Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bródy Sándor
Az ezüst kecske

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1897-bagya | bajat-bunne | bunos-elbuv | elcei-eri | erint-figye | filet-gyilk | gyong-homme | homok-kalap | kalas-kiser | kisfe-lefag | lefek-meges | meget-mondh | mondj-ossze | osszh-ragad | ragal-szakm | szaks-talal | talca-tusav | tuzon-vicce | vidam-zuzta

     Rész
6566 23| akiknek a teste is boldog összhangban lehet. És olyan puhán, simán 6567 11| hogy egy nagyobb utazási ösztöndíjat ajánlott föl Bem Gyulának. - 6568 10| német a faj önfönntartási ösztönének okvetetlen érvényesítésének 6569 18| nagy ananászból, és valami ösztönszerû szomorúság fogta el, hogy 6570 8| oly önálló, erõs, sõt vad ösztönû leány: olvasmányai mégiscsak 6571 21| elölrõl.~A teljes lerombolás ötlete megtetszett.~- A legelsõ 6572 23| szeretkezõ madárnak elméjébe nem ötlik mi sem, ami nem szerelmükre 6573 5| mellényzsebébõl egy gyûrött, piszkos ötvenest, és a Sándor kezébe gyûrte:~- 6574 11| Pokolba a pékekkel, az ötvenforintos álló portréikkal. Veszek 6575 8| kezei erõsebbek, mint az övéi. És ha homályosan is, de 6576 3| Mégis, szemben a lakásadó özvegyasszonnyal, szemben a közvéleménnyel, 6577 15| fiáker-rend”, amelyet nem őfelsége, hanem a mágnások alapítottak, 6578 14| miniszterelnök; valahogy meg ne tudja õfelsége, hogy van egy , aki ez 6579 21| a beszéd, ontotta tovább óhajtásait, vágyakozását és sokféle 6580 20| Fent két ablak még világos. Óhajtva óhajtotta, szörnyen vágyta, 6581 10| Liza megnyugtatta õket:~- Ojjé, Sándorka azt nem bánja, 6582 5| külsõ szín csaló mivolta oka-e mindezeknek, avagy úgy áll 6583 8| egy darabig. Ne kutassa az okait, kéri, sõt megparancsolja, 6584 7| mehetett többé az utcára. Ennek okán otthon maradt, a lábát fájlalta, 6585 15| Magyarországon, akárhogy szidjuk őket.~Robin Sándor igen jól érezte 6586 3| katonasággal. Nem volt a szükséges okiratok, különféle bélyeges papirosok 6587 18| kikotortuk a régi ügyvédi oklevelét, albíró lett. Sok bajt csinál 6588 20| mind a tûzbe dobja, egyéb okmányokkal, minden papirossal együtt, 6589 5| szerettek. Természetes, hogy más okok is közrejárultak, teszem 6590 24| Robin Sándor igen kicsiny okokra, sõt mi ok nélkül is bevagdalta 6591 21| érvényesül; a kor iránya ez, okosabbnál okosabb, jelesebbnél jelesebb 6592 13| újra hangot változtatott, okosan, világosan, csaknem szakszerûen 6593 15| tartozott, akiknek a magok okossága épp elég egy házban. Õ, 6594 10| csodálni lehet a tehenek okosságát és finom megkülönböztetõ 6595 22| nem találok erre elegendõ okot? Csalásokat követtek el - 6596 15| némi helyi fájdalmakat is okozol: állandó és nagy a szolgálat, 6597 19| aki halálos szenvedéseket okoztál nekem! Úgy, mint még akkor, 6598 21| gondolat is, hogy fájdalmat okozzon ennek. Inkább vidámmá akarta 6599 8| választott, gyerekésszel, oktalan elhatározással. Pajtáskodás, 6600 22| neked, hogy a gyûlölködés oktalanság, bele kell nyugodni, hogy 6601 4| zsidónak fogták pártját, talán oktalanul, mert egy fõherceg mégiscsak 6602 5| akit a magyar nyelvben oktatott. A hajléktalant szerették 6603 10| önfönntartási ösztönének okvetetlen érvényesítésének nevezné 6604 23| moha, illatosabb, mint az olajerdõ. Köszönöm, hogy nekem adtad. 6605 4| szamár; sablonos munkában. Olajfestékkel már alig dolgozhatott, pedig 6606 23| rebbent meg, amikor Gyula olaszul kezdett beszélni:~- Per 6607 5| mondott be kevesebb vagy olcsóbb ételt, mint amennyit megevett. 6608 16| szeretett jól enni, szabadban, olcsón. Akkoriban történt, hogy 6609 4| marad. Ezért, és különösen olcsóságáért, áldassék föltalálója, kinek 6610 9| nevetett rajta, úgy, hogy az oldala is belefájdult, kacagva 6611 4| igyekeztek a helyzetet komoly oldaláról is felfogni és megbeszélni. 6612 14| védelmezte is. De nekiment az oldalnak, amely a törékeny embert 6613 23| míg dél felé, a sziklás oldalon szent Ambrus pálmái fázni 6614 21| mennem? Fiúk, át a másik oldalra.~Mentek, mendegéltek elõre 6615 22| fantasztikus hasonlatnak. Oldalvást nézett Robin Sándorra, és 6616 19| hogy csaknem belepte az ólomba foglalt ablakokat, és hatalmas, 6617 23| tenger, sötéten, mintha ólomból lett volna öntve, végét 6618 3| Ti akarjátok egymást olthatatlan, örökkévaló, isteni érzéssel, 6619 3| langyos Pesten büszkébb, olvadóbb lelkû, kedvesebb egy pár 6620 23| vagy Petõfi megint?~- Semmi olvasás; tanulni kell! Maga le mer 6621 8| sõt vad ösztönû leány: olvasmányai mégiscsak hatottak reá. 6622 24| rengetegben. Ha az újságban nem olvasnám néha a nevét, azt se tudnám, 6623 4| úgy hívnak: jövõ.~Fiatal olvasóim, remélem, meg vagytok elégedve 6624 19| arra az ezüsttrónusra... Olvasok neki... A Mouret abbét olvastuk, 6625 22| nem is kell. Ti már nem olvassátok a bibliát, bent van Mátéban, 6626 23| Én sem tudok aludni, olvassunk. Kell Copperfield, vagy 6627 22| pedig felelvén, monda: Nem olvastátok-é, hogy a Teremtõ az elsõ 6628 19| Olvasok neki... A Mouret abbét olvastuk, de attól nagy láza volt, 6629 14| hevesen támadták. Egészen olyanforma lárma volt, mint egy kávéházban, 6630 19| keverni a fehér festéket, vagy olyanhoz, mint Munkácsy, akinek finomak 6631 7| és le sétált - lehetõleg olyankor, amikor senki se látta. 6632 24| urakat talált ott csupán, olyanokat, akiknek a tavasz csak júniusban 6633 24| vendéglõkben partnereire, olyanokra, akikkel egymást kölcsönösen 6634 10| valami jóra, megnyugtatóra és olyanra találnak, amely ellen Sándorka 6635 11| halat vegyen. Érezte, hogy olyasvalami történt, ami egy nagy vacsora 6636 7| megcsókolják, és sûrûn és forrón omló könnyekkel melengetik föl.~ 6637 3| kombinálva: lóvasúttal meg omnibusszal mentek. Mind, mind igen 6638 15| összeesett. Lenyomta vállát az omnibusz-idők sok emléke, izgatta a kérdés: 6639 14| visszakönyörgött hozzá. Õnagysága született miniszterelnök; 6640 21| ti ketten, te. Feleséged õnagyságához van szerencsém, ismerem. 6641 21| nehezére esett a beszéd, ontotta tovább óhajtásait, vágyakozását 6642 23| templommagasságú csapszékekben operákat énekeltek berúgott matrózok, 6643 23| hajón - mindössze harminc órai út - megesznek egy csepp 6644 18| minden régi, igazán boldog órája mögött.~Mámoros volt talán, 6645 15| meleg, csendes hajnali órán.~- Menjen, menjen törvényeket 6646 6| indítottak. Reggeli hét órára kellett ott lennie.~Az öreg 6647 14| a miniszterelnök.~Másfél órás beszédének már vége felé 6648 1| barátságos, de elhanyagolt orcáikra. A Robin élénk lelkiismereti 6649 7| félõs, hogy a nap a kicsike orcájába süt, ha majd a nap sütni 6650 3| vicceket csinálni, az ajkukról ordináré szavak pukkantak el - mint 6651 1| Ezüst kecske nincs, nincs! - ordítá ismételve, tréfás kétségbeeséssel. 6652 20| szorította kezét, és sírva ordította:~- Miért tetted ezt velem, 6653 1| késztette, hogy elfojtott hangon ordítson is, mind ezt, hogy:~- Bûndíj, 6654 3| amint mennyezete támad, orgonája . Hirsy, újabban filológus, 6655 19| ruhákba, csipkékbe, beborít orgonával, violával, leültet, néz, 6656 23| gygante... Ön eredetileg egy óriás! Sok fekete bort, madame, 6657 14| teherhordókat és ugandai óriásokat. Embereket üttethet agyon, 6658 8| kell önnek pénz. (Ámbár õrizkedjék pénzt költeni. A pénz fiatalembernek 6659 19| viasz-szentek, akiket üvegkoporsóban õriznek szicíliai templomok. Tegnapi 6660 21| Csaknem újra beléharapott az õrjöngõ düh, mert be kellett látnia, 6661 24| tartotta, vigyázott reá, õrködött fölötte, és nemegyszer segített 6662 10| csak jut neki is egy-egy orr, fül, kabátszél. De a változatos 6663 2| lelkem, hazudott, érzem az orrán; puha. Maga mind csalogatott 6664 2| hatalmas termetû fiatalember orrára tette a mutatóujját:~- Maga, 6665 4| megremegtették. Az állát, orrocskáját, a fülét lerajzolta magában 6666 21| Nekem, korcsolyázni! Az orrom már lefagyott... Annyiszor 6667 18| gömbölyû arcú, de hegyes orrú úr igazgató volt, egy nagy 6668 10| kegyetlenül megverte a szabályos orrúakat. Csönd lett. A csöndben, 6669 4| bíró tekintélyét egy idegen országból szedett, ott emlékezetes, 6670 14| revizorja - végigmennék az országon, ó, be sokan leszünk becsukva. 6671 5| sikkasztottak, megõrült és az õrülésre hajlamos, szóval: ember 6672 20| miután kibontakozott abból az õrületbõl, amely õt elfogta. De már 6673 9| futkároznak a városban, mint az õrültek, de pénzt nem kapnak sehol. 6674 5| valamint egy szolidabb õrültekházában is, ha mint józan tanulmányozó 6675 20| is rivallt:~- Meg van õrülve, mit akar?~Megfogta az asszony 6676 19| nagy urak felküldték az orvosaikat, professzorok jöttek föl 6677 23| aludni! - idézte a Gyula orvosainak receptjét, és a külön kupéban 6678 5| tébolyadottakat, és az ápolókat és orvosakat tartod annak. A külsõ szín 6679 20| Vágtasson, ahogy csak tud, orvosért megyek, nagyon beteg vagyok!~ 6680 23| és így gondolják ezt az orvosok. S ha a valóság talán nincs 6681 10| elhívatták - nem is akar neki orvosságot adni. Gyüjjenek, gyüjjenek!~( 6682 23| beszélt soha egy becsületes orvossal! Másnap nyár lett, nyilván 6683 23| hogy a festõ elindulhasson orvost keresni. A címkönyvbõl keresték 6684 9| ember tényleg tudott az õs-szanszkrit nyelven. Mért ne tudhatna, 6685 8| Nagyon hisz és nagyon fél õsei istenétõl, másrészt azonban 6686 24| kezdett dolgozni, visszatért õseinek hitéhez, sõt állásban lévén, 6687 23| egyél belõle. Ennek az õsét Michelangelo ette meg, tehát 6688 5| Mármost elég ebbõl az ostobaságból. Vegye a pénzét, keressen 6689 7| szolid, komoly nevelést.~Sok ostobaságot beszélt össze a mi tüzes 6690 8| kezek nemcsak simogatni, de ostorozni és fojtogatni fogják még. 6691 15| csettentésével és csípõ ostorral is - ûzött, rohantatott 6692 25| szekeret ígérve, sõt gyeplût és ostort is, igazit.~Elvesztették 6693 18| számot, a többi mérgeskedve ostromolta tovább, éppen hogy szakállába 6694 15| is jobban szeretném, ha õszintébb és egyenesebb volna! Magának 6695 5| nem szabad elárulnia. Az õszinteség se nem , se nem érdekes, 6696 8| zavartatva magát a lassan oszló közönségtõl -, kezét is 6697 21| világon csakén” - valahogy oszlott, gyengült abban a pillanatban, 6698 10| mozdulatával integetett utána:~- Ez oszta menyecske! Nem azért, 6699 10| vidékre megy~Az alsó rangú osztály igen erényes életet folytatott 6700 3| hogy nem ama társadalmi osztályba tartoznak, amely e helyiségekbe 6701 9| haragudnának az úgynevezett alsó osztályra, bizonyára õk is szánják 6702 18| kilöketett, egyfajta állást úgy osztogatott, mintha maga volna a király, 6703 7| mindazok, akik nekiesnek az osztrigának, bár utálják, de osztrigát 6704 7| osztrigának, bár utálják, de osztrigát nem enni - nem lehet, nem 6705 18| takart sült krumplival, osztrigával és vaddisznó szalonnával 6706 19| tiszta - nyugvóhelyekre volt osztva. Az egyik sarokban fehér 6707 22| farizeusok, kik kísértvén õtet, ezt kérdik vala tõle: Szabad-é 6708 12| becses - kék papirosokat ottfeledte a varrógépen, de Piroska 6709 9| és kényelmesen, sõt egész otthoniasan elhelyezkedett. Csak széles 6710 22| érezte magát csak jól és otthonosan. Most is bizonyára csak 6711 9| Hanna szemében is egész otthonosnak, sõt kedvesnek tûnt föl, 6712 22| legalább!~Még egy darabig ottmaradt hatalmas barátja mellett, 6713 2| van Pesten. És mi inkább õutána jöttünk, mint önhöz. Piroska, 6714 19| révén lehet hozzád jutni. De óvatos vagy - mondják -, én pedig 6715 9| világ.~Az öregasszony tehát óvatosan mosott a szoba délkeleti 6716 22| rágalmazóknak. Nekem itt óvatoskodnom kell, mint a szakácsnénak, 6717 25| maga mellett valaki, aki óvja, védi, félti és szereti. 6718 3| hittük is: jobban, mint Pablo Sarasate.~Az apostol - mellesleg 6719 14| hogy a kókuszszõnyegek, a pádimentom alatt, az egész képviselõház 6720 10| átveszi a gazda, hogy a padkára terített szûrre letegye, 6721 3| széles elõszoba vöröstégla padlatján, mosdásra és öltözködésre 6722 10| hogy halvány homlokát a padlóhoz verve sírhasson, zokoghasson, 6723 9| lakók vízpárákkal rontsák a padmalyt, a falakat, mert a szegény 6724 14| sült-fõlt addig, oldalt a padon, ahol képviselõkre, sõt 6725 8| oktalan elhatározással. Pajtáskodás, kíváncsiság, nagylelkûség 6726 10| is, hogy megszabadultak a pajtásuktól.~Piroska ijedt tekintettel 6727 14| Mint egy alma, amelyet pajzán, szép dob, koketten, 6728 17| sõt a reggel is.~Hanna pakolás közben hozzá-hozzá szaladt 6729 11| annyi pénz, mint a szemét; pakolni, sietve, megyünk Pisába, 6730 23| tenger meg mi ketten!~Sietve pakoltak, sok üveg aranyszérumot 6731 4| színt a bádogtubusokból egy palettára kinyomni! Aggályait és szomjú 6732 19| pálinka, asszony? Hozzanak egy pálinkásboltot - mondá vidáman. Majd kesernyésen 6733 22| megpihent, ajkához értette a pálinkáspohárt. És ezenközben eszébe juthatott, 6734 6| tudomásul vette, hogy nem él pálinkával.~- Nem is való fiatalembernek, 6735 14| át megpillantotta, amint pálinkázó öregurak egy fiatal leányt 6736 10| összetévesztette a kis Sándort Palkóval, a parasztgyerekkel, ki 6737 23| Holdas éjjelen érkeztek a pálmaerdõbe bújt városkába és gondolták: 6738 23| õket vagy az hotelier-k?~A pálmagarádok között, a muskátli kerítések 6739 23| sziklás oldalon szent Ambrus pálmái fázni kezdtek, megborzongtak, 6740 23| álmában beszélne, a csonka palóc ballada elsõ sorait mondta:~- 6741 23| Genovát, la bella-t, gigászi palotáival, magánházainak még meg nem 6742 2| karom, dolgozni fogok. A pálya elõttem nyitva, mindenki 6743 21| vizeihez.~Mikor kiért a pályaházhoz, akkor kérdezte csak meg 6744 21| Mert akkor okvetlenül más pályán kellene élnem. Neked, szerencsére - 6745 17| összecsókolni, akár itt a pályaudvaron, a közönség elõtt. Csókolództak 6746 13| vágott közbe:~- Mondtam-e, panaszkodtam-e magának én ezek miatt valaha 6747 2| küzd. Mi is ebben járunk, a papának egy kis malõrje támadt.~- 6748 18| mama megint összekerült a papával? Trafikjuk és lottójuk van, 6749 10| fáradt is volt.~- Inkább a paphoz! - mondá az anya.~- Ide 6750 20| belecsavarták. Az olajos papír lángja világította meg és 6751 22| zsebében kotorászva egy elbújt papírforintosra lelt, és ezzel bement egy 6752 11| kezében a tett - egy köteg papiros, szemmelláthatólag pénz, 6753 12| rongyos - de oly becses - kék papirosokat ottfeledte a varrógépen, 6754 20| egyéb okmányokkal, minden papirossal együtt, ami csak a kezébe 6755 9| csakhamar egy hitvány kék papirost és néhány forintot hozott 6756 25| fiú. Föltakarta rajta a paplant.~Hát ott volt a gyerek mellett, 6757 23| volna. Magának az esketõ papnak az arcát rejtelmes égi fényesség 6758 22| férfi kezét.~- Fiam - mondá papoló hangon -, én mondom neked, 6759 16| hogylétérõl tudakozódtak, a sok paprika nem ártott-e meg neki...~- 6760 4| meghintette borssal és paprikával. Sok volt, szép volt, hideg 6761 25| bolyongtak.~De belladonna, papsajt, lósóska, mérges vagy virágtalan 6762 10| aki a forró napban ült és papsajtot evett. Megérezte jövetelüket, 6763 18| aszfaltját a ráfagyott hajnali pára tükörsimává tette. Egyszer 6764 14| boldogtalan ország kormányzásának parádés szervezetét.~Tetszett neki, 6765 23| ahogy a nap vibrál a tenger párájában...~És így éltek teljes hat 6766 9| szegényeket, de a nekik parancsoló állam - amely e pillanatban 6767 8| a családomban pedig én parancsolok. De azért nehéz dolgom lesz 6768 25| szigorú is lett:~- Jer ide, én parancsolom, én...~Nem merte mondani 6769 10| az egész falu, közönséges parasztákáccal, amely épp most nyílott 6770 25| ha valakivel, ezzel a parasztasszonnyal megeshetett. A maga kis 6771 25| már. De odaadták, mert a parasztasszonynak magának is úgy rémlett, 6772 25| be sok úri ruhája lett! Parasztgyerek, igazi, el nem tûrte volna 6773 10| kis Sándort Palkóval, a parasztgyerekkel, ki is tört néhány keserû 6774 17| államférfiú.~- Beülök egy parasztházba, se iszom, se alszom. Nem 6775 9| biztosabban fogják. Valami fiatal parasztleányt, kövér dajkát kellene 6776 10| szerepet játszik ez alkunál. A parasztné füvet hozni volt. A a 6777 10| megelégedetten gõgicsélni kezdett. A parasztnõ ezt szerette, és folytatta 6778 10| pirosképû, szintén rongyos - de parasztosan rongyos - néha-néha szétvert 6779 16| régi szolgáját, egy szelíd parasztot neveztessenek ki helyébe.) 6780 25| másnap el is ment velük. A parasztpár nem szívesen adta, mivel 6781 23| haaz este, és gyilkos párázatokban járja be a világot, hogy 6782 22| az õ feleségét, hanem ha paráznaságért, és mást vejénd, parázna 6783 24| elõl megszökött, és egy kis parázs pletykáért benézett egy 6784 23| kandallókban inkább , mint parázzsal ég. És fázni se tud oly 6785 22| rémlátásban: Sándor valakit párbajban megölt, és most hozzája 6786 14| tisztikaszínóvá változott. A párbajképtelenség ideálja, a Robin Sándor 6787 24| kölcsönösen megbecsülték. Párbajsegédeire, akikhez - egy évben - igen 6788 17| képviselõkkel. Szeretett volna egy párbajt, nem az elõrehaladás, nem 6789 14| politikai botrányból egy párbajügy lett, egy embernek a dolga 6790 10| szepegésben fölhallatszott ez a párbeszéd:~- Megmondom a mamámnak!~- 6791 20| Sándor fölugrott, mint egy párduc, aki látja jönni az áldozatot. 6792 15| lassan, észrevétlen õ lett a paripa, amelyet egy asszony hízelgõ 6793 24| Hol õ tért ki a szegény paripáknak, hol ezek az árva méltóságos 6794 11| megyünk Pisába, Firenzébe, Párizsba!... Szabálytalan és iskolázatlan 6795 15| nem adnak - kenyéren és párizsin is! - jegyezte meg aztán 6796 1| nagyobb összegért úgynevezett párizsit vett.~A fiúk mind aludtak, 6797 25| szálló felhõk és ennek a párja után, aminek a neve a te 6798 14| vagy! Te vagy az üdvöske. A parlament beléd fog szeretni, az öreg 6799 14| egyszer bejöttél közénk a parlamentbe.~Robin Sándor zavartan, 6800 14| Robin Sándor a parlamentben~Elfelejtett fiákert venni, 6801 10| piros kalásszal kivarrt párnácskát, kicsike szemfödelet.)~Az 6802 23| kezdõdött meg násza ama párnak, melynél szemérmetesebb 6803 23| kereskedõ emberek arca, az új párok, akik mindennap érkeznek 6804 21| gyermekekkel. Búcsúztak, paroláztak, Hirsy felágaskodott és 6805 3| most kezet fogott az új párral, homlokon csókolta õket, 6806 3| modorban ünnepelte az új párt, igyekezvén a testiességnek 6807 5| politikai és társadalmi pártállásának, egyenességének és hajthatatlanságának 6808 15| össze a széthúzó elemeket, a pártfegyelem testén te vagy az aranykapocs, 6809 22| ijedelemmel gondolt legfõbb pártfogójára, a kormányelnökre, aki uralkodik, 6810 14| feléje sietett erdõvásárló párthíve. Robin Sándor egy homályos 6811 14| magához a jelentkezõ új párthívet, Robin Sándort.~Az étkezõ 6812 14| hogy a skandalumot a maga pártjának céljaira fölhasználja.~- 6813 4| bennük. A zsidónak fogták pártját, talán oktalanul, mert egy 6814 24| vívóteremben, a vendéglõkben partnereire, olyanokra, akikkel egymást 6815 23| itt horgászik elõttem a parton. Egy rongyos úr, az én koromban, 6816 20| miniszter, egyszer egy elõkelõ párttag - az erdõszállító:~- Vigyázni, 6817 14| törvényjavaslattá alakította át a pártvezér érzését:~- Összeférhetetlenségi 6818 21| várba kell fölmennie, a pártvezérhez, a várúrhoz magához.~ 6819 23| pillanatra mégis megrebbent a mi párunk, inkább az asszony, mint 6820 24| volna, ha megvolna; mily passzió volt, hogy tudtam sétálni 6821 10| alakja, amely keresztül-kasul pásztázza az egész falut. Amíg jön 6822 17| rakoncátlan folyó, állóvíz, patak. Csak egy vidéket kellett 6823 22| hangon - talán egy kissé patetikusan is, nem engedve magát félbeszakítani, 6824 25| szerette. A többi fia megette a patkószeget, ez a szalonnát is csak 6825 23| láza volt, dacára minden patológiai romantikának, s hajh, talán 6826 7| családi mozzanatokat: a patriárka, aki családjának gyûjt, 6827 22| valami?~Az öreg ijedten pattant fel, és az ajtó elébe állva, 6828 19| grófné elment, mint egy páva. Gyula a kezét nézte, sokáig 6829 1| eredt, ajándék volt, egy pazarló édesanyának születésnapi 6830 3| langy tavaszi esõk a virágos pázsitokat. Az anya nem vigyázott reájuk, 6831 22| el az asztalt, két üveg pecsétes bornak már csak a fiszharmóniumon 6832 4| életnagyságú kréta- és szénrajz. A pékek, a fûszeresek, a nyugalomba 6833 11| szén, se kréta. Pokolba a pékekkel, az ötvenforintos álló portréikkal. 6834 5| fölélénkültek, és követték elnökük példáját, valamennyi említette a 6835 22| gagyoghat, és addig-addig példálózik... Mert csak egy igazság 6836 1| az egész arca elpirult, a pelyhedzõ bajusza alatt is.~- Neki 6837 7| fecskefióké lehet, amikor anyja pelyhes melléhez, annak szárnya 6838 5| vén színész, havi harminc pengõbõl élõ, de oly méltóságos és 6839 5| szigorú, a havi harminc pengõjével.~Kérdem: mennyivel volt 6840 3| irt; hallgató magyart öt pengõs hegedûn játszott; mondottuk 6841 6| mindent lát, és nem kerül pénzbe.~Hanna hízelegni kezdett 6842 4| dolgozott, és munkásságának pénzbeli eredményét minden este elvitte 6843 5| más, nem látható személy pénzéhez. És - Isten a tanúm, nem 6844 3| az árvagyám leánya, aki pénzeinket és bankjegyeinket nagyon 6845 19| lehet vesztegetni téged, pénzeket keresel... És a feleséged 6846 21| hogy kevés a pénzük... Én pénzelem õket, havi nyolc forinttal, 6847 14| mágnásról, aki e birtokot potom pénzen fogja megvenni a földéhes, 6848 3| A jelenlevõ idõsebb és pénzerszénybõl fizetõ közönség megbotránkozással 6849 5| az ostobaságból. Vegye a pénzét, keressen magának segédet 6850 6| nem volt kicsiny: a fehér pénzférfiú ezuttal egy félbolond lengyel 6851 4| természetesen a Hirsy - pénzfizetséget nem is kapott, csak kosztot 6852 11| azért igen elõkelõ állású pénzkereskedõk már csak másolatokat rendelhettek 6853 17| mert kétszeres értéket ád a pénznek, és akinek nagy a híre, 6854 14| nem értett egyebet, mint pénzösszegeket, kisebb-nagyobb számokat, 6855 1| fiatalember szerette volna a pénzösszeget visszavinni az intézetbe, 6856 14| fösvényebb parasztok elõl. Valami pénzösszegrõl kezdtek most beszélgetni, 6857 14| mibenállását. À jour kell lenni a pénzpiaccal!...”~Nyomban hozzá is akart 6858 11| de mély jelentõséggel a pénzszámláló asszonyság.~A festõ megsértõdött, 6859 9| fogadtatást. A szerfölött drága és pénztelen hónapban pénze neki sem 6860 21| ott kisült, hogy kevés a pénzük... Én pénzelem õket, havi 6861 11| találom.~- Vegyél mást, pénzünk van, aranyból! Vegyél magadnak 6862 1| semmit tennie.~Futott haza a pénzzel. Útközben megvásárolta a 6863 1| Az ifjú a nyárhoz képest pepita nadrágot, de a forró nyári 6864 18| az ablak nyílt, és pár perc múlva ott volt közöttük, 6865 19| betegen.~Robin Sándor az elsõ percekben alig tudta, hogy hol van, 6866 4| szélhámos üzletet, amely száz percentre és mindent összedolgozik, 6867 20| hogy Robin Sándor néhány percre elvesztette eszméletét. 6868 9| tüdõgyulladás. Csak a közönséges perekben dolgozókat, az adóvégrehajtókat 6869 15| ülésén. Ügyvéd lett, úrbéri pereket keresett, talált. Kevésvártatva 6870 18| nyomorúság! Mert az emberek nem perfidek, ha étkeznek, és ez elemi 6871 17| bele, hogy aki látta õket a peronon - és nem ismerte - azt hihette, 6872 24| lévén, magát Sándort is perszvadeálta, hogy térjen az õ egyházközségébe, 6873 4| behorpadással, olyan, mint amilyent Petõfinek rajzolnak, és amilyen formájú 6874 19| legjobban, és nagyon szeret Petõfirõl beszélni. Úgy ismeri, mintha 6875 2| fölfrissítse, hanem az, hogy: nincs petróleum, az üveg üres. Pedig estefelé 6876 23| decemberi napban, és feketén pettyezik a fehér liliommezõket. Sõt 6877 23| minden valószínûség szerint phthisisrõl ábrándozik! Persze, professzorokkal 6878 11| galuska? - kérdé újra, a piacra készen.~Néhány másodpercig 6879 9| igaz érzése, miután babonás pietizmusának, a könyvekbõl tanult erkölcsi 6880 12| veresen.~Belefújt a madár pihéi közé, hogy húsának kövérségét 6881 11| folytatá -, fõznek neked teát, pihenj, meg kell nyugodnod. Nekem 6882 23| aludni kell.~- Aludj, aludj, pihenjed ki magad.~- Ne vedd el a 6883 11| kizárólag bodzateával.~- Pihenned kell, fiam! - jegyezte meg 6884 11| mindegyre futnom kellene, és pihenni vágyom. Elaludni szeretnék, 6885 19| ír is.~- Fest is?~- Nem, pihennie kell. Pedig tíz évre volna 6886 4| halálra fáradtan Robinékhoz pihenõre tért, szíve izgatottan vert, 6887 22| magány, hogy magamnak teljes pihenõt adjak. Ott volna az éjjel, 6888 14| fölhasználva a nagy lármát - pihent egyet, fejét lehajtotta, 6889 15| frondeur vérmérsékletek pihentetője és megnyugtatója, a becsület 6890 7| nagy, elit bálok, dúsgazdag piknikek legyenek, olyanok, amelyeken 6891 23| Jóisten - nyilván kedves földi piktorának kedvéért - a hajnali esküvõre 6892 11| abba, ezek nem értenek a piktúrához. Majd a következõ képeim; 6893 5| megõszült szemöldöke és pillái alól a legszebb kék szem 6894 13| látják...~Amíg Robin Sándor pillája egyet-kettõt mozgott, addig 6895 20| az ellágyulásnak egy oly pillanata következett be, ahol mindent 6896 22| ebben a legválságosabb pillanatában, tisztán és keményen látta 6897 4| messze jövõhöz? Azt hiszem, a pillanatnyi szükség beállott, pénz kell, 6898 4| méltatlankodással, de fölhasználva ama pillanatokat, amíg Sándor vacsorára való 6899 9| világosságról jövet, az elsõ pillanatokban nem is tudta tájékozni magát, 6900 23| télben; ó, drága szúnyog! Sõt pillangók is jöttek délfelé, rövid 6901 5| legszebb kék szem fenséges pillantásait lövellte a pincér és a kocsmáros 6902 8| nézett, ragyogó, szerelmes pillantással:~- Szeretném magát itt az 6903 9| lehúzzuk a földre, még alább a pincébe, egész a pinceszobáig. Ez 6904 6| formátlanul gyönge, mint a pincében nõtt virág. De ezek közül 6905 9| és szénárusok úgy állanak pinceboltjuk ajtajában, mint egy-egy 6906 5| pillantásait lövellte a pincér és a kocsmáros felé. Shakespeare-t 6907 3| nélkül. Az elõkelõ vendéglõ pincérei megérezték rajtuk, hogy 6908 9| alább a pincébe, egész a pinceszobáig. Ez nem éppen rossz lakás, 6909 25| mindketten megdöbbentek. Pipa volt a szájában, a füst 6910 10| cseléddel, és elfutott.~Az ura pipaszárral és szájának egy különös 6911 14| képviselõt, aki a haragtól pirosan, de hideg gõggel ült helyén, 6912 6| vörös, aranyban játszó, pirosba hajló, és tíz leánynak sincs 6913 14| Sándorhoz:~- Piroska, és mi lett Piroskából?~- Szemtelen! - szólt Sándor, 6914 18| kívül a legismerõsebb, a Piroskáé.~Föltépte, elolvasta az 6915 5| keresett egy csuklót, elõbb a Piroskáét, de azt nem lehetett megfogni. 6916 23| egy idegen férfi, odamegy Piroskához, megcsókolja elõtte, és 6917 3| de hangját halkította: Piroskáról beszélt, akinél tökéletesebb, 6918 23| szivart is, lefeküdt, elkérte Piroskától a nászbokrétáját, arcára 6919 10| Egy sárgahajú, de pufók, pirosképû, szintén rongyos - de parasztosan 6920 2| utolsó percben gyönyörû pirosra sütött, gondosan megspékelve, 6921 3| magas, tiszta homloka egy pirosság. Az ifjú mûvész beteges 6922 10| vegyes hódolattal nézte a pirosszoknyás, mezítlábas anyát, aki sorra 6923 23| bekopogtatott: mosolygott, pirult a hotelbeli szobalány.~- 6924 11| pakolni, sietve, megyünk Pisába, Firenzébe, Párizsba!... 6925 2| felé fordulva és Hirsy felé pislantva -, legyetek szívesek, és 6926 10| dagasztóteknõben feküdt, és onnan pislogott elítélõleg a parasztasszony 6927 10| finom orrok, de olykor a piszék, a tömpék is. Ilyenkor iszonyú 6928 14| homokra, és mutogatták - piszkálták, mérgesítették - a csúf 6929 10| könnytõl ázott, széltõl, portól piszkolt rongyait. Fölfelé néztek, 6930 20| Miért árultál el, miért piszkoltál be, miért csaltál meg?~- 6931 22| akar kibonyolódni, amelyek piszkosak, csúfak, és nem a saját 6932 4| részben a felsõbb körök is, piszoknak nézték és kigumiztatták. 6933 22| ahol cinikus dolgokról, piszokról, erkölcstelenségrõl, házasságtörésrõl 6934 23| hotel fala is, egy-egy rossz pisztoly pukkanása, hatalmas pofonok, 6935 14| vadászbekecsed?... Tudsz-e lõni pisztolyból?~- Menj a pokolba! - kiáltott 6936 19| vele. Fogunk mi még festeni plafondokat is.~- Múltkor a grófné volt 6937 23| betegség. Mind más, az öné pláne tünemény!~- És szabad tudnom, 6938 22| hátulgombolós, kiválóan plasztikus derékban járt, igaz, hogy 6939 7| amely elõl egy kis szobába, pléhkályha mellé menekülni olyan boldog 6940 7| hozatván, izzóra fûthessék a pléhkályhát, és krumplit süthessenek 6941 24| megszökött, és egy kis parázs pletykáért benézett egy klubba - nem 6942 3| lefõzni, be kell dugni a pletykák csapját. Legjobb lenne persze 6943 19| Én, neked?~- Te, nekem. Pletykálnak rólad, és ami még rosszabb, 6944 14| mind nõl, nõl, húsosodik, pöffeszkedik, ki akar emelkedni, magasan 6945 1| nélkül játszott. Forgatta, pörgette, az ezüst kecskefejet többször 6946 18| régen, egy valamirevaló poéta. - Régen volt ez, talán 6947 8| a tõke nélkül szûkölködõ poéták mégiscsak elítélik a nagyapót 6948 15| szemorvosok. Mi, kuruzsló poétanép, próbáljuk keresni a kór- 6949 16| egy kissé az ilyesmihez, poétikus hajlamainál fogva mindig 6950 18| az ezüst kecske bohókás pofácskája, amely ott fehérlett minden 6951 23| hogy bedugja bizalmaskodó pofáját a konduktor!~Majd mosolyogva, 6952 22| úgy sírt.~Az öreg ijedt pofákat vágott, és a rövid lábaival 6953 23| pisztoly pukkanása, hatalmas pofonok, vagy lehetetlenül cuppanó, 6954 5| sietve, elõbb itta ki a poharát.~- Ön, úgy látom - jegyezte 6955 22| amit most barátkozás címén, poharazás közben végez vele, az nem 6956 22| nagy üveg pálinkát és két pohárkát vett le.~- Orosz, a bécsi 6957 14| keserûséggel egy a testõrök közül, pohos, kisfejû földbirtokos, akinek 6958 14| miniszterelnök beszédjének pointeje elõtt pár perccel ez az 6959 14| egyszerre elsütötte beszédének pointejét.~Ráterítette a vizeslepedõt 6960 20| láz is kiállott tagjaiból, pokolbeli, bágyasztó forróság öntötte 6961 1| magát; a kapott pénz, mint a pokolkõ, égette a mellét, összeszorította 6962 15| gonoszság, hiúság, az egész pokolság láthatatlan apró bogaraival... 6963 22| tudott volna megölni egy pókot sem: hõsnek, hatalmasnak 6964 23| tulajdonságai az aranynak: ily magas polcra jutott volna a köztiszteletben? 6965 7| rejtelmes az egész. Az agg polgár, azt hiszem, ölne is egy 6966 10| ítélkezõk! Hadd vigyék a polgárbabát, engedjük, mert megakadályozni 6967 5| ebédelni. Vegyészek, bírák, polgármesterek, nagyobbára a negyven és 6968 9| oly fénypontokat rajzolt a polgárnõk arcára, mint egy négykrajcáros. 6969 3| vállalkozó szellemû! Hogy a policia ezt megengedi, gondolták 6970 5| A többiek visszatértek a politikához, kormányalakításhoz, a veszendõ 6971 2| téren. Úgy társadalmin, mint politikain.~- Az állókarzatról ki vagyunk 6972 22| erkölcstelenségrõl, házasságtörésrõl és politikáról beszéltek.~- Nincs, nincs, 6973 4| sok könyvíróé, mûvészé és politikusé; biz én ezt hiszem, és ki 6974 22| vele, az nem méltó egy nagy politikushoz, az valamely ravasz rendõrügynök 6975 15| rájött arra, hogy egy kezdő politikusnak, ha valami akar lenni, két 6976 16| megsértõdnek. De férfiak és politikusok valának, túl a negyvenen...~ 6977 14| miniszterelnököt. Az újságok, amelyek politikusokról és színészekrõl mindent 6978 24| tagnak tette meg az ifjú politikust. Hogy az ifjú politikus 6979 14| helyiségekben való sûrû és kitartó politizálástól - és talán az éjszakázástól 6980 10| két megmaradt gyermek már pólya nélkül játszott a homokban. 6981 25| pólyáról ismerte meg õket, és a pólyákat bizony elvéthette nagy ijedelmében, 6982 25| szörnyen hasonlított. A pólyáról ismerte meg õket, és a pólyákat 6983 23| megülték a legdélszakibb pompájú nászt. Így elválasztva szerelmesen 6984 23| nászmenet.~A szegény, a pompára oly kíváncsi város, vak 6985 10| épp most nyílott fejedelmi pompázással; égi fejedelemséget értek.~ 6986 23| egykor, fehér márványvilág, a pompázó halál tündérhelye: van egy 6987 3| gondviselés, amely - ha néha pont tizenkettõre is - de biztosan 6988 23| szenvedés, amelynek kibékítõ pontjai ne legyenek, és a haldokló 6989 8| hízelgést. Mindennap pontról pontra százszor is megállapította, 6990 8| viszonozni a hízelgést. Mindennap pontról pontra százszor is megállapította, 6991 10| gyerekek játszottak a porban, úgyszólván minden ház elõtt. 6992 22| festenek és zenélnek, a porcelánt idehaza festik, és nem kívánkozunk 6993 5| jártak az asztalhoz, kis porciót ebédelni. Vegyészek, bírák, 6994 1| távozott a helyiségbõl. Porig alázva, iszonyú szerencsétlennek 6995 3| szegény komfortáblisporoszkál, mind azt hajtogatjuk magunkban: 6996 18| legérzékibb haj - egy kissé be is porozva - fölfésülve, virággal, 6997 10| hogy ajkával érintené a port, amelyben szentek lábainak 6998 10| ragyogtak a tavaszi napban. A portákra ültetett sötét tujákat is 6999 14| nélkül ment a fõbejárathoz. A portás föltartóztatta a gyalog 7000 21| nekem, soha nem adtak, a portásnak mindég ellenszenves voltam, 7001 10| könnytõl ázott, széltõl, portól piszkolt rongyait. Fölfelé 7002 11| pékekkel, az ötvenforintos álló portréikkal. Veszek egy kocsiderék festéket, 7003 3| esetlenségét virágokkal pótolták, s a leánykának ez kissé 7004 14| mágnásról, aki e birtokot potom pénzen fogja megvenni a 7005 9| magához térve, hamarosan pózba vágva magát, ami a nadrágban 7006 4| cégnél. Oly különös volt a pozíciója, hogy okvetlenül kidobják, 7007 3| volt különösen sok baj:~- Pozícióm nem engedi meg, hogy ezt 7008 23| hamarabb rátalál a valóságra, pozitívabb és könyörtelenebb, szívük 7009 14| fordult felé:~- Ugyan ne pózoljon!~Csaknem összevesztek. De 7010 13| megszólítják, az este kelõ és préda után járó úrfik lesik, kifestett 7011 23| világnak el nem mondom!~Prédikáció nem volt, a võlegény sietett -, 7012 9| kalapját, sõt kevésvártatva prémes gallérját is, és kényelmesen, 7013 4| százat vagy többet, de prímára, minden aláfestés nélkül. 7014 9| gyûlölte a rendetlenséget, a primitívséget, a tárgyak és eszközök dísztelenségét, 7015 15| megnyugtatója, a becsület próbája, a ravaszság köszörűköve: 7016 15| Mi, kuruzsló poétanép, próbáljuk keresni a kór- és gyógytanát, 7017 14| mozdulat. Az új képviselõ próbált valamit hebegni a liberalizmusról.~ 7018 10| ilyen házias teremtésre.~Próbát tettek ama üvegdajkával, 7019 19| vagyok.~A Robin Sándor fején profán gondolat villant át. Elhalványodva 7020 18| már megérkezett hölgyek, profanáló mohósággal a férfiak. Sándor 7021 19| felküldték az orvosaikat, professzorok jöttek föl hívatlanul, összevissza 7022 23| phthisisrõl ábrándozik! Persze, professzorokkal beszélt, méltóságos urakkal, 7023 14| Mindenki a zsebében volt.~- A program kérdése egy kissé zavarba 7024 2| egyenjogosítását vegyük föl a programba. Ez igazságos és okos!~Amit 7025 23| nézte vele, csinálták a programokat, hová mennek, mit s mit 7026 8| leány különös, vad és szinte programszerû könyörtelensége - mert, 7027 5| mért jött ide?~Bergen, a prókátor, édesdeden fölnevetett. 7028 14| huszonnégy évet?~- Most múltam.~- Protestáns vagy?~- Nem. Római katolikus! - 7029 20| erõszakkal kellett abból a maga provizióját kiszedni. Errõl is talált 7030 14| megveti, kémnek, sõt agent provocateur-nek tartja. Beszélt, csak beszélt...~- 7031 14| küldte. Megleckéztette, provokálta és legazemberezte mindezeket, 7032 10| író, aki sem tanár, sem pszichológus nem vagyok, úgy vélem, hogy 7033 4| aranyzsinóros ruhára és púderes copfra vágynak a legkomolyabb 7034 14| mélyen kivágott ruhában, púderozott hajjal.~A kocsi elõállott.~ 7035 5| oly mimikával küldte el a pudvás retket, ahogy Edwárd király 7036 10| köztük. Egy sárgahajú, de pufók, pirosképû, szintén rongyos - 7037 23| utoljára már; be szép a hajad, puhább, mint a moha, illatosabb, 7038 14| éjszakázástól is - sárgák, puhák. (Akié ugyan nem gutaütésesen 7039 23| összhangban lehet. És olyan puhán, simán vitte õket a nászvonat, 7040 23| egy-egy rossz pisztoly pukkanása, hatalmas pofonok, vagy 7041 3| ajkukról ordináré szavak pukkantak el - mint a rossz rakéta -, 7042 16| a túrós galuska, a tejes puliszka, a madárhús, õsi töltött 7043 13| öregasszony bejött, hogy egy kis pulykakövérjét ajánljon, mert nehéz étel 7044 3| Abban az idõben forintos pumpból éltél, és tartottad el családodat, 7045 3| szólt:~- Keresztül-kasul pumpoltam a várost. Ezenkívül a leánykát 7046 4| kikelt ágyából, lefeküdt a puszta földre, sírt és jajongott, 7047 23| tengerével és egével alighanem pusztán csak rémlett nekik, valamint 7048 21| dühöngéseiben, de még a végsõ pusztulásban is elhiteti velünk, hogy 7049 12| a beszélgetést, leült a puttonyára, és társalgott a világ soráról, 7050 10| A másik egy fûvel teli puttonyból emelgette a fejét igen haragosan. 7051 6| engedelmeskedett:~- Est-ce que vous êtes ce jeune homme 7052 23| folytatta:~- Prego di cambiarmi questro denaro! Váltsa föl ezt a 7053 12| csakhogy szelíden... Tíz rabangyal emeli - lengetvén - az aranykönyvet, 7054 13| Összeölelkezésre már nem tudta rábírni õket. Sándor másodszor is 7055 23| és a maga nyomorúságos rabságában lassan-lassan elvesztette 7056 22| Valami baj van? - kérdé a rabszolgatartó, nem is nézve reá. Inkább 7057 14| fönn, egyenesen idejöttem a Rabszolgatartóhoz!~Még csak küszöbén volt 7058 14| hetmannak, majd istennek, majd rabszolgatartónak nevezte a miniszterelnököt. 7059 16| vacsorálópontokat, az igazi rác hal, a birkapörkölt, a túrós 7060 4| eshetõségre, mint ultima rációra. A többiek kacagtak, úgy, 7061 3| tartottak, ahol az ember bõven ráér gyalogolni, és inkább csak 7062 23| legfeljebb egy a betegem. Én ráérek kitalálni és megfogni a 7063 18| belvárost, amelynek aszfaltját a ráfagyott hajnali pára tükörsimává 7064 2| mintha fényes nappal a sárba ragadt volna a cipellõje.~Az idõsebb 7065 1| ajtajának. Ez az energia magával ragadta az ezüstkecskés fiatalembert


1897-bagya | bajat-bunne | bunos-elbuv | elcei-eri | erint-figye | filet-gyilk | gyong-homme | homok-kalap | kalas-kiser | kisfe-lefag | lefek-meges | meget-mondh | mondj-ossze | osszh-ragad | ragal-szakm | szaks-talal | talca-tusav | tuzon-vicce | vidam-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License