Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
exfõügyész 1
expedíció 1
expiál 1
ez 212
ez-e 1
ezalatt 6
ezek 38
Frequency    [«  »]
252 mint
241 még
227 ha
212 ez
209 sándor
199 robin
181 mert
Bródy Sándor
Az ezüst kecske

IntraText - Concordances

ez

    Rész
1 1| egy fiatalember állott; ez nem ritka eset. Az ifjú 2 1| vennie ilyen módon, hogy ez az ifjú ember az ezüst kecskét 3 1| elvált tõle, külön állott. Ez fájhatott az ifjúnak, sõt 4 1| felöltõ volt a vállára csapva. Ez az úr egy pillanatig sem 5 1| zálogház legnagyobb ajtajának. Ez az energia magával ragadta 6 1| halkan.~- Csúf állat, kecske, ez nem kedvezõ! - jegyezte 7 1| kivéve Hirsyt, kinek vallása ez ételt tiltotta. De miután 8 1| mindketten egyszerre szóltak:~- Ez gyávaság, valamit kellene 9 2| vegyük föl a programba. Ez igazságos és okos!~Amit 10 2| anyagi zavarokkal küzd. (Ez a pénz, ez a nyomorult pénz!) 11 2| zavarokkal küzd. (Ez a pénz, ez a nyomorult pénz!) Nos, 12 2| a nyomorult városban (és ez az én szülõvárosom!), úgy 13 2| nem az jutott eszébe, hogy ez emlékeket fölfrissítse, 14 2| Szeretném lefösteni. Ez lesz az én legjobb képem. 15 2| Hirsynek jutott a feladat, hogy ez értéktárgyakat a korán kelõ 16 3| Sándor jogászi indexére. Ez az összeg, egyéb nehézségektõl 17 3| azt nem is tudta, hogy ez a tárgy az esküvõi költségek 18 3| egyelõre le kellett mondaniok. Ez volt az ok, de a võlegény 19 3| Érezte, hogy tönkremegy, ha ez még sokáig így tart.~- Meg 20 3| sebesen vágtat, azt hiszi, övé ez a város, az emberiség pedig 21 3| külvárosi kocsmában, külön ez alkalomra, megismerkedett, 22 3| pótolták, s a leánykának ez kissé különösen, de igen 23 3| egy óráig tartó szereplés, ez ér sokat. Az utána következõ 24 3| Margit királyleány temploma ez!~Mindnyájan látták a templomot, 25 3| boldogtalan Hirsy - pedig reá ez az ügy igazán nem tartozott - 26 3| különös szerencsének mondható. Ez azonban szigorúan polgári 27 4| voltaképpen semmi köze nem volt.~Ez a reggel valóban igen kínos 28 4| rendkívül kesernyés hangon.~- Ez esetben elmehetek?~- El, 29 4| utakon ment hazafelé. De ez utakon, éppen ezeken kellett 30 4| hallásra meg lehetne érteni. Ez ember mint vetemedett arra 31 4| magát az üzlet alapítóját:~- Ez a nadrág félig szarvasbõr?~- 32 4| hangulatból az érzett ki, hogy ez a kis társaság ama szerény 33 4| szép volt, hideg volt, mert ez áldott olcsó ételnek megvan 34 4| amelyrõl sok szó fog esni még ez elbeszélés folyamán, sõt 35 4| legerõsebb összefüggésben van ez a tárgy. De várjunk, amíg 36 4| és szénrajzok ideje volt ez, a könnyebb mûvészet roppant 37 4| egy különös jellege volt ez arcképeknek, az, hogy az 38 4| minden este, és Robin Sándor ez összegeket egy jogtörténet 39 4| nõk is vannak a világon, ez a fölfedezés gyakorta meglepte, 40 4| eltorzult az arca, amikor ez az elhatározás megérett 41 5| kocsmáros felé. Shakespeare-t ez jól megtanulta, és mivel 42 5| a baj csak az volt, hogy ez elvek gyakorlásához nem 43 5| beszélgettek. Akirály” - és ez világos - rendkívül ellenzéki 44 5| változatos karakterû férfiaknak. Ez az állapot, ami van: ez 45 5| Ez az állapot, ami van: ez azon zavaros, amelyben pompás 46 5| önelemzés e korszakában - ez erényünk nélkül - rakásra 47 5| Kétféle kiváló férfitípusa van ez idõ szerint szép hazánknak. 48 5| Az egész csak tréfa volt. Ez a mai fiatalság, nem lehet 49 5| fogadom vissza a pénzt, ez elintézett ügy. Valakihez 50 5| beszélt róla a társaság, de ez még jobb társaságban is - 51 5| számláját - akármennyire fájt is ez az önérzetes fiatalembernek - 52 5| s tuk, mert minden jónak ez az alapja Magyarországon. 53 6| ennek magának is élvezet.~Ez embernek volt egy unokája, 54 6| lázító szépsége van meg ez egyben. A haja ennek aztán 55 6| kíváncsisággal nézi végig.~- Ez az a fiatalember! - szólt 56 6| mindig csak az élvezet. Ez a mai fiatalság, a leányok 57 6| fordulva, mondá:~- Ilyen ez a leány, hízelgõ és csaló, 58 6| szelíd, engedelmes, nem okos. Ez az én nevelésem. Százezer 59 7| indiszkrét volt ilyenformán, de ez senkinek sem tûnt föl, egyedül 60 7| asszony nem szólt, mert ez így esett neki jól. Valamint 61 7| magyarázgatta:~- Egy gazember... No, ez aztán fura egy héber. Savanyú 62 7| legmûveltebb leány, akit ez életben láttam. A vörös 63 8| szerény véleménye szerint ez a francia minden korok leghazugabb 64 8| ilyen test, a szövet érinti, ez szentségtörés! Leszakítani, 65 8| pénzt nem kóstál. Igaz?~Ez az ajánlat megnevettette 66 8| hozományból. Mert az õ élete ez: alkudni és nyerni, még 67 8| A „sohá”-hoz értek, és ez a szó, ez a kissé tág és 68 8| hoz értek, és ez a szó, ez a kissé tág és nyújtható 69 8| ami igazán fájt neki, nem ez volt, hanem az, hogy végre 70 8| csöndesebben!~Látta, hogy ez a beszélgetés Sándort vajmi 71 8| becsületes pokolba. Mert ez lett neki az otthona ettõl 72 9| tüszkölnek, rekedtek, és - ez azonban már félig sajnálatos - 73 9| adóvégrehajtókat nem bántja. És ez igen szép és igazságos beosztás, 74 9| megsimogatta:~- Lássa, nagysád, ez a gyermek szenved azért, 75 9| pincébe, egész a pinceszobáig. Ez nem éppen rossz lakás, nem 76 9| leszakítani keblérõl a gyermeket. Ez volt az õszinte, igaz érzése, 77 9| szelíden kérdé:~- Ki volt ez?~Sándor nem felelt. Az asszony 78 9| napok múlva tûnt ki, hogy ez alatt mit ért. Azt, hogy 79 10| akinek igen szép neve volt, ez, hogy „Elvira”! (Valamiben 80 10| hazudni, csak titkot mondani. Ez a falu olyan.~A titkok helye, 81 10| szepegésben fölhallatszott ez a párbeszéd:~- Megmondom 82 10| éppenséggel ismeretlen volt ez a fogalom. Mert - amint 83 10| de sokkal fontosabb volt ez a telep, mintsem azt Sándorka 84 10| és szemlélõdni kezdett.~„Ez nem Sándorkának való társaság!” - 85 10| már helye, nem magára várt ez!~- Ez nem cselédgyerek, 86 10| helye, nem magára várt ez!~- Ez nem cselédgyerek, lelkem, 87 10| sok emberszeretettel:~- Ez gazdaember, ennél lesz!~ 88 10| hónapban! - mondá a paraszt.~- Ez kijár! - erõsítette Liza.~ 89 10| szintén szerepet játszik ez alkunál. A parasztné füvet 90 10| haragosan. Három ifjak voltak ez egy anyához, és csakis egy 91 10| vándorolni...~...Vidám nép volt ez, egészséges, csöndes jóakarattal 92 10| ez-e az enyém, vagy nem ez! - mondja a parasztember 93 10| mozdulatával integetett utána:~- Ez oszt’ a menyecske! Nem azért, 94 10| nincsen. Olyan menyecske ez, hogy a sok dologba egyszer 95 10| kérdezték maguktól:~- Ki ez... oly ismerõs és oly idegen...?~ 96 10| amíg gyermeküknél voltak, ez a harag még erõsebb lett, 97 10| csakugyan jobb vidékre ment.~- Ez a! - mondá a paraszt, egy 98 10| valamelyik õ volna, Sándorka!~- Ez az, ez az! - suttogta az 99 10| volna, Sándorka!~- Ez az, ez az! - suttogta az asszony, 100 11| asszonyság egy kötõgép mellõl. (Ez a kötõgép úgy került hozzájuk, 101 12| elvesztett már.~- Mit, tyúk ez? Tud valaki ilyen tyúkot 102 13| szegény asszonyka. Igaz, hogy ez tette tönkre az õ életét, 103 13| elmegy, az csak én lehetek. Ez a maga otthona, itt minden 104 13| ámbárszó fölcsiklandozta. Ez az ámbár megkacagtatta, 105 13| örök szegénységre alapítva? Ez nem nekünk, nem nekem való!~ 106 13| és azt óhajtotta, hogy ez a felvonásvég mindenképpen 107 13| hirtelen vágya támadt leborulni ez elé, hogy forró csókkal 108 14| elsompolygott.~„Az erdõk kedvelõje, ez az!” állapította meg Robin 109 14| azonnal megfigyelte, hogy ez a férfi igen fontos személy 110 14| megundorodott, de csakhamar legyõzte ez érzését, és megállapította 111 14| õfelsége, hogy van egy , aki ez idõ szerint a legjobb politikus 112 14| jól hasba is bokszolta.~- Ez fáj! - mondá az ügyvéd komikus 113 14| hozzáfûzte:~- Erõd van, és ez a mégis... Még mindig 114 14| az esze azért helyén volt ez ifjú embernek. Ami még szerte 115 14| erõsödött a teremben, és ez tetszett neki, mert illett 116 14| hangulatához. „Csülökre, birokra, ez már valami!” - gondolta 117 14| legnehezebb napjai közül való volt ez. Valami hirtelen föltámadt 118 14| pointeje elõtt pár perccel ez az ember sebesen irkált 119 14| megsemmisítõ csattanót. Tehát ez a detektív, ez, aki a túloldalról 120 14| csattanót. Tehát ez a detektív, ez, aki a túloldalról a legjobban 121 14| elítélést nem fejezett ki ez a mozdulat. Az új képviselõ 122 15| keményen ült a helyén, és ez valami, sokkal több, mint 123 15| tudakozódott utána, õ is ez után...~Rossz vagy hitvány 124 15| asszonyra, és magától kérdé:~„Mi ez, mit akar ez? Mi lett abból 125 15| kérdé:~„Mi ez, mit akar ez? Mi lett abból a leányból, 126 15| micsoda étvágy kerekedett föl ez asszonyban, miután szívének 127 15| vesznek meg bennünket. S ha ez magának erõs igazság - mert 128 15| fékentartja és megosztja...~- Hisz ez egy egész esszé! - vágott 129 15| Milyen jól áll magának ez a tettetett gonoszság!~- 130 17| egymás fülébe harapott.~Ez volt az az idõ, amikor az 131 17| törvények hozatala esik össze ez idõvel. Robin Sándor maga 132 17| Hanna szóba is hozta:~- Ez , hogy ismernek bennünket. 133 17| megcsalni.~- Megint a csalás, ez a maga marotte-ja!~- Igaz, 134 17| mondá:~- Ennek munkát adjon, ez nekem kedves emberem; ha 135 18| Valahogy másnak látszott ez estén, mint amilyen volt 136 18| meg nem határozott neme ez, amelytõl a fáradtabb férfiak 137 18| úgy látszott, nem csupán ez estvére. Fekete fény vibrált 138 18| fenyegetõ tûz volt.~- Rossz ez az asszony? - kérdezte egy 139 18| tudnak ellenni dolog nélkül. Ez volt mindég az ideáljuk: 140 18| megszólítani. Kezdetben ez szokatlan, sõt sivár volt, 141 18| emberi nyelvet nem tudtam... Ez az úr, aki férjemnek nevezi 142 18| perfidek, ha étkeznek, és ez elemi munka közben lágy 143 18| gavallérnak udvaroltak, és ez a lehetõ legközönségesebb 144 18| mert bukásuk eshetõségére ez az ember egy állást tartogatott; 145 18| civillista.~Az ígéret maga volt ez az állás, és a puha kezû 146 18| valamirevaló poéta. - Régen volt ez, talán igaz se volt!~A hölgyek 147 18| gondolni sem merészel, mert ez kellemetlen gondolat neki, 148 19| drága erõsem... Mit akart ez az asszony, ez a...~Piroska 149 19| Mit akart ez az asszony, ez a...~Piroska valamivel hangosabban 150 19| szólott:~- Ugye szép itt, mi, ez a fehérség? Csakhogy odakint 151 20| nyomorult õ maga.~- Megõrült, ez a szegény fiú megõrült! - 152 20| szegényeire hivatkozva, arra, hogy ez vagy amaz apja az õ legkedvesebb 153 20| hivatalának az árát. És ez még mind semmi, ahhoz képest, 154 20| Elvette volna az eszét ez a gondolat, ha borzalmas 155 20| kiváltottál és megvettél. Ez igaz. De mind csak ezért 156 21| intézetben állást, pedig - és ez tudatik - már új vallásom 157 21| õket, havi nyolc forinttal, ez a vacsorapénzem. Azt hiszik, 158 21| érvényesül; a kor iránya ez, okosabbnál okosabb, jelesebbnél 159 21| Neked, szerencsére - mert ez szerencse - nincsenek gyerekeid. 160 21| gyerekeid. Rám nézve azonban ez nem , mert ha kisfiad 161 21| pedagógus hízelgett, de ez a hízelgés a tiszta szívébõl, 162 21| nevetett:~- vicc! Azóta ez a talentum kifejlõdött benned. 163 21| amikor fölismerte, hogy ez énen kívül még mások is 164 21| tenni ezzel a fiúval! - Ez a gondolat kopogott most 165 21| hagyta a tárcáját, de hol ez az otthon? Nincs többé. 166 21| Megfürödni, megfürödni! Ez az elsõ! - mondá hangosan, 167 22| ember, amennyi csak van. Ez az elsõ parancsol, és a 168 22| második engedelmeskedik. Ez pedig így járja már évek 169 22| magával nemzetét, amely ez útja közben nagyokat morog, 170 22| bizonyára jót akar, csakhogy ez a annyi rossz után és 171 22| lakik, olyanformán élhetett ez az elõkelõ és dúsgazdag 172 22| kutatva, hogy érdemes-e ez vallomásaira, nem cinikus-e, 173 22| italból:~- Milyen szép lett ez a Pest - mondá, megint új 174 22| Harcos emberek boldogsága ez, elkésett hadvezéreké, katonáké 175 22| szívéhez. Itallal kínálta:~- Ez megnyugtat. Igyekezzél - 176 22| A felség nem hiszi, és ez a , de akadhatna egy udvari 177 22| Magyarország nádorispánjának - ez beszélhet, gagyoghat, és 178 22| hasznára, hát nem vagyok. Hát ez a rend, és ennek így kell 179 22| ennek így kell lenni, mert ez az ország épületének a váza. 180 22| ezenközben eszébe juthatott, hogy ez az ember nem az õ kormányzati 181 22| legyen nagyobb bajod, mint ez! Ami veled történt, az szégyennek 182 22| albérletbe kaptam egy tanártól. Ez is szellemi munka legalább!~ 183 22| számtani feladatokat, de ez alkalomból alighanem sok 184 23| éjszaka hullott - mert ez volt az égi szmirnaszõnyeg, 185 23| Sándor, és mutatta Hirsyt:~- Ez is itt van, nála háltam!~- 186 23| megcsókolja elõtte, és õ nem tud ez ellen tenni mit sem, még 187 23| akarom, elmegyünk-e?!~- Ez a Shannon, Indiába indul, 188 23| lett, nyilván azért történt ez a csuda, hogy a festõ elindulhasson 189 23| hogy nincs-e náthája, mert ez az egyetlen, amit gyógyítani 190 23| Szkeptikusnak nem szabad lenni, ez a szamár emberek tulajdonsága! 191 23| bocsánatot - egy bivaly melle ez, teli és ép, és ön minden 192 23| múlva köszvénye lesz, és ez jelentkezik most a gyomrában. 193 23| ajánlom. Az aranyszérum ez.~- Aranyszérum?~- A legteljesebb, 194 23| emberiséget ösztöne vezérli, de ez ösztön értelmét csak én 195 23| lángész hatását tette rám ez ember! - mondá a kapuban.~- 196 23| világon, csupán csak egy...~És ez az egy hosszú, hosszú csókba 197 23| esett még meg, amióta él ez a föld és rajta állandóan 198 23| városkába és gondolták: ez tündéri, de a hold csinálja! 199 23| igazi vagy csinált virág-e ez itten, a Jóistenke gondozza-e 200 23| kicsinyli, eldobja, nem akar ez semmit... Erõsen mindég 201 23| érzése fogta el a beteget.~„Ez az!” - hitte magában, és 202 24| zálogcédulát követelték, ha ez meglenne, annak van annyi 203 24| alakját. Vajj’ sikerült-e ez neki?~Megállapodtak abban, 204 25| csakhogy még kicsiny.~- Ez a maga fia! - mondá Piroska. 205 25| karjába kapaszkodott.~- Ez a gyerek! - kiáltott föl 206 25| fia megette a patkószeget, ez a szalonnát is csak sülve 207 25| tûrte volna azt a módot, ez meg virágzott bele. Még 208 25| ha bizonyos nem volna, ez a mosdási mód bizonyossá 209 25| fiút, és földerült:~- Most ez kezdi, utána megint egy 210 25| majd az unoka. Végre is ez a rend, ez a cél: a jövendõ! - 211 25| unoka. Végre is ez a rend, ez a cél: a jövendõ! - szólt 212 25| ezüst kecskét megbecsüld, ez a legnagyobb kincs a világon.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License