszul itélitek meg az asszonyt. Igaz, hogyha hagynám, 614 11| látszott. Nem haragudott ő erre az asszonyra, ellenkezőleg: 615 11| ez ugyancsak tudott még.~Az asszonynak nem szabadott 616 11| de délután leült melléje az új divánra és tréfált vele.~- 617 11| ide jöjjön lakni, hozzám!~Az öreg egy kissé elkomorodott:~- 618 11| volna két éves korában!~Az asszony sirt, fogait csikorgatta, 619 11| nem tudott tenni mit sem. Az öreg Jób hajthatatlan maradt 620 11| Ha beteg, ha szerelmes, - az Isten verje meg azt a szerelmet! - 621 11| a szerelmet! - egyedül.~Az asszony dühében nem tudott 622 11| volna fölégetni, megölni az egész világot, legfőképpen 623 11| mint a macskáéi - villogtak az éjben. De fényük hirtelen 624 11| fényük hirtelen lehunyt, az asszony fázva gubbaszkodott 625 11| józansága visszatért.~Épp ehhez az emberhez nem szabad nyulnia. 626 11| még és szépösszeharapta az ajkait. Hogy állhatott 627 11| Hogy állhatott erre az irásra! Hisz igy még neki 628 11| a vén Jóbra! De a mikor az hiába iratott neki szerelmes 629 11| hiába idegenkedett ettől az ősz férfitől, hozzá ment 630 11| utálat és dűh forrott, de az öreg ezt szerette és ő még 631 11| akarat, összecsapott.~Szólt az asszony:~- Éltem veled évekig, 632 11| és elmegyek.~- Megkapod az egészet, ha meghalok!~- 633 11| ebben a szeretetben sok volt az öntudatosság, ő maga egész 634 11| boldoggá, gazdaggá tette. Még az unokáinak is ő keresett 635 11| Egy krajczárért bebujt az ágy alá, krajczároskodott 636 11| mit tehetett arról, hogy az oly nagy volt, hogy más 637 11| Hogy családjának visszaadja az az Isten, kinek létezését 638 11| családjának visszaadja az az Isten, kinek létezését úgy 639 11| mert mindig irkált haza az édes anyjának, hogy milyen 640 11| könyes szemmel járt körülte az asszony, pedig vignak, mosolygósnak, 641 11| emberré, a ki elfordulva az asszonytól, czinikusan szólt 642 11| czinikusan szólt hozzá:~- Az első urad fölakasztotta 643 11| volt a győztes, összetörte az asszonyt. De másnap már 644 11| előtte, mindig szerette az asszonyokat, de bevallotta 645 11| Azzal keveset törődött hogy az asszony nem szereti és hogy 646 11| szeretnéd odaadni a szájadból az ételt. Bánt, hogy neked 647 11| mindennap viadal volt köztük. És az öreg Jób erejében és energiájában 648 11| energiájában nem lett öregebb, csak az asszony kezdett őszülni; 649 11| asszony kezdett őszülni; az fáradt, egészen elfáradt.~ 650 11| egy ügyvéd!»~Letérdepelt az öreg elé. Az fölkelt, otthagyta, 651 11| Letérdepelt az öreg elé. Az fölkelt, otthagyta, bement 652 11| szobába és magára zárta az ajtót, hogy ne hallja sirását 653 11| hogy ne hallja sirását se. Az asszony egy darabig kiáltott 654 11| szegény asszonyok, hogy az éjjel imádkozzanak a halott 655 12| I.~Felment Bécsbe. Az állomástól egyenesen a belgyógyászat 656 12| németséggel a következőket mondta az orvostanárnak:~- Karcsai 657 12| krajczárt sem. Tavaly ez az ember volt a nagyságos urnál, 658 12| Karcsai Ádám, s pörölje be az adósát. Semmi késedelem! 659 12| nem nagy időbe telik és az egész piaczon csak ő fog 660 12| leggazdagabb polgára után. Az özvegy Budapestre sürgönyözött 661 12| felolvasása után kezdődött. Az volt benne szabályszerűen, 662 12| teljesen ki volt szellőztetve s az özvegy fájdalmának könyeit 663 12| egész napon át s szüntelenül az apjáról, annak haláláról 664 12| Vagy egyszer eszébe jutott az is, hogy most ő milyen gazdag, 665 12| fiának felesége lehet, pedig az tavaly, a mikor bálozni 666 12| mi szivét összecsavarta, az a fájdalom volt apja halála 667 12| tudott belenyugodni, hogy az nincs többé. Úgy hasonlított 668 12| szeme színe, orra formája az övé. Természetök ugyanaz: 669 12| belefáradt a fájdalomba, kimerült az elmélyedésben. Egy kissé 670 12| fürdőre kellett mennie. Ott az új ismerősök, az élénk élet, 671 12| mennie. Ott az új ismerősök, az élénk élet, a levegő 672 12| igen. Azt sajnálni is kell.~Az özvegy elmenetelük előtt 673 12| a mennyit a leány kért, az pedig pontosan kiszámította, 674 12| elmultával tett kisérletet az özvegy a fullasztó csendnek 675 12| hivott, vacsorákat rendezett, az év első hónapjában elköltötte 676 12| Ezer forintra volt szüksége az asszonynak. Az egész dolog 677 12| szüksége az asszonynak. Az egész dolog nagyon homályos 678 12| kérésére sem akarta kifizetni az összeget, sőt a mikor özvegy 679 12| fullasztó görcs fogta el az asszonyt.~Heléna néma volt 680 12| asszonyt.~Heléna néma volt az egész jelenet alatt. Akkor 681 12| régen sejtett már, hogy az utolsó években édes anyja 682 12| semmit, ezért lett minden az enyém! - gondolta magában, 683 12| zongoraórákról tudni sem akart többé.~Az anya fiskálist fogadott, 684 12| szó sem volt arról, a mit az özvegy folyton kérelmezett, 685 12| változtatni a dolgokon.~Az özvegy ugyan megpróbálta 686 12| ásatott el a gyám küszöbe alá. Az még sem akart meghalni; 687 12| Fel a miniszterhez; ha az sem segít, fel a királyhoz.~ 688 12| szolgáló ablakokkal.~- Ha az ember itt csak az ablaknál 689 12| Ha az ember itt csak az ablaknál ül is: többet lát, 690 12| akármennyit jár-kél! - mondá az asszony. Heléna is szerette 691 12| asszony. Heléna is szerette az ablakokat. Néha egész délelőtt 692 12| leány félt a tűztől, aztán az idegen emberek sorsa fent 693 12| járókelőket nézve eközben. Az anya pedig ezalatt minisztertől 694 12| megkaparíthatott, annak elbeszélte az ügyét, mindenkitől tanácsot 695 12| megismerkedett Gold Istvánné. Az czikket is irt az érdekében. 696 12| Istvánné. Az czikket is irt az érdekében. Egy kis novella 697 12| ez feltűnést keltett, de az illetékes körök nem vették 698 12| ezután együtt nézhetett ki az utczára Heléna.~A hirlapiró 699 12| elnémult, majd hirtelen az özvegy felé nézett.~Tekintetük 700 12| világos barnahajú volt s az a férfi, a ki nem keresi 701 12| csinálja ki előre a dolgot. Az irásbelileg kössön le neki 702 12| bizonyos összeget, a mely az esküvő után Heléna hozományából 703 12| csak elhatározásukban volt. Az asszonyban, a mint kigondolta, 704 12| kerülgették a dolgot.~Nem igaz az, hogy az emberek, ha gazságot 705 12| dolgot.~Nem igaz az, hogy az emberek, ha gazságot követnek 706 12| Dehogy, úgy teszik, hogy az se maguk előtt, sem a közvetlen 707 12| tehát a munka!~Munka is az, szerelemre kelteni egy 708 12| nélkül való leány, a ki az ablakból nézi a világot, 709 12| megszégyenülve igyekezett az ajtó felé - újra csend. 710 12| magáénak Helénát: a mig az meg nem ismeri szive legbensőbb 711 12| friss bűnét bevallja annak az embernek, a kivel legelsőbb 712 12| eltelni tizenegyig. Ez alatt az idő alatt a férj mindent 713 12| meg háta mögött anyjával az ő kezére. Vádolta a haszonleső 714 12| s hogy egy kissé sokalta az anyának fizetendő summát. 715 12| mely a szállóba vigye őket, az asszony addig a váróteremben 716 12| vártak, nem jelent meg.~Az ügyvéd társai kifelé indultak. 717 12| lépésre Helénától, a ki az ügyvéd mellett állt s a 718 12| elhatározó mozdulattal hirtelen az öreg ur karjába kapaszkodott 719 12| karonfogta Gold Helénát s az ment velük, nyugodtan, éppenséggel 720 12| szóljon hozzá:~- Asszonyom! ön az enyém egészen, örökre!~Nem 721 12| egészen, örökre!~Nem volt az övé, egy cseppet sem, soha 722 12| egyszer-egyszer egy pár órát volt az urával is, akitől hamarosan 723 13| almafa-ág - észrevette, hogy az anyjának udvarolnak. Valami 724 13| titokzatos, mint a milyennek az ördögöt képzelte nyolcz 725 13| kopaszodás vidám homloka fölött, az is milyen édes!~Valami nagy 726 13| irt számára, anyja pedig az étellel kinozta. Mindennap 727 13| elhuzódva a lámpástól, megbujt az ebédlő homályos zugában 728 13| szivéből szivesen beszélt az urával és gondját viselte, 729 13| Bár nem értette tisztán az elbeszélést, megrettenve 730 13| a többiek valamennyien az egy és örök szerelemre esküdtek.~ 731 13| szerelemre esküdtek.~Vizsgálgatta az asszonyokat az utczán, mohón 732 13| Vizsgálgatta az asszonyokat az utczán, mohón hallgatódzott, 733 13| meg füleit. Otthon pedig az ablak mellett ülve, szinte 734 13| megerőltetve szemeit, nézte az utczát, a várost, melyből 735 13| mint egy oczeán... Mi van az előtte ismeretlen mélységekben? 736 13| után férjét, gyermekeit... az egész világot. Álmodozásai 737 13| jöttek, és anyja elment velük az Andrássy-útra képeket nézni. 738 13| átszaladt anyja szobájába. Leült az iróasztal mellé, a fekete, 739 13| különös, idegen szóval.~Az asztal lapján violaszin 740 13| szemekkel nézett a férfira. Az, elhalványodva, zavarában 741 13| elküldje a levelet. Inkább várt az ablaknál, a lépcsőházban. 742 13| haza. Levertsége ráragadt az egész házra, férjére is. 743 13| Hanna arczán fakadt ki ujra az elhervadt mosoly, gyermek 744 13| asszonynyal, akárki legyen az, talán egyszerüen csak azért 745 13| látta?~Könyeik összefolytak. Az egyik - oh be nagyon! - 746 14| Cras a konyhában lakott, én az egyetlen szobában. Valahányszor 747 14| egyik felét a két diáknak és az egyetlen szobát nekem. 748 14| megetették valami kicsivel, jóval az öreg asszonyt. A kereskedelmi 749 14| be a maguk társaságába: az mindig aludt. Nem kellett 750 14| nem kellett könyv, csak az alvás. Mindig horkolt, a 751 14| ébren volt, a könyv mellett, az irás mellett, a rajztábla 752 14| amice!~- Cras! - mondá az ötödik gimnázista, a kit 753 14| hogy érti ezt a holnapot?!» Az bizonyos, hogy a holnap 754 14| függeszté szemeit a jövendőre, az majd meghozza szorgalmának 755 14| gyarapodtak a szegénységben, az öreg asszony rheumát kapott 756 14| lehetett horgolnia, pedig az volt a keresetforrásuk. 757 14| Gyenge jövedelem volt biz az, az öreg asszony nem is 758 14| Gyenge jövedelem volt biz az, az öreg asszony nem is tudott 759 14| világnak, egész vagyona az a csekélyke butor itt a 760 14| házmesterrel mindent és az árán menjen el valami vidéki 761 14| Mindakettőjüknek kihalt az egész atyafiságuk. Még csak 762 14| legjobban. Úgy érezték, mintha az egymás testvérei lettek 763 14| különösen gyöngéd volt hozzá:~Az ajtón keresztül - éjszaka - 764 14| elvesztettem szemem elől az egyedül álló kis leánykát 765 14| láttam őket éveken át és - az igazat megvallva - nem is 766 14| magamban:~- Ah, mit is akar az a gyerek! hisz egy férfi 767 14| olyan nehezen tud megküzdeni az élettel, ő maga meg gyermek 768 14| villamos társaság állított az élére. Szép kis fizetésem 769 14| közbe ne vágjak:~- Hát ez az a «holnap», a mit egyre 770 14| idejöttem önhöz, tulajdonképpen az egyetlen pesti ismerősömhöz. 771 14| Szijgyártó Palit és gyönyörködtem az ölelkezésükben, az összefolyt 772 14| gyönyörködtem az ölelkezésükben, az összefolyt könnyeikben.~ 773 14| összefolyt könnyeikben.~Ez az egy pár köny maradt meg 774 15| I.~Tegnap, az eskütéri állomáson a propellerre 775 15| miniszteri hivatalnok, közöttük az én három fogalmazóm, mintha 776 15| uraiból nyirbálták volna ki az elegáns alakjaikat. Egyforma 777 15| tehát elragadóan öltözve, az ünnepélyes s mégis könny 778 15| egy-egy herczegkisasszony, az én várakozó lányom, mint 779 15| királyleány. Rátartó is, az Amusant eleven alakjai hiába 780 15| hajóban. Mi férfiak künn az erkélyen, a leány a kajutben. 781 15| levelet és darabonként kidobja az ablakon a Dunába. Mindenik 782 15| Duna úgy is szijja magába az embereket!~- Szíjja magába 783 15| embereket!~- Szíjja magába az embereket - viszhangozá 784 15| maradok mellette. Látom az arczán, azt akarja mondani, 785 15| Hát igen, kisasszony, ez az. - Továbbá azt is gondolja: « 786 15| értett meg jól; mindaz, a mi az utolsó órákban történhetett 787 15| hangon rebegte:~- Nem, nem az... hanem a kenyér... a kenyér!~ 788 15| parazoljuk még régibb, - az igazi parazol. Ki-kifeszíti 789 15| Lassanként többet is, hogy az apja nyugalmazott számtiszt, 790 15| angol-kisasszonyokhoz járt, az apja tanitónőnek szánta, 791 15| A fővárosi Akarat. Miért az, nem lehet biztosan tudni. 792 15| engedelmeskednek hát neki az emberek, a testületek és 793 15| ezeknek személyesen, mert az a . Apám is azt mondta, 794 15| Ott ül szegény egész nap az ablakban, mit csináljon, 795 15| Tudom a többit: megcsipték az állát, megdicsérték, hogy 796 15| mindjárt elsirja magát itt az utczán.~Nem, hirtelen összeszedte 797 15| megmaradt darabját. Ujra az a márványfejü lány lett, 798 15| mindez még nem minden... az utolsó?~ 799 15| III.~Az utolsó a levél volt, melynek 800 15| hangján szerelemről szólott. Az elejét kiolvastam a végéből, 801 15| kiolvastam a végéből, bár az sem volt teljes, megszakadt, 802 15| Bemutatott a családjának. Az apja egy száraz, hosszú 803 15| felé nézett. volt irva az arczára: «ugyan kinálj meg, 804 15| rettenetesen unalmas itt ülni az ablaknál napokon, hónapokon, 805 15| hónapokon, éveken átAz anyja, egy öreg - talán 806 15| egyet nyugodtan aludni!?»~Az ismerkedés után a nyugalmazott 807 15| körülvették. Valamennyiöknek az arcza egyszerre elsötétült, 808 15| belőlünk semmi! - szólt az anyja és hozzám fordult, 809 16| Katóka!~Rám nézve súlyos ez az eset; nem azért, mert annak 810 16| nem szent, ha nem martyr az asszony, mindjárt hitszegőnek 811 16| tartom. Elszoktat bennünket az anyánk, a ki csupa önzetlenség, 812 16| búcsuzom tőle: a legfőbb gondom az, hogy konzerváljam lelkemben 813 16| egymásnak, hogy hátha ez mégsem az igazi szerelem, legyünk 814 16| senki se lett volna otthon, az nem esett meg, csak egyetlen 815 16| szin szerelem lett volna az a régi érzés. Ezt mindjárt 816 16| Mert a férfiak gazok.~- És az asszonyok?~Elhallgatott.~- 817 16| Persze ezt én mindég tudom, az okot is rendesen. Mi baj 818 16| másik szobába, magára zárta az ajtót és azon át kiáltá:~- 819 16| férfiak azt hiszszük, hogy az asszonyok szeme csak arra 820 16| leányuk lábát. Kicsiség, az egész világ minden lányának 821 16| Legyenek e bájos mondások az én egyetlen titkos kincseim! 822 16| anyja jött ki a kertbe azzal az urral, akit előbb említett.~ 823 16| erről köztudomásu, hogy az édes anyjának kurizál.~ 824 16| nem érdekel eléggé. Inkább az érdekelne, ha megtudnám, 825 16| összeállítani.~Mint ma: láttam az anyját és féltettem a gyenge 826 16| jönnie kell!»~De másnap az udvarló eljegyezte - Katót.~ 827 16| Hogyan, miért? Csakugyan az anyját féltette-e, vagy 828 17| irnak történeteket, hogy ez az élet csupa nyomor és küzködés, 829 17| felfogni, miért panaszkodnak az emberek, hisz ők jól érzik 830 17| hazudtok! hamisítjátok az életet - aszfalttal. És 831 17| boldog emberekről. De az én történetem boldog emberekről - 832 17| legjobb koszt a világon az övék.~Nekik van a fővárosban 833 17| fővárosban a legjobb lakásuk.~Az ő gyermekeik a legjobbak, 834 17| lett volna olyan kitünően az, most már milliomos lehetne.~ 835 17| állításokban kevés volt az igazság, még sem merném 836 17| ebédjének egy tál főzelékje, az erzsébetvárosi ház két kicsiny 837 17| tollatlan ágynemű - mind, mind az övé volt és nem a másé.~ 838 17| övé volt és nem a másé.~Az asszony az én rokonságom, 839 17| és nem a másé.~Az asszony az én rokonságom, de azért 840 17| irigység, mert hiányzott belőle az összehasonlító képesség. 841 17| sáfrányárus czégnek volt az utazója. Ilyen ember is, 842 17| akad - egy.~De neki már az apja is az volt és a legnagyobb 843 17| De neki már az apja is az volt és a legnagyobb fiát 844 17| nevelte. Igy történt, hogy az egész család meg volt győződve 845 17| anélkül el sem képzelhették az életet; azonban azt biztosan 846 17| azt biztosan tudom, hogy az egész lakásban a vörös fűszer 847 17| Férjem nagyon tevékeny ember az üzletben és tekintély a 848 17| a minthogy minden, a mi az a tulajdona, akármilyen 849 17| boldogsághoz hozzájárult még az is, a mit e két mondásban 850 17| Engem nagyon szeretnek az emberek.»~«Ha én akarom, 851 17| emberek.»~«Ha én akarom, hát az a vasút, mely most indul 852 17| nem tud tovább menni, mert az én Istenem kegyes én hozzám!»~ 853 17| illuziói és gorombáskodott az asszonynyal, a bérét kérte 854 17| Csak menjen, - mondta az asszony - hanem azért még 855 17| azért még megveri magát az Isten, mert a mit én kértem 856 17| aztán minden napon. Pedig az asszony nem volt valami 857 17| családját különösen kegyeli az Isten, hát ő és családjára 858 17| volt valami nagy barátja az energiának. A nappal felerészét 859 17| töltötte. Fél évig sem ment ki az utczára és ha a gyerekek 860 17| gomb, azt fel nem varrta.~«Az ember ne is dicsekedjék, 861 17| testvérét megölte.~«Nem lehet az, hogy testvérei sorsára 862 17| van neveletlen,» - szólt az asszony.~«Nem lehet, hogy 863 17| Rendkivüli eset!» - konstatálták az orvosok.~Fiala ur nem hal 864 17| legjobbat, a legfinomabbat» az egész világon, egy sovány, 865 17| nem volt ma befűtve, de az ágyakat már megvetették. 866 17| egy szobában: igaz, hogy az egyik még csak bölcső, de 867 17| Ez volt a környezet.~Az este - emlékszem - nagyon 868 17| miatt, adót kellett fizetni, az asszony keztyüket vásárolt 869 17| keztyüket vásárolt megint, az utazó tévesen inkasszált 870 17| Sőt tavaly márcziusban az asszony nagyon veszélyesen 871 17| Akkor kellett találkozni az ügynöknek egy fiatal orvossal, 872 17| hozzá:~- Van-e betege?~- Az van, de pénzem nincs.~- 873 17| van, de pénzem nincs.~- Az nem baj. Én friss erővel 874 17| tudta, közeledék a végekhez. Az ételt látni sem birta, a 875 17| járt táncziskolába. Mikor az uszodába járt és a nagy 876 17| nagy bodzafák virágoztak, az az illat most az orrában 877 17| bodzafák virágoztak, az az illat most az orrában van. 878 17| virágoztak, az az illat most az orrában van. A mikor Gyöngyösön 879 17| harisnyát kellett adnia... Az úri leányok az egész városban 880 17| adnia... Az úri leányok az egész városban egyedül csak 881 17| leányt, láttál már szebbet? az férjhez adja magát, annak 882 17| annak nem kell hozomány. Az a két kettős gyerek, öt 883 17| férfiak. Ilyenek kellenek az életben. Aztán a legnagyobbik. 884 17| könnyebbségemre van. Szeretik az üzletben és nagy pénzeket 885 17| sajnálta magától és mástól az ételt is és egyszer, a mikor 886 17| egy egész hétig nem szól az anyjához.~Ez emlékezetes 887 17| vacsorán én is ott voltam, mert az a legnagyobbik leány eljegyzésével 888 17| csakugyan bort is hozatott, az asszony egyszer sem nyögött 889 17| szólt:~- Arisztid beteszi az ujságba az eljegyzést.~Arisztid 890 17| Arisztid beteszi az ujságba az eljegyzést.~Arisztid mondá:~- 891 17| kellett mutatni a könyvet. Az aranyműves igen helyeselte, 892 17| jutottunk a vacsora végére. Az aranyműves akkor ajánlotta 893 17| szólott:~- Honnan fogjátok azt az ötszáz forintot megkeresni, 894 17| megkeresni, amit Dórának az Ágnessel igértetek?~- Meglesz! - 895 17| sáfrányutazó büszkén.~- Honnan?~- Az Isten kezembe fogja adni 896 17| lehet.~- Lehet és akkor az aranyműves nem esküszik.~ 897 17| tudom.~Csak azt tudom, hogy az esküvő előtt, reggelen olvastam 898 17| előtt, reggelen olvastam az ujságban ezt a hirt: «Fiala 899 17| eltünt. Keresik.»~És hogy az esküvő napján engem hivtak 900 17| midőn Dóra Arisztidnek az ötszáz forint hozományt 901 17| hozományt odaadták.~Halványan az is rémlik most szemeim előtt, 902 17| hires ügyvédet is láttam az nap reggelén Fiala házában. 903 17| pedig megszüntették még az nap, akkor úgy gondoltam: 904 17| nap, akkor úgy gondoltam: az apa kiegyezkedett a fiu 905 17| már nem laktam ott, hanem az esküvőre s az esküvő után 906 17| ott, hanem az esküvőre s az esküvő után a lakomára elmentem.~ 907 17| után a lakomára elmentem.~Az ebédnél az asztalfőnél ült 908 17| lakomára elmentem.~Az ebédnél az asztalfőnél ült Fialáné. 909 17| asztalfőnél ült Fialáné. Az arczáról lemosolygott a 910 17| hozatott. Nagyon dicsérte az étkeket. A gyermekek lázasan 911 18| A RUBIN-LEÁNYOK.~Éjjel az egyik Rubin-leány felköltötte 912 18| Ruhát kaptak magukra és az öreg Rubinon át - apjuk 913 18| különös ez a fővárosi udvar. Az ablakok nyitva mindenfelé, 914 18| egy-kettő kidugta a fejét az ablakon és némán hallgatta 915 18| nekem úgy tetszik, hogy ez az egész ház egy nagy kripta, 916 18| hozzátette:~De miért?~*~Ezentúl az éjszakák egy részét nagyobbára 917 18| éves volt, még jól esett az a gondolat, hogy «virraszt.» 918 18| hogy egy darab idő óta az ő szemeit is kerülte az 919 18| az ő szemeit is kerülte az álom. Egészen neki halványodott 920 18| mondá Ágnes - a mire az elzüllött piktor eloldalgott 921 18| megnyugodtak egy kissé: becsukták az ajtót, lefüggönyözték az 922 18| az ajtót, lefüggönyözték az ablakokat és éjjelt csinálva 923 18| nappal, csak éjszaka és az emberek csak egyegy kicsinyt 924 18| Nekem nincs kedvem beszélni az emberekkel, ostobaságokat 925 18| a pillanat eltelte után az idősebb testvér lelke átömlött 926 18| idősebb testvér lelke átömlött az ő lelkébe is és egyek voltak 927 18| becsületes ember» mondotta az öreg Rubin, mert dicsérte 928 18| Olyan szeliden simogatta az aranyszinű szakállát, a 929 18| nem igen lehetett kimenni az utczára, bár éppen uj ruhája 930 18| aztán, onnan irt is egyszer az öreg Rubinnak, hogy nem 931 18| jön többé vissza.~Erről az emberről szeretett volna 932 18| megtörténtek-e mindazok, amik az ő szűkös tudása szerint 933 18| erőszakkal rákényszeríteni az ilyen embereket, hogy visszatérjenek 934 18| ki nem tud élni nélkülök. Az álmatlan éjszakákon, testvére 935 18| hogy legalább ir annak az embernek: jőjjön, kell, 936 18| előttük e perczben minden; az ágy, apjuknak nagy dunai 937 18| birtokuk, legbecsesebb tárgyuk: az asztalhoz támasztott fehér 938 18| Véletlenül odatévedt tekintetük az anyjuktól örökölt nagy, 939 18| arczától: ki van itt, kik ezek az idegen leányok?~Az ágy előtt 940 18| ezek az idegen leányok?~Az ágy előtt állottak, gépiesen 941 18| mertek lefeküdni, leültek az ágy szélére. Ott beszélgettek 942 18| kisebbik izgatottan nézte az árnyékokat:~- Azt hiszem, 943 18| megmondani.~Ez éjszakától fogva az, a ki kettőjök mellett a 944 18| hangzott a kis leány fülében az édes hizelgés, ébren is, 945 18| de hirtelen magához tért, az álomképet elsimította homlokáról, 946 18| ujra komor és merev lett az arcza.~És testvére nem hallja 947 18| boritallal, jóra nem vezethet az. A forintot el ne felejtse 948 18| napjára tiz mécses égjen az anyjuk sirján. (Rendbe is 949 18| el. (Ama boltban, a hol az Ágnes stikkeléseit szokta 950 18| senki. Hiába tud olyan jól, az öltözete miatt nem biznak 951 18| öltözete miatt nem biznak benne az emberek!»~A kicsike most 952 18| fölébred-e valamikor erre az életre? Most egészen bizonyos 953 18| más világban. Milyen lesz az a másik virradat: fantáziája 954 18| Végre mégis megrezzent az ismeretlentől, a ki mind 955 18| dolgot, de testvére épp az utolsó időben egészen izgatott 956 18| izgatott lett, meglátszott az arczán, megérzett minden 957 18| felöltözködött. Elsuhantak az öreg mellett, nem merve 958 18| azután lábujjhegyen kiléptek az utczára.~*~Kézen fogták 959 18| nagyobbik.~Ezentúl alig beszélt az egész uton; erősen szorította 960 18| szinte vonszolta maga után. Az álmodozva nézett szét; már 961 18| vonalat pillantottak meg.~- Ez az? - kérdezte a kisebbik.~- 962 18| hanem egyenesen előre, az aranyos vonal felé.~Ágnes 963 18| vele volt egészen, mintha az övé is lett volna egykor, 964 18| lett volna egykor, egyedül az övé csupán.~Az éjjel szinei 965 18| egyedül az övé csupán.~Az éjjel szinei lassanként 966 18| festett panoráma, olyan volt az egész kép; hang nem hangzott, 967 18| nem nézett többé egymásra, az egyik a vizre tekintett 968 18| megtalálta, a mit keresett. Az egyik végét a maga kezére 969 18| Aztán lépett egyet előre.~Az ezüst, arany és piros lepkék 970 18| képe mitsem változott, csak az árnyékba borult részek szabadultak 971 18| csupa arany és piros lett az egész, egyszerre fölbukkant 972 18| volna.~A kisebbik volt. Az ő édes, szép feje, ártatlan 973 18| ragyogott a hullámok fölött. Az a kedves szürke szemei néztek 974 18| perczben a szűz lélek tele volt az élet legzavarosabb képeivel. 975 18| összegyülve és elnyomatva az elhagyottság, a kétségbeesés 976 19| kellett elmennie hazulról. Az egyik: a lakás nagyon hideg 977 19| háziasszonya.~Bizonyos, hogy az utczán sem volt meleg. A 978 19| szabályosan és állandóan az üllői-út felé hajlott. Sőt 979 19| üllői-út felé hajlott. Sőt az útat és az úton mindent 980 19| hajlott. Sőt az útat és az úton mindent elborító hóban 981 19| fodros és gyöngéd volt; mint az a fehér habszövet, melyet 982 19| vájtam ki magamnak. Dolgozzon az ur is.~Megverje a gyereket, 983 19| volna megverni, de félt az utczai skandalumtól. Aztán 984 19| Milyen szép és szent dolog az otthon, a mit mi magunk 985 19| külön-külön vallás szerint imádják az Istent. És nincs háziasszony, 986 19| megszoktad vele a nyomoruságot.~Az orvosnövendék még csak másodéves 987 19| eddig csak a halált tanulta, az életet még nem. «Ha harmadéves 988 19| megtudnám mondani, meghal-e az az asszony!» - sopánkodott 989 19| megtudnám mondani, meghal-e az az asszony!» - sopánkodott 990 19| pokolba! - gondolta magában az orvosnövendék. «Elébb meg 991 19| tudnom, hogy mit csinál az az asszony? Igen-e, vagy 992 19| tudnom, hogy mit csinál az az asszony? Igen-e, vagy nem? 993 19| hermelin-köpenynyel volt leterítve az asszonyság és a köpenyeg 994 19| csak úgy tetszett, mintha az ágy párnájára festve lett 995 19| párnájára festve lett volna az egész alak. Az ősz hajából 996 19| lett volna az egész alak. Az ősz hajából reggel fodorított 997 19| A szemében már benne van az a különös nézés, mely túl 998 19| különös nézés, mely túl lát az emberi látóhatárokon, ajkáról 999 19| könyes szemmel minduntalan az ajtóra nézett.~Egészen megkönnyebbedtek, 1000 19| a férfi, a lakó, Kőmives az orvosnövendék és nagy fáradsággal


1-500 | 501-1000 | 1001-1130

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License