1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2316
Rész
501 Godsu| írást kezébevéve, kitörülte a Consommé en tasse-t és odaírta
502 Godsu| meg vagyok vele elégedve.~A komorna kiment.~Lili elégedetten
503 Godsu| elégedetten igazgatta meg a csipkéit, aztán összedörzsölte
504 Godsu| csipkéit, aztán összedörzsölte a kezeit. A szemei ragyogtak,
505 Godsu| összedörzsölte a kezeit. A szemei ragyogtak, és mondta:~-
506 Godsu| és mondta:~- Előre örülök a menünek! Örülök, igazán
507 Godsu| Lilihez, és gyöngéden átölelte a derekát. Lili szelíden hozzásimult.~-
508 Godsu| mégis érdemes élni! Én a menü révén már régen kibékültem
509 Godsu| mutatott és mondta:~- Hallod?~A hideg őszi eső pedig egyhangú
510 Godsu| rajtakapta Piry Gergelyt, a falujabeli borbélyt, mikor
511 Godsu| falujabeli borbélyt, mikor a vadászterületén nyulat lesett,
512 Godsu| vadászterületén nyulat lesett, eltörte a jobb karját, bezúzta két
513 Godsu| somfabottal kékre-zöldre verte a hátát, a combjait és a mellét
514 Godsu| kékre-zöldre verte a hátát, a combjait és a mellét úgy,
515 Godsu| verte a hátát, a combjait és a mellét úgy, hogy a borbély
516 Godsu| combjait és a mellét úgy, hogy a borbély három hónapig beteg
517 Godsu| följelentette az esetet - mire a bíróság egy évi fogházra
518 Godsu| azonnal megkezdte büntetését.~A fogházfelügyelő irodájában
519 Godsu| azután majd reám, majd a fogházfelügyelőre nézett,
520 Godsu| fogházfelügyelőre nézett, végre a mutatóujjával gyorsan felém
521 Godsu| bökve kérdezte:~- Maga itt a felügyelő?~- Nem. Én az
522 Godsu| micsoda! Nekem Ádámmal, a felügyelővel van dolgom! -
523 Godsu| ostobáskodjon! Ez nem az a hely, ahol udvariaskodni
524 Godsu| vagyok én, punktum. Ennél a majomnál van az irkafirka.
525 Godsu| kötelessége tudni, hogy az a fő, - mondta és a szemem
526 Godsu| hogy az a fő, - mondta és a szemem közé nevetett.~A
527 Godsu| a szemem közé nevetett.~A fogházőr átadta a törvényszék
528 Godsu| nevetett.~A fogházőr átadta a törvényszék értesítőjét
529 Godsu| értesítőjét és így tudtam meg a nevét.~- Ön most a büntetését
530 Godsu| tudtam meg a nevét.~- Ön most a büntetését fogja itt elszenvedni
531 Godsu| viselje magát illedelmesen. A mostani viselkedését ingerült
532 Godsu| imponál!~Mikor ezeket mondta, a hangja nyugodt volt és hideg
533 Godsu| akarok önnek imponálni, de a viselkedéséért négyórai
534 Godsu| beszél. Szeretném én azt a kurtavasat látni!~- Ezért
535 Godsu| kurtavasat látni!~- Ezért a nyilatkozatért további négyórai
536 Godsu| kurtavasra ítélem és ezt a büntetést a sötét zárkában
537 Godsu| ítélem és ezt a büntetést a sötét zárkában fogja elszenvedni!~-
538 Godsu| aztán tarthatna előadást a hivatalos szenvedésekről.
539 Godsu| mondta Kelemen és felállott.~A felügyelő izgatottan hozzálépett,
540 Godsu| izgatottan hozzálépett, megfogta a karját és azt mondta:~-
541 Godsu| Jöjjön!~De alig, hogy a szót kiejtette, Kelemen
542 Godsu| Péter egyet lökött rajta és a felügyelő a falhoz tántorodott.~-
543 Godsu| lökött rajta és a felügyelő a falhoz tántorodott.~- Hogy
544 Godsu| hozzám nyúlni! Buta paraszt!~A felügyelő reám meresztette
545 Godsu| felügyelő reám meresztette a szemét és mondta:~- No!
546 Godsu| mondta:~- No! Hát ez mi?~A megrémült fogházőr elszaladt
547 Godsu| megrémült fogházőr elszaladt és a következő percben két őrrel
548 Godsu| szempillantás alatt fellökte mind a hármat.~- Kevesen vagytok,
549 Godsu| udvarias hangon mondta.~A felügyelő csengetésére még
550 Godsu| ember, ne kényszerítsen a végsőre! Engedelmeskedjék
551 Godsu| birkózni!~És Kelemen felgyűrte a kabátja ujját.~Egy intésre
552 Godsu| kabátja ujját.~Egy intésre a fogházőrök körülfogták és
553 Godsu| lecipelték az emeletről a sötét zárkába.~A felügyelő
554 Godsu| emeletről a sötét zárkába.~A felügyelő tíz perc múlva
555 Godsu| nem szólt semmit, behunyta a szemeit, halvány lett, mint
556 Godsu| szemeit, halvány lett, mint a fal és neki úgy tetszett,
557 Godsu| neki úgy tetszett, mintha a fogait csikorgatta volna.~
558 Godsu| az orvost. Közöltem vele a történteket és fölhívtam,
559 Godsu| másnap vizsgálja meg, mert az a gyanúm, hogy őrült. Mialatt
560 Godsu| orvossal beszéltem, jelentette a kulcsár, hogy Kelemen Péter
561 Godsu| kulcsár, hogy Kelemen Péter a zárka tenyérnyi vasrostélyos
562 Godsu| Kelemen Péter elszakította a vas karpereceket összekötő
563 Godsu| mutatott és kérdezte:~- Ki ez a pohos ember? Ez is talán
564 Godsu| Ez is talán egyik szerve a törvényes igazságnak?~Az
565 Godsu| mosolygó szemekkel mondta:~- Én a fogház orvosa vagyok!~-
566 Godsu| Pufók és pislogó! Mosolygós a szájaszéle és kétemeletes
567 Godsu| szájaszéle és kétemeletes a tokája! Malac korában gyönyörű
568 Godsu| Kelemen mondott, megfogta a pulzusát és órával a kezében,
569 Godsu| megfogta a pulzusát és órával a kezében, figyelt.~Kelemen
570 Godsu| hogy üljön le és megnézte a pupilláit, a nyelvét is,
571 Godsu| és megnézte a pupilláit, a nyelvét is, megvizsgálta
572 Godsu| nyelvét is, megvizsgálta a térdeinek reflex-mozgásait,
573 Godsu| reflex-mozgásait, megtapogatta a kar- és combizmokat és úgy
574 Godsu| combizmokat és úgy tett, mintha a leheletét szagolná, aztán
575 Godsu| verethet és újra imponálhat ez a tekintélytulajdonos - és
576 Godsu| mutatott, aztán folytatta: - A törvényes egészség pohos
577 Godsu| kell gorombáskodni, azután a viccei sem valami elsőrendűek.
578 Godsu| mondta az orvos.~- Ez a hájas ember is tekintélyszomjas.
579 Godsu| tekintélyszomjas. Bravó! Úgy látszik, a nyírott fejű, zubbonyos
580 Godsu| zubbonyos barmokat kivéve, ebben a házban vagy mi az ördögben,
581 Godsu| mi az ördögben, mindenki a tekintélyét félti.~- Igen -
582 Godsu| vasra fogják önt verni.~A felügyelőnek villogtak a
583 Godsu| A felügyelőnek villogtak a szemei és hol reám, hol
584 Godsu| Kelemen Péterre nézett, aztán a kulcsárhoz fordult és szinte
585 Godsu| lesz? Hamar, ide azokkal a vasakkal!~- Legyen esze! -
586 Godsu| izgatottságot is kizárják.~- Ez a Kelemen úr egészséges, mint
587 Godsu| Kelemen úr egészséges, mint a makk! De önhitt, goromba
588 Godsu| hogy mit csinált azzal a szegény, vézna Piryvel.
589 Godsu| szegény, vézna Piryvel. A szó szoros értelmében összezúzta.
590 Godsu| nyúlért! Sok vére van ennek a vadállatnak. Egy rongyos
591 Godsu| mentsen meg! De megvizsgáltam a Piryt. Mondhatom, borzasztóan
592 Godsu| eltávozott, lélekszakadva jött a felügyelő és jelentette,
593 Godsu| Kelemen ismét elszakította a láncot, hogy mikor kérdőre
594 Godsu| mutogatott neki, és ezt mind a kísérő őrök fülehallatára
595 Godsu| fülehallatára és szemeláttára tette. A harmadik kurtavas is csak
596 Godsu| való és még gyöngébb, mint a másik kettő és így most
597 Godsu| hogy mit csináljon ezzel a vadállattal, mert ennél
598 Godsu| vadállattal, mert ennél a három kurtavasnál nincs
599 Godsu| három kurtavasnál nincs több a háznál.~A vaskereskedésből
600 Godsu| kurtavasnál nincs több a háznál.~A vaskereskedésből hozott
601 Godsu| hozott kerékkötőlánc segített a bajon. Azt nem bírta elszakítani
602 Godsu| hideg közönnyel ült, hol a kövekkel kirakott földön,
603 Godsu| kövekkel kirakott földön, hol a tölgyfapriccsen két-három
604 Godsu| anyját szidta, gyalázta, a felügyelőt állandóan parasztnak,
605 Godsu| sértéseket eszelt ki, sőt egyszer a felügyelőnek az arcába is
606 Godsu| felügyelőnek az arcába is köpött.~A legkeményebb böjtöléssel
607 Godsu| és tűrhetetlen volt, mint a megérkezése napján.~A felügyelő
608 Godsu| mint a megérkezése napján.~A felügyelő a harmadik hónap
609 Godsu| megérkezése napján.~A felügyelő a harmadik hónap végén jelentette,
610 Godsu| volt huszárőrmester, ezt a gyalázatot nem tűrheti s
611 Godsu| felelte:~- De hátha elfogy a türelmem!~- Dehogy fogy,
612 Godsu| Hamarább megtörik ő, mint mi. A sértésekért külön büntetéseket
613 Godsu| kapott és kap; majd megunja!~A többi letartóztatott kegyeletes
614 Godsu| kegyeletes tisztelettel nézte ezt a bátor embert. Végre van
615 Godsu| melankolikus szemeiket. A zárkákban halkan beszéltek
616 Godsu| hirtelen elhallgattak. A séták alkalmával tiszteletteljesen
617 Godsu| újonnan érkezetteknek, hogy a kurtavasakat, mintha pántlikák
618 Godsu| olyan könnyen tépte el.~A fogház legendás alakja lett
619 Godsu| ha lármás gorombaságait a csukott zárkába behallották,
620 Godsu| behallották, felütötték a fejüket és meredt szemekkel,
621 Godsu| Hallod? Hallod? Most kikap a felügyelő!~Az a néhány elzárt
622 Godsu| Most kikap a felügyelő!~Az a néhány elzárt asszony és
623 Godsu| mindent és mikor Kelemen Péter a virágzó rózsákkal teli nyájas
624 Godsu| teli nyájas fegyházudvarban a sétáját végezte és ők az
625 Godsu| abbahagyták halk trécselésüket és a mosóteknő szappanszagú gőzéből
626 Godsu| egyenletes lépésekkel mérte végig a pázsitos udvar kavicsos
627 Godsu| és gyűlölettel nézték ezt a megfékezhetetlen durva embert.~
628 Godsu| megfékezhetetlen durva embert.~A felügyelő egy reggel halványan
629 Godsu| segít rajtam, végem van! A dolog úgy történt, hogy
630 Godsu| történt, hogy tegnap délután a feleségem, úgy öt óra felé
631 Godsu| óra felé lehetett, kiült a diófa alá, amelyik tetszik
632 Godsu| Hát kiült. Igen ám, de az a gazember, verje meg az isten,
633 Godsu| Kelemen Péter?~- Igen, az, a Kelemen! Amint meglátta,
634 Godsu| te hogy mersz ide kiülni? A feleségem reá néz, ő pedig
635 Godsu| nem viszed be mindjárt azt a kifestett pofádat!~A feleségem
636 Godsu| azt a kifestett pofádat!~A feleségem lekomiszozta és
637 Godsu| rabbal nem is áll szóba! Én a lármára kinézek az ablakon
638 Godsu| lármára kinézek az ablakon és a saját fülemmel hallom, amint
639 Godsu| hallom, amint pofonokat ígér a feleségemnek!~Ember vagyok,
640 Godsu| esztendeig. Mikor először a szemem közé köpött, megígértem
641 Godsu| Alighogy ezt kimondtam, újra a szemem közé köpött és akkor,
642 Godsu| meguntam az életemet emiatt a bitang miatt. Most meg már
643 Godsu| bitang miatt. Most meg már a feleségembe is belekötött.
644 Godsu| belekötött. Lepiszkolta a feleségemet, pofonokat ígért
645 Godsu| Két éve, hogy elvettem a feleségemet és szeretem.
646 Godsu| bekergettem az asszonyt és a gazembert azonnal a sötétbe
647 Godsu| asszonyt és a gazembert azonnal a sötétbe vitettem és rövidre
648 Godsu| bikacsököt, lementem hozzá a sötétbe és bezártam az ajtót.
649 Godsu| Szemben az ajtóval ült a kövezeten. Mikor meglátott
650 Godsu| azt mondta nekem, nekem a szemembe: Leköpöm azt a
651 Godsu| a szemembe: Leköpöm azt a te kifestett feleségedet!~
652 Godsu| feleségedet!~Minden csepp vérem a fejembe szállt és én elkezdtem
653 Godsu| pofozni és ütni és verni a bikacsökkel a fejét, a lábát,
654 Godsu| ütni és verni a bikacsökkel a fejét, a lábát, a hátát,
655 Godsu| verni a bikacsökkel a fejét, a lábát, a hátát, a megvasalt
656 Godsu| bikacsökkel a fejét, a lábát, a hátát, a megvasalt kezét,
657 Godsu| fejét, a lábát, a hátát, a megvasalt kezét, és ütöttem,
658 Godsu| értem és csépeltem, ameddig a bikacsök foszlányokra szakadt.
659 Godsu| rúgtam és pofoztam, amíg a lélegzetem elállott, és
660 Godsu| nem bírtam tovább!~- És a többi rab hogy viselkedett
661 Godsu| többi rab hogy viselkedett a lármára, jajgatásra?~- Az
662 Godsu| lármára, jajgatásra?~- Az a bitang úgy hallgatott, mintha
663 Godsu| nyögött és fújt, mint ahogy a bikák szoktak. Legföljebb
664 Godsu| bikák szoktak. Legföljebb a puffanásokat lehetett hallani,
665 Godsu| kifújtam magamat és fölvitettem a zárkájába. Csendesen fölment
666 Godsu| semhogy becsukjanak emiatt a bitang miatt.~- Hát biz
667 Godsu| majd megnézem.~Bementem a Kelemen zárkájába. Ott feküdt
668 Godsu| Kelemen zárkájába. Ott feküdt a vaságyon és a nyári pokróccal
669 Godsu| Ott feküdt a vaságyon és a nyári pokróccal állig be
670 Godsu| pokróccal állig be volt takarva. A szemei le voltak csukva
671 Godsu| szemei le voltak csukva és a zajos kulcs-csörömpölésre;
672 Godsu| kulcs-csörömpölésre; zárnyitásra és a kísérő őr „vigyázz!” vezényszavára
673 Godsu| azt hittem, hogy meghalt. A szemgödrei mélyen be voltak
674 Godsu| sötétkék karikák jelezték a szemgödrök határait.~Az
675 Godsu| fehér-sárgásra változott. A szája körül a nagy testi
676 Godsu| változott. A szája körül a nagy testi fájdalmakat mutató,
677 Godsu| feküdt és nem nyitotta ki a szemeit. Csak most vettem
678 Godsu| orvost!~Kelemen fölnyitotta a szemét, rám nézett és rémületet
679 Godsu| Négyszemközt akarok önnel beszélni!~A kíséretet kiküldtem és leültem
680 Godsu| leültem az ágya mellé. Kelemen a takaró alól kihúzta a kezeit
681 Godsu| Kelemen a takaró alól kihúzta a kezeit és a mellére tette.~-
682 Godsu| alól kihúzta a kezeit és a mellére tette.~- Bocsásson
683 Godsu| embernek érzem magam.~- Tudom, a felügyelő...~- Igen. Én
684 Godsu| vasárnap estefelé rajtaértem a falunkbeli borbélyt, azt
685 Godsu| falunkbeli borbélyt, azt a vézna, rongyos kis Piryt,
686 Godsu| észre és én megkerültem a kukoricást. Tudtam, hogy
687 Godsu| Tudtam, hogy hol ül, és a lélegzetemet is visszafojtva,
688 Godsu| zajtalan lépésekkel, mint a ragadozó nagy macskák, közeledtem
689 Godsu| nagy macskák, közeledtem a prédámhoz.~Ahol nagyon sűrű
690 Godsu| prédámhoz.~Ahol nagyon sűrű volt a kukoricás, négykézláb másztam
691 Godsu| hallgatóztam és vigyáztam, hogy a somfapálcámat el ne veszítsem.~
692 Godsu| ült előttem öt lépésnyire! A szívem dobbanását hallottam
693 Godsu| közeledett feléje, és én abban a pillanatban ragadtam meg,
694 Godsu| pillanatban ragadtam meg, mikor a nyúlra emelte a fegyvert.~
695 Godsu| meg, mikor a nyúlra emelte a fegyvert.~Először fölrántottam
696 Godsu| Először fölrántottam őt a földről, aztán összeráztam,
697 Godsu| aztán összeráztam, hogy a fogai vacogtak bele és pofoztam.
698 Godsu| Piry lármázni kezdett és én a földhöz vágtam; aztán rugdostam
699 Godsu| vágtam; aztán rugdostam és a pálcával ütöttem, vertem,
700 Godsu| hogy csillapította volna a dühömet, még jobban izgatott...
701 Godsu| csak úgy hempergett előttem a tarlón.~Összehúzta magát
702 Godsu| sipogó hangon sírt, ami a beteg madarak pipelésére
703 Godsu| emlékeztet. Mikor ezeket a hangokat hallottam, megijedtem,
704 Godsu| Saját magamtól ijedtem meg.~A vadságom a tarlón vergődő
705 Godsu| ijedtem meg.~A vadságom a tarlón vergődő ember zokogó
706 Godsu| magamat, az izmos bestiát.~A nyöszörgő gyönge ember ott
707 Godsu| gyönge ember ott feküdt a lábaimnál és én, a gyalázatos
708 Godsu| feküdt a lábaimnál és én, a gyalázatos győző, ott álltam
709 Godsu| idegen ruhát. Gyári bűnhődés! A hivatalos szenvedésnek nincs
710 Godsu| és tehetetlenül ugyanazt a gyalázatot akartam elszenvedni.~
711 Godsu| Felingereltem önöket, mint a szelídített fenevadakat.
712 Godsu| valamennyi rámvicsorgatta a fogát.~Mindennap és minden
713 Godsu| minden órában eszembejutott a nyöszörgő, síró ember. Láttam
714 Godsu| nyomorék, vézna karját, és a hosszú éjjeleken sokáig
715 Godsu| sokáig nem tudtam elaludni és a saját bordáimon tapogattam
716 Godsu| ki az ő vékony bordáinak a zúzott helyeit.~Láttam a
717 Godsu| a zúzott helyeit.~Láttam a somfapálcám és a csizmám
718 Godsu| Láttam a somfapálcám és a csizmám kék és zöld nyomait
719 Godsu| csizmám kék és zöld nyomait a testén. Láttam, amint az
720 Godsu| mozdulatlanul feküdt.~Ezek a látomások erőt adtak egyik
721 Godsu| erőt adtak egyik napról a másikra és én itt önöket
722 Godsu| nekem, csak én fogok ebből a házból tiszta lélekkel távozni.
723 Godsu| tiszta lélekkel távozni. A többi csak szégyent, keserűséget
724 Godsu| visz ki innen. Itt csak a kemény törvény és a hideg
725 Godsu| csak a kemény törvény és a hideg rend uralkodik.~Érzem,
726 Godsu| szükségem bírákra.~Minek a bírák? Minek a bilincs!~
727 Godsu| bírákra.~Minek a bírák? Minek a bilincs!~Alázatosan bocsánatot
728 Godsu| ne legyen.~Nyújtsa nekem a kezét! Kérem! Bocsásson
729 Petel| A NAGYAPÓ~Emlékezik-e kegyed
730 Petel| NAGYAPÓ~Emlékezik-e kegyed a nagyapja házára?~Tornácos
731 Petel| házára?~Tornácos ugye? s a grádics felett tölgyfa oszlopos
732 Petel| hajnalkával futtatta be a néni? A szegeletben áll,
733 Petel| hajnalkával futtatta be a néni? A szegeletben áll, ugye, a
734 Petel| A szegeletben áll, ugye, a nagy hárs karosszék, melynek
735 Petel| hárs karosszék, melynek a környéke ronda, minthogy
736 Petel| ronda, minthogy ott szívja a bácsi napestig a fehér krajcáros
737 Petel| szívja a bácsi napestig a fehér krajcáros pipáját (
738 Petel| krajcáros pipáját (persze ezt a szortyogó szerszámot nem
739 Petel| szerszámot nem szabad bevinni a tisztaszobába).~Szakasztott
740 Petel| tisztaszobába).~Szakasztott ilyen a Márton bácsié.~Oda járt
741 Petel| bácsié.~Oda járt audienciára, a tornácra mindenki, akinek
742 Petel| mindenki, akinek dolga volt a bácsival, mert ő nehéz,
743 Petel| sétifikál. Itt leste meg a bácsi a barátistákat, akik
744 Petel| sétifikál. Itt leste meg a bácsi a barátistákat, akik tizenegy
745 Petel| abc-s könyvükkel. Ekkor a bácsi beinti a gyermekeket
746 Petel| könyvükkel. Ekkor a bácsi beinti a gyermekeket az utcáról,
747 Petel| Nabukodonozor, s akkor a tietek lesz ez a máriás.~
748 Petel| s akkor a tietek lesz ez a máriás.~De ezt nem tudták
749 Petel| kimondani elég gyorsan, s a máriás visszakerül a lajbizsebbe.
750 Petel| s a máriás visszakerül a lajbizsebbe. S a bácsi jól
751 Petel| visszakerül a lajbizsebbe. S a bácsi jól mulatott. Jöttek
752 Petel| jól mulatott. Jöttek aztán a mészárosok a székből. Megállította
753 Petel| Jöttek aztán a mészárosok a székből. Megállította őket
754 Petel| mellett. - Ott helyben végezte a délelőtti falatozását is.
755 Petel| tán egy ujjnyi káskával... A néni unszolta:~- Nézze,
756 Petel| Nézze, Márton, még ezt a falat száraz bélpecsenyét
757 Petel| száraz bélpecsenyét vagy ezt a finom szelet zsabonyicát,
758 Petel| megmozdult az egész ház. A vén szolga már erőtelen („
759 Petel| szolga már erőtelen („de a gyomra, ne félj! igen jó,
760 Petel| élünk”), hanem segíthetnek a szolgaleánykák (két szürke
761 Petel| szürke csipogó verébfiók), a néni pedig hátul úgy kiterjeszti
762 Petel| pedig hátul úgy kiterjeszti a karjait, mintha ő is segítene.
763 Petel| megkönnyebbülve sóhajtanak fel, ha a hűvös, tiszta szobába leülhet
764 Petel| legyet! Zöld szőrfirhang lóg a széles, törpe ablakokon,
765 Petel| az ablakpárkányon, amikre a legyek ráragadnak. Efféléket
766 Petel| ráragadnak. Efféléket mindenütt: a veres kasztenen, a tükör
767 Petel| mindenütt: a veres kasztenen, a tükör felett, mindenfelé
768 Petel| felett, mindenfelé kaphatsz. A legyek biztosan rováson
769 Petel| rováson tartották e szobát.~A nagy cserfa asztal szegletén
770 Petel| asztal szegletén jól elfértek a bácsi a nénivel, de a tálak
771 Petel| szegletén jól elfértek a bácsi a nénivel, de a tálak alig
772 Petel| elfértek a bácsi a nénivel, de a tálak alig a tetején. Ebben
773 Petel| nénivel, de a tálak alig a tetején. Ebben egy kis friss
774 Petel| üvegfedél alatt, mandulával a jó szájíz végett; és hónapos
775 Petel| és hónapos retkek, amiket a fogások között rág az ember,
776 Petel| hogy ne unja el magát. A kövér, forró leves párolog
777 Petel| kövér, forró leves párolog a tányérban. A néni alig mer
778 Petel| leves párolog a tányérban. A néni alig mer hozzá nyúlni.~-
779 Petel| az istenért, mind lesüti a szájpadlását. - A bácsi
780 Petel| lesüti a szájpadlását. - A bácsi hunyorog, de egy szót
781 Petel| kanalazza mohón. Aztán jön a főtt hús, „olyan kövér,
782 Petel| hús, „olyan kövér, mint a tapasz”, erős tormával.
783 Petel| tormával. Gyorsan gyúrja a bácsi, ravaszul nézve a
784 Petel| a bácsi, ravaszul nézve a nénit, amint könnyezik a
785 Petel| a nénit, amint könnyezik a haragos növénytől.~- De
786 Petel| mi búra gondol, Cica? Tán a fiatalságát siratja?~És
787 Petel| úgy trappban nyeli le, s a néni alig ehetik a nagy
788 Petel| le, s a néni alig ehetik a nagy sietségtől, hogy ne
789 Petel| sietségtől, hogy ne várakoztassa a bácsit. A sültből nagyokat
790 Petel| ne várakoztassa a bácsit. A sültből nagyokat fal a bácsi.~-
791 Petel| A sültből nagyokat fal a bácsi.~- De nézze a lájbiját,
792 Petel| fal a bácsi.~- De nézze a lájbiját, Márton, melyre
793 Petel| Márton, melyre rácsepeg a zsír.~- Ne sajnálja tőle,
794 Petel| magának; elfújhatja, mint a pehelyt. Vagy tán egy harapás
795 Petel| meg? szétszedheti, mint a papirost. Vagy tán egy falat
796 Petel| nyalhatna? ami élénkíti a vérét.~A bácsi hamisan megfenyegeti:~-
797 Petel| nyalhatna? ami élénkíti a vérét.~A bácsi hamisan megfenyegeti:~-
798 Petel| megfenyegeti:~- Mit borsolja már a véremet, Cica?~A néni szégyenlősen
799 Petel| borsolja már a véremet, Cica?~A néni szégyenlősen elfordul,
800 Petel| utána. Az aranyszínű bort a gyűszűnyi poharakból csak
801 Petel| csak csínján szopogatja a bácsi, mert a guta künn
802 Petel| szopogatja a bácsi, mert a guta künn leselget a kapu
803 Petel| mert a guta künn leselget a kapu előtt.~- Vajon, Cica,
804 Petel| bolondokat beszél, Márton! A halállal nem szabad tréfálni,
805 Petel| tréfálni, Márton! csapjon a szájára, az Isten bocsássa
806 Petel| szájára, az Isten bocsássa meg a bűnét.~Aztán igen szuszogós
807 Petel| Aztán igen szuszogós lesz a bácsi, s azon ülő helyében
808 Petel| senki meg se mer moccanni a házban.~Az Isten igazán
809 Petel| igazán bocsássa meg! Mert a halál gondolatával nem szabad
810 Petel| gondolatával nem szabad tréfálni. A néni mindjárt sírva fakad,
811 Petel| eleget keresni az ember! A szép nagy fiát: a pelyhedző
812 Petel| ember! A szép nagy fiát: a pelyhedző ajakú Istvánt
813 Petel| Istvánt elcsalta Bardócz, a barát, a forradalomkor.
814 Petel| elcsalta Bardócz, a barát, a forradalomkor. Ott a Besén
815 Petel| barát, a forradalomkor. Ott a Besén mentek ki, nagy dobszóval,
816 Petel| énekkel. Vajon ki fogta be a szemeit?... A fekete szemű
817 Petel| ki fogta be a szemeit?... A fekete szemű Rózsika, aki
818 Petel| fekete szemű Rózsika, aki a néni ölébe ülve, lehelte
819 Petel| lehelte ki beteg torkán a lelkét... Az okos kis Miklós;
820 Petel| okos kis Miklós; akinek a testén nem akart kiütni
821 Petel| testén nem akart kiütni a himlő... És oh! a menyecske
822 Petel| kiütni a himlő... És oh! a menyecske leánya: Mari,
823 Petel| leánya: Mari, aki megszökött a forradalom után egy kvietált
824 Petel| őrmesterrel. Oh! Néha sírva gondol a néni az egyetlen unokájára,
825 Petel| néni az egyetlen unokájára, a leányának a fiúcskájára,
826 Petel| egyetlen unokájára, a leányának a fiúcskájára, de Márton előtt
827 Petel| beszélni róla...~És odalettek a szomszédok mind... Akikkel
828 Petel| civódtak, szeretkeztek. A tutajos szomszéd... aki
829 Petel| hogy majd leszédültek... A bivalykereskedő, a zsíros
830 Petel| leszédültek... A bivalykereskedő, a zsíros kabátú vén rác. Hol
831 Petel| Hol vannak mind? És hol a lisztlopó molnár, aki érzékeny,
832 Petel| minden szép, ami szép,~Az a szép, amit szeretünk...~-
833 Petel| szeretünk...~- és pengette hozzá a gitárját... A gyerekek pedig
834 Petel| pengette hozzá a gitárját... A gyerekek pedig cicáztak
835 Petel| ember... Hol vannak mind; a gyerekek kedve, az öregek
836 Petel| élete? Istenem, beh kihalt a világ! Oh, nem kell az elmúlásról
837 Petel| beszélni. Nem jó! Ne kísértse a bácsi az Istent.~A bácsi
838 Petel| kísértse a bácsi az Istent.~A bácsi pedig nagyokat bólongatott
839 Petel| bólongatott jobbra-balra a karosszéken; és horkant
840 Petel| és horkant egyet-egyet. A néni ijedten szökik fel,
841 Petel| szökik fel, hogy megfogja a fejét.~- Megüti magát, Márton.~-
842 Petel| mindent tudok, csak behunyom a szememet. Bár tudnék aludni,
843 Petel| Cica, de kerüli az álom a szememet.~Így hazudozott
844 Petel| szememet.~Így hazudozott a bácsi, ami pedig vétek az
845 Petel| Isten parancsolata ellen.~A jó Isten ellen... akit pedig
846 Petel| akit pedig boldogan féltek. A bácsi igen jóba volt Vele.
847 Petel| egyezkedett vele. Mikor a tutajokkal megindult Gyergyóból,
848 Petel| szépen megbeszélte vele a dolgot. Rendesen el is ért
849 Petel| ért Aradig szerencsésen a terhével (persze Márton
850 Petel| bácsi is jól nyitva tartotta a szemét), és akkor viaszgyertyákat
851 Petel| viaszgyertyákat gyújtott a tiszteletére... Ha valami
852 Petel| kidühöngte magát), megcsinálta a mérleget: „Én vétkeztem
853 Petel| mindennap (ingujjban azokban a nagy melegekben), s buzgón
854 Petel| melegekben), s buzgón dicsérte a Véghetetlent, mert megígérte
855 Petel| neki, hogy jó dolga lesz a másvilágon, ha tisztességesen
856 Petel| után ismét kitelepítették a bácsit a virágos tornácra,
857 Petel| kitelepítették a bácsit a virágos tornácra, és pöfékelt
858 Petel| vissza:~- Jár-e az óra, Cica?~A néni mindjárt megértette.~-
859 Petel| mindjárt az óra, Márton! a kávét várja már, ugye fiam?
860 Petel| avagy száraz sonkát, amit a néni pácolt korianderrel,
861 Petel| Senkivel se volt kocódásuk. A bácsi nem adott pénzt kölcsön,
862 Petel| Öregségére faneműt vett a szovátai székelyektől (kerékfalat,
863 Petel| valami dolga legyen, de erről a kis üzletéről nem vezetett
864 Petel| harcos kollégája nem vetődött a portájára. Akkor megelevenedett
865 Petel| portájára. Akkor megelevenedett a bácsi. A harcospajtásainak
866 Petel| megelevenedett a bácsi. A harcospajtásainak odaadta
867 Petel| harcospajtásainak odaadta akár a lelkét. Akikkel jártak Gálfalva
868 Petel| ott, igaz, futottak), de a piski hídnál, Segesvárt,
869 Petel| piski hídnál, Segesvárt, a vízaknai lankásokon. A fia
870 Petel| a vízaknai lankásokon. A fia ott veszett el valahol.
871 Petel| ott veszett el valahol. A haza vette el. Az Isten
872 Petel| kollégája vetődött be -, azt a karabint, nem azt a kovást,
873 Petel| azt a karabint, nem azt a kovást, de az acéllal kivert
874 Petel| duplát - és célozgatott a bácsi, bárha a fegyvernek
875 Petel| célozgatott a bácsi, bárha a fegyvernek nem volt magja,
876 Petel| volt magja, és behunyta a fél szemét, s a száját félrehúzta,
877 Petel| behunyta a fél szemét, s a száját félrehúzta, és kifeszített
878 Petel| mint egy gyenge faág, amit a szél rebegtet. Cica ijedten
879 Petel| Márton; nem jó komédiázni a pisztollyal, még elsülhet;
880 Petel| Csak hadd szóljon, mint a mennydörgős ménkő... - felelte,
881 Petel| és igen zordonul nézett a nénire.~- Nem, nem szenvedhetem,
882 Petel| szenvedhetem, nem szeretem a kezében látni, még valami
883 Petel| Gyáva asszony - bosszantotta a nénit. - Csak jönne, jönne,
884 Petel| Csak jönne, jönne, jönne a német ismét, hogy még egyszer
885 Petel| egészen. Ha szeret, tegye le a kezéből. A nyakán is megdagadt
886 Petel| szeret, tegye le a kezéből. A nyakán is megdagadt az ere.
887 Petel| az Isten szent nevére...~A bácsi akkor sunyorgott alattomosan,
888 Petel| ráriaszthatott Cicára...~A magyar nadrágját sohase
889 Petel| nadrágját sohase vetette le a bácsi azóta; arany rojtos
890 Petel| potrohán.~Így éldegélve, a bácsi (mindennap egy nap
891 Petel| el) egy éjszakán átszólt a szomszéd kis ágyban forgolódó
892 Petel| Márton. Valami megfeküdte a gyomrát?...~- Nem, Cica.~
893 Petel| újra kezdte Cica:~- Tán a lelkét nyomja valami?~-
894 Petel| nyomja valami?~- Az, Cica. A Mari fiáról álmodtam.~Azután
895 Petel| szót se szóljon róla...~Ez a Mari egy tekergő némettel
896 Petel| tekergő némettel szökött el a forradalom után a Márton
897 Petel| szökött el a forradalom után a Márton bácsi házából. Valami
898 Petel| Sohase akart tudni felőle a bácsi. Megszökött vele...~
899 Petel| Megszökött vele...~Mikor a fia megszületett, Mari is
900 Petel| jó...~- Vajon mi lett a fiúcskából?~- Én tudom,
901 Petel| Egyetlen unokánk, Márton! Bár a mindenható Isten venné le
902 Petel| mindenható Isten venné le azt a kérget, ami a maga szívén
903 Petel| venné le azt a kérget, ami a maga szívén van. A szegény
904 Petel| ami a maga szívén van. A szegény fiú mesterlegény
905 Petel| kabátban felment egy legény a tornácra, Márton bácsi elejébe.~-
906 Petel| kérdezte az idegen fickó -, aki a mamám apja?~Ühm. Ez az ön
907 Petel| ön mintha megütötte volna a bácsit. Kellemetlen ábrázatú
908 Petel| szálakkal vékony ajaka felett. A Mari fia volt vajon? ki
909 Petel| ki mamá-nak nevezi őt? A bácsi oldalvást nézett a
910 Petel| A bácsi oldalvást nézett a fickóra, s nagy füstfelhőt
911 Petel| nagy füstfelhőt fújt felé a pipájából.~- Én vagyok:
912 Petel| vagyok: Dagobert - folytatta a nyurga, nyavalyás legényke -,
913 Petel| nyavalyás legényke -, s a tisztelt neje hívott önökhöz.
914 Petel| szerencsém bemutatni...~S odaadta a Cica néni nagy betűs, reszkető
915 Petel| barátom?~- Ez sajátságos! A felvilágosítással önök tartoznak,
916 Petel| miért jöttem? Remélem, a meghívó az ön hírével történt?~
917 Petel| hírével történt?~Ez mind azon a helyen folyt, ahol a délelőtti
918 Petel| azon a helyen folyt, ahol a délelőtti pipálást szokta
919 Petel| arcátlan legyek ingerkedtek a bácsival. Márton így szólt:~-
920 Petel| Tessék helyet foglalni.~A néni szaporán a konyhából
921 Petel| foglalni.~A néni szaporán a konyhából tipegett a vendég
922 Petel| szaporán a konyhából tipegett a vendég elé. Kedvesen megölelgette
923 Petel| elé. Kedvesen megölelgette a jövevényt, eltolta magától,
924 Petel| volna mindenfelől. Azonban a fickó mereven megszegte
925 Petel| fickó mereven megszegte a derekát az egész komédia
926 Petel| alatt.~Az utcán elmenők a nyílt kapun át barátságosan
927 Petel| köszöntötték Márton bácsit. A bácsi morgott valamit, s
928 Petel| az öcsémnek? - kérdezte a bácsi.~- Mindenesetre. A
929 Petel| a bácsi.~- Mindenesetre. A Schultz és Weber cég alkalmazottja
930 Petel| cég alkalmazottja vagyok, a fölszerelő osztálynál. Az
931 Petel| Ú-úgy, szerel uraságod?~A néni leült a grádicsra,
932 Petel| szerel uraságod?~A néni leült a grádicsra, és szeretetteljesen
933 Petel| édes fiam? - És elfutott a kávéért.~Dagobert úr keresztbe
934 Petel| s így szólt:~- Kávé? Ez a puha burzsoá csemegéje.
935 Petel| Hússal, szolgálatára.~A néni aggódó igyekezettel
936 Petel| eszem? Húst, persze. Ebben a percben.~Oh, édes jó Isten,
937 Petel| Oh, édes jó Isten, akár a testéből odaadott volna
938 Petel| uraságod, mi. Kik azok?~- Mi? A szocialisták, a jog előharcosai,
939 Petel| azok?~- Mi? A szocialisták, a jog előharcosai, kérem alásan.~
940 Petel| előharcosai, kérem alásan.~És a hideg sültet nyelve, mohón
941 Petel| szóba Márton bácsival.~- A szocialisták: akik harcolnak
942 Petel| szocialisták: akik harcolnak a francia forradalom nagy
943 Petel| forradalom nagy vívmányaiért: a szabadságért... egyenlőségért...
944 Petel| egyenlőségért... testvériségért...~A pofája kifeszülve a nagy
945 Petel| testvériségért...~A pofája kifeszülve a nagy falatoktól, akadozva
946 Petel| mindegyikért; mind egyért... A szocialisták...~A nap enyhén
947 Petel| egyért... A szocialisták...~A nap enyhén sütött. A bácsi
948 Petel| A nap enyhén sütött. A bácsi kétfelé terpesztette
949 Petel| bácsi kétfelé terpesztette a lábait, hogy jó biztosan
950 Petel| látszott, jól érezte magát, és a széken hintáztatta magát.~-
951 Petel| föladatom az, hogy fölvilágítsam a vidéki népet, a párt megbízásából.
952 Petel| fölvilágítsam a vidéki népet, a párt megbízásából. Bizalmas
953 Petel| írásaimat megmutatni...~A reggelit néhány pohár itallal
954 Petel| le. Oly kihívó volt, hogy a bácsinak kedve kezdett telni
955 Petel| állammal például?~- Mi az? A népakarat az állam. Mi alkotjuk,
956 Petel| népakarat az állam. Mi alkotjuk, a törvény az, amit mi szabunk.~-
957 Petel| Visszaütjük. Kik hozzák a törvényt? A hízott emberek.
958 Petel| Kik hozzák a törvényt? A hízott emberek. Nekünk is
959 Petel| S nem Ő adja azt is?~A bácsi hangja bizonytalanabb
960 Petel| hangja bizonytalanabb lett. A fickó gúnyosan mosolygott.~-
961 Petel| meghagyjuk aztat önöknek. Mi a valósággal foglalkozunk.
962 Petel| valósággal foglalkozunk. Az a henye embereknek való...~-
963 Petel| Az Isten? fiam... fiam...~A bácsi rebegett. Nem! semmi
964 Petel| semmi csoda se történt. A föld se nyílt meg, hogy
965 Petel| hogy elnyelje e semmiházit. A hangja megtagadta a szolgálatot,
966 Petel| semmiházit. A hangja megtagadta a szolgálatot, csak Cica nénire
967 Petel| táskás, vörös szélű szemeit. A fickó nekibátorodott a biztatástól:~-
968 Petel| A fickó nekibátorodott a biztatástól:~- Az ócska
969 Petel| fölfogást tartsák meg az urak. A miénk a jövő. Testvériség
970 Petel| tartsák meg az urak. A miénk a jövő. Testvériség az egész
971 Petel| egy nemzet, egy világ...~A néni oktalanul rebegte:~-
972 Petel| szocialista vagyok. Ott a hazám, ahol jól megy a dolgom.
973 Petel| Ott a hazám, ahol jól megy a dolgom. A többi ostobaság
974 Petel| ahol jól megy a dolgom. A többi ostobaság és sifli...~
975 Petel| Valósággal félelmesen meredt a fickóra. Mily nagy lett!
976 Petel| fickóra. Mily nagy lett! A pipát kiejtette a kezéből,
977 Petel| lett! A pipát kiejtette a kezéből, s kivörösödött
978 Petel| kivörösödött az orcája. A néni önkénytelenül melléje
979 Petel| önkénytelenül melléje simult, s a kezét a vénember homlokára
980 Petel| melléje simult, s a kezét a vénember homlokára szorította.
981 Petel| ajaka szederjes lett.~- A haza... a haza... - rebegte
982 Petel| szederjes lett.~- A haza... a haza... - rebegte Márton
983 Petel| rebegte Márton bácsi. A mellét kifeszítette, s a
984 Petel| A mellét kifeszítette, s a fejét fölvetette. Valósággal
985 Petel| csak. Aztán összeesett, s a néni segített, míg a székbe
986 Petel| s a néni segített, míg a székbe beültethette. A bácsi
987 Petel| míg a székbe beültethette. A bácsi hangtalanul rebegte:~-
988 Petel| bácsi hangtalanul rebegte:~- A haza... A haza is...~Aztán
989 Petel| hangtalanul rebegte:~- A haza... A haza is...~Aztán mintha
990 Petel| Cicához fordult:~- Látja a bűnöm büntetését? látja-e,
991 Petel| Cica? És kifeszített karral a nyitott ajtóra mutatott
992 Petel| mélyen és erővel tekintett a fickóra, hogy lehetetlen
993 Petel| félreérteni őt.~S kísérte, kísérte a szemével, amíg Dagobert
994 Petel| vissza-visszafordulva, lustán kisompolygott a kapun...~S mikor kihaladt,
995 Petel| kapun...~S mikor kihaladt, a bácsi szemeiből két kövér
996 Petel| kövér csepp buggyant ki. A néni eltakarta az arcát.~
997 Petel| se szóltak többet felőle. A bácsi eltolta később a pipáját
998 Petel| A bácsi eltolta később a pipáját is, amit Cica alázatosan
999 Petel| MAYER, A ZSIDÓ SUSZTER~Az utcám megbotránykozott
1000 Petel| utcám megbotránykozott azon a hangon, amint Mayer, a suszter,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2316 |