Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bródy Sándor
Apró regények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-becsu | becze-dalla | dalol-eltak | eltav-felsz | felta-gyony | gyotr-idege | ideje-kepte | kepu-komik | komiv-mari | maria-minde | mindh-ossze | oszto-rikit | riman-szine | szinh-torok | torot-verje | verke-zuzma

     Rész
4017 19| most már mindennap eljár Kőmiveshez, ámbár baját nem találta 4018 19| műhelyt. Vakmerően megcsalta Kőmivest, nem tudatta vele azt sem, 4019 1| potyogtak lefelé az ereszről, a komondorok behúzódtak a szinekbe. Nem 4020 9| szólt egy fiatal hölgy, a ki konczert-ruhában volt.~Nem volt szükség erre 4021 1| gyülésén szonika föl akarták konczolni. Egyedül ő, a hét éves gyerek 4022 17| hitt.~«Rendkivüli eset!» - konstatálták az orvosok.~Fiala ur nem 4023 19| szatócsnál a hideg ételek kontója nagyon fölugrott, de azért 4024 9| Talán egy határozottabb kontur, a mit az önállóság érzése, 4025 2| megvizsgálja az igazgató, ha a konyhakertészet után ideje marad. A rossz 4026 14| hazatérve átsurrantam a konyhán, de ébren volt, a könyv 4027 11| békén hagy. Legfeljebb a konyhapénz felét teszi zsebre és alig 4028 6| kunyorál krajczárokat, a konyhapénzből koldul, hogy szivart vehessen! 4029 9| lenne oka panaszkodni a konyhára.~- És ha rossz is volna, 4030 16| legfőbb gondom az, hogy konzerváljam lelkemben régi alakját, 4031 7| ezt a lassú, vigyázatos kopácsolást. Hiába vette körül az Oczeán 4032 13| kedvesnek látta. Még a kopaszodás vidám homloka fölött, az 4033 19| szoknyái lógtak még a fogason. Kopogtatott egy fiatal hölgy, a gyakorlati 4034 2| alkati eltérés, de milyen koponyák!~- Alakra; alma vagy körte?~- 4035 4| krizantinnal elborított koporsó mögött megpillantottam a 4036 3| csak most fürészelték a koporsót az egyletbeli szolgák. A 4037 20| nyomban segitett csirkét koppasztani, én meg leültem a sárga 4038 1| kettő.~... Megindultak a Korabgyia felé. A hátsó ajtón mentek 4039 1| reája lőnie.~- Majd benn a Korabgyiában! - szólt Wejér Ábrám egészen 4040 1| menjünk.~- Neki egyenesen a Korabgyiának. A bánya felé, a forráson 4041 19| teremtett volna az isten! Milyen korán kezdődtek! Négykor már nem 4042 10| egyszerre telerajzották egyrészt koravén, másrészt meg gyermekinél 4043 1| Közöttük Wejér Ábrám lovagló korbácscsal ingerelte egymásra a két 4044 18| odamaradt és valamelyik korcsmából küldött nekik haza élelemre 4045 7| egy hétig. Kis külvárosi korcsmákban, egész napon át. Látta, 4046 9| asszony. A Helénnél van korcsolya, jönnie kell.~- Hat óra 4047 9| ligetbe, hanem nem ment le a korcsolyázók közé. A pavillon ablakából 4048 9| pavillon ablakából nézte a korcsolyázókat, a temérdek hölgy-alak között 4049 9| közönyös tekintettel, egyedül korcsolyázott a lány.~ ~ 4050 3| urak. Beleegyezett hogy kórházat építsenek a pénzből; « 4051 5| mit csinál a hajón?~- A korláthoz támaszkodik és nézi a tengert, 4052 5| Nápoly alatt. A fedélzet korlátján kihajolva nézték a tengert 4053 5| asszony, ott a fedélzeten, a korláton kihajolva, nem nézi a várost 4054 5| De ott állott a hajón, a korlátra hajolva, egyedül, nem köszöntötte 4055 2| aranyragyogású világosság és koromsötét hálófülkék. Gyermek és bűn.~- 4056 10| már mind a ketten azon a koron, hogy ezeket kergessük, 4057 1| mellé és vizsgálgatta a fák koronáit.~Ábrám kezébe fogta fegyverét 4058 19| gyakorlati szinésziskola egy koros növendéke, a ki elszerződött 4059 3| volt hat éves még és erre a korra is éretlen, satnya.~Nagyon 4060 9| nekünk. Ugy hívják őket: korszakalkotó filozófusok.~- Gazok! - 4061 11| mint életének egy jövendő korszakáról.~- Várj - mondá - el fogod 4062 4| szeretetteljes, mintha egész kicsiny korunkban együtt játszottunk volna 4063 1| rengeteg megmozdult, a halotti kórus fölött diadalmaskodott az 4064 21| nagykereskedők és bankárok kórusa:~- Gyer velünk asszonyka, 4065 12| asszony. A szeme, mint a kőszén, oly fekete s fényes még. 4066 4| ákáczok alatt és éjjel a régi kőszentek talapzatára ülve, belemerültem 4067 10| arra, a merre egy fehér kőszobor látszott. Egészen kifáradtunk, 4068 4| temetési ének dallamaival, a koszorúk késői virágainak közepette, 4069 17| és hitte, hogy:~A legjobb koszt a világon az övék.~Nekik 4070 19| Elvitték a pamutbársony kosztümeket, el a hermelinköpenyt is 4071 15| asszonyság, a konyhában kotyvasztott valamit, egy tizenegy éves 4072 11| család minden tagjának. Egy krajczárért bebujt az ágy alá, krajczároskodott 4073 3| ugy határozta, hogy az egy krajczárig leányáé legyen. A holmikat 4074 6| férjétől? Az tőle kunyorál krajczárokat, a konyhapénzből koldul, 4075 6| melegiti meg a platnin a krajczáros száraz zsemlyéket.~Négy 4076 11| krajczárért bebujt az ágy alá, krajczároskodott a világban, nem bánta, ha 4077 2| megtetszett nekem ez a szép, kreolszínű, választékos modorú úri 4078 1| szemöldökkel, fehéren, mint a kréta. Valamit akart mondani, 4079 1| aranyszögek ebben az óriási kriptában, holott örökös szomoru zsolozsmákat, 4080 1| végtelen, a visszhangos kriptát. A vak ember arczán kiüt 4081 17| erről, se másról beszélni, Kristófnak hivták s csakugyan úgy viselte 4082 17| is látom néha a hallgatag Kristófot; katona, már számvivő őrmester 4083 4| közvetlen közelembe ért és a krizantinnal elborított koporsó mögött 4084 19| Esténként főztek - Kőmives krumplit hámozott - egy-egy kaczagás 4085 3| jött... És ezt a levelet küldék ide tegnap, talán fontos.»~ 4086 8| megkenné vagy egyszer, a ki küldene neki egy tál levest. Aztán 4087 17| Néha ötszáz forintot is küldenek vele a postára.~ 4088 2| Az apa mégis oda szeretné küldeni. Megesküdött: nem fogja 4089 2| tizennegyedik évét, tehát nem küldhető se fegyházba, se bitóra. 4090 14| volt, rajzoltam ácsoknak. Küldhettem haza egy-egy kis pénzt Izának. ( 4091 8| állott, hogy szidta az olcsó külföldi tőkét, melyet szélhámosok 4092 18| munka után lement Aradra. Külföldre utazott aztán, onnan irt 4093 8| fiatal volt. Most már ebben különbözött a sárga kis bogaraitól, 4094 19| különböző időben járnak haza, különféle illatszerrel élnek és külön-külön 4095 18| neki halványodott és minden különösebb ok nélkül, lelki állapota 4096 12| javára, végrendelkező egy külső városi kis házat hagyományozott. 4097 3| észre tudtam venni egy pár külsőséget. Valamelyik kis leány babája 4098 21| igen szomoru és nevettető külsőt «kölcsönzött» neki. Ez a 4099 7| Bujkált egy hétig. Kis külvárosi korcsmákban, egész napon 4100 3| van! Gyalog indult neki a külvárosnak.~Sehol sem találkozott semmi 4101 19| csalásáról.~Apránként leszokott a külvilággal való érintkezésről, - otthagyta 4102 6| zenét a káptalani tisztek. Künt zajongtak a gyerekek, valamelyiknek 4103 1| erdő avarján. Szólott a kürt, csaholtak a kutyák, a lovak 4104 1| harangját, megfúvatta a kürtöket: «tornára!» kiabálták a 4105 1| Lazariniját és jelt adott a kürtösöknek.~Megindultak lefelé a ritkás 4106 1| helyeket... az első igazi kürtszó remegtette meg a szeptemberi 4107 12| kötelet ásatott el a gyám küszöbe alá. Az még sem akart meghalni; 4108 19| megmozdulni.~Egyszer, iszonyú küzdelem után, elszakította e lánczot, 4109 4| élve, az élettel való nehéz küzdelemben, dolgozva a mindennapi vágyak 4110 19| passziv életre adta magát. Küzdései most már csak arra terjedtek, 4111 17| az élet csupa nyomor és küzködés, szerencsétlenség, kinlódás, 4112 19| is, nem volt ereje többé küzködni és megfogadta, hogy együtt 4113 2| jogerős itéletet. Ott van a kufferomban, az irások közt, felül. 4114 14| beadta a gazdasszonykodás kulcsát - meghalt.~A kis Iza nem 4115 8| a művészet az ő számára: kulminált egy kőből készült nagy méhben. 4116 2| azt nem tudta senki. Sem a Kunság, sem az egész ország nem 4117 6| kitől? A férjétől? Az tőle kunyorál krajczárokat, a konyhapénzből 4118 6| is. És nekem agyon kell kunyorálni magamat, a mig egy pár krajczárt 4119 1| bírt többé vele, ihatta kupástól, nem érezte meg.~Tél jött. 4120 3| fel a fővárosba a pénzért.~Kupé ablakában ülve, tavaszszal, 4121 16| köztudomásu, hogy az édes anyjának kurizál.~ 4122 7| rendes szokása szerint, kurizálni ment és azok otthon is voltak 4123 15| volt teljes, megszakadt, kúsza szavak és befejezetlen mondatok: « 4124 1| nehezebb út most következék. Kúszniok, mászniok, kapaszkodniok 4125 4| erre, de nem mertem utána kutatni. Valami titok kényszerített 4126 18| mint egy lopáson kapott kutya.~Ilyenkor néha két napig 4127 1| Szólott a kürt, csaholtak a kutyák, a lovak nyerítettek alant.~ 4128 17| invitált, menjek be majd kvaterkázni. De nem hozatott, mert a 4129 8| ellenére borral is élt és az a lábába ment, úgy érezte. Alig tudott 4130 2| gorombáskodjál, tedd arrább a lábad, adj egy kis helyet.~ 4131 12| sajnálkozott: a szemei is könybe lábadtak. Talán a mások sorsán? Avagy 4132 18| kisebbik leány leült nénje lábaihoz, a folyosó márványára és 4133 6| karosszékben, maga alá húzva lábait; olvasott. Egyszeregyszer 4134 1| A gyerek alig tudott már lábán állani. Kitörte a hideg, 4135 16| kalodába teszik leányuk lábát. Kicsiség, az egész világ 4136 21| dobbantott egyet a kicsiny lábával. De nem szólt, de hallgatott 4137 10| elszorult, a szemem könybe lábbadt és a kis lány önfeledten, 4138 7| vezethetik ki ebből az iszonyu labirintusból. Más kijárója nincs, csak 4139 18| ideje elkövetkezett, azután lábujjhegyen kiléptek az utczára.~*~Kézen 4140 9| czimek régiek, a kapuk előtt ládák, terhes kocsik, egy-egy 4141 7| összes tételeinek. Csupa lágyság, csupa sziv, csupa kötelességtudás 4142 3| az volt, hogy hotelbeli lakásán főbe lőtte magát.~Miért? 4143 3| a házmesterhez, hogy egy lakásczímet megtudjon.~A mit kivánt, 4144 19| neki ennyit mondani:~- A lakást ne adják föl... azért együtt 4145 17| van a fővárosban a legjobb lakásuk.~Az ő gyermekeik a legjobbak, 4146 3| házmester megmondta, hol lakik az az orvosnövendék a ki 4147 20| nincs vigasság e házban, mi lakjuk csak ketten, két bús özvegy 4148 21| felvonás, nem sirt, hogy a lakmározásnak egyszerre vége szakadt; 4149 19| gyermeke van, valami falun laknak, mondják, hogy meghalt, 4150 1| lélekzettek. Előbb jól kellett lakniok ezzel az élettel itt, csak 4151 14| Bizony ez nem valami kitünő lakoma, hanem majd - holnap!~Elkerültem 4152 17| esküvőre s az esküvő után a lakomára elmentem.~Az ebédnél az 4153 20| a fiának és most együtt lakunk, együtt fogunk maradni mindörökre.~ 4154 20| körösztül.~Egy ágyos házon, hol lámpa égett az éjjeli szekrényen, 4155 21| ügyelő is, a szufitták is, a lámpák is, a szinpadhoz támasztott 4156 1| lovardában. Meggyujtatta a lámpákat, befüttette a nagy bólyai 4157 3| kupéban mindenki aludt, a lámpás fekete fátyollal volt behúzva. 4158 19| érezte arczán és látta a lámpásokon, melyeknek lángja ingerülten, 4159 13| mint estenként elhuzódva a lámpástól, megbujt az ebédlő homályos 4160 19| valami bűvös szóval az ágyhoz lánczolta volna, nem tudott megmozdulni.~ 4161 19| küzdelem után, elszakította e lánczot, magára kapta ruháját és 4162 3| égtek csendesen, mozdulatlan lánggal.~Nem szégyellem bevallani, 4163 19| a lámpásokon, melyeknek lángja ingerülten, de szabályosan 4164 9| vagy talán a nyugodtabb, a lányábrándok nélkül való álom ad meg.~ 4165 7| valósággal beleszeretett ebbe a lányba. Előbb ezzel is csak csendes 4166 12| rendszerint szelid, majdnem lanyha szemei szikráztak.~A férfi 4167 11| aztán boldog lehetsz a lányoddal.~- Összetörök addig, a leányomat 4168 11| irgalmas!~- Semmi közöm a lányodhoz. Nekem családom van, azokról 4169 2| nekem kellemesek, az én édes lányomra, anyámra, egy regényre, 4170 7| ahol eddig járt, kivéve a lányos-házakat. Önérzetesebb és büszkébb 4171 4| még rám?~- A kis gyászoló lányra -~- A mama temetésén...~- 4172 10| is tudni, három fiatalabb lánytestvére volt, nagyok és erősek, 4173 15| szerencsétleneket én is. Protegáljam a lányukat?~A számtiszt nagy nehezen 4174 17| Igen és pedig belől a lapban.~- Jegyeket nem is nyomat 4175 13| idegen szóval.~Az asztal lapján violaszin tintacsepp. Nem-e 4176 19| psichiatriai czikkeket, a lapok most már fizetnek!~Ennyi 4177 2| többre vinni eldobott első lapoknál, a melyek legtöbbén csak 4178 6| irnok, Búl Emil nevű, ez laposakat pillantott , különösen 4179 5| előttünk a város. Lázzal, lármával, mohósággal mindannyian 4180 19| tőlem azért lehet apácza.~- Lássam a vállát, háttal egy kissé. 4181 3| asszony, azután szólt:~- Lássuk, miből fogunk megélni!~Végig 4182 19| gyöngyházból készült elegáns kis látcsőt és odaadta anyjának. Az 4183 15| gyönyörüsége telik abban, ha láthatja mint forr, , buzog a szerencsétlenség, 4184 4| gyönyört, ha a szememmel láthatom azokat az élőket, a kik 4185 9| utcza sarkára s ott már láthattak valamit a főváros estjéből. 4186 2| függönyös ágyamhoz; a honnan láthattam őt és az egész családot 4187 14| neveztem el ezen a rövid latin néven, a mi a szavajárása 4188 14| kérdém tőle tréfásan latinul.~Azt felelte:~- Cras ! ( 4189 11| fiai, sirva fogadta őket:~- Látjátok, a nyomorult lánya mit tett 4190 16| gyerek, hátha ez a lány látna? Csudálatos, mi férfiak 4191 9| kevés, ha a maga szivét látnák.~- Igaz. Pedig szeretném, 4192 1| mint közeledik feléje, már látnia is kellene, már biztosan 4193 1| leghíresebb bécsi szemorvost. A látó idegei sorvadtak el tökéletesen 4194 21| módosan:~- Az összes polgári látogatási időkben otthon vagyok méltóságod 4195 3| bontotta, visszaküldte. A látogatók elől bezárkózott. A gyermekeket 4196 19| mely túl lát az emberi látóhatárokon, ajkáról azonban még ugyanolyan 4197 2| rámborúl, elfogja az én látóhatáromat, alakul, mozog körülöttem, 4198 3| életem és alakommal: eltünik látóhatáromról, nincsen többé. Úgy vélem, 4199 18| onnan hangzik.~Mind eme látomások csak egy-két napig tartottak. 4200 1| akasztotta vállára:~- Nem látsz valami nyomot?~A gyerek 4201 8| tudakozódott, arról beszélt:~- No, látta-e? Mit mond hozzá, mi?~Szerelmes 4202 17| lesz. Nézzed azt a leányt, láttál már szebbet? az férjhez 4203 5| rejtelmes alakja-e, csakugyan láttam-e valaha?~De ott állott a 4204 6| A kabátja szétválik és láttatni engedi kiült furulya-nadrágját.~« 4205 3| meghalok, te és a gyerekek nem láttok többet szükséget. Akárhogyan 4206 16| vagyunk, csak nagy későre láttuk egymást, amikor ő már tizenhét 4207 10| hirtelen, bátran köszönteni:~- Laudetur Jesus Christus!~Még álmában 4208 1| szorította egycsövű Lazaro Lazariniját és jelt adott a kürtösöknek.~ 4209 1| kihozta neki a híres Lazaro Lazarinit.~- Tessék!~Ábrám gróf leejtette 4210 1| fegyver-szálából hozzad ki a Lazarinomat, vadászkést is hozz, magadnak 4211 2| vizes volt ajka helyén; lázasnak kellett lennie.~A fiu nagy 4212 1| állani. Kitörte a hideg, lázban volt egészen, szeretett 4213 1| pólyáztatni, beczéztetni, mint lázbeteg kis lány. Egész estén át 4214 10| különös fejemmel, az örök lázra örökké hajlandó szivemmel.~ 4215 3| tárgy állott volna. És édes lázukat egy-egy pillanatra hideg 4216 5| kitárta előttünk a város. Lázzal, lármával, mohósággal mindannyian 4217 3| hogy az egy krajczárig leányáé legyen. A holmikat adogatta 4218 11| nem szabad nyulnia. Épp a leányáért. Szent és sérthetetlennek 4219 12| új vállfűzőt akart venni, leányához kellett fordulni.~Helén 4220 11| meg fogja mérgezni.~Férjes leányai hazajöttek sátoros ünnepekre 4221 20| életerejét átplántálta a kis leányaira, ó maga számára csak az 4222 15| restelkedés nélkül rátámadt leányára:~- No, szerencsével jártál? 4223 11| fösvénykedett ő a negyedik feleség leányával szemben sem. Adott annak 4224 14| asszonyból és egy igen fiatal leányból. Ezek adták ki bérbe a konyha 4225 19| mint ezé a tizenhétéves leányé.~Kőmivesnek erős akaratra 4226 18| nagyon szerették a négy éves leánygyermeket, de különösen a nagyobbik. 4227 14| elől az egyedül álló kis leánykát és a «Holnap»-ot. Nem láttam 4228 14| Cras csak néha pörölt a leánykával, de most olyan különösen 4229 7| mintha mondanák: «bolond ezLeánykérésről beszél most, mikor az újságok 4230 14| ismerősömhöz. Nem jönne el velem leánynézőbe?~- Nagy örömmel. Mindjárt, 4231 13| Nagy furfanggal, idősebb leányoktól akart megtudni némi dolgokat. 4232 11| lányoddal.~- Összetörök addig, a leányomat a nyomorult férfiak elrontják, 4233 12| forint - értékben hagyom leányomnak, Helénának. Magam szereztem, 4234 16| bolondok, mert kalodába teszik leányuk lábát. Kicsiség, az egész 4235 7| bátor és erős lány volt ez, lebirta könyeit és folytatá:~- Mindenek 4236 1| Egyszer-egyszer, a mikor Péter lebukott és nagyokat nyögött, nevetett 4237 3| szemeit, de egy pillanat mulva lecsukta ujra.~Még a gyermekek szobáján 4238 3| álmos is volt, mert alighogy ledőlt a hotel divánjára: elaludt. 4239 1| Lazarinit.~- Tessék!~Ábrám gróf leejtette kezéből a fegyvert és ráordított 4240 13| ez volt: a leány karjait leeresztve, a sirást leküzdve magában, 4241 5| vizen.~- Az, most lehajol, leesik, a hullámmal csókolódzik 4242 2| indult a fővárosnak. A lábai lefagytak, a füle megfagyott, alig 4243 13| kis leány torkát fájtatta, lefektették, otthon hagyták. Alig mentek 4244 11| meggyujtotta a lámpát, lefeküdt.~Reggel tréfásan szólította 4245 6| az éjjelt. A gyerekek már lefeküdtek, részben aludtak is, részben 4246 2| ugyanaz.~Aludjunk inkább.~Lefeküdtem a diványra, este lett; behunytam 4247 18| beszélgettek a homályban.~Lefeküdve a földre, egymással szemben; 4248 6| munkához, önti le ujra a tegnap leforrázott kávét, melegiti meg a platnin 4249 18| kissé: becsukták az ajtót, lefüggönyözték az ablakokat és éjjelt csinálva 4250 4| környezet körüle, az útcza, a lég, a világ eltünt. Csak nézését 4251 18| arczképek, közös birtokuk, legbecsesebb tárgyuk: az asztalhoz támasztott 4252 11| hidd meg nekem, én volnék a legboldogabb, ha elpusztult volna két 4253 7| kitört:~- Talán végre is legcélszerübb volna, ha nem mutatná most 4254 7| valami rosszat, ha csak a legcsekélyeb hibát is. Hátrálékom nincs. 4255 3| azért kellemetlenebb, mint a legcsikorgóbb csillagtalan deczemberi 4256 7| a legszebb, a legjobb, a legédesebb lány várja is. Megváltoztatni 4257 7| osztályban kétségkivül ő volt a legelegánsabb fiu, szemet szúrt a miniszternek 4258 19| el!~Most ölelkeztek össze legelőször. A lány karjait a búcsuzó 4259 1| az első, a legnemesebb, a legerősebb, melyet ősei dárdával, buzogánynyal 4260 6| etetést. A mellét odaadta a legfiatalabbnak és azalatt ételt rágott 4261 17| Radics-családban mindig a legfinomabb volt.»~A mikor velem beszélt 4262 17| legszebbet, a legjobbat, a legfinomabbat» az egész világon, egy sovány, 4263 12| hagyományokra számított a város leggazdagabb polgára után. Az özvegy 4264 18| hajlandó volt ezt hinni, de a leggyakrabban átkozta azt a gonosz embert, 4265 13| is édesen keservesen, a leghalványabb sejtelme nélkül annak, hogy 4266 1| Bécsben, hiába küldte le a leghíresebb bécsi szemorvost. A látó 4267 3| gyerekek szobája sötét, a legidősebb leány szobájában égett valami 4268 18| ajkait: ez a párbeszéd volt legiszonyubb emléke; ha ezen évődött, 4269 7| mint apját!! Iszonyú, a legiszonyúbb, hogy éppen nem lehetetlen.~ 4270 17| lakásuk.~Az ő gyermekeik a legjobbak, a legszebbek és legokosabbak.~ 4271 17| feleségét, «a legszebbet, a legjobbat, a legfinomabbat» az egész 4272 8| vidéki kőfaragó munkába, mely legkedvesebb állatát rögzitette meg azon 4273 3| virrasztó köhögése fölverte a legkisebb fiút, a ki felült ágyában, 4274 1| mindenkit meg akart veretni. Ide legközelebb eső faluját, a verbéniaiakat, 4275 2| gyerekek most aludtak a legmélyebben, bár a nagy ablakon által 4276 19| orvosnövendék ez időben a lehető legmérsékeltebben étkezett, különben is nagyon 4277 15| gondol kisasszony, ez a legnehezebb dolog a világon, tanítónőnek 4278 1| királyi vad, az első, a legnemesebb, a legerősebb, melyet ősei 4279 6| halnak éhen, - ez a momentum legnyilvánvalóbb az egész problemában. Négy-öt 4280 19| hónapon át! Nem vagyok-e én a legnyomorultabb ember a világon!»~A homlokára 4281 2| TANULMÁNYFEJEK.~Legnyomorultabbnak azon a napon éreztem magam - 4282 11| a három fiának. Aztán a legöregebbhez fordulva, kibicsakló hangon 4283 17| legjobbak, a legszebbek és legokosabbak.~A felesége kitünően finom 4284 15| mintha festve volnának a legsötétebb feketével a legvakítóbb 4285 7| habár nászágyában őt: a legszebb, a legjobb, a legédesebb 4286 17| gyermekeik a legjobbak, a legszebbek és legokosabbak.~A felesége 4287 17| ölelte meg feleségét, «a legszebbet, a legjobbat, a legfinomabbat» 4288 2| itt adtunk neki, lehető legszegényesebbet s egyszersmind tisztára 4289 9| utczán már gyujtogatták a légszeszt, itt is fel kellett gyujtani 4290 15| kellene neki hivatal, a legszolidabb, legurasabb helyen, talán 4291 12| szive legbensőbb érzését, legtitkosabb titkait is. Mint mikor a 4292 2| első lapoknál, a melyek legtöbbén csak ez az irás állott: «... 4293 2| javítóintézet első családfője, a legtökéletesebb tanító, a kit életemben 4294 15| hivatal, a legszolidabb, legurasabb helyen, talán ezer forint 4295 3| az fölkereste néha, de legutoljára, mikor ott volt, pénzt kért. 4296 1| emberrel, ezzel a királyi vadak legutolsójával, kinek világtalan szeme 4297 8| utolsó negyedórákat élte, a legutolsót. Befordult a fal felé és 4298 15| legsötétebb feketével a legvakítóbb fehérre.~És ez arcz nem 4299 19| hitregebeli hős, a sárkányok legyőzése után.~Oh, de mennyivel nagyobb 4300 18| lélek tele volt az élet legzavarosabb képeivel. Mintha ő szeretett, 4301 12| Heléna.~A hirlapiró szidta a léha tömeget, a leány csendesen 4302 9| drága üvegre, melyen - talán leheletétől is - lassan jégvirágok képződtek. 4303 9| bizalmasan magával. Talán a lehetetlenség, a veszély, a pletyka az, 4304 5| Egy pár hónapos házasok lehetnek, esküdni merek . És egymás 4305 19| alterálja a fiatal embert, lehetőleg keveset tartózkodott otthon. 4306 11| fogod érni, aztán boldog lehetsz a lányoddal.~- Összetörök 4307 6| eredetű igen szegény egerek lehettek, mindig czinczogtak. Sőt 4308 5| Huh, be hideg van! Hol lehetünk most? Mindegy akárhol, majd 4309 1| fektetni. Penészvirágot lehivatták, az etette. Egészen ellágyult 4310 9| egész pálya, mint mikor a lehunyó nap a hegyoldalba tűz. Meg 4311 19| és annak a sulya egészen lehuzta karját, gyengének és félszegnek 4312 3| az elbeszélés kaoszába és leirni ugy, a mint a halottas szobában, 4313 7| azt, hogy várjon, mindjárt lejön hozzá.~ 4314 13| karjait leeresztve, a sirást leküzdve magában, egyszerre szikrázó 4315 4| Mi öröm van abban, hogy lélegzem, és ha akarom, megfoghatom 4316 19| előszobában az ő ágyán. Hangos lélegzésére figyelmezett csak és odaállott 4317 19| részletet. A lány visszafojtott lélegzettel, az anya lázas lihegéssel 4318 2| aligazgatónak.~Abban a lélekállapotban is észrevettem, hogy kedvetlenül 4319 1| asszonynak egészséges, édesded lélekzése hallatszott be. Úgy aludt, 4320 1| egészen összevérezte magát, lélekzete is elfogyott, minduntalan 4321 1| eltorzult bele! Visszafojtotta lélekzetét is, hogy jobban halljon.~ 4322 1| nem tettek egyebet, csak lélekzettek. Előbb jól kellett lakniok 4323 14| megélünk.~A leány visszafojtott lélekzettel hallgatta. Nem sirt többé, 4324 10| Tudom.~Megkönnyebbülve lélekzettem föl: a felelet elárulta, 4325 10| látszott mindenik.~Elfult a lélekzetünk, nekem és a kis Borhy Idának, 4326 1| izgatott és hangos, férfias lélekzetvétellel szunnyadt a kis Péter. Néha 4327 18| testvér lelke átömlött az ő lelkébe is és egyek voltak egészen.~*~ 4328 18| és erőre. Szive repesett, lelkében boldogság sugárzott szét, 4329 4| másodpercznyi ölelkezése a lelkeknek és elhagyjuk egymást - egy 4330 1| még belemerülni testestől, lelkestől, nekiindulni a fehér végtelenségnek, 4331 10| részleteire emlékszem akkori lelkiállapotomnak. Például arra, hogy meg 4332 12| árverésen s egy kissé nyomta a lelkiismeret, mert megért száz forintot 4333 6| kevesebb vagy több pietással lelöki az ajtó elé.~Brr! olyan 4334 1| fogsz tenni, ha jönnek?~- Lelövöm.~- Majd csak én.~A vak ember 4335 1| tüzes voltál, egyszer majd lelőtted a tulajdon édes apádat!~- 4336 2| dobozkészítőhez inasnak, két hétig nem leltek , végre is az utczán fogták 4337 2| Vagy nincs is szükség, lemásoltam magamnak a jogerős itéletet. 4338 9| kelnek fel, mikor a nap lemegy: nem voltak most sehol. 4339 18| aztán valami kis munka után lement Aradra. Külföldre utazott 4340 17| ült Fialáné. Az arczáról lemosolygott a boldogság és büszkeség, 4341 17| nem volt módjukban sem a lengyel, sem a magyar himnusból 4342 3| asszony, most egyszerre gazdag lennél, ha meghalnék egy kicsinyt... 4343 18| emberek csak egyegy kicsinyt lennének ébren. Akkor fölkelnének, 4344 3| érzésre oszlott fel egész lénye. Az egyik érzés: az a sajátságos 4345 16| fejlődött ki köztünk, emberi lénynek fogalma sem lehet.~Barátom, 4346 1| úgy mászott előtte. Néha lenyújtotta feléje kezét s neki belé 4347 12| lesz s vagyonának birtokába lép. Akkor bizonynyal adni fognak 4348 18| rejtegetett titokról egyszerre lepattant a zár: elmondott mindent, 4349 18| földön aludt ‑ kisuhantak a lépcső erkélyére.~A nagyobbik leány 4350 17| magát. Ágnes kikisérte a lépcsőházig s amig kint volt a legnagyobb 4351 12| terembe a férj. Egy pár lépésre Helénától, a ki az ügyvéd 4352 7| mondani, már vagy negyven lépést is mentek együtt és nem 4353 2| de e gondolatoknak édes lépje mintha elfogyott volna, 4354 15| vizivárosnak. Csakugyan ott lépked lassan, szinte támolyogva 4355 15| csakhogy a viz szélén én lépkedtem. A leány hallgatott is reám, 4356 18| Az ezüst, arany és piros lepkék egy pillanatra szétszálltak 4357 10| engem is. A bogarakról a lepkékre tértünk át, de nem volt 4358 9| lépéssel oldalt vagy előre kell lépni. Kell, mert ez a táncz.~ 4359 9| szinte türhetetlen forróság lepte meg. Egy pillanatban, azt 4360 4| észrevettük volna egymást, lépteink meggyorsulnak egy pillanatra 4361 2| erővel kellett az anyának leráznia a nyakáról.~Valamelyik délután 4362 13| vissza bábuihoz, olykor leselkedett még anyjára és egyszer rajta 4363 5| tengert?~- Az a magas, a lesimitott szőke haju?~- Az, a kinek 4364 7| Nyolcz-kilencz nap alatt lesoványodott egészen; eddig maga volt 4365 21| temérdek nagyot, hogy ha benne léssz, a magad cseppségét nem 4366 3| és ha el: hozzáadják-e, lesz-e benne kellő garanczia?~Egy 4367 17| ha a gyerekek ruhájáról leszakadt a gomb, azt fel nem varrta.~« 4368 15| tekintetre sem. Ellenkezőleg, leszalad a hajóhidhoz, s a mig megjön 4369 15| Keresem a feljárón, eltünt. Leszaladok a partra, hátha a járatlan, 4370 12| Elküldte a nevelőnőjét, leszállitotta a gombostűpénzt, a zongoraórákról 4371 3| gazdag, nagy kisasszony leszel!~Addig azonban nagyon is 4372 19| vakmerő csalásáról.~Apránként leszokott a külvilággal való érintkezésről, - 4373 1| mondta a gróf.~A testet letakarták egy fekete atlasz szoknyával, 4374 4| már, a jegenyék körülöttem letarolva, szárazon állottak s nyúltak 4375 12| ama bizonyos főhadnagyért leteheti a házasságukhoz szükséges 4376 2| kikerüljön innen. A büntetése letelt, helyben is szükség volt, 4377 11| fiatal ember, egy ügyvéd!»~Letérdepelt az öreg elé. Az fölkelt, 4378 14| élettel, ő maga meg gyermek létére másokért is harczol!~Elvérzettek, 4379 6| a horgolt kézimunkákkal leteritett karosszékek. Templomi eredetű 4380 21| őket. Próbán, a ponyvával leterített páholyban, világos délután 4381 4| itt vagyok. Pedig csak letértem a helyes útról. Kerestem 4382 6| voltáról a kereskedő már rég letett. Szivesen adták neki hitelbe 4383 1| bevitték a lovardába. Ott letették a középre, az ur viaszgyertyákat 4384 15| forint... évekre biztosítva, letéve közjegyzőnél... Egy kis 4385 11| visszaadja az az Isten, kinek létezését úgy tudta, mint a hogy tudta 4386 10| alig várom, hogy a bokorról letörjek egy frissen nyilt teljes 4387 2| valamit a fiu helyzetén, letörölhetem róla gyilkosság bélyegét?~ 4388 4| sokadalomban, mintha magányban lettünk volna. A kocsi alóla, a 4389 5| bundás meleg asszonyt, a ki leül mellém; csak jönne már, 4390 18| De nem mertek lefeküdni, leültek az ágy szélére. Ott beszélgettek 4391 10| Abbahagytuk az egész tudományt és leültünk egy nagy vadgesztenye alá 4392 1| ez többé, mert az egész levegő-ég egy , a föld felett s 4393 1| Fölkapta fegyverét és lőtt a levegőbe.~A durranástól kijózanodott. 4394 4| az ég, a sok tornyú város levegője csapott meg, a meleg vizek 4395 12| szíva ugyanazt a villamos levegőt.~Legfeljebb csak beszélgethettek. 4396 10| fehér, lila, kék virágfa. Levele nem is látszott még a temérdek 4397 17| egy ötszáznegyven forintos levelével eltünt. Keresik.»~És hogy 4398 19| postára ment kérdezősködni, a levélhordókkal értekezett.~Teljes tökéletesen 4399 15| hegyes irás. Végső sorai egy levélnek, mely egy kereskedelmi ajánlat 4400 5| Körülöttem oly szürke, oly levert minden, a jégvirágos ablakon 4401 13| egyedül és leverten jött haza. Levertsége ráragadt az egész házra, 4402 8| ki küldene neki egy tál levest. Aztán meg talál még itten 4403 6| Azonban készült arra, hogy levétesse magát.~Szakítottak a témával; 4404 4| És a mig én valósággal levetettem a gyermekruhát, nőttem, 4405 6| albumba. De csak egyszer volt levéve, akkor is együttesen, több 4406 1| Reményteljes állapotban levő szép fekete asszonyok álmodtak 4407 9| egy pár sor áll a zenei lexikonban.~És mielőtt az öt órai teát 4408 17| egy drága könyvet járat, lexikont, azt olvassaÉs diadalmasan 4409 10| fejét, de ez nem zavarta, lezárt pillákkal mosolygott megelégedetten. 4410 8| melyeket az ajándékhozóktól liczitáltatott el.~Gyüjtött, nem csak pénzt, 4411 9| maga se tudta.~Kiért a ligetbe, hanem nem ment le a korcsolyázók 4412 19| lélegzettel, az anya lázas lihegéssel hallgatta. De csak egy darabig, 4413 15| kivett a zsebéből valami listát, végigfutotta és röviden 4414 6| játszani - és hozatott egy liter sört. Megkinálta a feleségét, 4415 11| zsebeibe tette, büszkén lóbálódzott egész nagy, nehéz testével. 4416 20| kötni, mig a négy kis leánya lökdöste, kínozta, előlgetett néki. 4417 2| asszony mindjárt meghalt, két lövés érte az ajtóból; a szerető 4418 1| hosszucsövű pisztolylyal lövöldözött arra. Kilenczszer kilőtte, 4419 7| vonatkozó következéseit.~Logikáját egy pokoli, gyilkoló düh 4420 1| űzve. Menni, csak menni loholni előre, sziklán föl, sziklán 4421 1| de hiába köttette magát a lóhoz, mint egy gyermek, leesett 4422 1| feküdt az avaron, a tölgyek lombjai vörösre csipve, fázósan 4423 8| föllelte azonnal az óriási lomból. Inasa egészen beletörődött 4424 10| ünnep is későre esett, lombosak már a fák, rejtelmes homály 4425 6| volt ezuttal. Az eperfa lombosodott, két kései almafa virágzott; 4426 9| kezdett.~Egy pillanatra csend lőn a szalonban. Az asszonyok 4427 1| madarászni, vagy veréb-göbecscsel lőni össze-vissza mindenre. Baja 4428 1| kiáltá.~Nem szabadott reája lőnie.~- Majd benn a Korabgyiában! - 4429 18| nélkül, szomorúan, mint egy lopáson kapott kutya.~Ilyenkor néha 4430 19| tervelgetéssel, hogy Eszter után lopódzik még ma, mindjárt, néhány 4431 7| ringatta már, a mikor a lőporgyári dülőben egy keskeny udvarban, 4432 1| mint egy bölény. Leszállt a lóról, szégyenkezve, támolyogva, 4433 1| mondom, már czéloztál és lősz ide, de nem máshová, vigyázz!~ 4434 15| főből álló tömegébe, mely lót-fut, izzad, ordít, verekszik 4435 3| hogy hotelbeli lakásán főbe lőtte magát.~Miért? azt nem mondta 4436 2| annak mi oka volt volna lovagiatlannak lenni egy halottal szemben?~- 4437 1| egymásnak. Közöttük Wejér Ábrám lovagló korbácscsal ingerelte egymásra 4438 9| a férfi a kocsisnak s az lovai közé csapva elvágtatott. 4439 1| Beértek a fenyvesekbe. A lovakat itt kellett hagyniok, bekötötték 4440 7| beszélni fog egy szinésznőről. Lovakról, egy jockeyről...~A hidon 4441 1| föl, sziklán le, kis hegyi lóval szügyig merülni a havas 4442 1| teremtett elő, aztán bevitték a lovardába. Ott letették a középre, 4443 9| forgalom. Kocsi robogott, lóvasút fütyült, bent az udvarban 4444 1| némi cselédségen, néhány lovászon, Luigin és a kis vadászgyereken 4445 20| előállott a két rossz, de okos lovával:~- No, uram, a Sári meg 4446 1| bizonytalanul ült a kis hegyi lovon. Erősen fogta a kantárt 4447 1| ki teleette magát friss luczernával.~Ilyen rettentő düh soha 4448 1| Már reggel volt. A sötét luczfenyők alatt világított a . Az 4449 1| cselédségen, néhány lovászon, Luigin és a kis vadászgyereken 4450 1| traktusból és fölvervén Luigit, bejelentette magát. Együtt 4451 19| volt napokon át az ágyban lustálkodni. Eszter e napokon nem ment 4452 1| volt a tornára minden. A luszterok ragyogtak, a dámák páholyai 4453 9| is fel kellett gyujtani a luszterokat.~A gyertyák világítása, 4454 13| szobalány meggyujtotta a lusztert és hogy utána belépett a 4455 6| Tele volt velük minden lyuk, minden bútor. Különösen 4456 4| jelenetet, a tegnapból, a mából és magam elé akarom idézni 4457 9| önnek egyet, ha idejön az én macskaasztalomhoz! - szólt az egyik kisasszony, 4458 11| torkát...~Szemei - mint a macskáéi - villogtak az éjben. De 4459 1| nem szállt még egy idegen madár sem. Ragyogó, világos, csendes 4460 1| elszökdösött mellőle, kiment madarászni, vagy veréb-göbecscsel lőni 4461 16| Beszélj hozzám úgy, mint ahogy magaddal sem beszélnél mindig, mert 4462 1| Lazarinomat, vadászkést is hozz, magadnak fegyvert, de nem göbecscsel 4463 16| beszéltem tovább:~- Szakítsd le magadról ezeket a tekinteteket mind, 4464 12| a mások sorsán? Avagy a magáén?~ ~ 4465 12| nem vallhatja teljesen a magáénak Helénát: a mig az meg nem 4466 9| mindjárt nem vihetem el magammal messzire, messzire. Mennyit 4467 4| gyermekkori emlék», és mosolyogtam magamon.~Hacsak ez a mosoly meg 4468 4| tett az a gondolat, hogy magamra maradtam, nem látom többé 4469 3| tekintetemet elvonni a halottról - magamról. Mondhatatlan kín fosztott 4470 2| hogy gyakran kérdeztem magamtól, mért van ez itt. Őt is 4471 19| férfi győzedelmeskedett magán mind a százszor. Remegett, 4472 8| főpénztáros, a ki kieszközölte magánál az igazgatónál a kölcsönt. 4473 4| mondottam félhangon. Csakugyan magánbeszéden kaptam magamat, először 4474 7| igy párosával. Ez a kettős magány olyan erőssé tette, mint 4475 4| katona-börtön rideg és reménytelen magányában, a padmalyt nézve, egyszerre 4476 9| neki indult társalgás zaja magánynyal vette körül őket. Beszélgettek 4477 19| elkomorult egyszerre.~Kőmives a magányos délelőttökön azzal foglalkozott, 4478 1| csapatostúl, medve topog magányosan, maga alá törve tűlevelű 4479 1| mint ilyenkor rendesen. A magányosság, még egy kissé hűtötte vérét, 4480 19| volt a halott és megzavarta magányukat. Jött az operaházi szolga 4481 2| megjön a javítandó, - tudod - magánzárkában tartja a házi-rend. Itt 4482 18| Ahol voltak - a széditő magasságú negyedik emeletről nézve, 4483 12| döntött. Mindent igazol ez a magasztos modor.~Hamar megegyeztek 4484 1| valóságos torna. Két mezőségi mágnás fényes pánczélinget öltött, 4485 17| emberek, hisz ők jól érzik magokat! És összekapcsolván párnás 4486 17| méhek rajt eresztenek ki magukból.~Egy félholt asszony volt 4487 17| mindig jóllakott uraknak, kik magukkal és sorsukkal elégedetten, 4488 8| és mindannyian kérdezték, maguktól, egymástól: «minek, kinek 4489 9| bolondítjuk mi egymást és magunkat! szólt halkan, megszégyenülve 4490 18| a kicsiny. Majd habozva, magyarázatképpen hozzátette: te már sokkal 4491 18| egymással szemben; a nagyobbik magyarázta a kisebbiknek a világi életet:~- 4492 12| találkozott egy bécsi kereskedőház magyarországi utazójával, a ki nem Karcsainak, 4493 15| de vérszegény leány, a mai divat szerint, tehát elragadóan 4494 8| pénz és összegyüjtötte a majorságot, soha el nem adott egyet 4495 4| ablakon át betört a tavasz, május vidámsága, kéksége, lágy 4496 1| most el ide tévedének. A makkosból erre bujkál a rőt-vad és 4497 4| feltünt újra. Egy kocsin ült, málhás kocsin, a testvéreivel együtt. 4498 5| mentek volna Palermóból Maltába tovább. Ha addig várt volna 4499 2| boldogtalanságát, groteszk öröme buta málterhordó lánynak mit érdekel engem! 4500 21| nagyra nőtt már, mint a mamája. Annál kisebb volt a kisebbik, 4501 13| micsoda csunya gondolat a mamájáról, szégyelje; ki verte a fejébe? 4502 4| Általános csalás, hazug mámor az egész - de azért milyen 4503 9| kijózanodni. Mindenki, a ki csak mámorát érezte a szerelemnek, kijózanodik 4504 18| hozzáférközött hajnali útjában. Már-már vele volt egészen, mintha 4505 10| rám, mihelyt csak egy kis maradék-lisztre tehetett szert. Kis kalácsokat 4506 19| adják föl... azért együtt maradhatnak!~Lehet, hogy még egyéb tanácsot 4507 19| legjobb akarata daczára sem maradhatott otthon, jöttek érte; egy 4508 2| beteg vagyok.~- Na csak maradj, egy óra mulva ugy is tovább 4509 3| juttatnál belőle tiz-tizet, maradna még harmincz. Milyen pompás 4510 19| megfogadta, hogy együtt maradnak, közös háztartásban, mig 4511 11| sátoros ünnepekre és egyedül maradván vele: körülvették, siratták. 4512 15| utolsó a levél volt, melynek maradványát még mindig ott szorongatta 4513 19| akart menni ujra, de nagyon marasztotta a kis lány; olyan hálásan, 4514 17| betegek is voltak. Sőt tavaly márcziusban az asszony nagyon veszélyesen 4515 6| csaknem tökéletes; Faust és Margit volt a födelén kiöntve nickelből. 4516 3| nagyon is szegény volt a kis Mari. Éhes, kopott, elhagyatott.


000-becsu | becze-dalla | dalol-eltak | eltav-felsz | felta-gyony | gyotr-idege | ideje-kepte | kepu-komik | komiv-mari | maria-minde | mindh-ossze | oszto-rikit | riman-szine | szinh-torok | torot-verje | verke-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License