Elfelejtett
fiákert venni, gyalog vágott át a belvároson, a Múzeum kerten, és a maga lábán
igyekezett a képviselõház elé. Az álló és a hölgykarzatok, az írnokok
bejáratának ajtajait ismerte csak, és így nem minden habozás nélkül ment a
fõbejárathoz. A portás föltartóztatta a gyalog érkezõt, és megkérdezte, kit
keres.
- Képviselõ
vagyok! - mondá Sándor szerényen, mivel már otthon föltette magában, hogy a
lehetõ legszerényebb lesz.
Egy rokonszenves,
sánta ifjú, aki mindig az események elõtt járt egy hibbanással, természetesen
újságíró, belenézett a Robin Sándor képébe - amelyrõl arckép nem jelent meg még
soha -, és azonnal fölismerte, igazolta:
- Új képviselõ!
Rögtön
bemutatkoztak, tegezõdtek, és a képviselõnek rögtön egy kérése volt az
újságíróhoz:
- Kérlek,
hírlapíró úr, ne árulj el, hogy már itt vagyok, még nem voltam a klubban,
valami félreértések forognak fönn, egyenesen idejöttem a Rabszolgatartóhoz!
Még csak küszöbén
volt a háznak, és máris annak tolvajnyelvén beszélt, majd hetmannak, majd
istennek, majd rabszolgatartónak nevezte a miniszterelnököt. Az újságok,
amelyek politikusokról és színészekrõl mindent tudnak, és még többet mondanak
el: - már kitanították a járásról, úgyhogy a folyosón egész bátran, biztosan
ment elõre. Elfelejtette levetni a télikabátját, és ezért ugyancsak melege volt
a helyiségben, amelyet erõsen fûtöttek, mint faluhelyen a birtokosok ebédlõit.
A belsõ izgalom is melegítette. Egy magyar úriembernek az életében végre is - születésén
kívül - az a legfontosabb momentum, amikor képviselõ lesz. A melegben, a
kellemes izgatottságban úgy érezte magát, mintha forró fürdõben ülne, valami
igen különös, pompás fürdõben. Elbágyadt, és nem egészen öntudatosan élvezett.
Pedig igyekezett fölrázni magát, és igyekezett arra, hogy a pillanat
fontosságát kellõképpen megismerje.
Ahogy
elõrehaladt, szemben vele egy ajtó nyílott meg hirtelen, és azon át
megpillantotta, amint pálinkázó öregurak egy fiatal leányt szorongattak: „Ah,
az a büfé, lány van benn, azt elveszem az öreguraktól!”
Elmosolyodott, és
egy kevés öngúnnyal állapította meg magában, hogy mi volt itt az elsõ politikai
gondolata. Körülte, mellette ugyancsak zúgott, morgott, kiáltozott a politika,
oly hevesen, hogy egy pillanatra azt gondolta: „Baj van!” Úgy képzelte, mintha
valakit vagy valakiket itt most erõsen bántani akarnának, mintha valami fontos,
életbevágó országos ügyet akarnának itt nyomban eldönteni. Egy kissé
hallgatódzott, és megértette, hogy valami nagyobb erdõségekrõl van szó, igen
sok fáról, amelyet egy képviselõ igen kevés pénzért vásárolt meg az államtól
vagy kitõl. Ezt a vételt némelyek védték, némelyek - akik talán szintén
szerették a fákat - igen hevesen támadták. Egészen olyanforma lárma volt, mint
egy kávéházban, ahol külön kerekasztalnál legazemberezzük egy távollevõ
jóbarátunkat.
Azonban egyszerre
csend lett, oly feltûnõ és hirtelen csend, hogy Robin Sándor megállott, bár
szinte tolták elõre a csoportban. A hangulatváltozás oka lassú, de ruganyos és
kemény lépésekkel közeledett. Hevesen üdvözölték, barátságosan, némi
leereszkedéssel köszönt vissza, mosolygott, majd gyanakodó és gúnyos nézéssel
tekintett egy csoport után, amely jövetelére elsompolygott.
„Az erdõk
kedvelõje, ez az!” állapította meg Robin Sándor, és azonnal megfigyelte, hogy
ez a férfi igen fontos személy itt, talán egyike a legfontosabbaknak. Nem
magas, de szélesebb a válla, domborúbb, mint a többié. Másképp fésülködik,
ruházkodik, mint a többi. Sõt még a szeme állása is más. Túl van a hatvanon, és
sem nem kövér, sem nem sovány, mint a többi öregek. Izmos és karcsú, mint egy
úri atléta, mint egy katona. Egy kurd ezredes polgári ruhában, akirõl tényleg
lerí a polgári ruha. Az arca piros, friss, ellentétben a többivel, amelyek a
pesti élettõl; a zárt helyiségekben való sûrû és kitartó politizálástól - és
talán az éjszakázástól is - sárgák, puhák. (Akié ugyan nem gutaütésesen veres.)
A fák barátja
átvette a szót: másról beszélt, egy nagy birtokról és egy mágnásról, aki e
birtokot potom pénzen fogja megvenni a földéhes, de még fösvényebb parasztok
elõl. Valami pénzösszegrõl kezdtek most beszélgetni, és Robin Sándor csak a
milliókat hallhatta már; utat engedek neki, és az utolsó akkordok - a százezrek
- elvesztek a zsivajban, kisebb számok emlegetésében.
Valami
adóárverést kellett az államtitkárnak nyomban elhalasztatni, és errõl volt szó
két úr között, akik mellett elhaladt. Az árverelendõ férfiú szépen bélelt
városi bundában sült-fõlt addig, oldalt a padon, ahol képviselõkre, sõt
államtitkárokra és miniszterekre várakoztak még sokan. Két fekete, vidéki úr,
akik igen mérgesen néztek egymásra, és alkalmasint - nem egészen biztosan -
patikáriusok voltak.
Rosszul
borotvált, részben nyáriasan öltözött fiatalemberek ültek, ácsorogtak,
heveskedtek a folyosó végén. Minden valószínûség szerint újságírók, mert a
favételrõl már itt többet tudtak, mint elöl, a végzetes számadatokat, az egész
botrány minden korcát a markukban tartották már, sõt az eladó nagybirtok híre,
amikorra ideért hozzájuk: köztük már meg is vették, sõt a parasztok már föl is
lázadtak.
„Érdekes
társaság, az egész hely bár egy kissé kicsinyes, szûk és alacsony, dísztelen és
nagyon is házias, de azért el lehet itt éldegélni, ha az embernek egy és más
teendõje van. Jó képviselõnek lenni, hogy lehet nem képviselõnek lenni!” -
gondolta magában Robin úr, amíg alkalmas helyet keresett magának, egy kis
helyet a lócán, ahol leülhessen és bevárhassa a miniszterelnököt. Az újságírók
idegenkedve néztek rá, de azért mégiscsak oda engedték ülni maguk mellé a
szalmapadra, hátha valami kezdõ kolléga, akit ugratni lehet. Különben is jól
viselte magát, mosolygott az élceiken, és csaknem fölnevetett, amint egy nagy
szakállú tökmag ember - aki épp az imént érkezett - azzal fogott kezet mindenik
kollégájával, hogy igen szomorúan, csaknem búbánatos hangon megkérdezte:
- Kassza? Van
kassza? Készpénz van?
- Mert az a fõ! -
tette hozzá - egynek-másnak - igen meggyõzõdött hangon.
Itt is pénzrõl
beszélgettek. Robin úgy tapasztalta, hogy minden politika fölött, a folyosóra
ereszkedõ füstfelhõknek is fölötte, egészen fölül úszik a pénz, vékony, finom
kötegekben, százasok, ezresek, sõt külön kezelt milliók is... Lehet, hogy a
kókuszszõnyegek, a pádimentom alatt, az egész képviselõház lába alatt ugyanez
az elementum uralkodott. Annyi szó volt róla, hogy Robin szinte érzéki módon
látta ezt, és - tekintve azt, hogy különben is igen föl volt izgatva - úgy
érezte magát, mint nászútján, Olaszországban, ahol utcán, téren, vendéglõben,
színházban nem hallott és nem értett egyebet, mint pénzösszegeket,
kisebb-nagyobb számokat, állam és bankjegyeket, lírákat, krajcárokat...
Egy keveset, de nagyon keveset megundorodott, de
csakhamar legyõzte ez érzését, és megállapította magában:
„Úgy látszik, a
közgazdasági kérdések a legfontosabbak, és én épp ezekhez értek a
legkevesebbet. El fogom olvasni Smith Ádámot és a többit is. Meg kell tudnom a
börze mibenállását. À jour kell lenni a pénzpiaccal!...”
Nyomban hozzá is
akart látni, fölkelt, hogy a könyvtárba induljon. De a folyosó egyszerre
fölviharzott, és nagy hullámokban becsapott a tanácskozóterembe. Csak a fekete
patikáriusok maradtak kint, minden valószínûség szerint elkeseredve azon, hogy
ennyi lárma, ily sok alkalmatlanság esik azért, hogy õk végre is egy-egy jó
gyógyszertári joghoz jussanak. Az állam gépezete oly nehézkes, oly száraz,
nyikorgó, mindig száraz, mindig nyikorgó...
A fás politikus
ment el mellettük, bizalmas megvetéssel nézte meg õket, akik fölugrottak és
földig hajoltak elõtte. Nem adott nekik kezet, de kétszer elsétált elõttük,
aztán a csengettyû hívására õ is bement a terembe, hogy meghallgassa a fõnök
beszédét.
Robin egyedül
maradt a gyógyszerészekkel és a hírlapok kéziratra váró szolgáival, és épp
beszédet akart kezdeni akárkivel is, amikor a világ legszebb szakállú férfia
kipirulva, loholva jött feléje:
- És te itt
vagy... nem szólsz... mért nem jössz be, az öreg beszél. Ma meg fog bukni, ha
ma nem, hát holnap. A kabátod, mért nem veted le a kabátodat?
Egykori fõnöke,
Bergen, az ügyvéd, kezdte kihámozni a télikabátjából. Szóhoz nem engedte,
agyonölelte, agyonbeszélte, és éppenséggel nem emlékezett, hogy haraggal; sõt
gorombáskodással váltak el. Ünnepelte, beszédet intézett hozzá:
- Csakhogy itt
vagy, csakhogy itt vagyunk, nekem nehezen ment, de végre is itt vagyok. Új éra
kell, meg fogjuk teremteni. Neked könnyen ment, te vagy a legszerencsésebb
ember a világon. Hogy, s mint volt?
És most igen
különbözõ fajtájú két gyermeke a magyar hazának édesdeden beszélgetett egy
mandátumról. Oly édesdeden, mint ahogy kisgyerekek cukorról, görögdinnyérõl,
nagyobb fajta gyümölcsrõl... Sándor el is feledte, hogy azt, akivel beszélt,
voltaképpen megveti, kémnek, sõt agent provocateur-nek tartja. Beszélt, csak
beszélt...
- Voltaképpen nem
is nekem jutott eszembe...
- Tudom, a
feleségednek. Tehát a bûbájos Hanna a tiéd lett. Én is szerettem volna elvenni,
amikor te még nem is tudtad, hogy van a világon. Nem is hívtatok meg az
esküvõre, hirtelen ment, jó, de azért mégis én adtalak benneteket össze, és nem
a pap! Én választottalak el a nyomorúságtól, és vezettelek a boldogság karjába.
Én vagyok az angyal, egy géniusz ágens-ruhában... Hanem hamarosan csinálta az
asszony, mindjárt a mézeshetekben kieszelte?
- Az apja révén
ismerte a kerületet. Atyjának ott le voltak kötelezve sokan...
- Mindenki a zsebében volt.
- A program kérdése egy kissé zavarba hozott. Õszintén
szólva, én kormánypárti vagyok, vele születtem, családi tradíció...
- Lehet-e másnak lenni?
- Ha jól tudom, te a szélsõ ellenzéken vagy.
- Elég kényelmetlen, de az én viszonyaim így hozták
magukkal. Ezért öt évvel késõbben leszek miniszter.
- És, ha szabad kérdenem, miféle tárcát választottál? - A
rendõrit, persze a rendõrit. Én fogom megkreálni, arra van a legnagyobb
szükség, tudom magamról. Te is vigyázz magadra... Ha egyszer majd - mint a
Gogol revizorja - végigmennék az országon, ó, be sokan leszünk becsukva. Én
magam négyszer, ötször követtem el büntetendõ cselekményt, pedig erõs érzékem
van a törvény iránt, és tisztelem a jogállamot... De a viszonyok kedvezõek a
bûnnek, mint a sok esõ az erdei gombának. A sok spóra mind nõl, nõl, húsosodik,
pöffeszkedik, ki akar emelkedni, magasan a föld színe fölött, fõként a
champignon, az úri gomba... A kiválóság, a jólétre való vágy, egymás majmolása,
de a vágy egy tehermentes földbirtok, egy többemeletes ház után... mindezek az
okai. Azután az újságírás. Semmit sem gyûlölök úgy, mint az újságírást, és
semmit sem használok - ha szerét ejthetem - oly erõsen. Légy jóbarát az
újságírókkal, fõképp a törvényszéki rovatok vezetõivel, mert nem tudod, mikor
lesz rá szükséged, ha egyszer bejöttél közénk a parlamentbe.
Robin Sándor zavartan, halaványan nézett maga elé, undorodva
az ügyvéd képviselõtõl, de önmagától is. Homályos vágya támadt ennek a kígyónak
a fejét összetapodni, fekete szakállára rálépni, de mint mindig, ha
gorombáskodtak vele, gyerekesen, megfélemlítve hallgatott.
Az ügyvéd folytatá:
- Az a kellemes, ha valakinek a mandátum, mint egy piros
alma, az ölébe hull. Mint egy alma, amelyet pajzán, szép nõ dob, koketten,
bájosan! Mindig, de mindig csak a nõk csináltak embert abból, aki nagy ember
lett!
Hallottam, az öreg izmaelita sokáig ellenkezett, csaknem
belehalt, tízszer kitagadta a leányát, és tízszer visszakönyörgött hozzá.
Õnagysága született miniszterelnök; valahogy meg ne tudja õfelsége, hogy van
egy nõ, aki ez idõ szerint a legjobb politikus az országban! Gyõztetek, persze
hogy gyõztetek, mert a szerelemnek gyõznie kell!
- Ehhez pedig semmi közöd! - mondá Robin Sándor, az
elfojtott dühtõl berekedve. Az ügyvéd képviselõ hevesen megölelte:
- Még mindig a legnemesebb, még mindig a leggyöngédebb és
legszebb vagy! Te vagy az üdvöske. A parlament beléd fog szeretni, az öreg
kegyelmes urak, amint meglátnak, azonnal meghódolnak: „Nagy tehetség, friss és
nagy tehetség!” A címered rendben van, kifolyamodtad a régit... Ha nincs, ne
szégyelljed, de ne valljad be. Menj az antikváriushoz, keress ki egy szépet,
régit, amelyhez immár senkinek semmi köze... Vannak elõneves névjegyeid,
litografált koronád, vidékrõl hozott anekdotáid, egypár durva vicced, bõr
vadászbekecsed?... Tudsz-e lõni pisztolyból?
- Menj a pokolba! - kiáltott föl Robin Sándor, és erõszakkal
szabadította ki magát a tréfálkozó karjai közül. És - felhasználva az alkalmat
- jól hasba is bokszolta.
- Ez fáj! - mondá az ügyvéd komikus siránkozással, majd a
súgást tettetve, hozzáfûzte:
- Erõd van, és ez a fõ mégis... Még mindig a testi erõ a
legfõbb a nyilvános, fõképp pedig a politikai életben. Akinek sok kauciója van,
persze az fogadhat magának testi erõt bérért. Zanzibári teherhordókat és
ugandai óriásokat. Embereket üttethet agyon, és csak azt kell mondani, hogy õ
fölmentõ expedíció, miként Stanley...
Az ügyvéd nem volt egészen józan ember, mert rögtön
Stanleyrõl akart beszélni, aki en vogue volt e pillanatban. De a
tanácskozóterembõl elkeseredett, vad csöngetés hallatszott ki.
- Bent ölik egymást, sietek -
mondá a képviselõ, boldogan az izgalomtól. Azért még volt ideje, hogy egy
diszkrét kérdést intézzen Sándorhoz:
- Piroska, és mi lett Piroskából?
- Szemtelen! - szólt Sándor, és elfordult.
Az ügyvéd utána nyúlkált, hogy búcsúzóra kezet szorítson
vele:
- A viszontlátásra, ha másutt nem, bizottságban. Én különben jobban tudom, mi történt vele,
mint te. Mert az én szituációm olyan, hogy nekem mindent kell tudnom, nálam
nélkül egy szál fû sem nõhet e város körül. Így vagyok berendezkedve. Az
írásaik nálam vannak, mert meg akarnak esküdni. Az asszonyka nagyon erkölcsös,
egyszerre! A férfi nemkülönben. (A festõ mind bolond, valamennyit kihordatnám a
határból.) Külön háztartásban élnek. A kezét csókolja, erkölcsi beteg. Különben
sem él valami jó koszton, olyan zöld, mint a képei. Csak a nyakravalója él;
egész függönyöket visel nyakravalónak. Szép az? Annyi pénze van, mint a szemét,
szemetel is vele. Téged tisztelve szeret, és senki úgy nem örült a sikerednek.
Akartok találkozni, ketten, hárman, együtt?...
„Meg kell verni,
nincs mit tenni, mint megverni!” - gondolta magában Robin Sándor, míg egykori
fõnökének alakját elnyelte a tanácskozóterem ajtajának zöld függönye.
Szerette volna,
ha szándékát nyomban ki is viheti, utána indult, de mégis meggondolta, késõbbre
halasztotta a dolgot, és újra leült, szemben a gyógyszerészekkel.
Úgy érezte,
mintha valami megalázás érte volna, mint amikor testileg kikapatták, már nagy
fiú korában. Belátta - most hirtelenében - azt is, hogy õ itt senki, semmi, és
ugyancsak kell dolgoznia, amíg erõsen észreveszik. A várakozást is nagyon
megutálta.
„A szolgaság újra
kezdõdik, csakhogy más formában!” - ezt a megfigyelést tette, mert az esze
azért helyén volt ez ifjú embernek. Ami még szerte kalandozott, az is megjött,
szolgát parancsolt elõ, a kabátját annak átadta, és egy kissé gorombáskodott,
mondjuk: uraskodott. Aztán bement a hírlapírók karzatára, rálépett egynek a
lábára, ráhajolt egy másiknak a vállára, amire ezek megnyugodtak, hogy nem idegen.
Látni tudó
szemmel most látta elõször a képviselõházat, a voltaképpeni törvényhozást, e
szép, e jó, e drága és talán nem egészen boldogtalan ország kormányzásának
parádés szervezetét.
Tetszett neki,
amit látott, mert szép szenvedélyek szántották végig a nagy férfitársaság
ismerõs, magyaros arcait. Nagyon haragudtak, nagyon örültek, szitkozódtak,
lelkesedtek, komolyan, erõsen, színesen - nem úgy, mint a folyosón.
A becsületes
verekedés hangulata emelkedett, erõsödött a teremben, és ez tetszett neki, mert
illett a maga hangulatához. „Csülökre, birokra, ez már valami!” - gondolta
magában, és eszébe sem jutott, hogy miért.
A „miért” halkan
beszélt a zúgó, az izgatott tömegben. Az, kiért az egész ormótlan körterem
tûzbe, füstbe, bûzbe borult: a leggyengébb, a legöregebb, a legszánalmasabb és
a legnyugodtabb mindnyájuk között. Úgy vélnéd, mintha egy öreg koldus
tolakodott volna be a társaságba. Egy sovány, éhenholt kis kéregetõ, a
miniszterelnök.
Másfél órás beszédének
már vége felé járt. Most már õ is haragudott, mert élcelni kezdett. Elõbb
azonban - fölhasználva a nagy lármát - pihent egyet, fejét lehajtotta, írásait
nézte, majd széttekintett.
Csakugyan, a ház legnehezebb napjai közül
való volt ez. Valami hirtelen föltámadt lelkiismeret, vagy valami, különös
viszketeg arra kényszerítette a képviselõket, hogy a maguk zárt testületét
lesilányítsák a kint leskelõdõ közönség, mondjuk, az ország elõtt. Kifeküdtek a
napos homokra, és mutogatták - piszkálták, mérgesítették - a csúf sebeiket.
Bûnösök vádoltak
magukhoz hasonló bûnösöket, a sánta a sántát csúfolta, és vak vetette a
világtalannak szemére, hogy nem lát. Majd hasonszõrû férfiak - mint kergés
birkák - szorosan összeállottak, egymáshoz dörzsölõdtek, harciasan bégettek, de
ebbõl a harciasságból kiérzett a félelem. Ha hirtelen megjelenik egy
vizsgálóbíró, könnyen törvényszéki tárgyalássá lehetett volna átalakítani az
egész törvényhozó gyülekezetet.
De a
miniszterelnök épp ezt a - in effigie közeledõ - vizsgálóbírót lökdöste ki,
kemény és vakmerõ módra, hidegséggel és egyszersmind elkeseredett gúnnyal
védvén - az erdõket vásárló képviselõt, aki a haragtól pirosan, de hideg gõggel
ült helyén, és a sorára várt, amíg ellenfelei kidühöngik magukat, amíg a
miniszterelnök fényesen megvédelmezi és bizalmat szavaz neki.
A kis, sovány
kellékes - a mindenható, maga az egész törvényhozás, aki egymaga az egész házra
rányomta a bélyegét, és akinek lelke alattomban még az ellenzékéket is éltette
- most fölhúzta a vállait, és abbahagyta a beszédét, várt addig, amíg a szörnyû
zsivaj lecsöndesül. Csak törzskarához - amely körülülte és állta - szólt
egy-egy szót.
- Az ügyvéd
képviselõk csinálják!...
- Sok az ügyvéd!
- tódította nagy keserûséggel egy a testõrök közül, pohos, kisfejû földbirtokos,
akinek az ügyvédektõl sokat kellett szenvednie. Egy másik testõr, ügyvéd maga
is, mindjárt törvényjavaslattá alakította át a pártvezér érzését:
-
Összeférhetetlenségi törvényt kellene csinálni rájuk!
- Szamár! -
köszönte meg a miniszterelnök a szegény úr önfeláldozását, és fölvevén mosolygó
álarcát, a mérsékelt zajban egyszerre elsütötte beszédének pointejét.
Ráterítette a
vizeslepedõt arra, aki vádolta az erdõvásárlót. Éppen olyan, de kisült és
megállapított míveletet bizonyított reá, és a nagyhangú vádlóból egyszerre
szánalmas, kapkodó vádlott lett. Felállott, hápogott, majd leült, és csaknem
sírva fakadt. Az erdõvásárló gentleman pedig felszökött helyérõl, és -
kegyelmesen bánt vele, még védelmezte is. De nekiment az oldalnak, amely a törékeny
embert taktikai célokból ellene küldte. Megleckéztette, provokálta és
legazemberezte mindezeket, úgyhogy a végén az egész politikai botrányból egy
párbajügy lett, egy embernek a dolga vagy ötven ellen.
Az erdõvásárló
leült, és szétterpeszkedvén helyén, bal kezet adott mindenkinek, aki hozzája
jött gratulálni. De amint a miniszterelnök kiment, harcias lépésekkel utána
vonult õ is, magára hagyván a megütõdött házat, amely most meg lovagiaskodó
tisztikaszínóvá változott. A párbajképtelenség ideálja, a Robin Sándor ügyvéd
barátja játszotta persze a fõszerepet, ágált a legjobban.
Robin Sándor
nézte, nézte egy darabig, és hirtelen eszébe jutott, hogy a miniszterelnök
beszédjének pointeje elõtt pár perccel ez az ember sebesen irkált valamit,
aztán kiment.
Kevésvártatva a
miniszterelnöknek egy levelet hoztak be, és úgyszólván ebbõl a levélbõl olvasta
ki a megsemmisítõ csattanót. Tehát ez a detektív, ez, aki a túloldalról a
legjobban kiabált!
A hézagos, de
világító megfigyelés, a kéz és láb nélkül való, de ugyancsak erõs gyanú szinte
fejen ütötte az új képviselõt. Izgatott és kényelmetlen érzés támadt benne,
vajon õ maga tisztességes-e még? És lent az országos hírû, tisztának tartott és
tényleg nemes életû férfiak nem leledzenek-e valami titkos bûnben?
Egy nemes hangú,
naiv arcú és igen ünnepies testtartású képviselõ állott most föl, hogy
igazságot tegyen, és hogy a skandalumot a maga pártjának céljaira fölhasználja.
- Hol a
miniszterelnök? - kiáltotta most a ház.
Robin
Sándornak is eszébe jutott, hogy keresse, és hogy végezzen végre. Mindenki
tódult be a házba, és õ kiment.
A folyosó
végén épp a szobájából jött ki a kormányelnök, hogy bemenjen a büfébe, amikor
feléje sietett erdõvásárló párthíve. Robin Sándor egy homályos szögletbõl látta
õket, és megfigyelhette a különös jelenetet, amelyet most még nem értett meg.
A képviselõ
mosolyogva üdvözölte vezérét, de az félrefordította fejét. A képviselõ kérdõ
tekintetet vetett rá, és megállt.
- Akarsz
velem beszélni? - kérdé alázatosan.
- Nem,
dolgom van! - mondá a miniszter szárazon, majd halkan hozzátette:
- Menj be,
és vigyázz a bõrödre!
Azzal
bement a büfébe, és kevésvártatva oda kérette be magához a jelentkezõ új
párthívet, Robin Sándort.
Az étkezõ
üres és csöndes volt e pillanatban. Az agyonkurizált két leány, örvendve, hogy
nem kell mosolyogniok és gorombaságokat beszélniök: ültek a büfé mögött, az
orrukat simogatták, és idõn-idõnkint nem tiszteletteljes tekintetet vetettek a
meggörbült aggastyán felé, aki magában egy-egy fél filét evett és magyar
konyakot ivott hozzá. A férfi pincérek tiszteletteljes távolságból bámulták,
tudván, hogy nem szereti, ha szolgálatukkal alkalmatlankodnak neki.
Õ maga
öntött konyakot - a reszketõ kezével - Robin Sándornak, akinek helyet mutatott,
kezet adott. Nem szólt hozzá, és se jót, se rosszat nem felelt az új képviselõ
magát bemutató mondókájára. A harmadik pohár pálinka után fölemelte reá
szemeit, és láthatólag meg volt elégedve, hogy az új katona ilyen szép,
nagydarab ember.
- Mintha
valamely egyházkerületi gyûlésen már láttalak volna. Nem te voltál? Akkor a bátyád volt. Megütötted már
a huszonnégy évet?
- Most múltam.
- Protestáns
vagy?
- Nem. Római
katolikus! - felelte Robin.
Az aggastyán
bólintott a fejével, sem helyeslést, sem elítélést nem fejezett ki ez a mozdulat.
Az új képviselõ próbált valamit hebegni a liberalizmusról.
Az aggastyán
megmozgatta a sovány karját, amivel talán lenézést jelzett, vagy azt akarta
kifejezni, hogy nem kíváncsi az elvekre.
Az új képviselõ
fázósan ült helyén. Nem így képzelte õ ezt a találkozást! Úgy gondolta, hogy
melegen fogadják majd, õ elmondja, mint akar dolgozni, munkát adnak neki
azonnal. És most, ha egy szót vetnek neki, rá sem néznek.
A negyedik pohár
után a vezér mégis melegebb lett. Megkérdezte, hogyan folyt le a választás, és
igen meg volt elégedve, amikor az új ember nem kért - utólag - semmi anyagi
segítséget vagy kárpótlást. Erre csaknem közlékeny lett, megkérdezte, hogy bent
volt-e a beszéde alatt, és mindenképpen biztatta, hogy a beszédrõl
nyilatkozzék, valamely ítéletet, bókot mondjon. Megveregette a Robin vállát:
- Nem lett volna
okosabb még kint maradni? Dolgozni a vármegyénél, vagy valamelyik
minisztériumban? Ott lehet, itt... - Megint ama elvetõ mozdulatot tette,
olyant, amilyent a liberalizmus emlegetésénél cselekedett.
A büfé-lányok
most megrebbentek, a tanácskozóteremben roppant lárma támadt, és ide is
behallatszott. Az aggastyán még egy pohár pálinkát ivott, aztán
föltápászkodott. Belekapaszkodott a fiatalember karjába:
- Gyerünk be...
Nézzed meg, hogy megesszük egymást, téged is, öcsém. Lásd, minek jöttél ide!
Kint jobb; ott legalább szidhattok bennünket, hogy csak úgy kormányozunk, ahogy
tudunk, és akivel lehet.
Egészen a zöld
függönyig, a bejáróig kísértette magát, és ott kegyesen elbocsátotta Robin
Sándort, aki sietett haza, hogy kibeszélhesse magát a feleségével. De nem volt
rá módja, az egész család ott volt az ebédlõben. Megbízásokkal és kérésekkel
várták: az egyik állami földet akart - a segédelmével - bérbe venni, egy másik
valami más igaztalanságot várt, a harmadik, a legnagyobb gazember, valami
erkölcsi elégtételre, egy középszerû rendjelre vágyott. Megjött az édesatyja, a
végrehajtó, a vidékrõl, hogy a fia neveztesse ki albírónak.
Ugyan elbánt
velük, éppen jó kedvében találták. Leszidta, csaknem elkergette õket.
A felesége,
Hanna, csudálkozva nézett rá, majd haraggal fordult felé:
- Ugyan ne
pózoljon!
Csaknem
összevesztek. De Hanna engedett, mert öltözködnie kellett. Színházba mentek,
mint minden este. A férfi frakkban, az asszony mélyen kivágott ruhában,
púderozott hajjal.
A kocsi
elõállott.