Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
1897 1
a 3176
à 1
abba 2
abbahagyják 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3176 a
1545 és
1395 az
939 nem
Bródy Sándor
Az ezüst kecske

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3176

     Rész
1 1| Az ezüst kecske~A zálogház elõtt egy fiatalember 2 1| nem ritka eset. Az ifjú a nyárhoz képest pepita nadrágot, 3 1| képest pepita nadrágot, de a forró nyári nap dacára fekete 4 1| Azonban egy igen szép bot volt a kezében; a bot feje egy 5 1| szép bot volt a kezében; a bot feje egy ezüst kecskét 6 1| ezüst kecskét ábrázolt.~A zálogháznak három ajtaja 7 1| minden valószínûség szerint, a kapu alól is meg lehetett 8 1| meg lehetett közelíteni. A fiatalember mégis úgy viselkedett, 9 1| megcselekedte már, úgymint: nézte a házat, mintha meg akarná 10 1| szemlélgette az ajtókat, mintha a legközelebbi viharos éjszakán 11 1| tervezne. Majd többször elment a kérdéses épület elõtt, fölnézett 12 1| épület elõtt, fölnézett a piszkos ablakokra, és minden 13 1| szerint azt kívánta elhitetni a külvilággal, hogy vidékies 14 1| ellenséges szemmel mustrálta a járókelõket, akik hite szerint 15 1| céljára törjön. Különösen a nõk alterálták, a szép hölgyek, 16 1| Különösen a nõk alterálták, a szép hölgyek, akik miatt 17 1| szép hölgyek, akik miatt a fiatalság olyannyira szégyenli 18 1| fiatalság olyannyira szégyenli a szegénységet. Kihívóan vagy 19 1| szemlesütve ment el mellettük, és a szép bottal lehetõleg föltûnés 20 1| többször figyelmesen megnézte.~A kevésbé éles szemû megfigyelõnek 21 1| ifjú ember az ezüst kecskét a zálogházba viszi. Nem sétál 22 1| sétál vele, hanem viszi. A bot máris elvált tõle, külön 23 1| tudom, nem tudom!~Abban a pillanatban, amikor így 24 1| korosabb fiatalember érkezett a bizonyos ház elé; szintén 25 1| egy télies felöltõ volt a vállára csapva. Ez az úr 26 1| és egyenesen nekivágott a zálogház legnagyobb ajtajának. 27 1| ezüstkecskés fiatalembert is, aki a következõ pillanatban már 28 1| pillanatban már ott állott a tulajdonos farostélya elõtt.~ 29 1| tulajdonos farostélya elõtt.~A bot elvált gazdájától.~- 30 1| gazdájától.~- Egy bot! - diktálta a zálogházas.~- De milyen 31 1| De milyen bot! - szólt a fiatalember halkan.~- Csúf 32 1| kedvezõ! - jegyezte meg a tulajdonos rosszkedvûen, 33 1| mereven, ellenségesen nézett a kecskefejre, amelyhez az 34 1| szarvai, ha esetleg voltak is, a fekete selyemsapka alól 35 1| fonta tovább megjegyzéseit a tulajdonos.~- Nem vettem! - 36 1| tulajdonos.~- Nem vettem! - szólt a fiatalember mérgesen.~- 37 1| az egész arca elpirult, a pelyhedzõ bajusza alatt 38 1| vágott közbe idegen nyelven a diktandóra váró , kövérkés, 39 1| kedves, egyenes ellentéte a sárga-szürke zálogházasnak, 40 1| következésképp biztosan a felesége, mivel a földi 41 1| biztosan a felesége, mivel a földi rend egy bolondos, 42 1| nyolc forinttal távozott a helyiségbõl. Porig alázva, 43 1| szerencsétlennek érezte magát; a kapott pénz, mint a pokolkõ, 44 1| magát; a kapott pénz, mint a pokolkõ, égette a mellét, 45 1| mint a pokolkõ, égette a mellét, összeszorította 46 1| mellét, összeszorította a szívét, sõt arra késztette, 47 1| lehetett annak nevezni, bárha a szép és értékes tárgy egy 48 1| édesanyának születésnapi ajándéka.~A fiatalember szerette volna 49 1| fiatalember szerette volna a pénzösszeget visszavinni 50 1| visszavinni az intézetbe, de a kamat lefogva, két kassai 51 1| semmit tennie.~Futott haza a pénzzel. Útközben megvásárolta 52 1| pénzzel. Útközben megvásárolta a legszükségesebbeket: egy 53 1| úgynevezett párizsit vett.~A fiúk mind aludtak, amikor 54 1| amikor belépett. Részint a meleg, részint az éhség 55 1| tükörasztalra mindazt, amit a bûndíj árán megváltott. 56 1| hetek óta nem hagyhatta el a lakot, a kamásni után nyúlt, 57 1| nem hagyhatta el a lakot, a kamásni után nyúlt, fölcsatolta 58 1| fölcsatolta és elrohant. A többiek ettek és ittak, 59 1| megetették, és mind jóllaktak, a megelégedés kifejezése ült 60 1| de elhanyagolt orcáikra. A Robin élénk lelkiismereti 61 2| Az idõ még nincs itt, a dolgoknak érniök kell.~- 62 2| dolgoknak érniök kell.~- A nép boldogtalan, a zsarnokság 63 2| kell.~- A nép boldogtalan, a zsarnokság üldözi.~- Béccsel, 64 2| egyet azonban kikötök: a nõk teljes egyenjogosítását 65 2| egyenjogosítását vegyük föl a programba. Ez igazságos 66 2| egyek voltak mindannyian. De a hónapos szoba fõlakója, 67 2| hónapos szoba fõlakója, a nõemancipáció dolgában egyedül 68 2| összevesztek. Valamennyien a régi eszményi alapon állottak, 69 2| eszményi alapon állottak, a két orvosnövendék azonban 70 2| dörgött Robin, akinek a legtöbb tekintélye volt 71 2| elhalasztották, és egyszerre a gimnáziumról, ottani tanáraikról, 72 2| múlt már, hogy túl voltak a középiskolákon, mégis még 73 2| kérdezték, és nem tudta a Jupiter genitivusát...~Édesdeden 74 2| rendes szerelmes levelét a lánynak, haza. Természetes, 75 2| nyomorúságosnak tüntette föl a maga lelkiállapotát - tõle 76 2| viszonyait és elõhaladását a polgári életben. A kis hónapos 77 2| elõhaladását a polgári életben. A kis hónapos szoba, amelyet 78 2| kis hónapos szoba, amelyet a csúf Hirsyvel örökös veszekedés 79 2| értéktelenebb, mint azé, akirõl a gimnáziumban azt hazudták 80 2| füllentett soha.~Robin túlzott, a kelleténél talán egy-két 81 2| anyagi zavarokkal küzd. (Ez a pénz, ez a nyomorult pénz!) 82 2| zavarokkal küzd. (Ez a pénz, ez a nyomorult pénz!) Nos, ha 83 2| nem maradhatnátok abban a nyomorult városban (és ez 84 2| erõs karom, dolgozni fogok. A pálya elõttem nyitva, mindenki 85 2| Bevégezte és borítékba tette a levelet. Aztán fogta, hogy 86 2| fogta, hogy elvigye, bedobja a szekrénybe. De az ajtó nyílott, 87 2| De az ajtó nyílott, és a füstbarlang szádájában megjelent 88 2| leány, éppen az, akihez a levél volt címezve.~- Eljöttünk! - 89 2| suttogta szemlesütve. A háttérben még két hölgy 90 2| Sándor megdermedve állott a küszöbön. Botjának kedves 91 2| rátámaszkodhatott volna: a fiatalember lába kétségkívül 92 2| is bizonyára melegebb. De a fiatalember ebben a pillanatban 93 2| De a fiatalember ebben a pillanatban minden támasz 94 2| különösen az udvari szobában. A félhomály hasznára vált 95 2| félhomály hasznára vált úgy a bent tartózkodó ifjúságnak, 96 2| tartózkodó ifjúságnak, mint a megérkezett hölgyeknek, 97 2| megérkezett hölgyeknek, akik közül a nagytermetû, sasorrú szép 98 2| ilyen rossz szivarokat! A szivarfüstöt szeretem. 99 2| Kacagva kacérkodott végig a férfitársasággal, aztán 100 2| és meglehetõsen fáztak a szörnyû melegben.~A nagy 101 2| fáztak a szörnyû melegben.~A nagy leány a hatalmas termetû 102 2| szörnyû melegben.~A nagy leány a hatalmas termetû fiatalember 103 2| fiatalember orrára tette a mutatóujját:~- Maga, lelkem, 104 2| küzd. Mi is ebben járunk, a papának egy kis malõrje 105 2| Sikkasztott! - sóhajtott közbe a kövér, idõs asszonyság. - 106 2| alsószoknyáján, mintha fényes nappal a sárba ragadt volna a cipellõje.~ 107 2| nappal a sárba ragadt volna a cipellõje.~Az idõsebb leány 108 2| meg võlegényed, és jerünk.~A menyasszony még síróbbra 109 2| valamit, de Sándor ebben a pillanatban kiegyenesedett, 110 2| fáradjon. Barátim - mondá a fiúk felé fordulva és Hirsy 111 2| körében.~Csak most került a sor a bemutatásokra, csak 112 2| Csak most került a sor a bemutatásokra, csak most 113 2| bemutatásokra, csak most vették föl a fiúk kabátjaikat, és az 114 2| ragyogó arccal távoztak. A laktárs nem búslakodott, 115 2| laktárs nem búslakodott, hogy a szabad ég alatt kell töltenie 116 2| mindannyian, különösen Bem, a festõnövendék, aki honvédtiszti 117 2| nadrágot viselt folytonosan, a kapuban többször megjegyezte:~- 118 2| Londonba küldöm. Fiúk, a jövõ mosolyog reánk, meg 119 2| reánk, meg van állapítva. A kisleány arcának vonalai 120 2| Robinra, aki kikísérte õket a kapuba, vagy helyesebben 121 2| kapuba, vagy helyesebben a kapu alá, ahol összeszedte 122 2| csinálni. Hirsynek jutott a feladat, hogy ez értéktárgyakat 123 2| hogy ez értéktárgyakat a korán kelõ külvárosban, 124 2| reggeli elõtt értékesítse, és a családalapítás céljaira 125 2| büszke szívvel tért vissza a megtévedt árvagyám családjához, 126 2| sütött, gondosan megspékelve, a zúzáját szabályszerûen elhelyezve. 127 2| szabályszerûen elhelyezve. A kicsike is evett, és az 128 2| egyre hulltak, hulldogáltak.~A családi boldogság érzése 129 2| édes forróság ömlött el a fiatalember valóján. Megölelte 130 2| Habos kávét! - szólt a kisleány szepegve.~- És 131 2| Ida?~- Kiment vizet inni!~A gyönyörû termetû nagyobb 132 2| fog játszani - elérkezik a végsõ befejezéshez.~ 133 3| boldogan éltek egy darabig. A boldogság dolgában a családfõ 134 3| darabig. A boldogság dolgában a családfõ oly diszkrétül 135 3| szabadgondolkodó, materialista, de a házasság templomi szertartását 136 3| mégis tiszteletben tartja. A házban és a ház környékén, 137 3| tiszteletben tartja. A házban és a ház környékén, de maguk 138 3| ház környékén, de maguk a fiúk sem tudták ezt elhinni. 139 3| mint Duval, elkérje fiát a bûnösnek vélt hölgyektõl. 140 3| öregasszony násznak szólította, és a végén mindannyian vacsoráltak 141 3| mindannyian vacsoráltak a városligetben; Duval apó 142 3| fizetett. Mégis, szemben a lakásadó özvegyasszonnyal, 143 3| özvegyasszonnyal, szemben a közvéleménnyel, de különösen 144 3| közvéleménnyel, de különösen a megkerült apa kedvéért: 145 3| tenni kellett valamit, hogy a viszonynak törvényes színe 146 3| szerény vacsorájuknál, és a házilag, spirituszon készült 147 3| panaszkodott, hogy mily drága a kocsmai élet, megint mennyit 148 3| mennyit kellett fizetnie, és a gyomrát mégis elrontotta. 149 3| kissé már el is állottak a hatalmas koponyájától. De 150 3| nyári délutánokon, amelyeket a legszûkebb családi körben 151 3| mindig otthon töltöttek. A leányka varrogatott, a fiatalember 152 3| A leányka varrogatott, a fiatalember címszalagot 153 3| írogatott, és azon törte a fejét: mit esznek holnap? 154 3| biztosan kiszolgáltatja a napi szükséges egy vagy 155 3| elfogyott: akkor kezdõdtek a csudák. Találkozott véletlenül 156 3| hajléktalan miattad, és már a rendõrség figyelmét kezdte 157 3| Keresztül-kasul pumpoltam a várost. Ezenkívül a leánykát 158 3| pumpoltam a várost. Ezenkívül a leánykát végképp kompromittálom. 159 3| Változtatni és javítani fogok a sorsunkon. Meg fogok vele 160 3| semmiképpen nem volt még rendben a katonasággal. Nem volt a 161 3| a katonasággal. Nem volt a szükséges okiratok, különféle 162 3| mégis: egyengesse az utat. A szegény fiú sok utánjárással, 163 3| forint kölcsönt szerzett a Sándor jogászi indexére. 164 3| egyházi szertartás költségeit, a szükséges kocsit, egy frakk 165 3| is jutott volna belõle. A könnyelmû võlegény azonban, 166 3| võlegény azonban, amint a nagy summát megkapta, sietett 167 3| kiváltani az ezüst kecskét. A nyájas állat megjelenése 168 3| sanda szemmel nézett , a kecskés botra féltékeny 169 3| azt nem is tudta, hogy ez a tárgy az esküvõi költségek 170 3| részét megemésztette, úgyhogy a szép szertartásról egyelõre 171 3| mondaniok. Ez volt az ok, de a võlegény a meg nem érkezett 172 3| volt az ok, de a võlegény a meg nem érkezett születési 173 3| elõtérbe.~Hetekig maradt ismét a régiben; Sándor kint aludt 174 3| régiben; Sándor kint aludt a két-három lépés széles elõszoba 175 3| gördíteni semmi akadályt, a leány, ah, a szegény kisleány 176 3| semmi akadályt, a leány, ah, a szegény kisleány oly engedelmes, 177 3| és szerelmes volt, szívét a hála és az önfeláldozás 178 3| valamint langy tavaszi esõk a virágos pázsitokat. Az anya 179 3| ellenvetés nem használt.~A másik mánia: eltûnt, hiába 180 3| szerfölött kíváncsi volt a viszonyokra, amelyek között 181 3| kell. Titkon fölkereste a lapokat, és ingyenes kishirdetéseket 182 3| nyúltak hozzá, amíg egyszer a kényszerítõ szükség rászorítatta 183 3| vásárolt, sõt magának is vett a legolcsóbb fajtájú cigarettából. 184 3| legolcsóbb fajtájú cigarettából. A jóember úgy anyagi, mint 185 3| tönkrement, barátjának viszonya, a lakástalanság megkuszálta, 186 3| ki ama gyûlésen, melyet a Robin Sándor barátai szabad 187 3| Megesketem õket, mert tudom a formát, mert voltaképpen 188 3| szeretõ szíveket kopulálni.~A „kopulál” szó megtetszett.~- 189 3| igaz, természetes! - zúgták a fiúk.~Bem, a festõnövendék, 190 3| természetes! - zúgták a fiúk.~Bem, a festõnövendék, néhány év 191 3| tagja volt, folytatá:~- A szabályos áldás majd azután 192 3| következhetik. az, hogy a házból, ahol a jegyespár 193 3| az, hogy a házból, ahol a jegyespár lakik, esküvõi, 194 3| ünnepi mezben kivonuljunk. A házat, mely nem nézi a leányt 195 3| A házat, mely nem nézi a leányt kellõ tisztelettel, 196 3| lefõzni, be kell dugni a pletykák csapját. Legjobb 197 3| szavakkal illeti õt, õt, aki...~A fiatalember hangja elfogyott. 198 3| egyszerre oly fehér lett, mint a gipsz-szobroké. Majd meg 199 3| gipsz-szobroké. Majd meg elöntötte a vér; magas, tiszta homloka 200 3| és nem más okból vált meg a szerzetesrendtõl. Lelke 201 3| határozott, mint amilyen a pálma, ha felnõtt. Barátai 202 3| Lelkes, tüzes fiúk között a leglelkesebb és legtüzesebb, 203 3| egyetlenegyet sem. Sõt igazán, a szó mélyebb értelmében, 204 3| huszonkettedik évét is elhagyá. A gyerekek szívesen hallgatták, 205 3| szívesen hallgatták, sõt a látszólagos, mondjuk költött 206 3| árvagyámot nem avatták bele a titokba, elhatározták, hagy 207 3| mindent elrendeztek, épp csak a kocsi kérdése maradt függõben. 208 3| ült még eddig fiákeren, és a kétlovas bérkocsi, a hozzátartozó 209 3| és a kétlovas bérkocsi, a hozzátartozó fogalomkörrel, 210 3| tekintetekben gyûlölték is a jármûvek e fajtáját. Elgázolja 211 3| jármûvek e fajtáját. Elgázolja a szegény népet, oly gõgösen, 212 3| vágtat, azt hiszi, övé ez a város, az emberiség pedig 213 3| Messze, messze valának még a kétlovastól, ott tartottak, 214 3| gyalogolni, és inkább csak a mulatság kedvéért száll 215 3| Természetesen, lehetõleg úgy, hogy a város lásson bennünket, 216 3| ne vegye észre, hogy amíg a szegény komfortáblis ló 217 3| keresett, de ilyent nem talált a belvárosban. Kifáradt tehát 218 3| akar. Miért ragaszkodik a jobbparti fiákerhez, amikor 219 3| jobbparti fiákerhez, amikor egy, a Duna balpartján megtartandó 220 3| ünneprõl van szó? Elvették tõle a megbízást, és Jágicsnak 221 3| az erõs Jágicsnak, aki a keményített inget gyûlölte - 222 3| tengerészruhában kereste fel a külvárosi bálokat; de nem 223 3| nem mindig eredménnyel. A fiatalember egy külvárosi 224 3| bérkocsissal.~Minden rendben volt, a menyasszony már föl is öltözködött, 225 3| be kellett fûznie magát. A szoknyácska rövid is lett 226 3| mert nem vala tél, hanem a java virágidény, amikor 227 3| krajcárjával lehetett kapni a legszebb rózsákat, a legteljesebb 228 3| kapni a legszebb rózsákat, a legteljesebb szegfûket. 229 3| legteljesebb szegfûket. A ruha hiányait, esetlenségét 230 3| esetlenségét virágokkal pótolták, s a leánykának ez kissé különösen, 231 3| frakkba öltözködhetett, a fiúk azonban igen sötét 232 3| ezek, és ezért, reménylem, a Jóisten nem haragudott meg 233 3| nem haragudott meg reájuk.~A ház meg volt lepetve, de 234 3| egyszersmind meg is sértõdött. A házmesterné nehézségeket 235 3| nehézségeket igyekezett gördíteni a szeretõ pár ünnepies útja 236 3| tudott kieszelni, mint hogy a két fiákerosnak megtiltotta 237 3| talán könnyezett is, mert a külvárosokban a legszebb 238 3| is, mert a külvárosokban a legszebb és legnehezebb 239 3| legnehezebb dolognak tartatik a férjhezmenés. A fölpántlikázott 240 3| tartatik a férjhezmenés. A fölpántlikázott lovak, a 241 3| A fölpántlikázott lovak, a vajszín kesztyûs võfélyek, 242 3| vajszín kesztyûs võfélyek, a kisütött bajuszú võlegény, 243 3| gyönyörû. Az ünnepség, maga a szertartás, az egy óráig 244 3| kevésbé fontos. Nem az élvezet a , hanem a dicsõség. Per 245 3| Nem az élvezet a , hanem a dicsõség. Per la gloria, 246 3| szavak pukkantak el - mint a rossz rakéta -, lelkeiket 247 3| elgondolkodának: vajon nem vétenek a szerelem ellen, nem csúfolják-e 248 3| ellen, nem csúfolják-e ki a családi állapotot, amelyet 249 3| nem robogtak, megérkeztek a vízre. Mert a fiákerok csak 250 3| megérkeztek a vízre. Mert a fiákerok csak az Akadémiáig 251 3| ültek, hagy átevezzenek a szigetre, szent Margit kápolnájának 252 3| romjaihoz. Itt kellett lefolynia a szertartásnak, így eszelte 253 3| szertartásnak, így eszelte ki ezt a festõ, most egyszersmind 254 3| festõ, most egyszersmind a pap, a násznagy, a közjegyzõ, 255 3| most egyszersmind a pap, a násznagy, a közjegyzõ, az 256 3| egyszersmind a pap, a násznagy, a közjegyzõ, az apa, és még 257 3| apa, és még sok más egyéb. A sûrû és elvadult bokrok 258 3| halványpiros volt, mint a mályvavirág, és Robin Sándort, 259 3| Sándort, aki fehér volt. A gyerekek utánuk kullogtak, 260 3| kullogtak, halkan beszélgetve.~A rom aljában, kõpárnán nyugtatva 261 3| valami csavargóféle aludt, a legszebb fa árnyéka neki 262 3| egy hatost tettek melléje, a kalapjába.~Körülnéztek, 263 3| bari és egy kecske legelt a romok között. A lombok meg 264 3| kecske legelt a romok között. A lombok meg se moccantak.~- 265 3| megfogta menyasszonya kezét, és a festõnövendék elé állott; 266 3| festõnövendék elé állott; a násznép körülvette õket. 267 3| temploma ez!~Mindnyájan látták a templomot, amint mennyezete 268 3| lángolni, és látták, amint a festõ lányos, fehér kezét 269 3| kezek meg se moccannak.~A Gyula drága nyájas gyermekszemeiben 270 3| törvény, sem ember. Jaj a sorsnak, ha benneteket bántani 271 3| ámen!~- Ámen! - mormolták a fiúk.~Az esketõ még jobban 272 3| még jobban nekitüzesedett, a láng elöntötte arcát.~- 273 3| hogy az angyalok örüljenek!~A leány megcsókolta a fiút, 274 3| örüljenek!~A leány megcsókolta a fiút, az gyengéden, fél 275 3| vagyunk az életre nézve. Egyek a boldogságban, egyek a búbánatban. 276 3| Egyek a boldogságban, egyek a búbánatban. Egy arc két 277 3| mindent utána mondtak. Sõt a boldogtalan Hirsy - pedig 278 3| szintén velük mormolta a kissé szabálytalan eskümintát.~ 279 3| kezet csókoltak. És ebben a pillanatban a szegény 280 3| És ebben a pillanatban a szegény is ellágyult, 281 3| szegény is ellágyult, a körülményekhez képest boldognak 282 3| nélkül. Ha tudták volna a módját, ha mertek volna 283 3| hivatkozással, de csakis azzal, a derék Jágics kieszközölt 284 3| bornyúhús-föltéttel. Az új pár éhen maradt a nászlakomán, részint a mostoha 285 3| maradt a nászlakomán, részint a mostoha bánásmód, részint 286 3| igaz-e, hogy mármost az egyik a másiké végképp? És az áldás 287 3| melegebbek lettek volna e kezek!~A jelenlevõ idõsebb és pénzerszénybõl 288 3| vegyes élvezettel nézte õket. A hat fiatalembert és az egy 289 3| ruházatú társaságot. Különösen a leánykát nézték gyanús szemmel. 290 3| vállalkozó szellemû! Hogy a policia ezt megengedi, gondolták 291 3| élet és az ember ismerete. A násznép pedig ezalatt a 292 3| A násznép pedig ezalatt a leggyöngédebb modorban ünnepelte 293 3| ünnepelte az új párt, igyekezvén a testiességnek még csak a 294 3| a testiességnek még csak a gondolatát is elnyomni. 295 3| Tósztokat mondtak halkan aPályára”, igen, s jövendõ 296 3| s jövendõ életpályákra, a szabadságra, a nõkre, sõt 297 3| életpályákra, a szabadságra, a nõkre, sõt a bolond Hirsy 298 3| szabadságra, a nõkre, sõt a bolond Hirsy a távollevõ 299 3| nõkre, sõt a bolond Hirsy a távollevõ örömapát, a vén 300 3| Hirsy a távollevõ örömapát, a vén sikkasztót üdvözölte, 301 3| szívreható módra, hogy a társaságot részint megkönnyeztette, 302 3| rövid-e? - nem tudod. És a fiatal férfiakat, akik egy 303 3| soha!~Aztán hazamentek. A násznép eltûnt, egyedül 304 3| Estefelé van, meleg nyári est, a ház kitódul az utcára. A 305 3| a ház kitódul az utcára. A bérházban mélységes csend, 306 3| susognak az udvari ablakban. A lámpát meggyújtják az udvaron.~- 307 3| Fölséges éjjel! - szól a férfi.~Beteszik az ablakot, 308 3| fölöttébb ebéd e napon. A többiekre nézve pedig valami 309 3| szentelt lapoktól.~Adieu, nász, a messziségben, az elmúlásban, 310 3| messziségben, az elmúlásban, a nagy távolságban, mosolyogva, 311 4| A mézeshetek~Nem szabad elfeledkeznünk, 312 4| különleges állást foglalt el a Halász és Fivére egyenruhakészítõ 313 4| cégnél. Oly különös volt a pozíciója, hogy okvetlenül 314 4| marad el, annál rosszabb. A gondos és elõrelátó fiatalember 315 4| esküvõjét követõ napon sietett a hivatalba, hogy levélben 316 4| hogy levélben megintse a hanyag katonatiszteket, 317 4| hanyag katonatiszteket, a könnyelmû önkénteseket, 318 4| könnyelmû önkénteseket, a jókedvû tûzoltókat, mindazokat, 319 4| tûzoltókat, mindazokat, akik a cégnek nem akartak fizetni, 320 4| semmi köze nem volt.~Ez a reggel valóban igen kínos 321 4| igen sok ember lelkében. A boltajtóban maga Halász 322 4| Amerikába.~- Robin úr - mondá a fõnök -, ne jöjjön ön többé 323 4| se igen jövök! - felelé a cég tréfás, de rendkívül 324 4| elégedve. Maga tegye le a vizsgáit. Itt önnek egy 325 4| napot, Robin, napot!~A fiatalember elfordult a 326 4| A fiatalember elfordult a régi, körúti háztól, és 327 4| amit mindörökre elhagyott: a szeme könnyezni szeretett 328 4| könnyezni szeretett volna, a szíve bent bizonyára sírt 329 4| radikális. Fáj elhagyni a megszokott rosszat is, a 330 4| a megszokott rosszat is, a dohos irodát, a szélhámos 331 4| rosszat is, a dohos irodát, a szélhámos üzletet, amely 332 4| és mégis megbukik. Fáj a válás egy megszokott thonet-széktõl, 333 4| ülõhelyét magad ülted ki. Fáj a válás egy nedves hónaposszobától, 334 4| díszítéseit annyit nézted a nyomorúság és éhség napjaiban. 335 4| ezeken kellett találkoznia a vele egysorsú alkalmazottakkal. 336 4| fogott egy fõherceggel.~A dolog nem olyan egyszerû, 337 4| ember mint vetemedett arra a vakmerõségre, és mért követte 338 4| vakmerõségre, és mért követte a tényt az anyagi tönk? Kirí 339 4| jellemvonása: az egyenruhára, a díszes, szép és drága egyenruhákra 340 4| Amaz országban és abban a korban, holott aranyzsinóros 341 4| és púderes copfra vágynak a legkomolyabb férfiak is, 342 4| komoly szó esik arról, hogy a rossz törvények alapján 343 4| Frigyes és fivére valóban a legjobb idõben szervezték 344 4| meg az egyenruhaboltot.~A filozófia pompásan beütött, 345 4| itták és szivarozták is a drága ruhákat. Éspedig olyanformán, 346 4| magyarázatra, elég az hozzá, hagy a szabóknak a dolgát az Isten 347 4| hozzá, hagy a szabóknak a dolgát az Isten igen fölvitte. 348 4| ment, de végre megnyerték a monarchia némely tekintélyét 349 4| is, be szabadott menniök a kaszárnyákba, törzstisztek - 350 4| olykor - kezet fogtak a céggel, amely igen szenvedélyes 351 4| volt, és így került ahhoz a szerencséhez, hogy egy idõleges 352 4| az üzlet alapítóját:~- Ez a nadrág félig szarvasbõr?~- 353 4| nadrág félig szarvasbõr?~- A legfinomabb szarvasbõr, 354 4| teljesen szarvasbõrbõl.~A diadalmas életöröm érzése 355 4| volt, kinyújtotta kezét a fõherceg keze felé. Az ifjú 356 4| keze felé. Az ifjú fenség a tüntetõ mozdulatot észrevette, 357 4| nyújtotta szeplõs kezét, mire a fõherceg, ellentállni nem 358 4| amelyre csak most került a jegygyûrû - átengedte. A 359 4| a jegygyûrû - átengedte. A cég mohón elkapta és rázta, 360 4| módra. Körülöttük pedig, a megdöbbenés moraja zúgott 361 4| kedves és vérmes huszártiszt a kardja markolatára szorítatta 362 4| kardja markolatára szorítatta a kezét, az a vágya támadt, 363 4| markolatára szorítatta a kezét, az a vágya támadt, hogy a megzavarodott 364 4| az a vágya támadt, hogy a megzavarodott Halászt nyomban 365 4| helyekrõl üldözni kezdték a céget. Méreteire, szabására, 366 4| szabására, zsinórjaira kimondták alehetetlen”‑t, ami náluk 367 4| nagyszabású vevõje nem maradt a cégnek, mint egy Balkán-állam 368 4| de ezek meg nem fizettek. A kedvezõ széllel indult cég 369 4| kénytelen vala beevezni a krida révpartjába, és így 370 4| egy kézszorításnak miatta. A fiúk - amikor Sándor az 371 4| roppantul fölháborodtak, és a polgári érzés nagyon is 372 4| nagyon is föllángolt bennük. A zsidónak fogták pártját, 373 4| mégiscsak nagy úr. Hanem - az a régi - az olyan korszak 374 4| szafaládéért odajárt, igyekeztek a helyzetet komoly oldaláról 375 4| hangulatból az érzett ki, hogy ez a kis társaság ama szerény 376 4| alakjában. Összepótolják a pénzt, amelyre e három embernek 377 4| három embernek szüksége van. A baj e szép tervben csak 378 4| közöttük egy - természetesen a Hirsy - pénzfizetséget 379 4| ruhamosást. Mégis õ ágált most a legjobban, mert természete: 380 4| Urak - mondá -, mindig a jövõrõl beszélünk. Mi közünk 381 4| közünk nekünk e pillanatban a messze jövõhöz? Azt hiszem, 382 4| messze jövõhöz? Azt hiszem, a pillanatnyi szükség beállott, 383 4| egy tervem. Egyszerû, én a jövõ héten anabaptista leszek.~ 384 4| leszek.~Nevettek és bámultak. A fiatalember sietett a magyarázattal:~- 385 4| bámultak. A fiatalember sietett a magyarázattal:~- Úgy tudom - 386 4| eshetõségre, mint ultima rációra. A többiek kacagtak, úgy, hogy 387 4| lelki szemeik elõtt. Egyedül a festõ röstellte magát:~- 388 4| akárhogy utálja is ezt a dolgot. Le kell gyõznie 389 4| Reggel küldenék érte a fogatot, nem is volna rossz! - 390 4| öregasszony is fölnézett a kötésébõl.~- Vagy újságíró 391 4| dolgoznia; gázvilágnál, a forró, izgatott levegõben!~ 392 4| asszonyka elhalványodott, a szája sírásra görbült. Szerencsére 393 4| Piroska gyönyörûen fölvagdalta a szafaládét, hagymát vágott 394 4| olcsó ételnek megvan az a megbecsülhetetlen sajátossága, 395 4| ismeretlen, de tevékenysége a közre azért hasznosabb, 396 4| tervekkel váltak el. Terve a következõ hetekben is volt 397 4| mindenkinek, de tenni csak a festõ tudott. Õ keresett - 398 4| nincs mit titkolózni - a kis háztartásra, õ tartotta 399 4| háztartásra, õ tartotta fenn a három tagból álló családot, 400 4| tagját szerette, az egyiket - a férjet - forró, mély barátsággal, 401 4| forró, mély barátsággal, a másikat - az asszonykát - 402 4| hadd szólok néhány szót a különös jellemû kezdõ mûvész 403 4| olvasóm, szépen megkérlek, a kárhoztatás kövét ne dobjad 404 4| emberekre, akik látszólag a polgári, rendes útról letértek.~ 405 4| nálatok még egy keveset. A mûvészet és az irodalom 406 4| meg ezalatt, és szõtték a legkomolyabb, a legmesszebbmenõ 407 4| szõtték a legkomolyabb, a legmesszebbmenõ terveket, 408 4| étellel játszottak, mint a gyermekek; a kenyér haját 409 4| játszottak, mint a gyermekek; a kenyér haját szalonnának, 410 4| nagyon is komolyak, és mint a derék fiatalság javarésze: 411 4| derék fiatalság javarésze: a jövendõben és azért éltek 412 4| jövõje, amiért élni érdemes, a voltaképpeni cél - a múlt; 413 4| érdemes, a voltaképpeni cél - a múlt; az elmúlt fiatalság. 414 4| másképp rendezkedjék be a világ, és az ifjúság magáért 415 4| magával az ezüst kecskével is a legerõsebb összefüggésben 416 4| legerõsebb összefüggésben van ez a tárgy. De várjunk, amíg 417 4| ismeretlen mederben folytak.~A családfõ egész napon át 418 4| napon át állást keresett, a barát egész nap dolgozott, 419 4| eredményét minden este elvitte a családfõnek. A kréta- és 420 4| este elvitte a családfõnek. A kréta- és szénrajzok ideje 421 4| szénrajzok ideje volt ez, a könnyebb mûvészet roppant 422 4| elterjedésének ama korszaka, amely a szegény Bem Gyula emlékéhez 423 4| divatba, és mért lõn oly olcsó a fotográfia és az élet után 424 4| életnagyságú kréta- és szénrajz. A pékek, a fûszeresek, a nyugalomba 425 4| kréta- és szénrajz. A pékek, a fûszeresek, a nyugalomba 426 4| A pékek, a fûszeresek, a nyugalomba vonult soványabb 427 4| éppen egy ódondász volt, aki a világ minden nevezetesebb 428 4| Tökéletesek nem voltak ezek a képek, de érdekesek, tiszták, 429 4| és ahol lehetett bírni a megrendelõt: mindig a Rembrandt 430 4| bírni a megrendelõt: mindig a Rembrandt modorában. Ha 431 4| bizony lemondott Gyula a mûvészet nagy elveirõl is, 432 4| mûvészet nagy elveirõl is, és a fehér inggallérról elhagyta 433 4| fehér inggallérról elhagyta a verõárnyékot, mert azt az 434 4| azt az alsóbb, sõt részben a felsõbb körök is, piszoknak 435 4| élbe, hanem síkba futott, a hegyén egy kis behorpadással, 436 4| amilyen formájú volt magának a festõnek az orra is. Megfigyeltük 437 4| Megfigyeltük és sokat nevettük ezt a tüneményt, amelynek magyarázatát 438 4| azonban mindig rettegett, hogy a kereset egyszerre csak megakad, 439 4| dolgozni, és tizenhatféle színt a bádogtubusokból egy palettára 440 4| idõt töltött el, mint maga a családfõ.~Robin Sándor nem 441 4| váratlanul, kimondom. Elõször is a legjobb nõi társaságot szívesen 442 4| társaságot szívesen odaadta a legrosszabb férfitársaságért, 443 4| legrosszabb férfitársaságért, a hölgyekkel általában nemigen 444 4| megérdemelné. De nem tehetett a természetérõl, a nevelésérõl, 445 4| tehetett a természetérõl, a nevelésérõl, az életviszonyairól. 446 4| életviszonyairól. Nem ismerte a hölgyet, nem voltak nõtestvérei, 447 4| férfiak, hanem nõk is vannak a világon, ez a fölfedezés 448 4| is vannak a világon, ez a fölfedezés gyakorta meglepte, 449 4| kellemesen. Máskülönben a legszívélyesebb módra, a 450 4| a legszívélyesebb módra, a legkedvesebben viselkedett 451 4| fölemelte az ölébe, fölvette a hátára, és a szobában úgy 452 4| ölébe, fölvette a hátára, és a szobában úgy hurcolta, mint 453 4| hurcolta, mint egy gyereket.~A festõnek egészen más természetet 454 4| tudott igazán barátkozni. A nõvel, akit még nem ismert, 455 4| szép és szent lény volt a szemében. Munkájából ha 456 4| szíve izgatottan vert, és a gyönyörûség áradt el lelkében, 457 4| mindjárt fogja hallani hangját a nõnek, látni termetét, szemeinek 458 4| nevetését, ajkának mozgását. És a mûvész még izgatta, segítette, 459 4| benne e férfiúérzéseket. A leány fejének gyengéd és 460 4| Az állát, orrocskáját, a fülét lerajzolta magában 461 4| sokáig nem vette észre ezt a tartózkodást, és amikor 462 4| Összevesztetek, mindjárt összeütöm a fejeteket, csókoljátok meg 463 4| csókoljátok meg egymást.~A festõ - és talán Piroska 464 4| isten!~Gyula zavartan kezdte a társalgást, de annál nagyabb 465 4| asszonyka hallgatott. Hallgatta a festõ nagyszerû terveit, 466 4| minden aláfestés nélkül. A nyomor szívtépõ képét akarta 467 4| mindazt megcsinálhatja, aminek a vázlatai egy kis könyvben 468 4| akkor Jacapo Robusti, ami a nagy fölfogást és arányt 469 4| És ha megcsinálhatja, ha a gaz sors útjába nem áll, 470 4| gaz sors útjába nem áll, a Jóisten tudja, nem lesz-e 471 4| annak barátjához, álmodik a törekvéseivel, osztja szenvedéseit, 472 4| is tudja meg senki, csak a levegõégben láthatatlanul 473 4| egymásnak rendelt szíveket a legnagyobb távolságon, a 474 4| a legnagyobb távolságon, a legfeneketlenebb akadályokon 475 4| egymásra fektessék. Ezek a nemtõk szépen, lassan, és 476 4| észrevétlen kézenfogták a mi két fiatalunkat is, de 477 4| de az egyik kirántotta a maga sovány csuklóját.~A 478 4| a maga sovány csuklóját.~A festõ szenvedni kezdett. 479 4| kikelt ágyából, lefeküdt a puszta földre, sírt és jajongott, 480 4| ébredt. Egy órát elaludt a munkaidõbõl.~Hogy fog Robinnak 481 4| hanem levélben küldi el a pénzt. A fájdalomtól elzöldült 482 4| levélben küldi el a pénzt. A fájdalomtól elzöldült és 483 4| maradt, betegség címén. Ezen a napon találkozott Robin 484 5| este, hagy Gyula nem jött, a Piroska apjával elmentek 485 5| azért, mert nem is hívták.)~A kis kocsma az Õsz, Tavasz 486 5| másik asztalt foglaltak el. A különben egy fejformájú 487 5| következett.~Abban az idõben a kis kocsmában ebédelt a 488 5| a kis kocsmában ebédelt a király is. Magától értetõdik: 489 5| méltóságos és szertartásos, mint a legjobb angol királyok. 490 5| oly mimikával küldte el a pudvás retket, ahogy Edwárd 491 5| Nagyszerû alakja maradt a régi, megõszült szemöldöke 492 5| szemöldöke és pillái alól a legszebb kék szem fenséges 493 5| fenséges pillantásait lövellte a pincér és a kocsmáros felé. 494 5| pillantásait lövellte a pincér és a kocsmáros felé. Shakespeare-t 495 5| jól megtanulta, és mivel a nemes alakjait szerette 496 5| lemondó, bölcs, de szigorú, a havi harminc pengõjével.~ 497 5| koronát!~Az öreg színész a legfelsõbb személy volt 498 5| legfelsõbb személy volt a kis kocsmában, nagyon tisztelték, 499 5| mihamarább önkéntelenül a helyiség fejének küzdötte 500 5| magát, bárha rendszerint a sikkasztók asztalánál elnökölt.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3176

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License