Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bródy Sándor
Az asszonyi szépség

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abba-bizon | bizto-elmel | elmen-folds | foldt-hidla | hihet-kerde | kerek-leany | lebeg-menek | menet-ova | ovato-szala | szall-tiszt | titka-zugta

     Rész
5027 11| csipkegallér a nyakamon: titkár lettem volna egy érseknél, 5028 3| bölcselkedésekért, gyöngéd titkokba való sűrű beavatkozásáért 5029 5| is temették, csak előtte titkolják. «Hiában, nincs már szülötte 5030 3| nem szabad! diszkréten titkolni kell, de elhazudni, merőben 5031 13| unja ezt a küzködést.~- A titkolódást, az üldöztetést; végét akarom 5032 3| van. Ők diszkréten tudtak titkolózni. Jöjjenek velem, lessük 5033 11| hítt egyikünket is, sőt titkolta a templomot.~Este azonban 5034 1| kire roppant távolságból titkon gondolunk és rettegünk ha 5035 15| mosolygott, zavartan és titokzatosan.~ 5036 2| Kömlő, a parasztlányok ott tizenhat éves korukban olyanok, mint 5037 1| tárgy és cím lehet más is).~Tizenhét éves koromban én még nem 5038 11| havon állva. A nap többi tizenkilenc órája arra való volt csupán, 5039 11| azzal, a mi vele összefügg. Tizennégy éves koromtól tizennyolc 5040 3| az a nem egyszerű és ha tízféle szín van együtt, de harmóniában: 5041 2| rózsás bőrük van. Tudta ezt Tizian, Makart, az utóbbi ahogy 5042 2| ilyenben tíz asszony van, tíznek a szenvedélye, férfiégető 5043 11| láttam és az alatt legalább tízszer voltam másba halálosan szerelmes. 5044 3| ruháról. Különféle történetek, többek között Iza tragédiája, a 5045 6| kis szemtelen birizgálta, többen szerették volna felpróbálni. 5046 7| megférgesedett, az utakat roppant tökfejek állották el. Csak a szerény 5047 14| adott melléje, öt-öt éles töltést valamennyinek a patrontáskájába.~- 5048 8| látnivalóktól immár szédülő tömeg meglátta a fekete kalapos 5049 5| csak úgy hajladozott a tömegük, mint a kígyó. Mögöttük 5050 11| leány jött; kettő, tíz, tömérdek leány és asszony andalgott, 5051 11| fázom, mint az ördög a tömjéntől. Csak az vígasztal, hogy 5052 5| ételt nem bírta megszokni.~- Tömnek mint egy hízót, bezártak 5053 2| apró pihék járuljanak a tömött fonatokhoz... A pihék a 5054 1| határozott alakot ölteni és tömzsi kis silhouetteje egyszerre 5055 3| hiányzik itt Budapesten egy pár tönkrement nagyúri kisasszony.~ 5056 14| eladó, a fiatal felesége töpörödött nénémasszony lesz akkorára.~ 5057 1| hálával gondolok reád és töprengek azon, hogy hajh milyen nehéz 5058 2| erőszakos, akaratos, száraz és törékeny hajak. Ezekkel csak mindenféle 5059 2| A mai férfi pedig erre törekszik: megégni asszonynak általa. 5060 3| belehalt e természetellenes törekvésbe, a melynek az én szememben 5061 13| kell így félnie csalástól, töréstől, hűtlenségtől. Ez a nász - 5062 9| fiskális vagyok, a ki nem töri jóban a fejét, de hamar 5063 1| bársonyszájú virágok csókolják a törmeléket, födik el a gyíkok palotáinak 5064 6| azokkal ez ügyben édeskeveset törődöm. A mit itt írok, az nem 5065 11| nyaka, feje, merő arany. Török mécses égett előtte.~Sok 5066 3| vasaltat, pirosat s lilát, törökös dessínűt. Oly szélesek, 5067 12| Vajjon mi igaz ebből a történetből? Legfeljebb ha annyi, hogy 5068 3| legszebb ruháról. Különféle történetek, többek között Iza tragédiája, 5069 11| Abbanhagyta a lirizálást és történetet beszélt:~- Tavaly annyit 5070 6| nyáron szokott a faluban történni, télen enni és aludni kell. 5071 5| mosókonyhában, nagy olvasások történtek. A ház több cselédje oda 5072 10| mondom én, hogy el kell törülni már csak a szerelem s a 5073 4| érezte volna.~Legyen hát törvényed: a gőg.~ 5074 1| olyan , mint a megyei, törvényszéki és városi irnokoké. Ez utóbbiak 5075 11| kikunyorált, kierőszakolt, törvénytelen és természetellenes. Végezz 5076 14| vették volna is, a csonka törzse is hazakívánkozik, árkon, 5077 7| lények, a járni most kezdők tötyögése. Inkább is szóval próbálta 5078 7| hánykódnia, a míg valami tövis vagy aszat megfogta. A lapos 5079 3| középső Fejeő leány.~Vénusz toiletteje.~Félénken, halkan beszéljünk 5080 1| puha kőre találtunk, amiből tollkéssel is lehetett figurákat faragni. 5081 11| asszony andalgott, sietett, tolongott, álmodozott és szenvedélyeskedett 5082 7| ezeket! mondá és maga elé tolta Julit és Perzsit.~A szent 5083 8| nincs már, inkább egy kissé tompa vörösbe játszik. A mint 5084 7| portából a malacokat.~- Topp le! kiáltotta ilyenkor.~ 5085 3| a Rembrandt, a bolero, a toquenanak némely változatai, de... 5086 5| szemfedővel. Búcsúztató is volt, tor is volt. Soha ezt a költséget 5087 14| még egyszer, a hogy csak a torkán kifért; ordította az altiszt: 5088 5| se láthatta a tetejét, a tornyát.~Kijutott mégis a Dunához. 5089 13| mert az a - egy szép tósztot a hölgyekre.~Minden úgy 5090 12| Hiába , hiába fagy, a tótocskák megjövének, itt a tavasz! 5091 15| azonban...~Elharaptam a további kellemetlenségeket. Most 5092 2| feketének általános a becsülete továbbra is. A különös, az egyéni 5093 3| történetek, többek között Iza tragédiája, a ki csak otthon volt szép, 5094 11| szokott, de ma fölöttébb transcendentális volt a Don. Hiba lehetett 5095 3| tengernek muzsikál, ha orosz trappereket hajt az Andrássy-úton: mindig 5096 13| arccal mondta a legotrombább tréfákat. A férfiak nevettek; milyen 5097 7| alföld nem kedveli az ilyen tréfaságot, csecsebecsét, dísz-cserjét, 5098 14| Elhagyott az urad!» írták haza tréfásan, komolyan Tuza Istvánnénak, « 5099 8| milyen alak! susogják a tribünökön. Inkább egy ilyen alakot 5100 4| Könyörület az elkeseredett troubadour szegény árva fejének. Szürkén, 5101 12| ön?~- Árvából.~- Falu?~- Trszta.~- Szépen beszélnek ott!~- 5102 11| tartozom: lettem volna boldog trubadúr. Így egy igen erkölcstelen 5103 1| más egyéb kitünőségek te s tu vannak velök. Ez szól az 5104 3| öltözzék és liliomnak a tubarózsa!~Egyszerű! Mérges vagyok 5105 3| meggyőződésem erős, de a tudásom vajmi gyarló! Engesztelésül 5106 7| hasonlított valamennyi. Sorsuk tudata, mint halavány ösztön sem 5107 10| megéreztetik, tudják és tudatják, hogy a szerelmen kívül 5108 3| szerénységet! De legmesésebben tudatlan vak és értelmetlen asszonyruhák 5109 3| most sül ki mindjárt a tudatlanságom. És ha még engedne rendelkeznem 5110 5| két hónapja. Nem akarták tudatni, nehogy megszomorítsák. 5111 7| hozzájuk, ámbár azt nem tudhatták, hogy fölnevelésük, eladatásuk, 5112 3| ez a . Csak a férfiak tudnák azt, hogy mi az egyszerű. 5113 3| Jeremiásé, hogy világszerte el tudnám panaszkodni a női ruha mai 5114 11| Eh, mi közöm hozzá és mit tudnék tenni? Sors, tegyed kötelességed!~***~ 5115 5| viszonozta az orvos - a cselédnek tudnia kell, ha a fizetést fölveszi. 5116 1| irodalomtörténetből meg a biográfiákból tudnivaló, hogy a kikből «lesz valami», 5117 12| tanulhatnak. Kedves tótok, a tudomány, az alma mater nevében is 5118 6| kárhoztatva, a mikor hiába minden tudományok, minden elhatározások, csak 5119 6| ezek a leányok, ha akármily tudományosak is, még mindig nem adnak 5120 15| mindent szívesen veszek tudomásul, azonban...~Elharaptam a 5121 15| is egészen olyan, mint a tudós madár, a komikus és szomorú 5122 3| előirva van. Ők diszkréten tudtak titkolózni. Jöjjenek velem, 5123 2| össze-vissza, de megállapodni nem tudtunk. Kénytelen voltam átterelni 5124 4| férfiak. Mi a teremtés ereje: tudunk és mégis, mennyi, de mennyi 5125 5| emeleti lakásba, a melynek tükör volt a padlója is. A kis 5126 11| egy-két női ruha is volt a tükörajtós szekrényben. Valamelyik 5127 11| Ugorj csak fel fiam, a tükörfiában arcképek vannak, adsza csak 5128 10| egy kis kegyetlenség is tükröződik halványnyá lett arcán.~Minden 5129 1| talán még a halottak is tülekednek egymással. S a városkában, 5130 9| Vég vásznakat, kistikkelt tüll-szemfedőket. Van pénze a népnek, a bőre 5131 3| felől fehérlett a tenger, tündérek könnyű, fehér selyemuszálya 5132 11| terjengtek, lebegtek a levegőben. Tündéri lepedők: a boldogtalan szerelmesek, 5133 9| lábbal, de megzavarhatatlan türelemmel poroszkál hazafelé az én 5134 3| könnyű, fehér selyemuszálya türemlett, fodrosodott, majd simult 5135 2| szenvedélye, férfiégető tüze. A mai férfi pedig erre 5136 7| legszebb ágakat letördelte tüzelőnek. A kutya szintén nem erről 5137 11| kezdhessem azután. A sok tüzes beszédtől, igen, a sok beszédtől 5138 3| eltemetve a Vezuv folyékony tüzétől, csipkébe takarva, selyemmel 5139 14| mikor az erdőbe, egy senki tulajdona, omlatag filagóriába vette 5140 3| grófné felesége: főnöke és tulajdonosa egy híres bécsi szabó-cégnek. 5141 8| emberi hiúság nagy és szép tulajdonság, akármit mondjon is a régi 5142 8| királynénak, a ki ez isteni tulajdonságot ime udvarképessé teszi, 5143 6| nagyvárosi lányokkal, a túlérzelmes hervadt szőkékkel, a nagy, 5144 3| legtarkább, legkinyíltabb tulipán. A parasztleányt gondolom, 5145 8| színes ernyők mint roppant tulipánok. Ragyognak a díszruhák is, 5146 1| kattogása idehallatszik a tulsó szélről; valami vidám, pincéből 5147 13| elkeseredett, egy kissé túlzott, ez az egész.~- Eltiltottak 5148 1| Egyszer-egyszer láttam, mint tűnik elő a homályból barna leányfej, 5149 3| ráncok teltek abból, sőt tunika is, mert felhúzván a hószínű 5150 12| Igen, igen szépen.~Mi tűrés-tagadás, a professzor elkezdte faggatni 5151 13| lány, mért szereti, hogyan tűrheti, hogy csak hozzá is érjen, 5152 7| szerény krumpli viselte magát tűrhetően. Annál rosszabban a szőlő, 5153 14| Perzse meg a Palkó...~Stefán Tuzának nem volt maradása. Kiszökött 5154 14| őket többé, együtt bujkált Tuzával, kotyvasztott neki, mosott 5155 3| mulattattam, a míg a három leány tűzködte rajtuk a rózsa-tarlatán, 5156 10| ezt a virágot a mellére tűzve. Már elszáradt, a fejét 5157 8| körülte a ragyogó pompa, az udvar, az álomnak is merész és 5158 14| elcsicsergik a kaszárnya udvarán: Katona bácsi, katona bácsi, 5159 8| lehet fensőbbségét abban az udvarban, a hová idegenből került 5160 8| Azonban a királyné kiszállt az udvari kocsiból, urának karján 5161 11| megállott, leszállt, köszöntem udvariasan: «Kezét csókolom, nagyságos 5162 8| isteni tulajdonságot ime udvarképessé teszi, nincs asszony, a 5163 15| hogy megházasodott. Most udvarolhatna, most, most - megszöktethetne.~- 5164 11| átlag mindennap öt órát udvaroltam, a forró napon, a téli havon 5165 11| Sőt hamarosan egy kissé udvaroltatott is magának. János úr gyanakodva 5166 3| férfiak gyengéje boldog és üde lányon a fekete ruha. De 5167 8| egy roppant kereskedőház. Üdv a királynénak, a ki ez isteni 5168 3| nehéz vörös öltözettől: üdvözöl az, a kinek elmúltál, ama 5169 12| mater nevében is legyetek üdvözölve, hogy megjövétek.~Micsoda 5170 6| férfiak, mert azokkal ez ügyben édeskeveset törődöm. A mit 5171 7| állította, hogy a malacokra ügyel. S így történt, hogy az 5172 7| elhagyatott kertre is tartozott ügyelni. De keveset foglalatoskodott 5173 7| nagyon megszokta már a sok ügyességeért és női kedvességeért.~- 5174 11| Mondhatom, hogy csúnya volt az «ügylet» lebonyolítása. Valami híres 5175 7| volt mint az a nagyvárosi ügyvéd, a ki krajcárokért árvereztet. 5176 11| felhőről felhőre, még az ügyvédek is. De mi üldögéltünk egy 5177 1| vannak velök. Ez szól az ügyvédi irnokokra is, kiknek a helyzete 5178 7| kitörte a lábát, a másik az ügyvédképű pedig beszabadult az idegen 5179 3| kinek délceg alakján büszkén ül fiatal feje, haja pedig 5180 6| hogy légiószámra küldi - és üldi - a jövendő anyáit a jövő 5181 11| még az ügyvédek is. De mi üldögéltünk egy dunasori kávéház előtt. 5182 14| éldegélt, sőt egy-egy kisebb üldöző őrjárat látta is egy-egy 5183 13| küzködést.~- A titkolódást, az üldöztetést; végét akarom szakítani.~- 5184 3| De éjjel volt, egyedül ültünk a műteremben, sok-sok teák 5185 2| annak, hogy a vörös haj oly ünnepelt és divatos lett, hogy szép 5186 3| királyné visel koronázási ünnepélyeken.~- Vajon ki lehetett?~- 5187 7| szerette őket, minden sátoros ünnepen behalzsírozta a kis csizmájukat 5188 3| szín és ruha alkalmasabb ünnepivé, ékessé, meséssé, azaz széppé 5189 11| sokáig kerengtél fent az ürben, a míg jónak láttad leesni 5190 6| nincs iskola. A tanterem üres, a búbos fűtetlen, a tanító 5191 7| haragudott az édesatyja. Az ürgéket leste egész nap, mit csinálnak 5192 14| kis Mátra-alji falujába. Üthették, verhették, bebörtönözhették, 5193 13| Bűn volna, ha itt agyon ütném ezt az urat? Ártanék vele 5194 12| valami: ha szegénykék nem üttetnék magukat oly sürüen agyon, 5195 3| De milyent? Igazit-e vagy üvegből valót?~- Igazit. Uriasszony 5196 15| dobolni tanultam azalatt. Az üvegen át hallottam sírásba fuló 5197 15| vinné el a nagy orvosságos üveget. A cseléd nem jött.~A kielégítetlen 5198 6| meghalt a kisasszony!~A kutyák ugattak, a hol disznóval bántak, 5199 11| legényekkel...~- És a leány?~- Ugorj csak fel fiam, a tükörfiában 5200 7| gyerekekkel mulatta magát, ugratta, szalajtatta, mérgesítette 5201 7| sokszor hallotta a tanyán, ugy is mint szép mondást:~«Itt 5202 4| beszélhetünk úgy, csak érzünk úgyabban. Az asszonyok kegyetlensége: 5203 9| ezzel mondván:~«Ez biz ugyan nem szed többé!»~Az egyik 5204 11| szemben. Ez a don, a ki ugyancsak kiélvezte és becsapta a 5205 7| Amikor megnőttek, mindketten ugyanegy teremben ápolták a betegeket, 5206 15| bagolyhoz! szólaltam meg én ugyanolyan bizalommal és önkéntelen 5207 2| mégis vörös fénye van.~Ugye jól megnéztem őket? Meg 5208 15| madár, a komikus és szomorú uhu, a bagoly.~Mindjárt megfogott, 5209 10| tinta-könyhullatással. Néha - különösen újabban - haragszom is rájuk, nagyon 5210 15| s olyan széles libegő ujjal, mintha a szárnyakat akarná 5211 5| szép menyecske kap minden újjára.~A háziorvos is beleavatkozott 5212 3| gyapjúból készült hosszúujjas vagy ujjatlan - egy darabból 5213 15| feltartotta az egy fehér ujját:~- Csitt, csendesen!~ 5214 3| készült hosszú ‑ ujjas vagy ujjatlan - egy darabból való ruha 5215 11| egy szűk utcára nyíló, ujonnan épült, de régi stilusu templomban 5216 7| Sillabizálni kezdte hát hogy mi ujság, lesz-e háború? A mi erről 5217 6| olvastam valamelyik napi ujságban. Nem is tudom, a Petrovics 5218 7| volt benn a városban.~- Ujságlap! mondta örömmel és letelepedett 5219 7| A kertész.~Ujságpapirost kergetett a szél a pusztán. 5220 4| föltartóztatták a hajókat. Szegény Ulysses!~Fiatal lányok: tanuljatok 5221 13| nézett reám:~- A kisasszony unja ezt a küzködést.~- A titkolódást, 5222 2| kedves, , bájos nőembereket únjuk már, divatosan öltözködő 5223 14| Elcsábította! Elhagyott az urad!» írták haza tréfásan, komolyan 5224 10| talán meg is harapja, az uralkodás kéje, sőt egy kis kegyetlenség 5225 8| oly szuverén - nem, mert uralkodóné - mint a milyen ő, a ki 5226 7| park volt az, a melybe az uraság beleúnt, látván, hogy az 5227 7| szerény gazdálkodóhoz, esetleg urasági alkalmazotthoz legszívesebben 5228 5| levél, a melyet maga az úrasszonya olvasott föl neki, gondolván, 5229 11| egyszer egy asszonynyal. Az urát meglőtték párbajban; a szegény 5230 5| asszonya azt kívánta az urától, hogy verjen meg, adjon 5231 11| férjhez ment és az első urával kínozta a másodikat. Kacérkodott 5232 5| ilyenkor, ámbár a levelet az úrék vagy elsikkasztották, vagy 5233 4| gőgös, vagy éppen kegyetlen úrhölgy tud. Olyan, a ki puszta 5234 3| az egyszeri úr. Mert az úrhölgynek igen alakja volt. Aztán 5235 3| üvegből valót?~- Igazit. Uriasszony lehetett az, a ki ennek 5236 8| egy elegáns, fekete ruhás úrnő, leeresztett fátyola mögűl 5237 8| most a sugár, feketeruhás úrnőért van. Lilában föltűnik mögötte 5238 3| mindenki mondta, az urak és az úrnők is: itt megy Regina Panni, 5239 2| parasztlányok divatja ez, de sok úrnőre és úri kisasszonyra is átragadt. 5240 10| gyönyörűség azt a parancsoló úrnőt - szelíd asszonynyá tenni!~***~ 5241 3| magunknak. Emlékszem egy úrra, a ki egy tisztes házba 5242 5| át beszélgetett az apró úrral, a ki ha nem szopott a mellén, 5243 3| rőfje legalább egy louisdor. Uszálya az emelvényről hullámozzék 5244 7| gyümölcs megférgesedett, az utakat roppant tökfejek állották 5245 11| cinikus gyári munka egyszerűen utálatos.~A templomban, egy szűk 5246 7| varangyos férfiakat és nem utálták, hanem szánták őket.~Estve, 5247 6| hagyatva, kenyérkeresetre utalva, férfiszerepre kárhoztatva, 5248 3| hímationt, a mely hol sleppelt utánuk, hol meg csak a nyakuk köré 5249 14| négyszer próbálta meg ezt az utat, mindannyiszor rajtavesztett, 5250 1| utcákba vezetett. Néztem az utca csendjén elmélázó szempárokat, 5251 5| beljebb-beljebb. A mint egy utcából kijutott, meglátott valami 5252 3| lakik, ha vagy egyszer Athén utcáin megjelenik, vasárnap délelőtt!~ 5253 1| hajlandóság mindegyre e néptelen utcákba vezetett. Néztem az utca 5254 2| menni előre az élet sivatag útjain.~ ~ 5255 7| ha találkozott, elment az útjukból. Nem lehetett kiverni, hát 5256 14| egy hónapig megtartó útnak. De mit törődött a távolsággal, 5257 4| ha az ember lett volna utóbb és a házasság előbb.~*~Igazuk 5258 1| törvényszéki és városi irnokoké. Ez utóbbiak közül egy - jól emlékszem - 5259 1| Főfoglalkozásul az irnokságot uzováltam, ami abban az alföldi városban, 5260 14| állatjaival. Tudták, hogy ott van, űzték keresztül-kasul a fenyvesben, 5261 13| milyen hang!~És a hölgyek? Vacsora végeztével, a táncteremben 5262 4| uralkodik rajtunk egy gyötrő, vad, vagy gyerekes kíváncsiság! 5263 14| ordított, mint egy nőstény vadállat.~Semmi válasz, még csak 5264 3| visel, főhadnagy volt a vadászoknál, a neve különben DAnteville 5265 7| gyengéd karakterüket. A vadbúza, a repce beleakaszkodott 5266 10| kis kontesz lehetett és vadvirágokat szedtem a mezőn mindennap, 5267 11| esetleg, a míg agyon nem vág valami féltékeny paraszt, 5268 11| kacagása legyen halotti marsom! vágott közbe gondolataimnak a don. 5269 10| mondhatatlan gyönyörrel. Egy vágtató fess huszártiszt nem hat 5270 11| velünk.~Az ébredő városban vágtatott velünk a batár. Hová jutunk? 5271 1| az utolsó, a mely örökre vágy marad?~Amíg élek, ezt nem 5272 9| beszélgetünk, vajjon én vagyok-e az az orvos, a kiért ebben 5273 11| gyerekek családi állapotát és vagyoni viszonyait nem konfundálta 5274 5| talán elszökik, annyira vágyott látni a Dunát és venni egy 5275 3| aranyékszerrel az egész mellen... De vajh, helyén van-e az eszem, 5276 3| meggyőződésem erős, de a tudásom vajmi gyarló! Engesztelésül és 5277 3| koronázási ünnepélyeken.~- Vajon ki lehetett?~- Mi közöd 5278 8| ingplasztrónjai verőfényben vakítanak. És mindez benne a tavaszban: 5279 9| tartozik, a kik a maguk vakságában, a szürke lelkükben nem 5280 4| elmondva, hogy egy úr nekimegy vaktába a világnak, felül a vasútra, 5281 4| nem! De egy apró Bourget valahány, elég neki a flirt és ki 5282 6| bonyolódó nagy injuriát szeretné valahogyan helyre hozni, de hogyan 5283 1| számomra babér. De hogy terem valahol, azt sejtettem, mint sejti 5284 7| Pipát kért az öreg, majd valakin a fűrészét kereste.~- Talán 5285 6| kicsit játszottak, a míg valamelyiknek az okosabbak közül eszébe 5286 14| melléje, öt-öt éles töltést valamennyinek a patrontáskájába.~- Megtalálom 5287 3| és nem húst, mert gyengék valának. A három lánynak anyja nem 5288 8| elragadtatásukkal - a felség válasza hallszik mély csöndben - 5289 9| micsoda voltaképpen, azt válaszolja, hogy «Szegény ember. Zsellér5290 14| Istvánnénak, «Nem hiszem én aztválaszolta vissza. De mégis csak hihetett 5291 4| csak ők.~*~A lányok akkor választanak férjet, a mikor még nem 5292 6| nagylelkű úr élettársának választja őket valaha: megrohanják 5293 6| fenséges főhercegnő, Mária Valéria, a ki nem hiába hogy verseket 5294 2| Ne hallgass rájuk; a valeur! - Az a kérdés - először 5295 3| Kivágni, igen kivágni, a vállakat akármeddig kivágni, fiatal 5296 1| Ott, hol még a temetési vállalkozók sem nyilttereznek egymás 5297 1| elsőt.~Azóta több múzsa is vállalkozott, hogy embert csinál belőlem. 5298 12| feljöttek márciusban napszámot vállalni. Hány száz új pár élheti 5299 6| megválasztatta magát és önálló állást vállalt egy félreeső faluban.~És 5300 6| kedvetlenül nyujtózkodott a búbos vállán:~- , hol a kisasszony?~ 5301 13| ruhatárba és a mikor a lány vállára vetettem a bundát, halk 5302 5| és verdeste a vékony kis vállát.~Délelőtt volt és május, 5303 1| Az arckép vallomásai.~Sok tanút állíthatok arra, 5304 5| szíve szakad meg, ha el kell válni most tőle.~Tavasz felé történt 5305 15| körülmények.~Sok mondani valója akadt a kegyelmes úrnak, 5306 11| világot nem tartja egyébre valónak, mint hogy őt kitartsa. 5307 6| nem novella és nem mind valóság. Az eset maga igaz, ha egy-egy 5308 13| a ki rájuk szabadult és valóságosan őrült ruhákat varrt nekik. 5309 3| meggyőződéseket, ruhákat váltanak, az asszony változhatatlan 5310 5| katonaembernek. A Klárika beteg, változása van, kávét kell neki venni. 5311 3| asszony, a kinek ez - valamely változatában - jól ne álljon, pompásabb 5312 3| bolero, a toquenanak némely változatai, de... Ezek részletes és 5313 3| tekintetében örökké való vagy és változatlanok a te drága bolond illuzióid.~ 5314 3| tudományukat!~Illúziót, minél változatosabb, több illúziót! Kerestem 5315 3| ruhákat váltanak, az asszony változhatatlan és elmúlhatatlan. És a nagy, 5316 2| mult el és hajuk szála se változott, a fejek tökéletes stílusához 5317 4| és egyéb más is, meg nem változtak volna ama két évezred alatt. 5318 4| talán egyelőre nem lesz változtatni a régi rendszeren.~*~Írtam 5319 6| férfiak dühös komondorokká változva, morogva veszik őket körül 5320 11| múltak el neki. Mintha tegnap váltunk volna el, tegezett. A férjéről 5321 3| mellen... De vajh, helyén van-e az eszem, hogy divatot akarok 5322 9| volt, átázott dunyhák és vánkosok közül kisárgállott egy fiatal 5323 7| teremben ápolták a betegeket, a varangyos férfiakat és nem utálták, 5324 14| rajtavesztett, két ízben már a várat környékező falvakban elfogták, 5325 15| vérvörös lett, a mint a fecske váratlanul ágyához libbent. Kiabált 5326 3| női öltözet. Mily külön varázsa volt ez egyszerű, talán 5327 9| hoztak, ide az orvoshoz, azt várják, a míg hazajön. A kocsis, 5328 9| szóval nincs mit sokat várniok az élettől. De mit lehet 5329 8| május kacagásában, az esőt váró virágok illatában.~A királyné 5330 13| közlékeny lett.~- Egy év még! Én várok szívesen, akármeddig. De 5331 11| hogy összegubbaszkodva várom be a véget. Néha, mint ma 5332 13| A csunya férfiak városa.~Felolvasni vittek, nem 5333 1| előtt elkerültem ebből a városból, mert ma biztosan rajztanár 5334 1| megyei, törvényszéki és városi irnokoké. Ez utóbbiak közül 5335 1| tülekednek egymással. S a városkában, hol a legnagyobb izgalom 5336 1| gyümölcsfával. Körülveszi a várost hegy, domb, olyan színű, 5337 3| még engedne rendelkeznem a varrólányok között! Egy katonának ennyit 5338 13| valóságosan őrült ruhákat varrt nekik. Végkép kivágott, 5339 3| belőle szívni. A lányok varrtak másoknak, de csak a legjobb 5340 3| vesz föl, keményítettet, vasaltat, pirosat s lilát, törökös 5341 5| ananásztökkel. Nem ment be vásárlani.~- Elébb élem egy kicsit 5342 8| firmamentumot.~A felhő elmúlt a vasárnapi Te-Deumra. A nap szikrái 5343 12| sima a hajuk mint a szeg. A vasárnaptól, az esküvőtől, mert új párok, 5344 9| neki zúdult és szétverte a vásárosokat. Láttam, hogy félig ébren, 5345 3| nálam sokkal okosabb és vásottabb fiúk, a kik velem együtt 5346 13| ekvipázseja fog kivinni holnap a vasúthoz. Sokat és jókat beszélt 5347 9| piros kendőt visznek. Vég vásznakat, kistikkelt tüll-szemfedőket. 5348 11| imádkozó-kendőkből. Ámde egy fehér vászonnal drappirozott szögletben 5349 7| pillanatban beletette a vederbe, azt feltaszította és maga 5350 9| kartont, piros kendőt visznek. Vég vásznakat, kistikkelt tüll-szemfedőket. 5351 3| A magam részéről a világ végéig szeretném írni ezeket a 5352 3| kocsisból - álljon a világ: így végezik ezt el a fiúgyerekek. A 5353 13| hang!~És a hölgyek? Vacsora végeztével, a táncteremben láttam csak 5354 11| Az elüljáróságnál hamar végeztünk. Mondhatom, hogy csúnya 5355 9| hetivásárra. És hogy mi végeztünk-e már a beteg ifiasszonynyal, 5356 11| törvénytelen és természetellenes. Végezz magaddal, barátom, és egy 5357 5| Végigmegy az Andrássy-úton, végig-végig. Szemben van az a bolt. 5358 5| megtalálja-e a boltot?~- Végigmegy az Andrássy-úton, végig-végig. 5359 3| rozmaringgal a kezében - végigment az utcán, mindenki mondta, 5360 3| egész életedből emlékezel!~Végigsimította a reszkető kezével homlokának 5361 9| nagy családból valók, de végképp elzüllöttek. A fejük nagy, 5362 3| lássa, mert megkívánja!~Végszó.~Van egy barátom, igen erős 5363 14| ezzel gyötrött engem is a végtelen hosszúságu éjszakákon, a 5364 8| őszinte legyen. Hízelegve vegye körül alakját a fantázia 5365 2| Pedig még nem gondoltam a vegyesekre amiket irandani fogok róluk 5366 3| Prometheuszok, a gyárak ifjú vegyészei. Használjátok föl fantáziájukat 5367 3| őt el a kora megőszülés végzete. Elnézést és szánalmat hát 5368 7| nyilatkozott meg bennük, végzetük éppenséggel nem nyugtalanította 5369 5| szülötte gyermeked!» Ezzel végződött az anonym levél, a melyet 5370 5| született gyereke. Kisnövésü, vékonycsontu parasztleány, a kit a sorsnak 5371 7| Ez a leány lesz», így vélekedett magában és fogadást tett, 5372 1| kitünőségek te s tu vannak velök. Ez szól az ügyvédi irnokokra 5373 9| kiállhatatlan városba, a hol a vendégfogadósok lattal mérik a szénát.~- 5374 8| ki elutasítja magától a vénülést és a mikor már nagyanya 5375 3| a szövetnek ezt a színt.~Vénusznak igen jól állott a ruha, 5376 1| szépség, klasszikus és újkori Vénuszok testi alakja, benső bája: 5377 7| volna benne egy cseppnyi vér.~Soha ilyen vidám és boldog 5378 5| szalag lóbálódzott a végén és verdeste a vékony kis vállát.~Délelőtt 5379 9| a szomszéd korcsmába egy verdung pálinkára, ebédelni.~A beteg 5380 14| menyecske fulladozva, a verejték gyöngyözött le róla. Kiáltott!~- 5381 7| beleakaszkodott mindenbe, verekedett a helyért fával-fűvel, a 5382 14| Mátra-alji falujába. Üthették, verhették, bebörtönözhették, még ha 5383 7| tett, hogy soha meg nem veri, ha lesz.~Irt érte vasárnap 5384 7| szülött gyermekével. Isten verje meg a szivet!»~A szülött 5385 7| igen rimánkodott, hogy ne verjék már őket ilyen nagyon. De 5386 5| kívánta az urától, hogy verjen meg, adjon föl és zárasson 5387 8| frakkosok ingplasztrónjai verőfényben vakítanak. És mindez benne 5388 8| csinál a forró, szerelmes versek költőjéből, a forró és sok 5389 6| Valéria, a ki nem hiába hogy verseket csinál: okos és érzelmes 5390 4| egyszerűen kiírni a vén verselő édes bölcsességeit, meg 5391 15| nagy boldogság a villammal versenyt világította meg arcát. Megsimogatta 5392 11| éjszakáért van...~Majd hogy verset nem mondott, de megbecsülte 5393 3| felszólításra és felszólítás nélkül versezetekkel mulattattam, a míg a három 5394 1| hogy képfaragó legyek. A versírás azonban kerülgetett mégis, 5395 13| a hideg paradicsom. Egy vértelen, keszeg legény volt, olyan, 5396 15| hónapos szobában. Halvány arca vérvörös lett, a mint a fecske váratlanul 5397 3| valaha.)~Ebben az időben vésődtek be lelkembe azok a kevés 5398 1| játszottam. (A ki nem tette, az vessen rám követ.) Novellákat cselekedtem 5399 15| semmit, de mindent szívesen veszek tudomásul, azonban...~Elharaptam 5400 11| jobban öltözött alakot. Veszekedés, gorombáskodás, békétlenkedés. 5401 5| folyton sírt. A kis úr is veszekedett vele. Sírt, nevetett, kapálódzott, 5402 5| eléheztetik, elfogy a tápláléka!~Veszekedtek a dadával, mert folyton 5403 8| fekete falegyezőt le nem veszi arca elől a felséges asszony. 5404 14| kiteszi innen a lábát, el van veszve. Nem is mozdult, talán ki 5405 13| csaknem kacér tekintetet vetett reám.~- Maga és okos 5406 7| apjukat elküldték haza. Ágyat vetettek nekik, imádkozni tanították 5407 14| falvakban elfogták, börtönre vetették. Kieresztették, újra becsukták, 5408 13| és a mikor a lány vállára vetettem a bundát, halk hangon szólott:~- 5409 2| azonban a legnagyobbat akkor vétkezi, ha leszorítja a haját. 5410 5| ember, egy ezüst jegygyűrűt vett neki és ez némileg megvígasztalta. 5411 14| bebörtönözhették, még ha fejét vették volna is, a csonka törzse 5412 15| Zachirinál voltunk délelőtt. Vettünk: két dagesztánt, három gulisztánt, 5413 3| Bemutat a magyar hölgyeknekvevőinek - mint nagy ruhatekintélyt 5414 14| sírását hallotta.~- Lőjj! - vezénylé az őrmester.~Mind az öt 5415 15| lát, hogy a mamája oldalán vezesse a menetet. Több szép fekete 5416 3| elboríttatva és eltemetve a Vezuv folyékony tüzétől, csipkébe 5417 11| volna a férfit.~A homályban, viaszgyertya fényénél, a színes ablakokon 5418 7| A malacok.~Heten voltak, vidámak és szemtelenek; emberekhez 5419 1| kevés élet, melyet diákok vidámsága vert föl az elhagyatott 5420 9| rőfös bolt, igen gazdag vidéke van ennek a helynek. Mennyi 5421 2| és azt különösen a magyar vidékeken terjesztenie. És vannak 5422 9| jött. (Ilyenkor söröznek a vidéken, a miért a háziasszonyok 5423 7| pirosakkal, halványokkal, vígakkal, szomorkodókkal.~A paraszt 5424 3| Emlékszem fehér pikés kis viganókra és egy kissé szégyenlem 5425 11| ördög a tömjéntől. Csak az vígasztal, hogy kevesen leszünk a 5426 3| gyarló! Engesztelésül és vigasztalásnak mindjárt beszélek a férfiak 5427 7| valamit, könnyelműen azzal vígasztalhatták magukat, hogy a végén majd 5428 5| nagyot sóhajtott. A legény vigasztalónak megfogta a lány finom kis 5429 14| falvakból, sőt Jaromeásból is vígasztalta, becézte, talán el is csábította.~« 5430 14| mi voltunk csak éberen.~Vígasztaltam a hogy tudtam, szívesen 5431 3| lánynak is, de a mellel vigyázni kell. A teinte nem határoz, 5432 3| beleférjen egy kötőkosárba. De vigyázzatok, hogy lány meg ne lássa, 5433 3| fürt fehér orgonával!~Itten vigyázzunk. Elmélkedéseim rossz irányba 5434 10| láttam, azt szedje meg, azt vigye neki haza!~Elvezetett. A 5435 14| katonák, de ne bántsák, csak vigyék ki innét, mondta a menyecske 5436 15| a ki most nehéz beteg. Vigyen el hozzá. Aztán azt mondjuk, 5437 8| e pillanatban legyőzte a vihart és az ólmos felhőket. Az 5438 11| bevilágitó kisérteties világánál, elkábulva a nehéz parfümök 5439 11| nem konfundálta volna a világért sem. Egyébként oly természetesnek 5440 6| tanulmányaikról. Különösen a világhistóriát folytatják éjjelente, de 5441 4| legtöbb szerelem kél és ébred világi életre. Io Paean! Kedvem 5442 15| boldogság a villammal versenyt világította meg arcát. Megsimogatta 5443 4| egy úr nekimegy vaktába a világnak, felül a vasútra, feleséget 5444 5| Elébb élem egy kicsit világomat! mondta magának. A Dunát 5445 3| beszéltünk. De ott kint már világosodott az éjjel. A Lidó felől fehérlett 5446 11| nem látja az ember. Maradt világosság. Én néztem a füstöt, ő meg 5447 11| hogy egy s más, a mi a világosságnak hasznára vált volna, az 5448 7| fekete vízen a fehér sugár világra.~- Meg kéne kérdezni, hogy 5449 6| emberek, hanem az egész világrend, a mely szintén nem oly 5450 3| mint a Jeremiásé, hogy világszerte el tudnám panaszkodni a 5451 15| finom és nagy boldogság a villammal versenyt világította meg 5452 5| az Andrássy-útra, látta a villamost és ezekhez építette ki a 5453 11| rendesen. Ajánlotta, hogy a villamot csavarjuk le, a sötétben 5454 9| szeme körül fanyar mosoly villant meg: «Persze, hogy agyonpletykálnák!»~- 5455 7| de a kertész ráfogta a villát:~- Élve innen el nem mégysz! 5456 2| már, divatosan öltözködő villik, eleven virágok kellenek! - 5457 1| valami vidám, pincéből jövő vincellér legény fütyülése egyszerre 5458 15| Kiabált a cselédre, hogy vinné el a nagy orvosságos üveget. 5459 5| férfiaké; tenyérnyi széles violaszín szalag lóbálódzott a végén 5460 6| mennek. Szépen felöltözve, virággal a kokett-hajukban, megkékült, 5461 11| hogy nézem, simogatom a virágjait.~A virágokon túl tárgyakkal 5462 8| megállt a királynéval a liget virágkörében, a királyi sátor előtt és 5463 10| minden reggel a harmatos virágokat...~A lovagló kisasszony 5464 11| simogatom a virágjait.~A virágokon túl tárgyakkal volt tele 5465 6| szalag, a kezén keztyű, a virágos kalapja kikészítve a székre. 5466 10| hétig is ott láttam ezt a virágot a mellére tűzve. Már elszáradt, 5467 11| isten, hogy föl volt virágozva a lakása! Kert a falak között, 5468 8| köröskörül olyanok, mint óriási virágszőnyegek, a színes ernyők mint roppant 5469 3| olyan brokát, vagy nagy síma virágú selyemruhája, a melynek 5470 13| ki belekapaszkodik ime a virágzó életbe.~A gyülölség fogott 5471 8| szemben diszkrét színekben virító hölgytribünre... Egy pillanat: 5472 5| nappal aludt, vele kellett virrasztani, de nappal azért dolgozni 5473 5| az álmatlanságot. Éjjel virrasztott, nappal aludt, vele kellett 5474 3| szövik, bálokban már nem viselik. Az én három lányom is igen 5475 5| szerint, rajta volt minden viselő szoknyája. Alul a puhák, 5476 11| kóborlások után megpihenni vissza-visszatérek.~- Ez a holdkór!~- A hold 5477 14| hangjától.~Csend, a katonák is visszafojtották lélekzetüket. A némaság 5478 12| Árvába.~Tegnapelőtt azonban visszajött és ott dolgozik nálam.~- 5479 10| kellett. Nem haragudott, visszaköszönt, sőt egyszer nyomra is vezetett:~- 5480 3| Oly szívesen időzöm nálad, visszasírván az időt, a mikor a világot 5481 3| fiúgyerekek. A mennyire visszatudok emlékezni, én nem akartam 5482 11| el nem palástolt kegygyel viszi a szegény Don Juant a pokolba; 5483 5| szakácsné.~- Gyermekem, - viszonozta az orvos - a cselédnek tudnia 5484 11| családi állapotát és vagyoni viszonyait nem konfundálta volna a 5485 2| régebben és erősebben, de azért vitatkoztam velük, hogy kicsaljam tőlük 5486 9| hogy ezt gondolja: Doktort vitetni, külön szekéren, talán épp 5487 15| bagoly.~Mindjárt megfogott, vitt a fecskéhez, a ki a művelt 5488 3| hogy vén fejem fényes bálba vittem: a Fejeő-lányokra emlékezém. 5489 9| úgy hullott le reá a finom víz, hideg esővíz.~- Jobb lenne 5490 9| kereset, vasút nincs, a vizek csendesek. A mikor az egyik 5491 7| áthajózik a lélekkel a fekete vízen a fehér sugár világra.~- 5492 1| megcsinálni kezdő embernek, vízfestékkel).~Maga a város is csupa 5493 13| és akarok dolgozni!~- A vizsgái?~- Egy van hátra.~- Csak 5494 7| maga lebukott az alacsony vizű tanyai kútba...~- Mit nyávogtok, 5495 1| aquarellel dolgozó ifjú ember. Völgyben fekszik, telisdedtele nagyon 5496 7| hasonlítottak, a ki csúf, szeplős és vörnyeges hajú volt. De ők - a 5497 3| selyemruhát, ha lehet új vöröset, filigrán aranyékszerrel 5498 2| vörös haj a , hanem a vöröshajú . Egy ilyenben tíz asszony 5499 2| egykor barna volt, majd vörösre átfestetett, majd zöldre 5500 13| barna szemeiben. A halálné vőlegénye ez igazában, a ki belekapaszkodik 5501 7| után. Várták a hajnalt.~Vőlegényük megszületését várták és 5502 7| mondja az új asszony.~- Az volnék! mondta az ember egy kissé 5503 5| volt okos asszony a dada. Voltaképen leány maradt, hiába született 5504 9| adják? Ő is kérdezgetett, voltam-e már a falujokban?~- Nem 5505 8| magyarok, de kedvesek, nagy vonásokkal teli, olyanokkal, a milyeneket 5506 4| hogy némelyeket vissza kell vonnom. Egy pár sort a D betűből.~ 5507 11| lesznek egymással boldogok. Vonulhattunk kifelé.~Az új pár ment elől. 5508 3| kocsis se lenni. Legjobban vonzott két élethivatás: a nőszabóé 5509 15| kineveti, gyűlöli is talán.~- Zachirinál voltunk délelőtt. Vettünk: 5510 1| maradó, vagy muzsikaszóba, zajba fúló drámáit láttam folyton.~ 5511 5| verjen meg, adjon föl és zárasson be mindenkit:~- Ez a bubira 5512 5| küldtek érte.~- Be kell záratni! szólt egy öreg asszonyság, 5513 5| tengelicnek, a kit kalickába zárnak.~A tavaszi munka kezdete 5514 2| szóltam hozzá!~- Zóé mú zász agapo!~Nevetett. A haja 5515 7| elmélázott. Ilyenformán sok zavar esett, a gyerekek egész 5516 3| csendesen, hogy senkit ne zavarjon.~Egyszer, álmatlan, téli 5517 7| hozakodván elő, a ki igen zavaros viszonyok között mult ki. 5518 15| felsodorta.~Én az ablakon zeneileg dobolni tanultam azalatt. 5519 14| róla. Kiáltott!~- István! zengett szavától az erdő. István, 5520 2| szavak, mintha ismerősen zengettek volna kis füleiben... Mintha 5521 2| és így szóltam hozzá!~- Zóé mú zász agapo!~Nevetett. 5522 2| vörösre átfestetett, majd zöldre vált; ha nem legfőképpen 5523 14| hangocskára most egyszerre zörgött a bokor, szétnyíltak az 5524 2| olyan is, a melynek kék a zománca, sőt olyan is, a mely már 5525 6| kisasszony megölte magát.~***~Zomborból jött ide, egyenesen a tanítónőképzőből. 5526 1| mama és az egész város. A zongorák máskor eleven hadai most 5527 4| mig a leány mimeli, hogy zongoráz.~ 5528 4| A kinek csak módja van, zongorázni is tanuljon. Bűbájos látvány 5529 4| látvány a férfiak előtt egy zongorázó leány. Főképp, ha szép kéztartása 5530 4| másodszor Io Paean! - éljenek a zord téli esték, ahol a legtöbb 5531 1| leányfej, mint támasztja föl a zsalut egy kicsiny kéz. A mikor 5532 13| táncolni.~Egy kellemetlen, zsarnok vőlegény?~Meglátta a gondolatomat.~- 5533 5| angyalát, kegyetlen, csúf zsarnokát!~ ~ 5534 11| kiszedhette minden reggel a zsebeiből, elvehette a nagy bankókat 5535 9| ZsellérMintha lennének még zsellérek. Bántanak kedves állam!~ 5536 9| megjött az ura is, fiatal zsellérember, paraszt, a ki a hosszu 5537 11| szólt:~- Fiúk, János nem zsivány, csak egy szerencsétlen 5538 14| küldte. Minek is küldött?! Zsörtölődött a földi, de szélesre húzta 5539 9| tavaszi eső most nagyon neki zúdult és szétverte a vásárosokat. 5540 8| elvágtatott vele. Utána zúgott az éljen és megint megindultak 5541 8| király bevégezte beszédét. Zúgtak a harangok. A királyné néhány


abba-bizon | bizto-elmel | elmen-folds | foldt-hidla | hihet-kerde | kerek-leany | lebeg-menek | menet-ova | ovato-szala | szall-tiszt | titka-zugta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License