Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bródy Sándor
Az asszonyi szépség

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abba-bizon | bizto-elmel | elmen-folds | foldt-hidla | hihet-kerde | kerek-leany | lebeg-menek | menet-ova | ovato-szala | szall-tiszt | titka-zugta

     Rész
4026 1| hegyes kövű utcákon lassan, óvatosan járnak az emberek. És nagyon 4027 11| sietve mentek előre a két sor pad között, csaknem futottak. 4028 11| kosarával együtt beült a padba. Maga a család nem állott 4029 3| emelvényről hullámozzék le a pádimentumra, messze, messze... És leányuk, 4030 5| a melynek tükör volt a padlója is. A kis urat nyomban a 4031 14| árvaságuk panaszát; elküldik pajtásukkal, a falusi fecskékkel, a 4032 11| diadallal és kárörömmel, el nem palástolt kegygyel viszi a szegény 4033 9| szomszéd korcsmába egy verdung pálinkára, ebédelni.~A beteg egy rossz 4034 12| szavakat!»~A pallér, a ki pallér-nyelven mesélt - sajnálom, hogy 4035 12| Bandi legyek, ha már a pallérok is nem olvasnak Jókai-regényeket. 4036 2| tarantói szőlőkben - datolya, pálma, ott a cseresznyefa - a 4037 1| törmeléket, födik el a gyíkok palotáinak apró kapuit, mint mind-megannyi 4038 1| megírták már és tizenöt évesen pályadíjat nyertek «egy púpos naplójegyzetei» 4039 1| én még nem tudtam, mely pályán terem számomra babér. De 4040 6| őket valaha: megrohanják a pályát. Szülők, a kik félnek az 4041 3| vagy helyesebben voltak, a pamela, a Rembrandt, a bolero, 4042 12| férfiú a világon, az isten, a Pan Bog, a pallér?~Tegnap egy 4043 14| elhozzák a felhők árvaságuk panaszát; elküldik pajtásukkal, a 4044 3| hogy világszerte el tudnám panaszkodni a női ruha mai rettentő 4045 3| középpontjában a halcsontos páncél, mint az asszonyok szenvedéseinek 4046 3| csinálhatunk, a bálozó leány nem papagály...~- Kivágni, igen kivágni, 4047 7| A vasút felől jöhetett a papiros és sokat kellett hánykódnia, 4048 7| szalonnát takargatni ebbe a papirosba! gondolta magában az ember, 4049 5| csak hogy látta, a vörös papiroson még elsején este elküldték 4050 7| elszólíttatásait. Hívattak hozzá papot és csendes áhítattal, de 4051 5| mondta magának. A Dunát és a papucsos susztert minden áron fel 4052 5| a Dunát és venni egy pár papucsot a piacon.~De merre lehet 4053 1| asszony rikít végig hirtelen. Papucsuk kattogása idehallatszik 4054 13| egészségéhez való a hideg paradicsom. Egy vértelen, keszeg legény 4055 11| volt.~Teli hold, ezüstös párák terjengtek, lebegtek a levegőben. 4056 11| megzavarjam, hanem hogy parancsára álljak, ha szüksége van 4057 7| kisebbiket, a fejedelemasszony parancsolta: «Cukrot hozzanak!» Mulattak, 4058 1| alakja, benső bája: ime, ti parancsoltok velem, mind, mind.~Csakhogy 4059 6| az elhatározás. A rossz parasztasszonyok házimérgét, a szerecsikát - 4060 7| szenvedése meglátszott rajta. Paraszti eredete meg nem is volt 4061 9| mégsem, hanem a legapróbb paraszti-fajtájuk, nagy családból valók, de 4062 5| Nem feledte el a negédes parasztlány feleleteket, a melyek között 4063 5| Kisnövésü, vékonycsontu parasztleány, a kit a sorsnak hiába tetszett 4064 3| Emlékszem egy halvány, karcsú parasztleányra, a kit így hívtak és a mikor 4065 3| legkinyíltabb tulipán. A parasztleányt gondolom, a ki egyszerre 4066 7| növekedett Jézus két kis parasztmenyasszonya. A kisebbiknek hamarosan 4067 7| maradtak, mert Jézus két parasztmenyasszonyának a szívében az öröm úgy felillatozott, 4068 7| mindig be a gyermekkori parasztszokás szerint, egy ágra, vékony 4069 9| a magáé? kérdeztem a paraszttól.~- Nem az; fuvar. Egy izraelitáé. 4070 11| asszonynyal. Az urát meglőtték párbajban; a szegény azért párbajozott, 4071 11| párbajban; a szegény azért párbajozott, mert a felesége előtt szégyelte, 4072 11| világánál, elkábulva a nehéz parfümök illatától és talán azért 4073 8| hercegnőknek és a két fehér paripa elvágtatott vele. Utána 4074 10| mégis uralkodik a futó paripán. Elő a korbácsot, a táncol. 4075 10| kisasszony alá adatnék egy paripát, feketét vagy pejt, ahhoz 4076 3| és nekik nem imponált a párisi szabó tíz kézen és probírmamzelen 4077 5| adták oda, a mikor megjött a párja, a mely már a pénz megérkezését, 4078 7| Voltaképpen egy félben maradt park volt az, a melybe az uraság 4079 10| pisze fekete leány, a tarka párnáján találta minden reggel a 4080 6| Jézus-Krisztust. A macska felugrik a párnájára, a feje mellé és onnan néz 4081 15| és megcsókolta a beteget. Párnáját megigazította, izzadt szőke 4082 12| vasárnaptól, az esküvőtől, mert új párok, mézeshetes házastársak 4083 11| szerelmes. Másért való lázak paroxizmusában is ölelkeztem ‑ persze - 4084 12| beszélt nekem egy ilyen új párról. De nem ideiről, tavalyiról 4085 13| barátunk. Olvastam a könyveit, pártfogolnia kell bennünket. Mit tegyünk?~ 4086 4| férfitársaimmal és elrontja a legszebb partikat, a legjobb házasságokat - 4087 14| mindhiába. A rengeteg az ő pártjára állott, nagy szál fenyők 4088 13| maga az egyetlen, a ki a mi pártunkon van!~Nem tiltakozhattam, 4089 11| gavallérosan viselte magát. A páter jól összeszidta őket arra 4090 3| égi testek.~Legyen a lady patronesse olyan, mint egy igazi királyné 4091 14| töltést valamennyinek a patrontáskájába.~- Megtalálom én, rákiáltok 4092 11| vége és már esett és patyolat-vékonysággal belepte kint a világot. 4093 3| utcán, oly gőgösek mint a páva.~Regina Panni, Regina Panni! 4094 3| haszontalan cifrálkodástól, pazar költekezéstől, a ruhákkal 4095 13| karikagyűrűvel, de a halál örök pecsétjével akarja eljegyezni magának 4096 10| lépésben járatva magas pejlovát. Én is tizenhétéves voltam 4097 10| egy paripát, feketét vagy pejt, ahhoz képest, hogy fekete 4098 3| álmoskönyv, előítéletek és példabeszédek bölcsessége szerint ne öltözködjetek 4099 8| fejet a rövidlátó és szürke pennájú krónikás.~ ~ 4100 1| erővel, hiszen kötelesség, pensum is volt egyszersmind. Sokkal 4101 5| megjött a párja, a mely már a pénz megérkezését, a gyermek 4102 11| volt, a mikor bizonytalan pénzből költhetett, az ezüstöt kiszedhette 4103 9| kistikkelt tüll-szemfedőket. Van pénze a népnek, a bőre alatt is 4104 5| rendesen kijárt, szép, új pénzekben. A pénzt magát éppen csak 4105 5| pénzt küldje, mert drága pénzen temették el. Citromszín 4106 11| egy keleti szőnyeg- és pénzkereskedő, fülig be volt burkolódzva 4107 10| egy szintén szegény, de pénzkereső ember. Csak kelengyét és 4108 15| mit akarunk!~Kocsival, két perc alatt ott voltunk.~A szegény 4109 6| ez lehetett az utolsó percek legnagyobb fájdalma. De 4110 1| érettségi előtt azért két percent sem megy el szinésznek. 4111 8| látják most, talán csak egy percre, talán soha többé. Oh mily 4112 15| bizalommal és önkéntelen perfidiával.~A fecske csicseregte:~- 4113 6| szívesebben kötözött volna pergamennel befőttet a maga háztartásában, 4114 14| hiába hallatszott ide a Perzsa meg a Palkó rívása.~- Majd 4115 7| maga elé tolta Julit és Perzsit.~A szent életű lányok nevettek, 4116 12| széleset mosolyogva néznek bele Pestba, a kit ők csináltak. A falusi 4117 6| fantáziám. A lapok megírták: a petrovoszelói tanítónő megölte magát, 4118 3| egy-egy kis virág, arany petty, ezüst szikra itt-ott beeste.~- 4119 5| piacon.~De merre lehet itt a piac? kérdezte magától, a mikor 4120 5| venni egy pár papucsot a piacon.~De merre lehet itt a piac? 4121 12| a nyáron elvész, a téli pihenéstől meg vannak kövéredve, az 4122 1| eleven hadai most bágyadtan pihennek; mindössze egy-két bespalettázott 4123 3| jelentem meg. Emlékszem fehér pikés kis viganókra és egy kissé 4124 1| Sokkal több baj volt a piktori hajlamokkal. Ezeket izgatta 4125 8| virító hölgytribünre... Egy pillanat: most érzi, hogy olyan mint 4126 14| őrjárat látta is egy-egy pillanatig, együtt valami asszonyszemélylyel. 4127 7| ilyenkor.~A kicsinyek, mint a pillék, letoptak.~Az ember végig 4128 5| legrosszabb irást is.~A pinceablakban, részint a mosókonyhában, 4129 5| postással odavitette a levelet a pincébe. Ha fát hozott föl, akkor 4130 5| akkor lehetett olvasni a pincében. Az alházmester, mint cipész, 4131 1| tulsó szélről; valami vidám, pincéből jövő vincellér legény fütyülése 4132 3| nincs szívem önnek cipőt pingálni.~- Legalább egy sor gyöngyöt 4133 7| nélkül imádkoztak mellette.~Pipát kért az öreg, majd valakin 4134 3| csak apja, a ki mindig pipázott, más egyebet sohasem csinált, 4135 7| fiatalabb, öregebb testvérekkel, pirosakkal, halványokkal, vígakkal, 4136 3| keményítettet, vasaltat, pirosat s lilát, törökös dessínűt. 4137 3| jól ne álljon, pompásabb a pirosnál is, csakhogy szelídebb. 4138 11| Rám ismer-e mégEl se pirult, meg se lepődött, az elmúlt 4139 3| tiszta fehér ruhát viselt. Piskótatésztákat ettek mindig, savóval leöntött 4140 10| a városban volt egy kis pisze fekete leány, a tarka párnáján 4141 11| elüljáróktól nem tartok, a piszkos hivatal nekem nem imponál. 4142 12| kis korcsmában - Villamos piszoknak csúfoljuk, de a bora - 4143 4| kedvéért házasodni és nem a - plébániáért.~ ~ 4144 11| szerencsétlen gyermek, a kit a plébános tévedésből négyszáz évvel 4145 13| Mosolygott.~- És mindenféle pletykákat hoznak haza róla. Hogy a 4146 13| izgalom, a mint felül egy pódiumra, hogy jól láthassa mindenki. 4147 13| kezei kicsinyek, lelket pörzsölő alak, maga is megperzselve 4148 10| lovagolt.~Szegény gyalogos poéta vagyok, nem tagadom és grófkisasszonyokkal 4149 11| a legénykorból maradtak. Poétalélek élt e receptíróban, meg 4150 8| mily kedves, mily naiv és poétikus. A tekintetében egy vers 4151 10| kedvéért is. Imádom a kunyhó poézisát és érzéssel csókoltam meg 4152 4| mikor ezeket mondotta, csak pogányul beszélt. Mi nem beszélhetünk 4153 6| kinyujtotta kezét a szerecsikás pohár után. Fölöltözött, írt az 4154 6| keríteni - fogta és megitta. A poharat letette a Lubrich neveléstanára, 4155 11| viszi a szegény Don Juant a pokolba; sietve, galoppban, a föld 4156 11| még nem élvezett az ember pokoli kínokat. Tehát három óra 4157 11| és ígyen kiengeszteli a pokolt.~***~Úgy, mint holnap reggel, 4158 11| mint hogy nem tudtam a polgár életben elhelyezkedni, a 4159 1| fogatot is tartott, míg a polgármester a szeméremre hivatkozva, 4160 1| Praxiteles, Agisander, Polidoros, Athenidoros és a többi. 4161 4| segíts, amíg a házassági politika reformját éneklem.~ 4162 5| kendőbe, régi kék kötőbe van pólyálva otthon. Hanem lassanként 4163 8| tavaszi és a diadalmas nemzeti pompában, elnézve a főrendek és egyéb 4164 11| fülig be volt burkolódzva pompás téli bundájába.~A szertartás 4165 3| változatában - jól ne álljon, pompásabb a pirosnál is, csakhogy 4166 1| hegyeket szel derékon a felhő (pompásan lehet megcsinálni kezdő 4167 7| uralkodott, lármázott és pompázott, megzavarva a madarakat 4168 3| varrás... Egy fölcicomázott pongyola, olyan mint egy kokett öreg 4169 3| énekeltünk: nincs szebb ruha a pongyolánál, de fodor ne legyen rajta, 4170 3| halkan beszéljünk most a pongyoláról. Egy festő barátomat megkértem, 4171 3| ráfestett egy direktoár-korabeli pongyolát. Valóságos babaruhát egészen 4172 9| mint a milyenek. Nem voltak ponyk mégsem, hanem a legapróbb 4173 11| mondta:~- A hol jár, lába porát az isten áldja meg! Soha, 4174 1| napfogyatkozás: az aranyos porfellegekben nem látják egymást a szekeresek 4175 6| művelt leányának, a ki a pórias viszonyok közé kerül. Nem 4176 1| kész festmény. Omladékok, porló kőfalak az élő utcák mentén. 4177 5| annyi ruha van és az ő kis porontya sütő kendőbe, régi kék kötőbe 4178 9| megzavarhatatlan türelemmel poroszkál hazafelé az én két szürke 4179 7| eladatásuk, részben megöletésük a porta legfontosabb és egyetlen 4180 7| vagy ha kiszalasztották a portából a malacokat.~- Topp le! 4181 1| kapuit, mint mind-megannyi portier...~A hegyes kövű utcákon 4182 5| tartották az ő leányát. Ha a posta lassan ment, mindjárt-mindjárt 4183 5| kijátszotta az urakat és a postással odavitette a levelet a pincébe. 4184 1| izgat még jobban: Skopas, Praxiteles, Agisander, Polidoros, Athenidoros 4185 3| volt. Szeretném leszólni a prémeket, kivévén a hattyút és a 4186 10| nem hat így egy végzett preparandistánéra. A dolog azonban mégis 4187 1| izgalom a cigánybanda és primása közt való meghasonlás: a 4188 3| ruhatekintélyt és megnézeti velem a próbákat. Az elegáns alakom miatt 4189 8| hogy ábrázolja ide le. Így próbálom ime: email a szine. Ránc - †††‑ 4190 3| ha szabtak a lányok, ha próbáltak a kisasszonyok, ha a gombostű 4191 3| párisi szabó tíz kézen és probírmamzelen át honunkba került modellje. 4192 12| Most kinek?~- Éppen annak a professzornak!~Bandi legyek, ha már a 4193 12| Lemosolygott a csudálkozó professzorra, de az nem nézett reá. Szigorú 4194 3| és sikerrel is - a mai Prometheuszok, a gyárak ifjú vegyészei. 4195 11| vegyest. Szolgák jöttek és protegáltak egy-két jobban öltözött 4196 6| semmi más, mint nyomorúságos próza! A Petrovics Katalin könnyes 4197 4| kíváncsiság! És itt egy bölcs bár prózai tanácsra fordul énekem: 4198 2| persze hogy rokon volt - Pszyche-hajviseletet ajánlottam. Megpróbálta, 4199 2| délszaki növény, mimoza pudika, mely nem csak enni, de 4200 5| talán meg fog házasodni pünkösdre. Egyébkénthozzá «koporsója 4201 5| viselő szoknyája. Alul a puhák, felül a keményített. A 4202 11| egy nyakravalót, nagyot, puhát, megkötni valót, - ezt határozta 4203 11| igen élénken beszéltek. Pupillája kitágulva, mint a macskáé 4204 1| pályadíjat nyertek «egy púpos naplójegyzetei» című novellával ( 4205 14| a bolond, nem a rámeredő puskacsövek elől, hanem a gyermeksírás 4206 4| úrhölgy tud. Olyan, a ki puszta mulatságból oroszlánketrecbe 4207 5| Jól éltek együtt, csak pusztai lány létére a folytonos 4208 7| Ujságpapirost kergetett a szél a pusztán. A vasút felől jöhetett 4209 1| piros ruhás, vörös kontyú puttonos asszony rikít végig hirtelen. 4210 3| így hivják nőmet - miatta quietáltam és most már azt teheti velem, 4211 2| Valamennyi halászleány ŕ la grčc volt fésülködve, 4212 5| alatt azonban már - némi rábeszélés közbenjöttével - megint 4213 14| szétnyíltak az ágak és a rabkatona fakó arca, majd egész teste 4214 14| Semmi sem hallatszott; a rabkatonák olyan mélyen aludtak, mintha 4215 5| helyet, a hová került. A téli rabság alatt esett módja építgetni 4216 5| Megkönnyebbült.~Csendes rabságban mult el a tél. Csak azok 4217 6| valami élet jelentkezett, a rác templom csengetyűje megszólalt:~- 4218 11| aludni!~- Szükségem van rád, kora reggel. Az egyik násznagyomat 4219 3| istenasszonyról, arra oszt a piktor ráfestett egy direktoár-korabeli pongyolát. 4220 3| kivirít a sötét szövetből. Rafinált férfiak gyengéje boldog 4221 7| akart menni, de a kertész ráfogta a villát:~- Élve innen el 4222 9| az orvos, a kiért ebben a ragacsos sárban be kellett jönnie 4223 10| butort kap. A leány el volt ragadtatva a férfi önfeláldozása miatt. 4224 8| mint roppant tulipánok. Ragyognak a díszruhák is, a katonák, 4225 7| sütné, folyton-folyvást ragyogott, azt se lehetett tudni, 4226 3| beleteszem egy kupertába és arra ráírom:~Az abszolút ruha. A legszebb. 4227 6| összekuszálva, mint egy raj kígyó, a mely elvégezte 4228 14| frajternek, a mikor egyszerre rájött a hava és hallotta, minduntalan 4229 6| letépik ruhájukat!~Nagy rajokban menekülnek a halálba. Szinte 4230 8| eszünkben nemzeti hála, a mikor rajongással fordulunk feléje, a mikor 4231 14| ezt az utat, mindannyiszor rajtavesztett, két ízben már a várat környékező 4232 4| volna el, ha nem uralkodik rajtunk egy gyötrő, vad, vagy gyerekes 4233 8| Belzebubhoz - ez a kegyetlen rajz nem látszik rajta. Valami 4234 1| városból, mert ma biztosan rajztanár lennék Gyöngyösön vagy Rimaszombatban. 4235 1| irjak egy könyvet?~A ki rákapatott a könyvírásra, az én hölgyem 4236 5| a szakácsné kétszer is rákiabált.~Elnyugodott valahogy. A 4237 14| patrontáskájába.~- Megtalálom én, rákiáltok én! Ha én szólok, arra megáll. 4238 11| sarokban Kugler egy kis raktára, friss cukor, liliputi sütemények, 4239 14| össze-vissza, mint a bolond, nem a rámeredő puskacsövek elől, hanem 4240 8| próbálom ime: email a szine. Ránc - †††‑et tegyünk e szóhoz, 4241 3| Diszkrét legyen, ezer legyen a ránca, de beleférjen egy kötőkosárba. 4242 3| velem együtt mind a ruha ráncaiból akarták kitalálni és eltalálni 4243 3| reszkető kezével homlokának ráncait és mosolyogva szólt:~- Ezelőtt 4244 3| gyönyörű, természetes, keskeny ráncok teltek abból, sőt tunika 4245 5| majd meghasadt a szíve, ha ránézett, mert inkább , mint rossz 4246 5| akart a rapport elé menni. Ránéztek egymásra, a katona beszédbe 4247 5| legalább tisztán akart a rapport elé menni. Ránéztek egymásra, 4248 14| őrmester.~Mind az öt golyó rátalált, körösztül lyuggatva mint 4249 13| kikeresnem a legszebbet. Rátaláltam, kikerestem mégis. Éppen 4250 3| harcot. Most pedig, mielőtt rátérnék az általános rész befejezéséhez, 4251 11| szájában a szivar vége egy tűz. Rátettem kezemet a homlokára. Odaszorította:~- 4252 10| A lova segíteni akart, rávágott.) A reggeli bukéta meglett 4253 2| Ezekkel csak mindenféle ravaszsággal és mesterkedéssel lehet 4254 1| mélységes hálával gondolok reád és töprengek azon, hogy 4255 5| oly igen nagy szégyent te reánk hoztál, a gyermekkel, kit 4256 11| maradtak. Poétalélek élt e receptíróban, meg tudta érteni a cserépvirágok 4257 3| borítottak magukra, az ezer redőjű, de lenge hímationt, a mely 4258 1| elhomályosíták a zsaluk ostoba redőnyei...~Egyszer-egyszer láttam, 4259 1| tartson. Még a társadalmat reformáló tervekről is lemond itt 4260 2| mindent megváltoztató izetlen reformer idő! Minden megváltozott, 4261 3| Elmélkedéseim rossz irányba térnek. Reformeszméimet nem tudom elnyomni többé, 4262 4| amíg a házassági politika reformját éneklem.~ 4263 2| bolondulva a vörösbe. Én még régebben és erősebben, de azért vitatkoztam 4264 11| a Karthausi és még egy regény. Hogy mi volt még minden, 4265 1| Novellákat cselekedtem és regényterveket koholtam.~És mindezek csak 4266 11| galoppban, a föld alá.~***~Reggelizni mentünk a keleti szőnyegkereskedőhöz. 4267 14| elpihent, én is elaludtam.~Reggelre Tuza István nem volt többé 4268 11| macskáé éjjel, csak ajkai a régiek: a délszaki gyerekeknek 4269 5| koporsód bezártáig Császár Kis Regináld, Botkó Kis Perzse».~Nagy 4270 8| elbúcsuzott tőle, hiába rejtegette előle a fésülő komorna az 4271 3| az asszonyok maguk, oly rejtelem előttünk a ruháik is. Tetszik 4272 1| meghasonlás: a nagyváros rejtve maradó, vagy muzsikaszóba, 4273 3| helyesebben voltak, a pamela, a Rembrandt, a bolero, a toquenanak 4274 8| a legyező árnyékába is. Rembrandti látvány, árva, egyfestékü 4275 15| halni? - kérdezte tőlem, remegve az utcán.~- Fölépül. Hogyne, 4276 3| leányért, amivel egyszersmind, remélem, bebizonyítottnak veszik, 4277 6| családból valók, a kik nem remélhetik a nagy szerencsét, hogy 4278 7| tudták volna, hogy mennyi reménység fűződik hozzájuk, ámbár 4279 7| őket. Tele életkedvvel és reménységgel, mohósággal minden élvezettel 4280 7| soványan. Vége volt minden reménységnek, a kölcsön-kukorica is fogyatékán 4281 7| legimpertinensebb és legkövérebb a remete kutyával került össze, a 4282 7| egy állandó lakója is, egy remete-kutya. Valami kóbor kutya, a ki 4283 14| meg lefeküdt, aztán úgy rémlik - megint fölkelt és halkan 4284 7| csendes áhítattal, de minden rémület nélkül imádkoztak mellette.~ 4285 13| tenni. Egy év alatt osztrendben lesznek. Igérem, hogy kezére 4286 3| tudatlanságom. És ha még engedne rendelkeznem a varrólányok között! Egy 4287 13| éretlenség, a szakála ritkán és rendetlenül nőtt, a sorvadás romlottsága 4288 11| békétlenkedés. Ah, szép a rendezett társadalmi élet, de ez a 4289 5| fogadták azzal, hogy már rendőrt küldtek érte.~- Be kell 4290 4| lesz változtatni a régi rendszeren.~*~Írtam egy regényt a lányokról 4291 14| fenyvesben, mindhiába. A rengeteg az ő pártjára állott, nagy 4292 14| Belevette magát a közelfekvő rengetegbe, egy nagy fenyves erdőbe, 4293 14| indult neki Tuza Istvánné a rengetegnek. Az ezredes öt legényt adott 4294 11| megszokni, hogy bizonyos rentét hagyott reá. Mennyivel jobb 4295 7| karakterüket. A vadbúza, a repce beleakaszkodott mindenbe, 4296 3| mielőtt rátérnék az általános rész befejezéséhez, hadd teszek 4297 7| fölnevelésük, eladatásuk, részben megöletésük a porta legfontosabb 4298 8| szépségnek, a legfontosabb alkotó része a kiválóságnak, az ambició 4299 3| nélkül eszembe jut. A magam részéről a világ végéig szeretném 4300 3| emlékezel!~Végigsimította a reszkető kezével homlokának ráncait 4301 12| nem tudta itt tovább a részleteket. Csak azt tudta, hogy az 4302 3| némely változatai, de... Ezek részletes és oly nehéz kérdések, hogy 4303 3| még nem kötöttek, ezt a részletet talán hagyjuk is el.) Fehér 4304 6| eset maga igaz, ha egy-egy részletét ki is színezi a fantáziám. 4305 1| olyan foglalkozás, mely részvétet érdemelne. Az idősebb irnokok 4306 11| Inkább az asszonyokat, mert rettegett a maga házasságától.~- Nincs 4307 1| távolságból titkon gondolunk és rettegünk ha magát e gondolatot is 4308 15| szemei miatt, de az alakja révén is egészen olyan, mint a 4309 14| válasz, még csak a bokrok se rezzentek meg. A katonák megálltak, 4310 1| Tizenhétéves koromban még ettől sem riadtam volna meg.~Igazából nem 4311 14| hogy: a ki az ismeretes Rici nevű leánynyal csak szóba 4312 3| szürke, formátlan, józan, sőt rideg általában. Meg kell lopni 4313 1| kontyú puttonos asszony rikít végig hirtelen. Papucsuk 4314 7| aratásig.~A nagyobbik igen rimánkodott, hogy ne verjék már őket 4315 1| rajztanár lennék Gyöngyösön vagy Rimaszombatban. Tizenhétéves koromban még 4316 3| tengeri bárkán, evezőjük lágy ritmusra hangzott végig a Schiavonén. ( 4317 14| ide a Perzsa meg a Palkó rívása.~- Majd kiveri az éhség! 4318 14| kiabál utána. Ide hallja rívásukat külső országokon át, elhozzák 4319 11| határozta azonnal és tette rögtön a meteor. Aztán mindjárt 4320 8| látta a felséges fejet a rövidlátó és szürke pennájú krónikás.~ ~ 4321 2| megmentettem már valakit ilyen rövidre nyírt frizurától, a mely 4322 3| selyemruhája, a melynek rőfje legalább egy louisdor. Uszálya 4323 9| félig ébren, félig álomban, rogyadozó lábbal, de megzavarhatatlan 4324 2| lázítja. A kis kócos haju rokonnak - persze hogy rokon volt - 4325 15| fekete emberek, nagyobbára rokonok, mentek elől. Hogy, hogy 4326 15| gyermekkori barátom van - rokonom is - a ki most nehéz beteg. 4327 3| bámulva és egyszersmind rokonszenvvel nézik őt, mert bizonyára 4328 1| kötetemet a budapesti «Nyomor»-ról. De vajjon lehetett-e meg 4329 2| vegyesekre amiket irandani fogok róluk egykoron. Meghatva, elszédülve, 4330 13| rendetlenül nőtt, a sorvadás romlottsága fénylett barna szemeiben. 4331 7| lent a sötét templomban roráté előtt, nehány szál gyertyánál, 4332 7| igen szeretett beszélni.~Rorátéra - annak az ideje volt éppen - 4333 1| között lettem volna, ha Rosciuson túl nem izgat még jobban: 4334 3| és sugár leány csak úgy roskadozott százrétű ruházatának terhe 4335 6| vagy nevetett - a mi még rosszabb - elbeszélvén a befolyásos, 4336 7| viselte magát tűrhetően. Annál rosszabban a szőlő, mert az is volt. 4337 13| fiatalember kíváncsian - de rosszakarattal és féltékenyen - nézett 4338 3| Az egri leány.~A férfiak rosszasága következnék most, de hagyom 4339 7| külvilággal nem igen érintkezett, rosszkedvűnek látszott, a gyerekek iránt 4340 9| ifiasszonynyal, a jóravaló Bedécs Rozállal.~Az orvos nem jött. (Ilyenkor 4341 3| hívtak és a mikor vasárnap - rozmaringgal a kezében - végigment az 4342 3| leány tűzködte rajtuk a rózsa-tarlatán, a fehér moll és a kék tüll 4343 14| huzgálta a sapkája sárga rózsáját, kabátján a most is kifényesített 4344 5| a leány.~- Ne szomorkodj rózsám - szólt a fiú - ha elhagytad 4345 2| hölgyeknek gyönyörű vakító vagy rózsás bőrük van. Tudta ezt Tizian, 4346 6| meglátja őket, gyönyörű ruhába vannak öltözve, Mátyás, 4347 12| menyecskével.~A régi ura meg új ruhában, fekete kis kalapban módosan 4348 3| oly rejtelem előttünk a ruháik is. Tetszik nekünk egy leány, 4349 7| nagy rózsákkal szűz Mária ruháját.~ ~ 4350 6| fenyegetőznek, hogy letépik ruhájukat!~Nagy rajokban menekülnek 4351 3| pazar költekezéstől, a ruhákkal való hívságos tetszelgéstől. 4352 3| évektől. Talán az asszonyi ruhákról való bölcselkedés fehérítette 4353 3| hatvannégy esztendővel, volt egy ruhám, fehér batiszt, kék pettyekkel, 4354 10| hosszú, fekete, szigorú ruhára...~Mint a milyenbe az a 4355 13| menniök. Kikisértem őket a ruhatárba és a mikor a lány vállára 4356 3| hölgyeknek ‑ vevőinek - mint nagy ruhatekintélyt és megnézeti velem a próbákat. 4357 14| gyerekeknek? Étlen, szomjan, ruhátlan nincsenek-e azok? Már meg 4358 3| elandalodunk egy kis kék ruhától és megbódulunk egy nagy 4359 3| úgy roskadozott százrétű ruházatának terhe alatt, a mely nem 4360 11| dolgoztam, nem ettem, ittam és ruházkodtam volna, ha mint cél, nem 4361 15| négy imádkozó szőnyeget, russót, smyrnát, kisebbeket, nagyobbakat!~- 4362 7| már a halált; nem valami rút szörnynek, hanem komoly 4363 4| Auróra: kegyetlen vagyok saját nemem iránt és látom, hogy 4364 14| a Palkó hiába huzgálta a sapkája sárga rózsáját, kabátján 4365 3| haragos, valami kicsinyt sárgába hajló, mondják, egy halálos, 4366 3| leány viselte; szőke leány sárgában! Selyemtafotából készült 4367 2| játszó szép, a barnás és sárgás nem az. A fődolog pedig 4368 5| elejbe kerül? A hétfejü sárkányról több fogalma volt, mint 4369 3| sarukba fűzve. A szandálok sarok nélkül valók, mindig kivágottak. ( 4370 11| szekrényben. Valamelyik sarokban Kugler egy kis raktára, 4371 3| titkaikat.~Lábaik színes sarukba fűzve. A szandálok sarok 4372 8| virágkörében, a királyi sátor előtt és most minden tekintet 4373 8| urának karján felhalad a sátorba, ottan megáll a nép előtt 4374 7| De szerette őket, minden sátoros ünnepen behalzsírozta a 4375 11| szőnyegekből gyepágyak, sárga sátrak alatt havasi mohágyak selyem 4376 3| Piskótatésztákat ettek mindig, savóval leöntött könnyű tésztákat 4377 3| ritmusra hangzott végig a Schiavonén. (Mert nem Pesten volt ez 4378 3| fehérlik és tanácsokat oszt, segít az álmokat szőni a középső 4379 10| mohón letaroltam. (A lova segíteni akart, rávágott.) A reggeli 4380 4| régi bölcsességet. Ovidius segíts, amíg a házassági politika 4381 5| jelentette. Az alházmesterné segítségével azonban a dada kijátszotta 4382 5| durcáskodott magában.~A sört sehogysem akarta meginni, a mig nagyon 4383 13| Milyen különös hely ez a Seholvár: íme, a hölgyei mind szépek, 4384 13| tenyérnyivel magasabb, mint a seholvári fiatalság általában - zöld 4385 13| kizárólag kálvinista. Szóval: Seholvárra.~Mint rendesen, nem azért 4386 3| fogadta. Nem akart az nap sehova menni, nem várt senkit. 4387 6| itt talán valami regényt sejt. Nem, nincs itt semmi más, 4388 3| mert magam se tudom. Csak sejtelmeim vannak róla, sejtések, a 4389 3| amiről akkor nem is volt sejtelmem is. Én, én! De voltak nálam 4390 3| sejtelmeim vannak róla, sejtések, a melyek középpontjában 4391 7| egyetlen nagy kérdése. Ha sejtettek is valamit, könnyelműen 4392 1| valahol, azt sejtettem, mint sejti minden gyorsan növő siheder, 4393 11| sátrak alatt havasi mohágyak selyem imádkozó-kendőkből. Ámde 4394 3| tüzétől, csipkébe takarva, selyemmel bevont abroncsba ékelve, 4395 3| brokát, vagy nagy síma virágú selyemruhája, a melynek rőfje legalább 4396 3| leányuk, ha van, öltsön színes selyemruhát, ha lehet új vöröset, filigrán 4397 3| viselte; szőke leány sárgában! Selyemtafotából készült az egész öltözet, 4398 3| tündérek könnyű, fehér selyemuszálya türemlett, fodrosodott, 4399 3| asszonyok, kultiváljátok a sárga selymeket minden nuanceaiban, bálokon, 4400 3| piros homály, vége nincsen semminek, azt látjuk, amit akarunk 4401 6| De nem kellett a tanítónő senkinek, bár szép volt és fiatal, 4402 1| melyhez minden gyorsan serdülő fiatal ember tartja a jussát. 4403 7| a szemei, mint egy-egy serét.~A kertésznek csak a címe 4404 2| a míg a lányok között sétálgattam, megállítottam egyet, a 4405 12| kellett mennie hazulról, sétált a márciusi napban. Fölnézett 4406 11| kocsin megy a gyermekeiért. A sétatér kapujánál kocsija megállott, 4407 3| a piktor Vénusz lábaira. Sherry-brandyt ittunk és énekeltünk: nincs 4408 8| pillanatra. Most lehet látni jól, siessenek, tizenöt év előtti fejét 4409 3| de hagyom az ős témát és sietek az egri leányhoz.~Olyan 4410 11| leány és asszony andalgott, sietett, tolongott, álmodozott és 4411 6| jelentek meg a havon és siettek egymásfelé, az iskola felé:~- 4412 1| sejti minden gyorsan növő siheder, a ki szerzetes gimnáziumba 4413 3| anyagilag. Olcsón dolgoznak - és sikerrel is - a mai Prometheuszok, 4414 6| verekedni szeretnék. De kivel? Silány férfiakkal, a kik a szegény 4415 1| alakot ölteni és tömzsi kis silhouetteje egyszerre csak megnyúl, 4416 7| mikor szalonnát látott. Sillabizálni kezdte hát hogy mi ujság, 4417 8| elé, de a nap addig-addig simogatja, a míg szemei egyszerre 4418 11| János, látván hogy nézem, simogatom a virágjait.~A virágokon 4419 3| türemlett, fodrosodott, majd simult ki rajta...~Mindketten igen 4420 14| csak abban a gyöngeségben sinylett, hogy innen Csehországból 4421 2| leszoríttatásáról.~Sok bűnben sínylődik a női világ. Mindezek között 4422 8| megrezdűl, de már nem sír a királyné.~Így látta a 4423 3| bár volna szavam erős és sirámos, mint a Jeremiásé, hogy 4424 6| Elég is lesz talán a siránkozásból! Voltaképpen mit is akarok? 4425 14| lépett, meg akart indulni a sírás felé.~- Megállj! - kiáltott 4426 5| kis fiút, a kinek keserves sírása kihallatszott a szobából. 4427 14| szepegését, majd éneklő sírását hallotta.~- Lőjj! - vezénylé 4428 15| Az üvegen át hallottam sírásba fuló szavukat:~- Magát szeretem, 4429 5| Botkó Kis Perzse».~Nagy sírások, kétségbeesések és kételkedések 4430 10| megtanultam a betűvetést, azokat siratom sok fekete tinta-könyhullatással. 4431 11| tetted te nekem! Haraggal siratta, gyűlölettel gondolt , 4432 11| nemtővel kisérteti magát a sírba.~- Asszony kacagása legyen 4433 3| melyek elkisérendenek a sírig. A középső Fejeő-leány jelentette 4434 3| régi asszonyok ruháit. Ne sírj barátom, minden korszaknak 4435 14| nincsenek-e azok? Már meg megint sírnak.~- Földi, nem hall-e valamit?~ 4436 13| A csunyaság királya, egy síró-nevető ember, egy természetes Gwimplaine. 4437 3| nem megy a fejemből soha. Sirok - komoran, hang nélkül, 4438 6| helyzetbe került valaha? És sírt-e az önök előtt vagy nevetett - 4439 2| megülni és menni előre az élet sivatag útjain.~ ~ 4440 1| hallatszik némi ellankadt skála...~Kedves és szép város 4441 11| Kicsiny ollókkal, kefékkel, skatulyákkal. Talán egy-két női kalap 4442 1| túl nem izgat még jobban: Skopas, Praxiteles, Agisander, 4443 3| lenge hímationt, a mely hol sleppelt utánuk, hol meg csak a nyakuk 4444 15| imádkozó szőnyeget, russót, smyrnát, kisebbeket, nagyobbakat!~- 4445 11| ődöngenünk. A még ki nem söpört helyiségben, bogarak birodalmában, 4446 9| orvos nem jött. (Ilyenkor söröznek a vidéken, a miért a háziasszonyok 4447 1| kartársaim és az egész férfirend sörözött a különféle kaszinókban 4448 5| durcáskodott magában.~A sört sehogysem akarta meginni, 4449 2| sőt olyan is, a mely már sötétbarna, mégis vörös fénye van.~ 4450 11| elaludni, mert féltem, hogy sohsem ébredek föl többet. 4451 11| otthonosan érezték magukat itt!~Sóhajtotta János, látván hogy nézem, 4452 6| folytatják éjjelente, de valahogy sohase álmodják azt, hogy hősök, 4453 5| hivatalnokok jöttek vele szemben. Sokan a szürke pesti feleségük 4454 3| újságokban, mondhatom, e tanácsok sokba kerülnek az illető férfiaknak. 4455 13| mégis. Éppen nem táncolt, sorra kikosarazta az urakat! Magányosan 4456 11| hozzá és mit tudnék tenni? Sors, tegyed kötelességed!~***~ 4457 3| Szegény barátom, a grófné, sorsa mélyen meghatott és most 4458 6| anyák, a kik talán a maguk sorsán okulva, függetleníteni akarják 4459 9| aggastyánnal - és hogy életük sorsáról egyet-mást megtudhassak.~ 4460 5| vékonycsontu parasztleány, a kit a sorsnak hiába tetszett a Mátra-aljáról 4461 7| hasonlított valamennyi. Sorsuk tudata, mint halavány ösztön 4462 13| ritkán és rendetlenül nőtt, a sorvadás romlottsága fénylett barna 4463 4| Ígérni: ígérj, de hadd sorvadni, epedni, kínlódni, érzelegni. 4464 7| sózogatott, de csínján bánt a sóval és a kenyér haját - a mit 4465 7| egyedül maradt szomorúan, soványan. Vége volt minden reménységnek, 4466 7| száraz kenyeret aprónként sózogatott, de csínján bánt a sóval 4467 7| mellette imádkoznánk.~A spanyol falat odahúzták, a többi 4468 13| selymes bársonyos fekete spencereket, a melynek nyaka a fejük 4469 11| valami baja...~- Hiszez a spirituálizmus!~Fölnevetett. Ez a kacagás 4470 8| szemeikkel. Elhalványodó staffage és mellékes lett körülte 4471 4| szerelem: hazudik, mint egy statisztikus. De hazudik az is, a ki 4472 11| a ki házasodik. Don Juan stb. Álnéven Tót János, Tót 4473 14| gombokat.~Mert máskülönben Stefan Tuza rendes, értelmes, 4474 14| a Perzse meg a Palkó...~Stefán Tuzának nem volt maradása. 4475 2| változott, a fejek tökéletes stílusához nem merészelt nyúlni a mindent 4476 11| ujonnan épült, de régi stilusu templomban jobban éreztem 4477 3| félek, hogy kisül, most sül ki mindjárt a tudatlanságom. 4478 11| anyák és kihirdetésüket sürgető jegyesek vegyest. Szolgák 4479 12| nem üttetnék magukat oly sürüen agyon, az orvosnövendékeknek 4480 12| a szép, új menyecskék, süt a nap, itt a tavasz és a 4481 11| raktára, friss cukor, liliputi sütemények, divatlapok és költeményes 4482 8| ellen tartja. A nap szabadon süti meg az egyik oldalon és 4483 7| szemét is mintha mindig a nap sütné, folyton-folyvást ragyogott, 4484 11| emlékezett!~- Meg fognak téged sütni a másvilágon, elevenen! 4485 5| van és az ő kis porontya sütő kendőbe, régi kék kötőbe 4486 9| okosság, sőt szűkös bölcseség sugárzott ki belőlük:~- nagy sár 4487 13| ajtóban.~- Csak jöjjön! - súgta a kisasszony.~Beléptem, 4488 3| dessínűt. Oly szélesek, úgy suhognak végig az utcán, oly gőgösek 4489 7| krajcárokért árvereztet. Sunyi és mérges, a mellett tekintélyes. 4490 12| volt. De most a szobáját súrolták, el kellett mennie hazulról, 4491 3| egészen kicsi pettyekkel, sűrűn behintve...~ 4492 8| csöndben - milyen alak! susogják a tribünökön. Inkább egy 4493 5| magának. A Dunát és a papucsos susztert minden áron fel akarta keresni, 4494 2| fejükön. Anélkül: a fejük suta, a hajuk, mintha csak 4495 11| az én Lajosomat!» mondta suttogva, hogy férje csak félig hallja 4496 11| haza levelet, verekedni Svarccal, a szabóval, levágatni a 4497 11| testegyenészeti intézete van, svéd gyógy-tornászattal és massageval 4498 4| C.~A syrének tengeri szörnyek voltak, 4499 3| honunkba került modellje. Szabadkézből dolgoztak és a kis gömböc 4500 8| nap ellen tartja. A nap szabadon süti meg az egyik oldalon 4501 13| nyomorult szabó, a ki rájuk szabadult és valóságosan őrült ruhákat 4502 11| előtte.~Sok minden, igen nagy szabású, volt még elhelyezve e lakásban, 4503 3| tulajdonosa egy híres bécsi szabó-cégnek. Barátom egyszer így szólt 4504 3| ez egyszerű, talán el is szabott derekaknak, fodros szoknyáknak, 4505 11| levelet, verekedni Svarccal, a szabóval, levágatni a hajamat, barátkozni 4506 3| kihasználtam korom előnyeit, ha szabtak a lányok, ha próbáltak a 4507 3| kartonnak olajos, kedves szaga. És nem láthatok azóta se 4508 11| hölgyeket.~- Ennél tanultam; a szája széles, a szeme, mint egy 4509 11| Szemei be voltak csukva, szájában a szivar vége egy tűz. Rátettem 4510 5| gorombaság is akadt, csak férfi szájára való.~Megtalálta a boltot 4511 14| földi, de szélesre húzta száját az öröm. Majd meg lefelé 4512 11| van ilyen piros, duzzadt szájuk.~Felöltözködtünk, megindultunk. 4513 7| favágó volt élete utolsó szakában, mondá Juli, a ki még mindig 4514 7| magát, földmívelők gyermeke, szakácsnő, a ki legszívesebben falura, 4515 5| ki nem szoptatta, a szíve szakad meg, ha el kell válni most 4516 13| marad. Az örök éretlenség, a szakála ritkán és rendetlenül nőtt, 4517 13| üldöztetést; végét akarom szakítani.~- Meg kell kérni a szülőket.~- 4518 3| engem nőm kényszerít, hogy szakszerűen értsek a divathoz. Bemutat 4519 2| esztendő mult el és hajuk szála se változott, a fejek tökéletes 4520 7| a kicsiny Juli, a kinek szaladásában, járásában még benne volt 4521 7| viszont a szülők. Kétségbeesve szaladgált a kicsiny Juli, a kinek 4522 5| dobogott, becsapta az ajtót, szaladt befelé: ha még egyszer, 4523 7| egy ágra, vékony színes szalaggal és elrejtették a fehér főkötő 4524 2| , olajos festékkel. A szalagok mit sem használnak és ront, 4525 7| mulatta magát, ugratta, szalajtatta, mérgesítette őket. Mindegyik


abba-bizon | bizto-elmel | elmen-folds | foldt-hidla | hihet-kerde | kerek-leany | lebeg-menek | menet-ova | ovato-szala | szall-tiszt | titka-zugta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License