Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 2
érzik 1
érzünk 1
és 492
eseményekkel 1
esernyot 2
eset 1
Frequency    [«  »]
-----
1943 a
563 az
492 és
364 nem
273 egy
256 hogy
Bródy Sándor
Az asszonyi szépség

IntraText - Concordances

és

    Rész
1 1| korán kezdik el a munkát és a maguk drámai költeményét 2 1| éves korukban megírták már és tizenöt évesen pályadíjat 3 1| című novellával (de tárgy és cím lehet más is).~Tizenhét 4 1| Természetesen, antik minták után és olyan módra, hogy az érettségi 5 1| Polidoros, Athenidoros és a többi. Szobrász akartam 6 1| melyeknek a kifaragása nagy és szép munkának tetszett nekem; 7 1| munkának tetszett nekem; és a városban is találkoztam 8 1| kőemberekkel, apostolokkal és martirokkal, a kik mosolyogtak, 9 1| mindenféle folyondár; lila és piros bársonyszájú virágok 10 1| óvatosan járnak az emberek. És nagyon kevesen. Most jön 11 1| jussát. Szobrot faragtam és képet festettem, betanultam 12 1| Novellákat cselekedtem és regényterveket koholtam.~ 13 1| regényterveket koholtam.~És mindezek csak mellékfoglalkozásul 14 1| úri emberekkel kártyáznak és mert kevés nadrágos ember 15 1| egész városban: az aljegyzők és más egyéb kitünőségek te 16 1| mint a megyei, törvényszéki és városi irnokoké. Ez utóbbiak 17 1| megolvadnak a levegőben. A heti és országos vásárok alkalmával 18 1| látják egymást a szekeresek és egymásnak hajtanak. A többi 19 1| nemigen járkálnak az utcákon, és ezek között épp az előkelőbbek 20 1| Óh ti begoniák, fuxiák és muskátlik közül kiragyogó, 21 1| kiragyogó, kedvesen kiváncsi és elbágyadtan is mámoros asszonyszemek! 22 1| asszonyszemek! A míg kartársaim és az egész férfirend sörözött 23 1| a különféle kaszinókban és különböző nevű csarnokokban, 24 1| le, a mikor alszik a mama és az egész város. A zongorák 25 1| ellankadt skála...~Kedves és szép város volt; de nem, 26 1| meglehetősen elhagyatva. És a boldog város, szinte elerjesztő 27 1| legnagyobb izgalom a cigánybanda és primása közt való meghasonlás: 28 1| Asszonyi szépség, klasszikus és újkori Vénuszok testi alakja, 29 1| Csakhogy a márványfejek és drága kő-kámeák, a tökéletes 30 1| határozott alakot ölteni és tömzsi kis silhouetteje 31 1| csak megnyúl, oly magas és karcsú lesz, mint amaz egy 32 1| a ki minden becsületes és érzékeny férfiember életében 33 1| távolságból titkon gondolunk és rettegünk ha magát e gondolatot 34 1| mélységes hálával gondolok reád és töprengek azon, hogy hajh 35 2| volt fésülködve, a milói és medici Vénusz modora szerint, 36 2| hagyományt, a copfja elől és hajának lágy hajlásai nagyobbak 37 2| pár ezer esztendő mult el és hajuk szála se változott, 38 2| változatlan: az örök igazság és az örök szép hajviselet.~ 39 2| egyet, a ki magában volt és így szóltam hozzá!~- Zóé 40 2| divatja ez, de sok úrnőre és úri kisasszonyra is átragadt. 41 2| füzetet kellene erről iratnia és azt különösen a magyar vidékeken 42 2| vidékeken terjesztenie. És vannak helyek, ahol nemcsak 43 2| Azt hiszem kún eredetűek és bizonyosan ezeknek az ősanyjaiért 44 2| ősanyjaiért kárhoztak el István és László királyaink. Csúnya 45 2| szalagok mit sem használnak és ront, határozottan még ront, 46 2| erőszakos, akaratos, száraz és törékeny hajak. Ezekkel 47 2| mindenféle ravaszsággal és mesterkedéssel lehet elbánni. 48 2| Megpróbálta, megcsinálta és harmadnapra férjhez ment.~ 49 2| vörösbe. Én még régebben és erősebben, de azért vitatkoztam 50 2| kicsaljam tőlük a titkaikat és tudományukat - az önök számára.~- 51 2| az önök számára.~- Urak és fiúk! Mi az oka annak, hogy 52 2| a vörös haj oly ünnepelt és divatos lett, hogy szép 53 2| aranyba játszó szép, a barnás és sárgás nem az. A fődolog 54 2| amellyel fehér szempilla és vörös szem jár, hanem a 55 2| fényű. , ha minél nagyobb és igen lényegesek, hogy apró 56 2| szolid gesztenye-barnának és a komoly feketének általános 57 2| ásványból van a szíve is és a férfit nem nézi egyébnek, 58 2| hátán kényelmes megülni és menni előre az élet sivatag 59 3| hölgyek a színházakban bámulva és egyszersmind rokonszenvvel 60 3| földöncsúszó földi gondokért és nem fizikai, vagy lelki 61 3| megőszülés végzete. Elnézést és szánalmat hát az én szegény 62 3| avatkozom, amikhez nincs jogom és amikben csak meggyőződésem 63 3| vajmi gyarló! Engesztelésül és vigasztalásnak mindjárt 64 3| asszony, pedig ő maga gyönyörű és csak a ruhája rossz. Keressétek 65 3| Keressétek azért a harmóniát és kerüljétek a szerénységet! 66 3| legmesésebben tudatlan vak és értelmetlen asszonyruhák 67 3| fekete alapú, piros pettyes és milflőr kartonruhára emlékszem 68 3| kartonnak olajos, kedves szaga. És nem láthatok azóta se piros 69 3| amint mondám, megöregedtem és sokat tudok, amiről akkor 70 3| voltak nálam sokkal okosabb és vásottabb fiúk, a kik velem 71 3| ráncaiból akarták kitalálni és eltalálni a anatómiáját.~ 72 3| azt látjuk, amit akarunk és nem azt, ami van, s nem 73 3| elandalodunk egy kis kék ruhától és megbódulunk egy nagy s nehéz 74 3| tekintetében örökké való vagy és változatlanok a te drága 75 3| értünk, mennyi gondjukba és gyötrelmükbe kerül nekik 76 3| most, de hagyom az ős témát és sietek az egri leányhoz.~ 77 3| parasztleányra, a kit így hívtak és a mikor vasárnap - rozmaringgal 78 3| mindenki mondta, az urak és az úrnők is: itt megy Regina 79 3| mert tehette. A gyengéd és sugár leány csak úgy roskadozott 80 3| igen-igen eltér céljától és feladataitól - az esztézisről 81 3| legszebbek, mióta világ a világ és azok úgy cselekedtek, mint 82 3| mindjárt ez az egy khitón és azután csaknem semmi más. - 83 3| felhúzván a hószínű szövetet és derékon övvel összeszoríttatván, 84 3| rendkívül nagy szeretetben és ritka nagy tiszteletben 85 3| mi van ennél egyszerűbb és természetesebb? A színtelen 86 3| kirikít: az a nem egyszerű és ha tízféle szín van együtt, 87 3| megint egyszerű. Nincs pompa és nincs egyszerűség, csak 88 3| kisasszony georginának öltözzék és liliomnak a tubarózsa!~Egyszerű! 89 3| várt senkit. Egy sima derék és egy harangszoknya volt rajta. 90 3| A kalap és még valami.~Nyilatkozni 91 3| arc az, a melyhez jól áll és igen sok gyönyörű van 92 3| általában valami nem természetes és igen-igen ritkán tud összeforrni 93 3| változatai, de... Ezek részletes és oly nehéz kérdések, hogy 94 3| fölvegyem ellenük a komoly és elkeseredett harcot. Most 95 3| családias érzésnek, a szükséges és hasznos erkölcs követelményeinek.~ 96 3| követelményeinek.~Nem akar az a és szelid ember, a ki ez alkalmi 97 3| Óh, bár volna szavam erős és sirámos, mint a Jeremiásé, 98 3| fehér, gyengéd, olyan erős és épp még, hála a istennek! 99 3| örvend az első dédunokájának és most intrigál, hogy két 100 3| ki esti hétkor lefekszik és hajnali három órakor már 101 3| kezével homlokának ráncait és mosolyogva szólt:~- Ezelőtt 102 3| Fejeõ-leányok.~Cukrászból és katonából - legfeljebb még 103 3| élethivatás: a nőszabóé és a költőé.~Azért volt ez, 104 3| alapúban, ez volt a legvidámabb és legkövérebb, a legkisebbik 105 3| leöntött könnyű tésztákat és nem húst, mert gyengék valának. 106 3| fehér pikés kis viganókra és egy kissé szégyenlem is 107 3| mindig elvész - kerestem és megtaláltam, a hölgyeket 108 3| hölgyeket felszólításra és felszólítás nélkül versezetekkel 109 3| rózsa-tarlatán, a fehér moll és a kék tüll ruhát.~Tarlatán, 110 3| nagyúri hölgyek voltak valaha és nekik nem imponált a párisi 111 3| a párisi szabó tíz kézen és probírmamzelen át honunkba 112 3| Szabadkézből dolgoztak és a kis gömböc Andornaki Annát 113 3| szállt az, olyan könnyű és graciózus lett.~...Tegnap, 114 3| A Nap és más égi testek.~Legyen a 115 3| pádimentumra, messze, messze... És leányuk, ha van, öltsön 116 3| álmoskönyv, előítéletek és példabeszédek bölcsessége 117 3| szerint ne öltözködjetek és fogadjátok be kegyelmesen 118 3| férfiakra pedig jótékonyan hat és az egészségeseket beteggé 119 3| alkalmakon, mert nincs szín és ruha alkalmasabb ünnepivé, 120 3| ékessé, meséssé, azaz széppé és józantalanná tenni ezt a 121 3| anyagilag. Olcsón dolgoznak - és sikerrel is - a mai Prometheuszok, 122 3| Használjátok föl fantáziájukat és tudományukat!~Illúziót, 123 3| férfiak gyengéje boldog és üde lányon a fekete ruha. 124 3| leégett, a hajnal fehérlik és tanácsokat oszt, segít az 125 3| Egy darabig szomorkodtunk és jajveszékeltünk, hogy nincs 126 3| meloszi homokba, elboríttatva és eltemetve a Vezuv folyékony 127 3| átalakulgatnak mint a hernyók, más és más formákat, színeket, 128 3| az asszony változhatatlan és elmúlhatatlan. És a nagy, 129 3| változhatatlan és elmúlhatatlan. És a nagy, a szegény Guynak 130 3| volt azért megbolondulnia és meghalnia - pedig mindkettőt 131 3| Megvannak mindannyian és soha sem halnak meg.~Gondolom, 132 3| korszaknak tiéd - az illuziója! És amint sokszor mondták előttem, 133 3| lábaira. Sherry-brandyt ittunk és énekeltünk: nincs szebb 134 3| grófné felesége: főnöke és tulajdonosa egy híres bécsi 135 3| mint nagy ruhatekintélyt és megnézeti velem a próbákat. 136 3| hölgyek bíznak az ítéletemben és hányszor, óh, de hányszor 137 3| mindjárt a tudatlanságom. És ha még engedne rendelkeznem 138 3| nőmet - miatta quietáltam és most már azt teheti velem, 139 3| sorsa mélyen meghatott és most minden apropó nélkül 140 3| prémeket, kivévén a hattyút és a hermelint. A tigrist, 141 3| melyet megérteni nem tudtam és most már mindennek vége 142 3| minden női ruhák között. És többé nem merem megmondani, 143 3| beleteszem egy kupertába és arra ráírom:~Az abszolút 144 4| ahol a legtöbb szerelem kél és ébred világi életre. Io 145 4| ha a női divatárú-cégek és egyéb más is, meg nem változtak 146 4| nyögök a kor kívánságainak és ahhoz idomítom a régi bölcsességet. 147 4| a teremtés ereje: tudunk és mégis, mennyi, de mennyi 148 4| vagy gyerekes kíváncsiság! És itt egy bölcs bár prózai 149 4| valahány, elég neki a flirt és ki van ábrándulva, mielőtt 150 4| azonkívül kikérdeztem öt fekete és öt szőke barátomat. Tiszta 151 4| hogy a férfiak a támadó és a nők a megostromolt és 152 4| és a nők a megostromolt és behódolt! Én meg megfordítva 153 4| vagyok saját nemem iránt és látom, hogy némelyeket vissza 154 4| oroszlánketrecbe dobja a legényfogóját és kacagva mondja: kedves doktor, 155 4| megesik férfitársaimmal és elrontja a legszebb partikat, 156 4| a legjobb házasságokat - és nem lehet ellene tenni.~*~ 157 4| az ember lett volna utóbb és a házasság előbb.~*~Igazuk 158 4| maguk kedvéért házasodni és nem a - plébániáért.~ ~ 159 5| hosszú életü szüleire nézve és nem drága? Küldték is, örült 160 5| nyomban a mellére tették és azontúl az le nem szakadt 161 5| onnan. A tél következett és nem mehettek egy tapodtat 162 5| Andrássy-útra, látta a villamost és ezekhez építette ki a helyet, 163 5| hogy itt annyi ruha van és az ő kis porontya sütő kendőbe, 164 5| arcocskáját, ösztöne megtévedt és mindazt a szeretetet, a 165 5| elmondott magában egy miatyánkot és lehörpintette.~Kapott ajándékot, 166 5| szültél, a pénzt küldjed és nehogy elköltsd vagy odaadjad 167 5| sírások, kétségbeesések és kételkedések estek ilyenkor, 168 5| dada kijátszotta az urakat és a postással odavitette a 169 5| egy levél jött, vastag és sok bélyeggel ellátott. 170 5| a törvény is neki ítéli. És hogy talán meg fog házasodni 171 5| hogy verjen meg, adjon föl és zárasson be mindenkit:~- 172 5| ezüst jegygyűrűt vett neki és ez némileg megvígasztalta. 173 5| ezen túl lesznek, nyugodt és rendes lesz Mari. Nem hitte 174 5| annyira vágyott látni a Dunát és venni egy pár papucsot a 175 5| szalag lóbálódzott a végén és verdeste a vékony kis vállát.~ 176 5| kis vállát.~Délelőtt volt és május, a hivatalnokok jöttek 177 5| feleségük mellől jöttek és ez a színes kis figura, 178 5| mondta magának. A Dunát és a papucsos susztert minden 179 5| mosakodott. Kimaradt az éjszaka és legalább tisztán akart a 180 5| beszédbe kezdett. Letegezte és találomra Marisnak nevezte 181 5| gyűrűjét, a mivoltát kérdezte és mentek le együtt az alsó 182 5| megfogta a lány finom kis állát és jól megszorította.~- Hej, 183 6| kisasszony?~A macska leugrott és miákolva menekült az ajtó 184 6| kinyitotta neki az ajtót és akkor látták, hogy a kisasszony 185 6| fekszik. Sőt alszik is még és nem ébred, hiába kántálják 186 6| párnájára, a feje mellé és onnan néz szét kihívóan 187 6| onnan néz szét kihívóan és haragosan. Mindhiába, az 188 6| mely elvégezte munkáját és nem tud mozdulni többé.~- 189 6| faluban történni, télen enni és aludni kell. A halotti csengetyű 190 6| asszonyok jelentek meg a havon és siettek egymásfelé, az iskola 191 6| Katalinnak hítták, husz éves és azt mondják: igen szép volt. 192 6| mozgalmat a fantáziámban és én, a kinek mesterségem, 193 6| morogva veszik őket körül és fenyegetőznek, hogy letépik 194 6| őket, kenyeret ad a kezükbe és így szól:~- Itt van, az 195 6| Aztán légy vén professzor és naiv fiatal leány!~Az én 196 6| fogadta meg a szót. Nem tudta. És beleállott a koszorúba, 197 6| talán még nem tudta a nevét. És hogy nem fogja megtudni 198 6| tudott keríteni - fogta és megitta. A poharat letette 199 6| parasztlányokat, hogy boldogok és erkölcsösek legyenek!~***~ 200 6| itt írok, az nem novella és nem mind valóság. Az eset 201 6| kenyerét másnak szánta a férfi és nem tudta békén elviselni, 202 6| helyzetbe került valaha? És sírt-e az önök előtt vagy 203 6| elbeszélvén a befolyásos, bölcs és jóakaratú emberekhez való 204 6| senkinek, bár szép volt és fiatal, s megtette azt a 205 6| hogy megválasztatta magát és önálló állást vállalt egy 206 6| vállalt egy félreeső faluban.~És nem volt talán gardedámja 207 6| hogy verseket csinál: okos és érzelmes asszony, tisztába 208 6| hogy légiószámra küldi - és üldi - a jövendő anyáit 209 6| gyermekei számára tanítónak és nevelőnek. De hol hozzájuk 210 6| hol hozzájuk az iskola - és hol lesz a gyerek?~Bocsánatot 211 6| bizonynyal ezekről álmodott és ha az öngyilkosság gondolata 212 6| Borgiák mérgére gondolt. És ébren egy állatemberrel 213 6| állatemberrel volt találkozása és valami rossz cselédtől kellett 214 6| elbúcsuztatnom; talán jog és ok nélkül. És érzem hogy 215 6| talán jog és ok nélkül. És érzem hogy sok olvasó talán 216 6| talán haragszik is már reám és számon kéri a társadalmi 217 6| következtetéseket. Mit akartam és mit akarok?~Igazán, magam 218 6| egész asszonyi nem iránt. És az az évezredek óta fejlődő 219 6| az évezredek óta fejlődő és bonyolódó nagy injuriát 220 7| Két kis leány és a hét malac.~ 221 7| felől jöhetett a papiros és sokat kellett hánykódnia, 222 7| aszat megfogta. A lapos és egyszínű földön most fehérségével 223 7| fehérségével uralkodott, lármázott és pompázott, megzavarva a 224 7| megzavarva a madarakat és bogarakat. Ember még nem 225 7| Ujságlap! mondta örömmel és letelepedett melléje. A 226 7| de csínján bánt a sóval és a kenyér haját - a mit minden 227 7| állott még az új kenyér és a cseléd-ember fertálya 228 7| hirdetéseket olvashatta el és azok között egyet nagyon 229 7| felügyelet nélkül a hidlásban és annak hét malaca. Volt két 230 7| való, fésületlen, elvadult és nagyétü gyermekek. Mindig 231 7| gondolt arra, hogy anyát és gondviselőt hoz ezeknek, 232 7| így vélekedett magában és fogadást tett, hogy soha 233 7| lesz.~Irt érte vasárnap és a másik vasárnap már meg 234 7| gyereket is kivitte elébe és egy igás kocsin, a mely 235 7| kielégítő külsejű. Sovány és csontos, mintha az arcával 236 7| megpillantotta a malacokat és azonnal enni adott nekik.~ 237 7| Fölvette a korpás tálat és csalta az állatokat magához:~- 238 7| érezték magukat. Volt érett és éretlen manna, mindenféle 239 7| volt adva a két kis lánynak és a hét malacnak. Volt azonban 240 7| mert megszokta a gyümölcsöt és a gyökereket. Ásott magának 241 7| nyár óta minden figyelmét és tehetségét a malacok fölnevelése 242 7| tehetségét a malacok fölnevelése és élelmezése vette igénybe.~ 243 7| malacok.~Heten voltak, vidámak és szemtelenek; emberekhez 244 7| nyugtalanította őket. Tele életkedvvel és reménységgel, mohósággal 245 7| krajcárokért árvereztet. Sunyi és mérges, a mellett tekintélyes. 246 7| a mely az egész kozmoszt és minden teremtményét átöleli, 247 7| rajtuk. Egy igen affektánsnak és kacérnak mutatkozott mindjárt 248 7| első hetekben, azonnal sírt és minden ok nélkül kétségbeesett.~ 249 7| megöletésük a porta legfontosabb és egyetlen nagy kérdése. Ha 250 7| A két kis leány.~Juli és Perzsi, az egyik négy éves, 251 7| hasonlítottak, a ki csúf, szeplős és vörnyeges hajú volt. De 252 7| Perzsi; fekete haja, fényes és vörösbe hajló, mint a milyen 253 7| cseppnyi vér.~Soha ilyen vidám és boldog gyerekeket. Az apjuk 254 7| behalzsírozta a kis csizmájukat és bement velük a templomba. 255 7| vederbe, azt feltaszította és maga lebukott az alacsony 256 7| mamának! mondá a budapesti és mindakettő csakhamar úgy 257 7| kisebbik lány nagy hazug volt és ezért méltán haragudott 258 7| egész nap, mit csinálnak és mit beszélnek a kert földturásaiban 259 7| beszélnek a kert földturásaiban és azt állította, hogy a malacokra 260 7| elfogytak. A legimpertinensebb és legkövérebb a remete kutyával 261 7| megszokta már a sok ügyességeért és női kedvességeért.~- Hanem 262 7| Hanem ezt a nyelvest és ezt a hazugot viszem be 263 7| lehet adni kis apácáknak és majd megnőnek. Be is vitte 264 7| Apácáknak hoztam ezeket! mondá és maga elé tolta Julit és 265 7| és maga elé tolta Julit és Perzsit.~A szent életű lányok 266 7| az apácák befogadták őket és az apjukat elküldték haza. 267 7| imádkozni tanították őket és közöttük nevelődött, növekedett 268 7| férkőzött hozzájuk, Jézus jósága és szerelme eltávoztatott tőlük 269 7| tőlük minden gonoszságot. És a mikorra fejükre tették 270 7| vékony színes szalaggal és elrejtették a fehér főkötő 271 7| elrejtették a fehér főkötő alá. És néha a gonosz malacokkal 272 7| betegeket, a varangyos férfiakat és nem utálták, hanem szánták 273 7| az öreg haldokolni kezd és békétlenül, engedetlenül 274 7| elszólíttatásait. Hívattak hozzá papot és csendes áhítattal, de minden 275 7| Vőlegényük megszületését várták és lent a sötét templomban 276 8| az első fehér hajszálakat és mindhiába mondta: szerencsehaj, 277 8| asszony! Meglátta észrevette és nem akarta, hogy arcát a 278 8| világ lássa többé: a világ és népei, a kik szerelmesek 279 8| minthogy az emberi hiúság nagy és szép tulajdonság, akármit 280 8| ki oly bátor, közvetetlen és őszinte legyen. Hízelegve 281 8| körül alakját a fantázia és a levegőn át csókoljuk kezeit, 282 8| elutasítja magától a vénülést és a mikor már nagyanya lett: 283 8| versek költőjéből, a forró és sok szerelem martirjának 284 8| nélkül is. Szívből bókolunk és nem kötelességből hódolunk 285 8| kötelességből hódolunk neki és nem jár eszünkben nemzeti 286 8| szinte misztikussá lett. És most nemrégiben, a mikor 287 8| virágkörében, a királyi sátor előtt és most minden tekintet őt 288 8| szemeikkel. Elhalványodó staffage és mellékes lett körülte a 289 8| udvar, az álomnak is merész és színpompás tavaszi kép.~ 290 8| , hagyjuk úri alakját és nézzük tovább a tablót, 291 8| pillanatban legyőzte a vihart és az ólmos felhőket. Az asszony-tribünök 292 8| ingplasztrónjai verőfényben vakítanak. És mindez benne a tavaszban: 293 8| átviharzott, míg a bánatában és hervadásában is bájos fejet 294 8| mellett, az édes tavaszi és a diadalmas nemzeti pompában, 295 8| pompában, elnézve a főrendek és egyéb urak kócsag-erdeje, 296 8| mindörökre való gyászát és hogy számára minden földi 297 8| fejedelmi . Egy tekintet reá és érteni lehet fensőbbségét 298 8| a hová idegenből került és a mely híres arról, hogy 299 8| Inkább egy ilyen alakot és csak aztán egy koronát hozzá!~ 300 8| süti meg az egyik oldalon és a hogy teheti, bebújik a 301 8| magyarjainak öröme, a májusi napból és a tekintetekből kisugárzó 302 8| színekben szikrázó, mégis lágy és csendes képet maga előtt, 303 8| ébredt volna föl, élvezi és köszönti a földi élet gyönyörét. 304 8| hogy olyan mint régen. És elveszi arca elől a legyezőt 305 8| Oh mily kedves, mily naiv és poétikus. A tekintetében 306 8| lenni fölöttük, bátorság és büszkeség velük menni, ha 307 8| nyujtotta kezét a hercegnőknek és a két fehér paripa elvágtatott 308 8| vele. Utána zúgott az éljen és megint megindultak az iromba 309 8| megindultak az iromba felhők és mentek nyugat felé; még 310 8| felé; még csak dél volt és elborították a firmamentumot.~ 311 8| mögűl mereven néz maga elé és magában imádkozik az Istenhez, 312 8| büszkeségre adott neki okot és királyfi anyjává tette, 313 8| felséges fejet a rövidlátó és szürke pennájú krónikás.~ ~ 314 9| fejük nagy, a szőrük hosszú és őszbe csavarodott, igen 315 9| aludt, a másik bóbiskolt és a mint így elhagyták magukat, 316 9| koldusé: alázatos nézésű és egy kissé huncut; emberi 317 9| ezzel a két aggastyánnal - és hogy életük sorsáról egyet-mást 318 9| ágyazva volt, átázott dunyhák és vánkosok közül kisárgállott 319 9| könnyedén a felesége betegségét és teljes nyiltszívűséggel 320 9| kedvük, emelgették a fejeiket és nézték, ki jött be odahazulról, 321 9| Batizról, a hetivásárra. És hogy mi végeztünk-e már 322 9| szívesen töltötte velem az időt és mind kevesebb gyanakodással 323 9| búzát akarok náluk venni és ki akarom tudni, hogy adják? 324 9| itt lakik bent a városban és csak egyszer jön minden 325 9| gazdagságot, melegséget és áldást, a mit az állam maga 326 9| magyarságában is ingadozik és ha kérded, hogy micsoda 327 9| Bementem vissza a kávéházba és néztem a hetivásárt. A falukról 328 9| alatt is van, az életben és a halálban való cifrálkodásra.~ 329 9| most nagyon neki zúdult és szétverte a vásárosokat. 330 9| amin hál az ember (a ) és a mit meg is ehet, ha megéhezik!~ ~ 331 10| leányokat ismerem főként és amióta megtanultam a betűvetést, 332 10| megérzik, megéreztetik, tudják és tudatják, hogy a szerelmen 333 10| kékszemű, magas, karcsú, piros és szomorú átaljában. Tegnap 334 10| pénzkereső ember. Csak kelengyét és butort kap. A leány el volt 335 10| Imádom a kunyhó poézisát és érzéssel csókoltam meg valaha 336 10| kezek, a melyek oly lágyak és mégis oly keményen tartják 337 10| van egy kis masochismus és nézi ezt a leányt mondhatatlan 338 10| poéta vagyok, nem tagadom és grófkisasszonyokkal nincs 339 10| vidéki városban, fölötte és kivüle élt a társaságnak. 340 10| mennyi a kis kontesz lehetett és vadvirágokat szedtem a mezőn 341 10| szára volt meg.~Nyár lett és én szedtem tovább bukétáimat. 342 10| megismerném. Minden elmúlt és a lovagló kisasszonyról 343 11| még ma fölmegyek hozzá és ha egyedül lesz odahaza, 344 11| Tót János, Tót h nélkül és János egyszerűen. Gyermekkorában 345 11| szomorúságra, nagyon erős hitű és a mikor gyermekét látta, 346 11| lett János mégis gazember? És éppen olyan gazember, mint 347 11| ezt határozta azonnal és tette rögtön a meteor. Aztán 348 11| arcainak borulatában. Vékony és gyenge, de szép kezével 349 11| őszülő, de fürtös fejét és szólt:~- Fiúk, János nem 350 11| svéd gyógy-tornászattal és massageval foglalkozom. 351 11| gőzdaruk, a nagy hajók alusznak és a bárkák, mint a gyerekek, 352 11| Majd hozzátette szomorúan - és még sohasem voltam ilyen 353 11| ilyen igazán, ábrándosan és egészségesen szerelmes.~ 354 11| föllélekzette a lányokat és az asszonyokat. Inkább az 355 11| Nincs hozzá való lakásom és nem tudom állandóan hová 356 11| egyszerre csak összeroskadt és elhatározta, hogy pap és 357 11| és elhatározta, hogy pap és polgári bíróság előtt hites 358 11| hites nőt vesz maga mellé és ígyen kiengeszteli a pokolt.~***~ 359 11| szeretnék, búcsuzni akarok. És félek is egyedül.~Csakugyan, 360 11| cserépvirágok jelentőségét és befolyását a női nemre. 361 11| asszonyok háziasszonyok és ha piacra menve - hogy 362 11| egy szerény bársonyvirágot és oly otthonosan érezték magukat 363 11| volt tele a két nappali és éjjeli szoba. Kicsiny ollókkal, 364 11| Talán egy-két női kalap és egy-két női ruha is volt 365 11| liliputi sütemények, divatlapok és költeményes könyvek, a Karthausi 366 11| költeményes könyvek, a Karthausi és még egy regény. Hogy mi 367 11| borult az erkölcsi őrület és ilyenformán gondolkoztam: 368 11| kierőszakolt, törvénytelen és természetellenes. Végezz 369 11| Végezz magaddal, barátom, és egy édes lélekben, mint 370 11| örökké. De eszembe jutott és a morált hamar megkorrigálta 371 11| havipénzből élni mily nyomorúság! És mily kietlen férj nélkül 372 11| Öt hónapra férjhez ment és az első urával kínozta a 373 11| meg a közbevetett mondatot és szintén fázni kezdtem a 374 11| koromban meg akartam házasodni és ha a törvény megengedi, 375 11| dolgoztam, nem ettem, ittam és ruházkodtam volna, ha mint 376 11| mással, csak a szerelemmel és azzal, a mi vele összefügg. 377 11| csupán, hogy ezt a lelki és fizikai fáradtságot jól-rosszul 378 11| estére alig lélekzettem és rendszerint nem mertem elaludni, 379 11| Tanulni a csontok elhelyezését és neveit, az izmok tapadását, 380 11| éretlen legényekkel...~- És a leány?~- Ugorj csak fel 381 11| kettő, tíz, tömérdek leány és asszony andalgott, sietett, 382 11| sietett, tolongott, álmodozott és szenvedélyeskedett a négy 383 11| soha.~Nézte az arcképeket és egy pár cinikus szóval elénk 384 11| alját igazgatta. Királynénak és szobalánynak, már az ó-korban 385 11| szobalánynak, már az ó-korban és ma Amerikában ez az igazgató 386 11| Jól kimonologizálta magát és nem törődött azzal, hogy 387 11| volna, az elméjében maradt. És éppen ezért ma sem tudom, 388 11| engem úgy nem szeretett. És én se soha, senkit úgy. 389 11| belőle egy pillanatra se és nem alteráltak a közbenjött 390 11| tíz esztendeje nem láttam és az alatt legalább tízszer 391 11| Abbanhagyta a lirizálást és történetet beszélt:~- Tavaly 392 11| élt együtt, hanem velem.~- És ha akartad volna, eljött 393 11| gyerekek családi állapotát és vagyoni viszonyait nem konfundálta 394 11| találta, hogy kézen fogom és viszem, a hova akarom.~- 395 11| viszem, a hova akarom.~- És az álmok?~- Ezúttal nem 396 11| áram, a mely kettőnket időn és téren át összekötve tart, 397 11| a ki ugyancsak kiélvezte és becsapta a világot. És miután 398 11| kiélvezte és becsapta a világot. És miután harminc s nehány 399 11| volt odakint. Október vége és már esett és patyolat-vékonysággal 400 11| Október vége és már esett és patyolat-vékonysággal belepte 401 11| világot. Hat óra lehetett és nyolcra már a templomban 402 11| arcára, mely megsárgult és összeaszott az utolsó időben. 403 11| lárva, kőszerű, de nemes és finom. És a múmia-főben 404 11| kőszerű, de nemes és finom. És a múmia-főben szemei zavartan, 405 11| amazt. Eh, mi közöm hozzá és mit tudnék tenni? Sors, 406 11| híres szinésznő esküdött és az előszobában kellett ődöngenünk. 407 11| Halottjukat bejelentő anyák és kihirdetésüket sürgető jegyesek 408 11| vegyest. Szolgák jöttek és protegáltak egy-két jobban 409 11| élet, de ez a kegyetlen és cinikus gyári munka egyszerűen 410 11| ért hivatalos funkcióm - és a sűrű fátyolt arcáról hogy 411 11| fogai. Az élethez való friss és szenvedélyes kedv volt maga, 412 11| homloka márvány, de szűk és alacsony, selymes haja oly 413 11| lenyomja vakító fehér arcát és nyakát. Inkább alacsony, 414 11| Inkább alacsony, mint magas és karcsusága dacára oly erős, 415 11| tovább nevetett hangtalanul és beszélgetett is egy keveset. 416 11| örömapa, egy keleti szőnyeg- és pénzkereskedő, fülig be 417 11| ért. Juan igen fesztelenül és gavallérosan viselte magát. 418 11| között, csaknem futottak. És mintha az asszony vitte 419 11| nehéz parfümök illatától és talán azért is, mert az 420 11| öltött Belzebub diadallal és kárörömmel, el nem palástolt 421 11| úr gyanakodva nézett reám és kelletlenkedett velem! Majd 422 11| velem! Majd magába mélyedt és többé nem is törődött velünk.~ 423 12| megjövének, itt a tavasz! És a isten is kimutatta 424 12| fésülködésétől még oly egyenes és sima a hajuk mint a szeg. 425 12| arcok a téglarakások mögött? És mit mond hozzá a pallér? 426 12| tavalyiról még.~Az asszony és a férfi elválasztva dolgoztak, 427 12| maliná»-t.~- Ejnye, de szép és ismeretlen szláv idioma!~ 428 12| megzavarta mégis. Elvörösödött és felszólt az asszonynak liptói 429 12| csakugyan úgy hivják-e? És mindig gyönyörű idiomáját 430 12| Tegnapelőtt azonban visszajött és ott dolgozik nálam.~- Mit 431 12| süt a nap, itt a tavasz és a leghidegebb férfiak is 432 12| fölnéznek az állványokra és hallják a tót asszonyokat 433 12| sok, szép, idegen, friss és népies az idiomájuk.~ ~ 434 13| Csiklandozó bókokat fog mondani és a banketten - mert az a 435 13| a kik nehány kisasszony és gyermektelen fiatal asszony 436 13| micsoda elnök! - ült mellettem és mulattatott a maga módja 437 13| holnap a vasúthoz. Sokat és jókat beszélt a lovairól, 438 13| legokosabb, legmódosabb és legnemesebb ember. Helyeseltem 439 13| Helyeseltem a beszédét és ez alatt átengedtem magam 440 13| csinosak, vagy érdekesek és a férfiai kivétel nélkül - 441 13| mindannyian a térdükön járnának. És e született gyengeséget 442 13| szabó, a ki rájuk szabadult és valóságosan őrült ruhákat 443 13| ha mozogtak, pedig a nagy és sok mozgást kedvelte valamennyi. 444 13| férfiak nevettek; milyen hang!~És a hölgyek? Vacsora végeztével, 445 13| tenyészet maga. Ez erős volt és mégis graciózus, a lábai 446 13| tizennyolc éves. Az arca friss és harmatos, mint a szőlő hajnalban, 447 13| már be voltak esve mélyen és kettős kék karikával körülvéve. 448 13| Büszke vagyok bizalmára.~- És ha nem büszke is, olyan 449 13| vagyok én magára kíváncsi. És hiába szekiroznak, hiába 450 13| házasságot. El voltam bűvölve és egy kissé megrémülve is. 451 13| lehet tenni.~Mosolygott.~- És mindenféle pletykákat hoznak 452 13| tekintetet vetett reám.~- Maga és okos ember, szeretem magát, 453 13| Kikisértem őket a ruhatárba és a mikor a lány vállára vetettem 454 13| van!~Ott maradtam másnap és elmentem a kisasszonyhoz, 455 13| fiatalság általában - zöld és kék, nagyon fázhatott itt. 456 13| éretlenség, a szakála ritkán és rendetlenül nőtt, a sorvadás 457 13| szeretheti? mit akar tőle?~És mit kíván tőlem.~- Ne haragudjon - 458 13| kíváncsian - de rosszakarattal és féltékenyen - nézett reám:~- 459 13| édességgel a leány.~- Én tudok és akarok dolgozni!~- A vizsgái?~- 460 13| néhány évig asszony lesz és egy gyenge órában elmondja 461 13| volt, kábult volt évekig és kiért, kiért? Szánalommal 462 14| éjszakájában, a melyet a földi és én rendesen átvirrasztottunk. 463 14| egyszerre rájött a hava és hallotta, minduntalan csak 464 14| Josefstadtban feküdt az ezred - és félkomiszkenyérrel a kezében, 465 14| esztendőt töltötte már itten és még kétszer négy várt rája 466 14| rémlik - megint fölkelt és halkan beszélgetett a két 467 14| fenyők állottak őrt körülötte és nem engedték, hogy baja 468 14| éhség! mondták az ezrednél és egy darab idő mulván békén 469 14| kibújik. De hetek multak és még mindig ott éldegélt, 470 14| pénzt kerített, vasútra ült és elérkezett Josefstadt városába. 471 14| bokor, szétnyíltak az ágak és a rabkatona fakó arca, majd 472 14| egyik katona, a ki lőtt és még aznap este őrségen volt 473 14| értelmes, menetelésü és tiszta közkatona volt.~ ~ 474 15| Tudod-e - mondá lassan és rendkívül értelmesen - ő 475 15| Achát Mariannet, a Forró és Achát földbirtokos és nagykereskedő 476 15| Forró és Achát földbirtokos és nagykereskedő cég bájos 477 15| megrövidültek volna a lábai. A melle és a hasa egy új, az anatomiában 478 15| a tudós madár, a komikus és szomorú uhu, a bagoly.~Mindjárt 479 15| hallgattuk, a míg a lány elúnta és átvezetett egy másik szobába.~- 480 15| én ugyanolyan bizalommal és önkéntelen perfidiával.~ 481 15| Szerelem.~Köd és sötét estve lett, a mikorra 482 15| Több szép fekete leányok és több fekete emberek, nagyobbára 483 15| összecsucsorította a csőrét és megcsókolta a beteget. Párnáját 484 15| összeszidta, körülcsicseregte és - otthagyta.~- Mit gondol, 485 15| Fölépül. Hogyne, ezek után! És ha fölépül, mit tesz, mit 486 15| hanem mosolygott, zavartan és titokzatosan.~ 487 15| szíve csakhamar megenyhült és kiengesztelődött: Bécsből 488 15| nászszoknyát. Valami finom és nagy boldogság a villammal 489 15| telefonhoz hívta valami báró ‑ és félig a folyosón már, megszorította 490 15| Becsületes asszony akarok és fogok is lenni.~Hadarta, 491 15| lenni.~Hadarta, csicseregte és mert fázott már, az ajtót 492 15| terno-ruhában jár. (Fehér betéttel.) És a beszéde olyan gyors, csicsergő,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License