Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 6
érzik 1
érzõ 1
és 1545
esdekelt 1
esemény 1
eseménydús 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3176 a
1545 és
1395 az
939 nem
679 hogy
Bródy Sándor
Az ezüst kecske

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1545

     Rész
1 1| dacára fekete cilindert és ehhez rövid kabátot viselt; 2 1| fölnézett a piszkos ablakokra, és minden valószínûség szerint 3 1| Az utcát igen vizsgálta, és ellenséges szemmel mustrálta 4 1| szemlesütve ment el mellettük, és a szép bottal lehetõleg 5 1| fekete cilindert viselt, és augusztus hava dacára egy 6 1| pillanatig sem habozott, és egyenesen nekivágott a zálogház 7 1| tulajdonos rosszkedvûen, és mereven, ellenségesen nézett 8 1| az ezüst kecske gazdája, és az egész arca elpirult, 9 1| állat végül is ott maradt, és az ifjú nyolc forinttal 10 1| annak nevezni, bárha a szép és értékes tárgy egy hölgytõl 11 1| betért egy henteshez is, és nagyobb összegért úgynevezett 12 1| éhség ellen cselekedték, és igen rossz néven vették, 13 1| után nyúlt, fölcsatolta és elrohant. A többiek ettek 14 1| elrohant. A többiek ettek és ittak, kivéve Hirsyt, kinek 15 1| õt is erõvel megetették, és mind jóllaktak, a megelégedés 16 1| Tivadar fölborzolta üstökét és mindketten egyszerre szóltak:~- 17 2| programba. Ez igazságos és okos!~Amit eddig hol súgva, 18 2| természettudományi alapon, és egy kissé cinikusan is, 19 2| társaságban, nem annyira eszénél és tudásánál, mint nagyobb 20 2| egyelõre elhalasztották, és egyszerre a gimnáziumról, 21 2| álmodott, hogy kérdezték, és nem tudta a Jupiter genitivusát...~ 22 2| elbeszélgettek, miközben este lett, és Robin leült az ablakfához, 23 2| rajzolta anyagi viszonyait és elõhaladását a polgári életben. 24 2| abban a nyomorult városban (és ez az én szülõvárosom!), 25 2| fel mindnyájan. Anyád, Ida és - elsõsorban persze - te. 26 2| várlak, jertek!~Bevégezte és borítékba tette a levelet. 27 2| szekrénybe. De az ajtó nyílott, és a füstbarlang szádájában 28 2| karcsú, magas, idõsebb leány és egy kövér, öreg asszonyság.~ 29 2| minden támasz nélkül állott, és amint hirtelen megpillantotta 30 2| férfitársasággal, aztán kis húga és Sándor közé állott, akik 31 2| kezének csücskét szorongatták, és meglehetõsen fáztak a szörnyû 32 2| bennünket, hogy milyen nagy úr, és úgy látom, szintén anyagi 33 2| anyám. Apuska tévedett és elbujdosott, alighanem itt 34 2| alighanem itt van Pesten. És mi inkább õutána jöttünk, 35 2| csókold meg võlegényed, és jerünk.~A menyasszony még 36 2| mondá a fiúk felé fordulva és Hirsy felé pislantva -, 37 2| pislantva -, legyetek szívesek, és távozzatok el. Egyedül kívánok 38 2| föl a fiúk kabátjaikat, és az eseménydús délutántól 39 2| kell töltenie az éjjelt, és úgy érezte, hogy valami 40 2| értéktárgyaikat: egy nikkel- és két ezüstórát, két gyûrût, 41 2| ezüstórát, két gyûrût, több kék és zöld cédulát, amelyekkel 42 2| reggeli elõtt értékesítse, és a családalapítás céljaira 43 2| boldogok voltak mindannyian, és Robin Sándor most már büszke 44 2| elhelyezve. A kicsike is evett, és az oly kedves volt így, 45 2| Megölelte az öregasszonyt, és könnyekig meghatva kérdé:~- 46 2| szólt a kisleány szepegve.~- És Ida?~- Kiment vizet inni!~ 47 2| tényleg vízivás címén kiment, és amint én tudom, el fog tûnni 48 2| ismeretlen város estjében. És rövidesen nem is tér vissza, 49 3| esküvő. Azután~Csöndesen és boldogan éltek egy darabig. 50 3| tiszteletben tartja. A házban és a ház környékén, de maguk 51 3| öregasszony násznak szólította, és a végén mindannyian vacsoráltak 52 3| meg szerény vacsorájuknál, és a házilag, spirituszon készült 53 3| társaságában kellett étkeznie, és hazajövet sokszor panaszkodott, 54 3| mennyit kellett fizetnie, és a gyomrát mégis elrontotta. 55 3| egészséges fiatalember, mint õ, és annyi vacsorát el nem sétált - 56 3| elõtt - elõkelõ szellemû és nagyrahivatott fiatalember! 57 3| nagyrahivatott fiatalember! És mivel az élet az ifjúságon 58 3| De e füleket csókjaival és forró könnyeivel borította 59 3| fiatalember címszalagot írogatott, és azon törte a fejét: mit 60 3| megyéjebeli fiatalemberrel, és az õ megyéje igen népes, 61 3| forintos pumpból éltél, és tartottad el családodat, 62 3| lesznek; fõbírák odahaza és ügyvédek, késõbb Wertheim-kasszával 63 3| Robin Sándor, kedvesebb és méltányosabb kölcsönkérõt 64 3| neked az illetõ összeg, és nem mertünk benne kételkedni, 65 3| mertünk benne kételkedni, és nem hitte el közülünk senki, 66 3| teljesen hajléktalan miattad, és már a rendõrség figyelmét 67 3| bolyongásai, hiányos öltözete és teljesen karimátlan szalmakalapja 68 3| kecske kora! Valami izgató és félelmetes volt benned mégis. 69 3| kompromittálom. Változtatni és javítani fogok a sorsunkon. 70 3| árvagyám leánya, aki pénzeinket és bankjegyeinket nagyon felületesen 71 3| bizonyítványokat, katonai és polgári engedélyeket állítatta 72 3| vöröstégla padlatján, mosdásra és öltözködésre barátaihoz 73 3| szerfölött kényelmetlen és lehetetlen helyzetbõl szabadulhatott 74 3| engedelmes, tudatlan, kíváncsi és szerelmes volt, szívét a 75 3| szerelmes volt, szívét a hála és az önfeláldozás vágya elárasztotta, 76 3| esetben! - mondta leányának és Sándornak igen sokszor, 77 3| sokszor, mennél többször. És semmi ellenvetés nem használt.~ 78 3| Titkon fölkereste a lapokat, és ingyenes kishirdetéseket 79 3| Mindnyájan tudták, hogy õ küldi, és ezért - kegyeletbõl - sokáig 80 3| tart.~- Meg kell esküdniök, és évi lakást vállalniok! - 81 3| adni õket - mondá -, Isten és ember elõtt, össze. Megesketem 82 3| szemérmetlen tekintettel, gyáva és hazug szavakkal illeti õt, 83 3| mûvész beteges volt, ezért és nem más okból vált meg a 84 3| szerzetesrendtõl. Lelke azonban erõs és egészséges, oly nemes, egyenes 85 3| egészséges, oly nemes, egyenes és határozott, mint amilyen 86 3| fiúk között a leglelkesebb és legtüzesebb, minden mûvészetbe 87 3| esküvõ terve Robin Sándornak, és így arájának is, megtetszett. 88 3| ült még eddig fiákeren, és a kétlovas bérkocsi, a hozzátartozó 89 3| ember bõven ráér gyalogolni, és inkább csak a mulatság kedvéért 90 3| fényûzés, rajta ülni ritka és élvezetes esemény. Természetesen, 91 3| város lásson bennünket, és ne vegye észre, hogy amíg 92 3| Elvették tõle a megbízást, és Jágicsnak adták, az erõs 93 3| mivel nem volt neki -, és tengerészruhában kereste 94 3| fehérbe. Még megvolt tiszta és szép, csak egy kissé gyûrött 95 3| csak egy kissé gyûrött és szûk mollruhája, amelyben 96 3| rövid is lett egy kicsit, és kilátszott, hiába mozgott, 97 3| komolyan. Nem tréfáltak ezek, és ezért, reménylem, a Jóisten 98 3| külvárosokban a legszebb és legnehezebb dolognak tartatik 99 3| robogott. Némelyek gyalog és kombinálva: lóvasúttal meg 100 3| Rettegének, félték az Istent, és mélyen elgondolkodának: 101 3| násznagy, a közjegyzõ, az apa, és még sok más egyéb. A sûrû 102 3| még sok más egyéb. A sûrû és elvadult bokrok között õ 103 3| volt, mint a mályvavirág, és Robin Sándort, aki fehér 104 3| Körülnéztek, senki. Két bari és egy kecske legelt a romok 105 3| megfogta menyasszonya kezét, és a festõnövendék elé állott; 106 3| Láttak két szívet lángolni, és látták, amint a festõ lányos, 107 3| örökkévaló, isteni érzéssel, és én itten kijelentem és megparancsolom, 108 3| és én itten kijelentem és megparancsolom, hogy senki 109 3| Úr vagyon veletek, most és mindörökké, ámen!~- Ámen! - 110 3| egymás kezébe tette kezeiket, és reájuk szegezve átható tekintetét, 111 3| két fele, egy levél színe és visszája. Házastársak vagyunk. 112 3| Házastársak vagyunk. Egymás szülei és egymás gyermekei. Minket 113 3| járultak, kezet csókoltak. És ebben a pillanatban a szegény 114 3| elõre elhatározott terv és kiszámított pénz szerint 115 3| szerint akarnak étkezni. És látván nagy fiatalságukat, 116 3| rosszul bántak velök. Csak és mindenáron, mindenkinek 117 3| egyik a másiké végképp? És az áldás következtében mintha 118 3| kezek!~A jelenlevõ idõsebb és pénzerszénybõl fizetõ közönség 119 3| õket. A hat fiatalembert és az egy nõt. Gorombákat gondoltak 120 3| Gorombákat gondoltak magukban, és alighanem erkölcstelenséggel 121 3| erkölcstelenséggel vádolták e különös, és részint hiányos, részint 122 3| szemmel. Mily fiatal még, és máris ily vállalkozó szellemû! 123 3| gondolták magukban kövér úrinõk és sovány uraságok, akik között 124 3| uraságok, akik között írók és mûvészek akadhattak, olyanok 125 3| tehát, akiknek mesterségük és kötelességük az élet és 126 3| és kötelességük az élet és az ember ismerete. A násznép 127 3| megnevettette.~Azért mondom, kedves és türelmes olvasóm, hogy meg 128 3| azért rövid-e? - nem tudod. És a fiatal férfiakat, akik 129 3| férfi.~Beteszik az ablakot, és az izgalmas nap után nyugodni 130 3| Sándor. Mosolyogva, boldogan és remegve, hangosan hozzáteszi:~- 131 3| susogja vissza az asszonyka.~És nem volt még e langyos Pesten 132 4| állást foglalt el a Halász és Fivére egyenruhakészítõ 133 4| annál rosszabb. A gondos és elõrelátó fiatalember mind 134 4| valóban igen kínos volt, és mindig emlékezetes maradt, 135 4| Miért? - kérdé Sándor, és szíve vére megfagyott.~- 136 4| okos dolgokat. Bevételt és kiadást, amit költ. napot, 137 4| elfordult a régi, körúti háztól, és elhagyta elvesztett állásának 138 4| állásának színhelyét. Elment, és bár mindössze is egy alantas 139 4| állat, akármily fiatal, és radikális. Fáj elhagyni 140 4| üzletet, amely száz percentre és mindent összedolgozik, és 141 4| és mindent összedolgozik, és mégis megbukik. Fáj a válás 142 4| annyit nézted a nyomorúság és éhség napjaiban. Fáj, mert 143 4| mert amikor gondolataid és emlékeid tanyáját valahol 144 4| vetemedett arra a vakmerõségre, és mért követte a tényt az 145 4| volt, napról napra élt, és ebben az állásában megfigyelte, 146 4| egyenruhára, a díszes, szép és drága egyenruhákra való 147 4| törekvés. Amaz országban és abban a korban, holott aranyzsinóros 148 4| holott aranyzsinóros ruhára és púderes copfra vágynak a 149 4| korrigálják meg: - Frigyes és fivére valóban a legjobb 150 4| legjobb idõben szervezték és alapították meg az egyenruhaboltot.~ 151 4| viselték, de ették, itták és szivarozták is a drága ruhákat. 152 4| elárusítottak. Bonyolult az ügy, és talán nem is érdemes magyarázatra, 153 4| Keleti rendjeleket kaptak, és délszaki szállítók lettek.~ 154 4| szenvedélyes kiállító volt, és így került ahhoz a szerencséhez, 155 4| szerencséhez, hogy egy idõleges és különleges kiállítás alkalmából, 156 4| alkalmából, többféle hercegek és igen magas rangú urak társaságában, 157 4| nadrágot, de még finomabbat és teljesen szarvasbõrbõl.~ 158 4| átengedte. A cég mohón elkapta és rázta, félig divatos, félig 159 4| zúgott végig, egy kedves és vérmes huszártiszt a kardja 160 4| volt többé elõírásszerû, és - nem lassan-lassan, de 161 4| egy Balkán-állam királya és törzskara, de ezek meg nem 162 4| beevezni a krida révpartjába, és így veszté el állását Robin 163 4| roppantul fölháborodtak, és a polgári érzés nagyon is 164 4| komoly oldaláról is felfogni és megbeszélni. Az általános 165 4| krajcárja is, házi nevelõk és ügyvédi írnokok voltak, 166 4| ügyvédi írnokok voltak, és közöttük egy - természetesen 167 4| is kapott, csak kosztot és ruhamosást. Mégis õ ágált 168 4| anabaptista leszek.~Nevettek és bámultak. A fiatalember 169 4| adnak minden áttérõnek, és ezenfelül jól meg is fürdetik!~ 170 4| ablaknál ábrándozó, urára váró és szörnyen éhes Piroska is 171 4| könnyelmû lényük megdöbbent, és az ötven forint csábtáncot 172 4| Szerencsére Sándor megérkezett, és egyelõre lakmároztak, huszonöt 173 4| , meghintette borssal és paprikával. Sok volt, szép 174 4| idõben is hideg marad. Ezért, és különösen olcsóságáért, 175 4| mint sok könyvíróé, mûvészé és politikusé; biz én ezt hiszem, 176 4| politikusé; biz én ezt hiszem, és ki is mondom.~Rendkívül 177 4| szerelemmel.~Kivallottam ezt is, és ha már mindent elmondok, 178 4| jellemû kezdõ mûvész bensõ és külsõ életérõl. Addig is, 179 4| letértek.~Szafaládé-bankettek és kajszibarack-vacsorák: hadd 180 4| egy keveset. A mûvészet és az irodalom sok szép ügyét 181 4| ügyét beszélték meg ezalatt, és szõtték a legkomolyabb, 182 4| sõt nagyon is komolyak, és mint a derék fiatalság javarésze: 183 4| javarésze: a jövendõben és azért éltek õk is, és nekik 184 4| jövendõben és azért éltek õk is, és nekik sem jutott eszükbe, 185 4| az ellenkezõjét tanítják, és ezért kellene valami szép 186 4| rendezkedjék be a világ, és az ifjúság magáért éljen, 187 4| az ifjúság magáért éljen, és ne az ostoba, az ismeretlen 188 4| ezüst állat újra megjelenik, és addig kísérjük figyelemmel 189 4| eseményeket, amelyek csöndesen és nem ismeretlen mederben 190 4| barát egész nap dolgozott, és munkásságának pénzbeli eredményét 191 4| a családfõnek. A kréta- és szénrajzok ideje volt ez, 192 4| mért jött annyira divatba, és mért lõn oly olcsó a fotográfia 193 4| lõn oly olcsó a fotográfia és az élet után rajzolt, életnagyságú 194 4| rajzolt, életnagyságú kréta- és szénrajz. A pékek, a fûszeresek, 195 4| Sõt vasúti tisztviselõk és antikváriusok is, és mûárusa 196 4| tisztviselõk és antikváriusok is, és mûárusa is éppen egy ódondász 197 4| tiszták, erõsen árnyékosak, és ahol lehetett bírni a 198 4| mûvészet nagy elveirõl is, és a fehér inggallérról elhagyta 199 4| körök is, piszoknak nézték és kigumiztatták. Még egy különös 200 4| amilyent Petõfinek rajzolnak, és amilyen formájú volt magának 201 4| az orra is. Megfigyeltük és sokat nevettük ezt a tüneményt, 202 4| hozott Gyula minden este, és Robin Sándor ez összegeket 203 4| vagy rendkívül leszáll, és némi aggályai voltak akörül 204 4| mi kéj olajjal dolgozni, és tizenhatféle színt a bádogtubusokból 205 4| palettára kinyomni! Aggályait és szomjú vágyakozását nem 206 4| felizgult, szíve megnyílott, és csak erre az idõre. Különben, 207 4| nem voltak nõtestvérei, és hogy nemcsak férfiak, hanem 208 4| ölébe, fölvette a hátára, és a szobában úgy hurcolta, 209 4| rejtélyes, izgató, szép és szent lény volt a szemében. 210 4| szíve izgatottan vert, és a gyönyörûség áradt el lelkében, 211 4| nevetését, ajkának mozgását. És a mûvész még izgatta, segítette, 212 4| A leány fejének gyengéd és finom vonalai, egyéni, disztingvált 213 4| vonalai, egyéni, disztingvált és gazdag rajza megremegtették. 214 4| tudott betelni vele soha. És amikor este hazatért, nem 215 4| neki, amint ama kéz lágyan és mégis erõsen markába búvott.~ 216 4| észre ezt a tartózkodást, és amikor megfigyelte mégis, 217 4| csókoljátok meg egymást.~A festõ - és talán Piroska is - roppantul 218 4| megfesteni végtelen sorozatokban, és olyan nagyban, hogy külön 219 4| Robusti, ami a nagy fölfogást és arányt illeti, csak másodsorban, 220 4| másodsorban, utána következik. És ha megcsinálhatja, ha a 221 4| ifjú korában csakolyan vad és vakmerõ tervelõ lehetett, 222 4| Piroska örömmel hallgatta, és csendes, de erõs vágyakozással 223 4| vágyakozással várta jöttét, és igen megelégedetten mosolygott, 224 4| nem ébredt még öntudatra, és minden félelem, minden erõszakos 225 4| csendesen, senki sem tudja még, és ha csak lehet, ne is tudja 226 4| a nemtõk szépen, lassan, és észrevétlen kézenfogták 227 4| lefeküdt a puszta földre, sírt és jajongott, és másnap roppant 228 4| földre, sírt és jajongott, és másnap roppant lelkiismeretfurdalásra 229 4| A fájdalomtól elzöldült és eltorzult az arca, amikor 230 4| tovább, ha nem mehet oda? És mégsem hagyhatja õket el!~ 231 4| dolgot fogok elbeszélni, és aki német neve dacára magyar 232 5| várta, hátha az hazajön, és azért, mert nem is hívták.)~ 233 5| különben egy fejformájú és ugyanegy anyanyelvû fiatalemberek 234 5| szemekkel vizsgálták egymást, és gyakorta átpofozkodtak egymáshoz, 235 5| pengõbõl élõ, de oly méltóságos és szertartásos, mint a legjobb 236 5| tojást is habarjanak bele -, és oly mimikával küldte el 237 5| régi, megõszült szemöldöke és pillái alól a legszebb kék 238 5| pillantásait lövellte a pincér és a kocsmáros felé. Shakespeare-t 239 5| Shakespeare-t ez jól megtanulta, és mivel a nemes alakjait szerette 240 5| Eléggé sajnálta, hogy puha - és olajos - kalapot kellett 241 5| kalapot kellett viselnie, és nem koronát!~Az öreg színész 242 5| megismerni, hagy sikkasztók és börtönviselt emberek, valamint 243 5| tanulmányozó belépsz, keresed és nem ismered föl a szegény 244 5| szegény tébolyadottakat, és az ápolókat és orvosakat 245 5| tébolyadottakat, és az ápolókat és orvosakat tartod annak. 246 5| akik már sikkasztattak, és akik még nem sikkasztottak, 247 5| sikkasztottak, megõrült és az õrülésre hajlamos, szóval: 248 5| hajlamos, szóval: ember és ember között nagyon kicsiny 249 5| az idõben meghasonlott, és amint õ mondá: „a magasabb 250 5| polgármesterek, nagyobbára a negyven és az ötven között, de borzasztóan 251 5| senki, szívébõl vallotta, és a baj csak az volt, hogy 252 5| de neki bizony volt esze, és élve maradt, díjnok lett, 253 5| élve maradt, díjnok lett, és egy másik társaságban vallotta 254 5| társaságban vallotta a régi erõs és szigorú erkölcsöket.~Félek, 255 5| látható személy pénzéhez. És - Isten a tanúm, nem vagyok 256 5| kávéházak hirtelen megerõsödése, és hogy a kassai négyes-szivar 257 5| ebben az idõben múlt el, és a legolcsóbb szívható szivar 258 5| asztaltársaságnál kevés szó esett, és abban a pillanatban, amikor 259 5| pillanatban, amikor Piroskát és férjét apjuk ott bemutatta: 260 5| beszélgettek. Akirály” - és ez világos - rendkívül ellenzéki 261 5| leányom egy kissé szórakozni, és bemutatni a võmet - miniszter 262 5| közeledett Piroska felé, és mélyen bókolva megcsókolta 263 5| egyszerre igen fölélénkültek, és követték elnökük példáját, 264 5| valamennyi említette a nevét és foglalkozását - a régit. 265 5| hogy a leánya tetszik, és ezen a réven õt is többre 266 5| királyközben, gyengén és fensõséggel, kacérkodni 267 5| az ifjú pár mellé ült, és végképp lefoglalta õket.~- 268 5| börtönviselt férfiak közé jöjjön, és ide hozza a feleségét? Tudja 269 5| társaságban én vagyok az egyedüli, és én is...~- Ön is fog! - 270 5| keserû cinizmus öntött el, és önvád, mért jött ide?~Bergen, 271 5| barátom van ezek között, és a mesterségem olyan, hogy 272 5| tõlük. Védõügyvéd vagyok, és egykoron a politikai pályára 273 5| bölcsõm. Itt Pesten születtem, és lelkemben nincs meg a népi 274 5| lehet menni a magasságba, és az sokkal jobb, mint a magasból 275 5| gyûrött, piszkos ötvenest, és a Sándor kezébe gyûrte:~- 276 5| kezében tartatta a pénzt, és hirtelen megvillant lelkében 277 5| villant át elméjén a gondolat, és a pénzt eltette. Bergen 278 5| jobb! De milyen uzsorás!~És a hólyagképû fiatalember 279 5| kezünket a kor üterére - mondá, és keresett egy csuklót, elõbb 280 5| Ennek megfogta az üterét és folytatá: - Tapintsuk meg, 281 5| kor üterét - meglóbálta és ellökte magától a krémkabátos 282 5| magától a krémkabátos kezet -, és ördög vigyen el engem, ha 283 5| hogy mindenki kapható, és mégis, engem már többször 284 5| többször dobtak ki bírák és más ilyen szegény ördögök, 285 5| megvesztegetni. Van valami titkos és erõs szerve az országnak, 286 5| beszélek. De úgyse érti. És nem érdekli a kor irányából, 287 5| elül. A magasak uralkodnak, és a kis termetûek közül néhány 288 5| van, mint egy gránátosnak, és arca: a szent Sebestyéné. 289 5| nem , se nem érdekes, és nincs is az emberiség természetében. 290 5| Hazudunk önmagunknak is, és az önelemzés e korszakában - 291 5| hogy az õ sikkasztásaik és csalásaik - egészen mások, 292 5| teljes bûn világos tudatával, és mi csak azok vagyunk, vagy 293 5| közelebb húzta hozzá székét, és a fülébe súgta:~- Kétféle 294 5| utóbbi szektához tartozom, és ön - ön, remélem, örökre 295 5| valami gorombaságot hall, és le kell ütnie a fülébe susogót.~- 296 5| akik Carrarára, Ricardóra és Werbõczyre hivatkozva, finom 297 5| veszekednek a kávéházban, és nem egyebek, mint egy uzsorás 298 5| meghajolt a király elõtt, és tüntetõ haraggal távozott.~ 299 5| még jobb társaságban is - és ilyenek még vannak, vagy 300 5| zajba fúlt. Éjfél felé járt, és a bortól, a melegtõl nekitüzesedve 301 5| a melegtõl nekitüzesedve és ellágyulva az urak mindenike 302 5| esetét kezdte beszélni, és szidni ama bûnöst, aki helyett 303 5| helyett voltaképpen ült és a társadalmi állását is 304 5| nagyobbik rész politikai és társadalmi pártállásának, 305 5| pártállásának, egyenességének és hajthatatlanságának lett 306 5| hiszem, nem vagyunk ilyenek és igyekezünk menekülni e nem 307 5| Pedig kiválóan sok kenyér és kis tészta volt az étlap; 308 5| egyenlítette ki, önérzettel és boldogan. És lóvasúttal 309 5| önérzettel és boldogan. És lóvasúttal vitte õket haza, 310 5| sem lakott is, de rendesen és jól étkezett egy kocsmárosnál, 311 5| nem tehették. Legalább föl és le sétáltak vele vagy egy 312 5| Eh, rossz a világ!~- És nem is lehet megjavítani! - 313 5| Sándor keserû hangon.~...És az ifjú Robin másnap jelentkezett 314 5| fiatalember halovány arcát, és mondá:~- Ön az enyém. Legyünk 315 6| hiéna már templom után volt, és az írószobájában szilvóriumot 316 6| szilvóriumot a kasszából vette elõ, és némi habozás után megkínálta 317 6| még a fogaival nevetett. És némi célzatossággal nézett 318 6| gyertyatartókkal, egyházi és étkezõszerekkel volt teli 319 6| magát, fejét lehajtotta, és úgy sandított a fiatalember 320 6| magával az ezüst kecskét, és gyengéden simogatta a fejét.~- 321 6| karosszék felõl. Arra fordultak, és nem is vették észre, hogy 322 6| beletemetkezve a székbe és az ablak felé fordulva, 323 6| furcsa, csúnya, szeplõs és kesely szemû, halvány és 324 6| és kesely szemû, halvány és formátlanul gyönge, mint 325 6| közül egy-egy aztán kiválik, és száz leány izgató nõiessége 326 6| száz leány izgató nõiessége és vonzó meg lázító szépsége 327 6| aranyban játszó, pirosba hajló, és tíz leánynak sincs annyi 328 6| egymástól távol fekvõ, és mintha valami titkos, ismeretlen 329 6| tubarózsa, egy kissé rózsaszín és egy keveset zöldes, és a 330 6| rózsaszín és egy keveset zöldes, és a szépségében sok volt e 331 6| szédült tõle egy pillanatra, és csak akkor ocsúdott föl, 332 6| fiatalember! - szólt az öreg, és közvetlen közelbõl rámutatott 333 6| avons besoin? (Ön az a naiv és becsületes fiatalember, 334 6| felelte Sándor magyarul.~- És nem fognak bennünket bezárni? - 335 6| kisasszony, amíg én élek, nem!~- És nem szokott ön soha hazudni? 336 6| szinte beletorzult. Nevetett és könnyezett egyszerre:~- 337 6| felelte Robin Sándor, és igen különösen érezte magát. 338 6| kérdezte Hanna hirtelen és szeles érdeklõdéssel.~- 339 6| szólt unokájához. - Menj, és sétálj egy kicsit, itt Pesten, 340 6| ember sétál, mindent lát, és nem kerül pénzbe.~Hanna 341 6| De nem tudom, hogy lesz-e és milyen?~- Fogok neked hozni 342 6| akarsz?~- Fuj!~Ölelkeztek és csókolóztak, alig vettek 343 6| szobában.~- Te vagy a legjobb és legokosabb ember a világon! - 344 6| világon! - jegyezte meg Hanna, és ravaszul kacsintott az öreg 345 6| Ilyen ez a leány, hízelgõ és csaló, de õt nem lehet megcsalni, 346 6| õt nem lehet megcsalni, és ezért szeretem. Az anyja 347 6| a közvetlen társalgásba, és eszébe se jutott sürgetni 348 6| sürgetni az információt. És nem nézte többé oly félelemmel 349 6| unokája számára szép, gazdag és elõkelõ, egészséges fiatalembert, 350 6| félbolond lengyel herceggel és egy szegény kis dzsentri-jogászocskával 351 6| ezek közül, aki az ártalmat és a bûnt - dicsõíteni tudja. 352 6| A megbízás rendben volt, és amikor Sándort kikísérték, 353 7| fûthessék a pléhkályhát, és krumplit süthessenek a tetején. 354 7| nekem, hogy ezért van a tél, és nem azért, hogy nagy, elit 355 7| nem lehet, nem szabad, és ami mindennél több, nem 356 7| megszületésének kedvéért, a rejtelmes és barátságos hóért, a csikorgó 357 7| szegény krumpli - szegény és , mert szinte emberi arculata 358 7| sietve sülõ burgonya morgott és mozgott a kályha tetején. 359 7| családfõ, még nem jött haza, és csak Bem Gyula volt jelen. 360 7| jól érezték magukat így, és alighanem szívesen elülnek, 361 7| tüzelõanyag. De sötét volt, és nem látták egymást, sem 362 7| megint sûrûbben vizitelt, és keresményét mindenféle ajándék 363 7| úrnõje örült ennek, mert és gyermek volt. Ezek ketten 364 7| ketten pedig rendkívül várják és igen szeretik az ajándékozót. 365 7| A nõk talán még jobban, és lehet, hogy más férfiút, 366 7| halmozhatnak el ajándékkal és áldozattal.~A festõ egyszer 367 7| kocsinak nem volt mennyezete, és ezért félõs, hogy a nap 368 7| készen ruhát nem vett soha, és nem tudott lemondani arról, 369 7| háztartás költségeinek mérlegét, és amíg az asszonyka az aranyozott 370 7| mindennap másfél óráig föl és le sétált - lehetõleg olyankor, 371 7| gyermekét, az asszonyembert, és nemcsak megkínozza, de még 372 7| vették a Piroska jókedvét, és szíves olvasóm, kérlek, 373 7| tõle, visszavágyunk rája, és nem egy urat láttam, ezek 374 7| kétfelé is szólhatott volna, és az egyik helyütt - ha úgy 375 7| lábacskáját is megcsókolják, és sûrûn és forrón omló könnyekkel 376 7| is megcsókolják, és sûrûn és forrón omló könnyekkel melengetik 377 7| gazdagság ígérete a legjobb és legegyszerûbb hölgyeket 378 7| gyönyörû, csupa ezüst minden és fekete fa. Egy kissé rejtelmes 379 7| ezzel nem volt megelégedve, és a kelleténél talán élénkebb 380 7| élénkebb hangon jegyezte meg:~- És én õszintén kívánom, hogy 381 7| bezárják!~Sándor dühbe jött, és elkezdte az uzsorást védeni, 382 7| kívánatos dolog szemeikben, és aztán - ne hagyják magukat 383 7| magukat az ostoba férfiak! És Sándor igazán szépen és 384 7| És Sándor igazán szépen és feltûnõ folyékonysággal 385 7| kérdéseket adott föl magának. És igen szépen használta ki 386 7| unokájának a legdrágább és legelõkelõbb nevelést adja... 387 7| Rabelais-t olvasott kora reggel, és Arany János nyelvén írja 388 7| nagyatyja üzleti leveleit... És vajon mit tesz a hiénának 389 7| majd a bíróság elõtt is, és Hanna atyját bizonyítékok 390 8| csodálkozással, rajongással és az elragadtatás önkéntelen, 391 8| meglepõ külsejû, fantasztikus és gazdag rajzú tengeri csigák. ( 392 8| marad, hogyan születnek és mint élnek a komoly, a rettentõ, 393 8| bestiális óceánban e kacér és mûvészi lények. Valamint 394 8| termett elõ a könyörtelen és nem formás szarmata-zsidó 395 8| szája, melynél nem rajzosabb és nem keresztényibb Bellini 396 8| asszonyának ajka.)~Nézte, nézte. És kimondhatatlan kedves lett 397 8| mozdulatú karon megfeszülõ - és bizony fényesedõ - fekete 398 8| fekete kabát ujja is! A nyílt és egyszerre gõgös fejrõl, 399 8| lábszárakról nem is szólok. És nem szólok most semmit arról, 400 8| mennyei manna, úgy hullott és úgy hatott a fiatal férfi 401 8| amely a leány családját és magát - a társadalom és 402 8| és magát - a társadalom és a törvény kegyetlen ítéletével 403 8| mégiscsak hatottak reá. És hiába állott nyíltan, de 404 8| mégiscsak elítélik a nagyapót és az egész famíliát. Ó, ezek 405 8| fakasztanak az ideális lélekbõl és megfordítva. Mi lenne a 406 8| megfordítva. Mi lenne a világból és mi a szerelembõl, ha egyszerre 407 8| EImúlnék minden izgató és mulatságos szövõdés, és 408 8| és mulatságos szövõdés, és alighanem rövidebb, egyszerûbb, 409 8| csöppnyi vér, igazi vér, és elhamvaszt, semmivé tesz, 410 8| tudósa, aki könnyû szívvel és komoly arccal: csinál tényeket, 411 8| arccal: csinál tényeket, és azokat becsületszóval bizonyítja. 412 8| franciának: egyet füllent, és két igazságot von le belõle. 413 8| távolságból, de erõsen, és mégis úgy, hogy meg nem 414 8| elõtt való kacérkodásra, és csakis akkor, amikor a fölmentõ 415 8| leányra, büszke, alázatos és - szerelmes nézéssel. Mert 416 8| aki egy gyûlölt, lenézett és idegen levegõben él, más 417 8| föladatokat: a legnehezebb és legártalmasabb célokra tör, 418 8| célokra tör, ha csak teheti, és ha nem teheti, annál inkább.~ 419 8| két kis puha kézbe fogták, és nagyon megszorították, soká, 420 8| soká, soká el sem engedték. És ebben a pillanatban a mi 421 8| erõsebbek, mint az övéi. És ha homályosan is, de éreznie 422 8| simogatni, de ostorozni és fojtogatni fogják még. Becézik 423 8| fogják még. Becézik majd és kínozzák, belemarkolnak 424 8| belemarkolnak szívébe, és kiszakítják azt a mellébõl, 425 8| vörös homály szállott alá, és - itten támad a szerelem.~ 426 8| szülei is, ön is, boldogok és szerencsések, egészségesek, 427 8| doktor úrnak egy gazdag és szép feleséget.~- Két gazdag 428 8| aki szintén jelen volt, és a siker dacára nem vette 429 8| félreértette ezt a mosolygást, és fülébe súgta az öregnek:~- 430 8| mosolygott, de halovány lett és haragos. Hamarosan félbeszakította 431 8| lélekszakadva, végezzetek vele!~És elvitte, õ vitte el a férfit. 432 8| Hanna hirtelen lehajolt, és megcsókolta a Robin Sándor 433 8| szólt:~- Az enyém vagy!~És ajkon csókolta. Pedig akkor 434 8| volt romlott, érintetlen és ártatlan volt, az igaz, 435 8| eszébe jutott. E kellemetlen és kotnyeles barátunk, a szükséges 436 8| kotnyeles barátunk, a szükséges és nemes, de kiállhatatlan 437 8| kézmozdulattal elhárította, és a nemtõ kehes hangja elfúlt 438 8| belekapaszkodott a férfi karjába, és folytatá:~- Nekem nincsenek 439 8| Mert az õ élete ez: alkudni és nyerni, még a fián, még 440 8| unokáján is. Nagyon hisz és nagyon fél õsei istenétõl, 441 8| adni, ha ád: biztosítja és leköti mindenképpen. Vigyázzunk, 442 8| attól, hogy megcsaljanak. És semmit sem gyûlölök jobban, 443 8| soha senki. Maga az elsõ. És nem fog más soha.~A „sohá”- 444 8| soha.~A „sohá”-hoz értek, és ez a szó, ez a kissé tág 445 8| ez a szó, ez a kissé tág és nyújtható fogalom szerzett 446 8| szenvedett. A leány különös, vad és szinte programszerû könyörtelensége - 447 8| kell térnie a legteljesebb és a legridegebb reménytelenségbe, 448 8| szólt a leány halványan.~- És mit tenne mégis, ha jönnének, 449 8| elbolondítanám; ravasz vagyok!~- És ha én magamtól mennék el?~- 450 8| kiszabadítása, ha elítélik, és milyen utakat kellett volna 451 8| nézi, szeretne eltûnni. És amikor a Hannáék házáig 452 8| viszontlátásra! - mondá, és fölkapott egy társaskocsira. 453 8| nagyon soká nem fogja látni. És úgy kell majd erõnek erejével 454 8| nagylelkûség volt, semmi egyéb, és abban a föloldhatatlan, 455 8| föllázadt a rend ellen, és egyezkedett a becsülettel. 456 8| haragudjék , mert elszökött, és nem fog jelentkezni egy 457 8| nézte az apró holmikat, és ezalatt a rossz lelkiismeret 458 8| magas árjában, itten támadt és mindjobban nõtt a szerelem.~ 459 9| voltak számlálva napjai, és minden pillanat azzal fenyegette, 460 9| ahol már többször volt, és bizonyára mindig rosszul 461 9| sétapálca, ha nem sétál és nem jár ki az utcára?~- 462 9| az utcára?~- El vele, el!~És Hirsy jött, a kellõ idõben 463 9| fontos küldetés vár reá, és azért jelent meg váratlanul, 464 9| Hirsy ág. evangélikus lett. És pedig két okból: mert a 465 9| tudósok jórészt lutheránusok, és azért, mert egy evangélikus 466 9| intézettulajdonos markába nevetett és mással töltötte be a kiváló 467 9| vitte a derék ezüst állatot, és csakhamar egy hitvány kék 468 9| egy hitvány kék papirost és néhány forintot hozott vissza 469 9| Mellényzsebébe dugta az emlékcédulát, és csakhamar el is vesztette. 470 9| fiókjában, majd megmozdult, és megindult nagyobb intézetbe, 471 9| mindenüket kihitelezték, és a részletre dolgozó szabók 472 9| nem kapnak sehol. A ravasz és jellegzetes alakok valóban 473 9| valóban meg vannak zavarodva, és a meleg ruhában járó emberiség 474 9| amelyben a kisebb fakereskedõk és szénárusok úgy állanak pinceboltjuk 475 9| Napóleon. Gõgös, titokzatos és kegyetlen szekta. Nem értem 476 9| elõtanulmányok, lélekállapot és jellem vihet valakit arra, 477 9| valakit arra, hogy kis fa- és szénkereskedõ legyen!~Egy 478 9| az, hogy a végrehajtók és becsüsök most meg vannak 479 9| hûlve, tüszkölnek, rekedtek, és - ez azonban már félig sajnálatos - 480 9| adóvégrehajtókat nem bántja. És ez igen szép és igazságos 481 9| bántja. És ez igen szép és igazságos beosztás, mert - 482 9| Derék férfiú valamennyi, és nem kegyetlenséggel, hanem 483 9| mindenképpen erre vágyakoznak, és azoknak, akik nem úriemberek. 484 9| részre az országot: úri és nem úri emberekre. Az elsõnek 485 9| adóvégrehajtó is igazságot tesz, és szerteszórja politúros bútorait, 486 9| Ködös, füstös, fagyos és vizes február: egy kicsiny 487 9| igen sürget, hogy elmúljál; és mégis, bár kegyetlen és 488 9| és mégis, bár kegyetlen és nyomorúságos vagy, szinte 489 9| megérkeznie az ifjú Robinnak, (és az idõsb Robin még nem tudta 490 9| fogadtatást. A szerfölött drága és pénztelen hónapban pénze 491 9| Irodába nem járt többé, és az ügyvédet, aki többízben 492 9| elég pénzt. Betegeskedett és csak keveset dolgozhatott, 493 9| csak keveset dolgozhatott, és igen sok megrendelõt 494 9| finoman, a láz gyötörte, és minden erejét lefoglalta 495 9| Szentlélek tõle távozik, és a Madonna már várja gyermekét. ( 496 9| amióta csak bábuzott - ismert és szeretett. Beszélt is sokat 497 9| restellte. Neveket keresett és adott neki, de a végén mégiscsak 498 9| összenézett Bem Gyulával, és a díványon fekve befordult 499 9| a föld, az ég megnyílik, és a tavasz sugárözönébõl, 500 9| halleluja szó zengésébõl és a virágnövények illatozásából


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1545

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License