Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1910 1
1919 1
1924 1
a 2316
à 2
abba 4
abbahagyták 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2316 a
832 az
542 és
420 nem
Bródy Sándor, Gozsdu Elek, Petelei István
Nemes rozsda

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2316

     Rész
1501 Brody| mint mindig, ott feküdt a szolgája. Megrúgta derekát. 1502 Brody| Parancs!~Bort kellett felhozni a pincéből. Meggyújtotta a 1503 Brody| a pincéből. Meggyújtotta a lámpát, s az italt odatette 1504 Brody| asztalra.~- Mehetsz! - szólt a hadnagy.~Kaál Samu kifelé 1505 Brody| Kaál Samu kifelé indult.~A báró a közkatona keze után 1506 Brody| Samu kifelé indult.~A báró a közkatona keze után kapott:~- 1507 Brody| az asztalhoz. Bort öntött a poharakba, s az egyiket 1508 Brody| poharakba, s az egyiket a szolgának nyújtá:~- Igyál!~ 1509 Brody| az orvos épp felszállott a kocsijára. A kerületébe 1510 Brody| felszállott a kocsijára. A kerületébe akart indulni. 1511 Brody| kerületébe akart indulni. A kocsis szólt: „gyű!”~Hátul 1512 Brody| kocsis szólt: „gyű!”~Hátul a gazdája egyszer csak lefordult 1513 Brody| gazdája egyszer csak lefordult a kocsiról.~Huszárkarabélyból 1514 Brody| Huszárkarabélyból egyenesen a szívébe ment a golyó. A 1515 Brody| egyenesen a szívébe ment a golyó. A kocsi mögött, a 1516 Brody| a szívébe ment a golyó. A kocsi mögött, a bodzagarád 1517 Brody| a golyó. A kocsi mögött, a bodzagarád alatt, korán 1518 Brody| kiabáltak utána, amint a közkatona eldobva fegyverét, 1519 Brody| eldobva fegyverét, nekifutott a partnak...~Kaál Samut vitték 1520 Brody| partnak...~Kaál Samut vitték a miskolci brigádba. Mosolyogva 1521 Brody| ezek azt hiszik, hogy a halálra visznek!”~Nevetett, 1522 Brody| visznek vesztőre...~- Búsuljon a ! - azt felelte. Szerették 1523 Brody| Kaál Samu?!~Összeszorította a vékony pittyét, felhúzta 1524 Brody| vékony pittyét, felhúzta a ritkás, sárga szemöldeit, 1525 Brody| szemöldeit, s hallgatott.~A börtönben sem tudták szólásra 1526 Brody| bírni. Hiába vesződött vele a profosz, a hadbíró; bohókás 1527 Brody| vesződött vele a profosz, a hadbíró; bohókás tekintetet 1528 Brody| Szépasszonyfalva, egyszer csak a tisztje is bejött hozzája.~ 1529 Brody| örült, hogy törülte markával a nyúlszemeit. A vén profosznak 1530 Brody| markával a nyúlszemeit. A vén profosznak majd kiesett 1531 Brody| profosznak majd kiesett a könyű a szeméből.~Mégiscsak 1532 Brody| profosznak majd kiesett a könyű a szeméből.~Mégiscsak áldott 1533 Brody| Mégiscsak áldott emberek ezek a tiszt urak.~A szolgát és 1534 Brody| emberek ezek a tiszt urak.~A szolgát és gazdát magukra 1535 Brody| és gazdát magukra hagyta a börtönőr. Az ajtón át hallotta, 1536 Brody| hallotta, hogy vigasztalja a báró a matyógyereket. S 1537 Brody| hogy vigasztalja a báró a matyógyereket. S hogy rimánkodott 1538 Brody| Vallott.~- Kedden volt, a lovat becsméltem - megütött 1539 Brody| Be volt fejezve ezzel a vizsgálat. Elkövetkezett 1540 Brody| tisztát hozott Kaál Samunak a szülője. Tisztát is, egy 1541 Brody| egy kis ennivalót is. Mind a kettővel bebocsátották.~ 1542 Brody| öregasszony az egész falu helyett. A fiú vigasztalta furcsa beszéddel, 1543 Brody| megzavarodott volna:~- Eladó-e még a Bándi Ferusék fél fertálya 1544 Brody| Bándi Ferusék fél fertálya a mienk mellett? - szólt fennen, 1545 Brody| szólt fennen, s belenyúlt a lajbija zsebeibe, mintha 1546 Brody| ejtett is egy-egy szót a gazdájáról, arról, hogy 1547 Brody| hamarább megy haza, mint a többi; de az egész olyan 1548 Brody| Samu fütyörészett, amikor a bíróság elé vitték. A tiszta 1549 Brody| amikor a bíróság elé vitték. A tiszta új ruhája, csizmája, 1550 Brody| ragyogtak, mint csákóján a rózsa.~Szinte tetszett az 1551 Brody| bátorította néma tekintettel a gazdája, aki ott volt a 1552 Brody| a gazdája, aki ott volt a bíróságban, fessen, mint 1553 Brody| akasztófahalálra. Sárga arcát a szolgának hirtelen árny 1554 Brody| Katonáéknál nem késlekednek a megtorlással. Kaál Samut 1555 Brody| meg se hagyták melegedni a brigádban. Elvették szép 1556 Brody| Elvették szép katonaruháját, a régit, a parasztit hozták 1557 Brody| katonaruháját, a régit, a parasztit hozták elő a magazinból. 1558 Brody| a parasztit hozták elő a magazinból. Ó, hogy megörült 1559 Brody| Ó, hogy megörült neki. A bekecse zsebében még ott 1560 Brody| alatt megszáradt is - az a két szál rozmarin... Ott 1561 Brody| volt...~Mégiscsak kiesett a könyű a szeméből. Mégiscsak 1562 Brody| Mégiscsak kiesett a könyű a szeméből. Mégiscsak hazamegy. 1563 Brody| meg az Isten... Elkapta a kezét a gazdájának - mert 1564 Brody| Isten... Elkapta a kezét a gazdájának - mert meg-meg 1565 Brody| szólt az, s magára hagyta a siralomházban.~Ott ismételgette 1566 Brody| ki az istene; úgy rázta a hideg...~Hajnal volt; havas, 1567 Brody| Még félig se szívta ki a virginiát - azt is gazdája 1568 Brody| gazdája küldte ‑, elvették a szájából. Több volt, mint 1569 Brody| szájából. Több volt, mint a fele, ej, kis szivar! 1570 Brody| szivar! Sajnálta, eltette a polcra.~Megimádkoztatták, 1571 Brody| akkor ott állott az udvaron a százada; valamennyien ünnepi 1572 Brody| cakompak. Intett nekik a fejével, sandalított rájuk 1573 Brody| fejével, sandalított rájuk a szemével. Biztatni akarta 1574 Brody| Neki borzongott egy kissé a teste, de nem félt. Félni! 1575 Brody| volt százada előtt gazdája, a hatalmas, az erős, a mindenható 1576 Brody| gazdája, a hatalmas, az erős, a mindenható tiszt. Aranyrojtos 1577 Brody| Aranyrojtos ruhájában, mellén a ragyogó rendjellel ‑ kisisten! 1578 Brody| Samu nem tudta levenni róla a szemeit.~Bizalmat; bátorságot, 1579 Brody| magának e sárga arcból, a hegyesre kifent bajuszból.~ 1580 Brody| az akasztófa felé.~Arccal a bajtársak felé fordították.~ 1581 Brody| bajtársak felé fordították.~A hadbíró őrnagy mormogott 1582 Brody| nem is volt kíváncsi. A gazdájára nézett. Az sárgán, 1583 Brody| okosan... nem félni!~...A hóhérlegények megragadták. 1584 Brody| Tréfa volt. Véget ért. A tiszt imára vezényelt.~ ~ 1585 Brody| Kiss Örzsébet.~Előttük, a ház közepén, a földre vackolt 1586 Brody| Előttük, a ház közepén, a földre vackolt ágyon nyugszik 1587 Brody| vagy hat szoknya van rajta a legfelső a fejére terítve. 1588 Brody| szoknya van rajta a legfelső a fejére terítve. Csak karjai 1589 Brody| nagy, téli útra indulna. A karjai között ott a motyó 1590 Brody| indulna. A karjai között ott a motyó is, a mindenféle szövetekbe, 1591 Brody| karjai között ott a motyó is, a mindenféle szövetekbe, kalmukba, 1592 Brody| pólyált valami. Azonban a reggeli bevilágítván 1593 Brody| reggeli bevilágítván a szobába: a színes rongyokból 1594 Brody| bevilágítván a szobába: a színes rongyokból két kis 1595 Brody| csecsszopó vidám és repeső lelke. A leány álmában magához szorongatta 1596 Brody| álmában magához szorongatta a gyerekét, aki türelmesen, 1597 Brody| volna kimenni és kapirgálni a hóban.~Gyerek, csirke egyszerre 1598 Brody| egyszerre fölrebbentek - a zsellér fölébredt, közéjük 1599 Brody| fölébredt, közéjük vágta a kalapját:~- Csitt te, az 1600 Brody| embernek nincs egyebe, mint ez a kis alvás. Se enni, se inni, 1601 Brody| pedig, Erzsébet, szedd föl a holmidat, és menj el a házból. 1602 Brody| föl a holmidat, és menj el a házból. Isten hírével.~Erzsébet 1603 Brody| Erzsébet nem aludt többé, ült a földön, és a három hónapos 1604 Brody| többé, ült a földön, és a három hónapos kicsikével 1605 Brody| beszélgetett, de úgy, hogy a gyerek nevében felelt is 1606 Brody| hogy egyszer csak agyonüti a gyerekével, sőt azzal együtt, 1607 Brody| Erzsébet azt akarta elhitetni a néppel, hogy a kicsike apja 1608 Brody| elhitetni a néppel, hogy a kicsike apja egy gépész, 1609 Brody| nem volt semmiféle alapja. A falu közvéleménye azonban 1610 Brody| marokszedő volt akkor... A leány maga hallgatott a 1611 Brody| A leány maga hallgatott a földi apáról, és csökönyösen 1612 Brody| csökönyösen annál maradt, hogy a gyermeket neki az isten 1613 Brody| neki az isten küldte. Sőt a templomba is elment megköszönni, 1614 Brody| fejkendő nélkül, lányosan; a legények csakhogy agyon 1615 Brody| csakhogy agyon nem verték. A pap - aki hiába izengetett 1616 Brody| régebben utána - utasította a legényeket. Elmenekült előlük, 1617 Brody| Most is verés nézett ki a szemeiből. Nem volt rossz 1618 Brody| volt egy félpipa dohánya, a búbos hideg, és biztosan 1619 Brody| húzta az öregasszony fejéről a kendőt.~De egyszerre valami 1620 Brody| ravaszkodni kezdenének. A hangja ellágyult:~- A zsidóné 1621 Brody| kezdenének. A hangja ellágyult:~- A zsidóné tegnap megszólított, 1622 Brody| Pestre! - mondá, de nem a leány felé fordulva.~- Én 1623 Brody| tódította az öregasszony.~- Hát a Klárika? - kiáltotta Erzsébet 1624 Brody| Mink szoptatjuk! - mondá a paraszt önérzetesen, majd 1625 Brody| bennünket is úrrá teszel, a gyereked meg áldani fogja 1626 Brody| áldani fogja haló porodat.~Ahaló por” meghatotta a 1627 Brody| A „haló por” meghatotta a leányt, s azt mondta: „Nem 1628 Brody| emberek. Egy idősebb úr meg a felesége, a nagyapja meg 1629 Brody| idősebb úr meg a felesége, a nagyapja meg a nagyanyja 1630 Brody| felesége, a nagyapja meg a nagyanyja annak a kis pesti 1631 Brody| nagyapja meg a nagyanyja annak a kis pesti babának, akit 1632 Brody| szoptatni kellett. Velük jött a helybeli zsidóné, akit megbíztak 1633 Brody| érte. Elhozták magukkal a járásorvost is, aki Erzsébetet 1634 Brody| beoltotta, mielőtt megkapta a hólyagos himlőt. (Ez volt 1635 Brody| az egyedüli kopasz ember a faluban.)~A két pesti ógott-mógott, 1636 Brody| kopasz ember a faluban.)~A két pesti ógott-mógott, 1637 Brody| ógott-mógott, neheztelték a ház levegőjét, sőt az öreg 1638 Brody| az öreg úrinőnek elfúlt a lélegzete, amint Császár 1639 Brody| valóban olyan szaga volt, mint a cserfának, akit - a bogarak 1640 Brody| mint a cserfának, akit - a bogarak ellen - trágyával 1641 Brody| ellen - trágyával bekennek. A pesti nagyszülők ellenben 1642 Brody| ellenben igen illatosak voltak. A férfi városi bundájából 1643 Brody| bundájából csak úgy áradt ki a mósusz, a meg be volt 1644 Brody| csak úgy áradt ki a mósusz, a meg be volt parfümözve 1645 Brody| meg be volt parfümözve a parasztok ellen. A zsellércsalád 1646 Brody| parfümözve a parasztok ellen. A zsellércsalád ösztönszerűleg 1647 Brody| érezték, hogy meghalnak ettől a büdösségtől. Az orvos kinyittatta 1648 Brody| büdösségtől. Az orvos kinyittatta a kis ablakot, azt, amely 1649 Brody| bevezetvén az ügyet, átadta a szót az éltes pesti asszonyságnak. 1650 Brody| pesti asszonyságnak. Az a lány elé állt, megvizsgálta, 1651 Brody| szeretője?~- Nincs! - felelt a lány ijedten.~- Hát a gyerek 1652 Brody| felelt a lány ijedten.~- Hát a gyerek akkor honnét van? - 1653 Brody| leültette, és folytatta a vallatást.~- Hány hónapos 1654 Brody| vallatást.~- Hány hónapos a kicsije?~- Három.~- Kár, 1655 Brody| Kár, hogy nem kettő. A mienk kettő.~- Az az egy 1656 Brody| mint semmi! - szólalt meg a zsellér a háttérben.~- Kend 1657 Brody| szólalt meg a zsellér a háttérben.~- Kend ahhoz 1658 Brody| háttérben.~- Kend ahhoz nem ért. A nőt orvosilag meg fogjuk 1659 Brody| kérdeznivalói:~- De ha maga a gyereke után fog ríni, azt 1660 Brody| azt nem szabad. Fog-e?~A lány makacsul nézett maga 1661 Brody| magához tért az ijedtségtől, a szeme nedves volt. Az öregúr 1662 Brody| tucat is. Az én boltom ebben a legnagyobb. Maga bejön, 1663 Brody| és vesz magának. Nem kéri a segédeket, leveszi a pultról. 1664 Brody| kéri a segédeket, leveszi a pultról. A fiam, ahová magának 1665 Brody| segédeket, leveszi a pultról. A fiam, ahová magának jönni 1666 Brody| keresztényesen főznek! - jegyezte meg a nagymama némi önérzettel.~- 1667 Brody| disznókat is ölnek! - folytatá a nagyapa, bizonyos utálattal, 1668 Brody| de nem büszkeség nélkül.~A disznó hallatára a zsellér 1669 Brody| nélkül.~A disznó hallatára a zsellér szeme fölcsillant. 1670 Brody| Tessék, fődoktor úr, ezt a lányt megvizitálni; olyan 1671 Brody| elkezdett ríni torkaszakadtából.~A segítségnek jött falusi 1672 Brody| és elvitte az előtérből. A lány ott állt az előtérben, 1673 Brody| az előtérben, körülötte a három, amint mustrálta. 1674 Brody| fésülködve, egész délelőtt a kis Klárit szoptatta. Valahogy 1675 Brody| szoptatta. Valahogy mind a ketten úgy érezték, hogy 1676 Brody| utolsó lesz az édesből, a jóból, ez állati és isteni 1677 Brody| és isteni szeretkezésből. A lány arca a boldog kimerüléstől 1678 Brody| szeretkezésből. A lány arca a boldog kimerüléstől oly 1679 Brody| kimerüléstől oly fehér volt, mint a tej, ha megfagy. Csak az 1680 Brody| föl-fölemelgette vörös, a fagytól véreres, repedezett 1681 Brody| pogány nagy természet, és a kis esze csupa értelmes 1682 Brody| hagyni. Itthon - most télen - a krumpliból se volt elég, 1683 Brody| magasabb volt mindenkinél, aki a kicsiny szobába körülötte 1684 Brody| szobába körülötte állott, a fejével csaknem a mestergerendát 1685 Brody| állott, a fejével csaknem a mestergerendát érte. A kis 1686 Brody| csaknem a mestergerendát érte. A kis doktornak és a két pohos 1687 Brody| érte. A kis doktornak és a két pohos idegennek föl 1688 Brody| idegennek föl kellett nézni. A lány nem tekintett rájuk, 1689 Brody| lány nem tekintett rájuk, a ház földjébe nézett, ott 1690 Brody| fiad is lesz - jegyezte meg a parasztasszony, és hol sírásra, 1691 Brody| öregasszony szája.~- Hadd lássuk a lányt! - kérték egyszerre 1692 Brody| Erzsébet odavitte őket a padkához, ahol sütőteknőben 1693 Brody| sütőteknőben aludt, és álmában a szopást folytatta Császár 1694 Brody| Alszik! - mondá Erzsébet a jövevények felé fordulva, 1695 Brody| éneklő szóval elkezdett a kicsikéhez:~- Aj, aj, Kalári 1696 Brody| tengeli-galambom, elmegy a te anyád, nincs mán neked 1697 Brody| nincs mán neked anyád. Azt a Pestet, ahol van, verje 1698 Brody| Mindjárt délben. Rendben van-e a fehérneműje?~- Az biz rendben! - 1699 Brody| rendben! - felelte helyette a zsellér, aki még a bér mibenléte 1700 Brody| helyette a zsellér, aki még a bér mibenléte iránt érdeklődött.~ 1701 Brody| azt is megbeszélték, hogy a pénzt mindig leküldik a 1702 Brody| a pénzt mindig leküldik a kisleány atrecájára, az 1703 Brody| orvosi vizsgálat volt hátra. A fődoktor még diáksága éveiben 1704 Brody| fődoktor még diáksága éveiben a sok éhezéstől siket volt 1705 Brody| siket volt egy kissé, és a lány mellében - amíg hallgatódzott - 1706 Brody| meg. Egy kissé csóválta a fejét, de mégis megnyugodott:~- 1707 Brody| meztelen lábbal járnak a hóban. Kicsiny baj, nem 1708 Brody| megnyugtassa magát, levettette a lánnyal a pruszlikot. Erzsébet 1709 Brody| magát, levettette a lánnyal a pruszlikot. Erzsébet nem 1710 Brody| nyilasztott ki az anyaság. A pesti nagyapát elfordította 1711 Brody| pesti nagyapát elfordította a felesége, a doktor pedig 1712 Brody| elfordította a felesége, a doktor pedig hozzányúlt 1713 Brody| doktor pedig hozzányúlt a leány kebléhez:~- - mondá. - 1714 Brody| felelősségemre.~Még csak a pupilláját nézte meg.~- 1715 Brody| pupilláját nézte meg.~- A többit hagyhatjuk! - szólt, 1716 Brody| szólt, majd úgy értvén, hogy a pestiek mondottak valamit, 1717 Brody| pestiek mondottak valamit, de a tekintélyét is fenn akarván 1718 Brody| ezek előtt, és hogy majd a fővárosi háziorvos ne 1719 Brody| néhány kérdést intézett a leányhoz:~- Nem terhelt 1720 Brody| fődoktor úr, ne tessék mondani.~A kopasz emberke mérgesen, 1721 Brody| mérgesen, de helyreigazította a dolgot.~- Nem volt a maga 1722 Brody| helyreigazította a dolgot.~- Nem volt a maga családjában iszákos 1723 Brody| mintha leckét mondana föl. A helybeli boltosné csodálkozva 1724 Brody| boltosné csodálkozva nézett , a doktor azonban be sem várva 1725 Brody| doktor azonban be sem várva a választ, a nagy munkának 1726 Brody| be sem várva a választ, a nagy munkának mintegy befejezéseül 1727 Brody| ünnepélyes hangon gratulált a budapesti vendégeknek. Aztán 1728 Brody| Marhahúst mi ritkán látunk, ez a falu átka. Hozhattak volna 1729 Brody| fordulva, tréfásan fejezte be a bánatos fölsóhajtást:~- 1730 Brody| magát meg ne fesse! Majd ha a határhoz érnek, a láncot 1731 Brody| Majd ha a határhoz érnek, a láncot jól megrágja!~Az 1732 Brody| hangosan fölnevetett erre a babonára, biztatta a lányát, 1733 Brody| erre a babonára, biztatta a lányát, hogy ne féljen, 1734 Brody| féljen, és tuszkolta kifelé a sok népet. Azok is siettek, 1735 Brody| népet. Azok is siettek, a vasút délben indult, és 1736 Brody| vasút délben indult, és a kis Tibor odafent éhezett. 1737 Brody| kis Tibor odafent éhezett. A dadájának nem volt teje, 1738 Brody| legismerősebb ismerősétől, a tulajdon vérétől, lelke 1739 Brody| jóllakott, nem vette el a mellét. Ezért a kicsike 1740 Brody| vette el a mellét. Ezért a kicsike kikapott, de ott, 1741 Brody| Isten áldjon, szívem!~A búcsúzkodás többi része 1742 Brody| mintha elvágták volna, amint a leány a kocsi bakjára fölszállott. 1743 Brody| elvágták volna, amint a leány a kocsi bakjára fölszállott. 1744 Brody| kocsi bakjára fölszállott. A falun mentek végig, illendően 1745 Brody| csak ismerős kutyák álltak a kapuban, azoknak mondotta 1746 Brody| megyek Pestre dadának.” A falu végén, a cigányputrik 1747 Brody| dadának.” A falu végén, a cigányputrik előtt álló 1748 Brody| dajkának már más is.~Csak a vasút ne volna! Kirázta 1749 Brody| ne volna! Kirázta belüle a lelket. Először ment rajta, 1750 Brody| rajta, hát szédült, mint a japáni lány, ha székre, 1751 Brody| ha székre, magasra és nem a földre, párnára ültetik. 1752 Brody| körülötte történik. Jöttek a hegyek: „no, ez a hegy; 1753 Brody| Jöttek a hegyek: „no, ez a hegy; még nem láttam, azt 1754 Brody| szál legények, ezek verik a fiatalságot!” Mindent megállapított, 1755 Brody| és föl se ébredt Pestig. A vasútról befelé, a komfortábli 1756 Brody| Pestig. A vasútról befelé, a komfortábli bakján is szunyókált 1757 Brody| amikor három emeletet mászva a lakásba ért, ocsúdott föl 1758 Brody| asszonyra azt mondták: ez a nagysága. Annak kezet csókolt. 1759 Brody| kecskeképű, sovány ember, a nagyságos úr, az apa. Egy 1760 Brody| kicsinyben tulajdon olyan, mint a nagy, kövér asszony - hozta 1761 Brody| asszony - hozta az italt; a szobaleány ‑ ellenséges 1762 Brody| kíváncsisággal tekintve a jövevényre - hozta a vacsorát. 1763 Brody| tekintve a jövevényre - hozta a vacsorát. Szégyellt enni, 1764 Brody| de nem igazán. Tiborka a hálószobában már türelmetlenkedett, 1765 Brody| türelmetlenkedett, sírt, a maga nagy sajnálatában keservesen 1766 Brody| megyek, bogaram! - mondá a dada, és besietett hozzá. 1767 Brody| dada, és besietett hozzá. A nagysága, az öreg szülék, 1768 Brody| nagysága, az öreg szülék, a növendék leány nézték - 1769 Brody| elhomályosított fülkében -, amint a parasztleány teli, gyönyörű 1770 Brody| parasztleány teli, gyönyörű keblére a kis fekete, girhes fiú egyszerre 1771 Brody| valami éhes és mohó nadály. A gyerek sírása egyszerre 1772 Brody| is mosolygott, és amint a házinép lábujjhegyen kisompolygott 1773 Brody| lábujjhegyen kisompolygott a szobából, hogy tovább teázzanak, 1774 Brody| úrfinak mindjárt beszélt a Klárikáról, kis menyasszonyáról. 1775 Brody| kis menyasszonyáról. Sőt a mulattatására énekelt is 1776 Brody| szomorú nótát. Elhallgatott. A szomszéd szalonban zongoráztak, 1777 Brody| nem volt egészen betéve. A parasztleány, mellén a gyerekkel, 1778 Brody| A parasztleány, mellén a gyerekkel, odalépett, és 1779 Brody| visszafojtva, belesett. A zongora mellett ült, és 1780 Brody| pedig kellemeztette magát az a szép fiatalember, aki katonatiszti 1781 Brody| ruhában vakációra lejárt haza a falujukba és kint őrzötte 1782 Brody| szedett, két hétig ott aludt a keresztek alatt...~A parasztleány 1783 Brody| aludt a keresztek alatt...~A parasztleány egyszerre mindent 1784 Brody| egyszerre úgy elöntötte a harag, hogy csaknem berohant 1785 Brody| De vékony, csepp kezével a szopós elkezdett tapsikolni 1786 Brody| szopós elkezdett tapsikolni a mellén.~Lehajolt hozzá, 1787 Brody| asztalra, hogy meggyújtsa a gázlámpást. Kilencedik hónapja 1788 Brody| már Pesten, nem félt többé a levegőtől, amely ég. Mégis 1789 Brody| elővigyázatból előbb pukkantott a szájával, hogy meg ne ijedjen, 1790 Brody| hogy meg ne ijedjen, amikor a légszesz pukkan.~Mikor a 1791 Brody| a légszesz pukkan.~Mikor a luszter égett, a szoptatós 1792 Brody| Mikor a luszter égett, a szoptatós dajka izgatottan 1793 Brody| dajka izgatottan szaladt át a szomszéd szobába, ahol a 1794 Brody| a szomszéd szobába, ahol a kis kisasszony a sötétben 1795 Brody| szobába, ahol a kis kisasszony a sötétben zongorázott.~- 1796 Brody| Tivadarka elaludt, olvassa el a levelemet!~- Várjon, hadd 1797 Brody| ábrándozzam ki magamat! - mondá a fiatal, de már fejlett leány, 1798 Brody| nekirohant Erzsébetnek, és a sötétben megölelte:~- Ó, 1799 Brody| Amiért nem vitték el a színházba?~- Nem; tudom, 1800 Brody| színházba?~- Nem; tudom, a darab nem nekem való, olvastam. 1801 Brody| elnevették magukat, és leültek a sötétben beszélgetni. A 1802 Brody| a sötétben beszélgetni. A kis kisasszony szeretett 1803 Brody| főképp azokat, melyeket a lexikon köteteiben hiába 1804 Brody| köteteiben hiába kutatott. A dajka csak gorombaságokat 1805 Brody| de semmit, ami pikáns. A gorombaságoknak is elnevette 1806 Brody| gorombaságoknak is elnevette a felét, a másik felét pedig 1807 Brody| gorombaságoknak is elnevette a felét, a másik felét pedig hirtelen 1808 Brody| Szeretném, ha feltárnák előttem a helyzetet, az sokkal jobb 1809 Brody| Mit titkolódzni, előttünk a huszadik század! - mondá 1810 Brody| huszadik század! - mondá a kisasszony nagy határozottsággal, 1811 Brody| határozottsággal, amikor már kifáradtak a nevetésben. De a parasztlány 1812 Brody| kifáradtak a nevetésben. De a parasztlány nem értette, 1813 Brody| parasztlány nem értette, a kérdését félremagyarázta:~- 1814 Brody| Mit, milyent?~- Hogy a mamája...~A leányka összeharapta 1815 Brody| milyent?~- Hogy a mamája...~A leányka összeharapta a kicsiny, 1816 Brody| A leányka összeharapta a kicsiny, de vastag ajkait, 1817 Brody| de vastag ajkait, kezét a mellére szorította, behunyt 1818 Brody| kiszikrázott és világított a szeme, mint a macskáé.~- 1819 Brody| világított a szeme, mint a macskáé.~- Az az ember gazember! - 1820 Brody| csípni, de maga olyant ütött a kezére, hogy csaknem letörött. 1821 Brody| csaknem letörött. , hogy nem a mama, hanem én hallottam, 1822 Brody| én hallottam, amikor maga a szemébe vágta, hogy még 1823 Brody| még ide mer járni, hogy a szeme ki nem ég, egyszer 1824 Brody| fazék lúggal...~- Le én!~A kisasszony arca ijedtre 1825 Brody| amilyen utálatos, olyan szép!~A dajka és a házikisasszony 1826 Brody| olyan szép!~A dajka és a házikisasszony igen bizalmasak 1827 Brody| Különösen, hogy elkövetkezett a színházi évszak, és a ház 1828 Brody| elkövetkezett a színházi évszak, és a ház úrnője egy idősebb asszonytestvérével 1829 Brody| minden premieren megjelent. A kis Elzát - aki most volt 1830 Brody| kis Elzát - aki most volt a legrosszabb korban - ritkán 1831 Brody| szerencsére jelen volt mindég. A voltaképpeni, az igazi úr, 1832 Brody| voltaképpeni, az igazi úr, csak a legünnepiesebb alkalmakkal 1833 Brody| hogy őrizze az ügyfeleit, a ház-, pénz- és tőzsdeügynököket, 1834 Brody| ügyvédek elcsalják őket tőle.~A szegény embernek igen sokat 1835 Brody| kellett keresnie, főképpen a lakás miatt, amely egy körúti 1836 Brody| mert jobban volt táplálva a rendes középszerűnél, és 1837 Brody| rendes középszerűnél, és csak a legfinomabb szabókkal dolgoztathatott. 1838 Brody| telekalkusz-díjat, mivel csak a legelőkelőbb kalap állt 1839 Brody| legelőkelőbb kalap állt jól neki - a nagy feje miatt.~A kis kisasszony 1840 Brody| neki - a nagy feje miatt.~A kis kisasszony is sokba 1841 Brody| Igen, el kell foglalni a lányokat ebben a korban” - 1842 Brody| foglalni a lányokat ebben a korban” - mondá édesanyja, 1843 Brody| művelt nőnek, tekintélye volt a családban.~A kisasszony 1844 Brody| tekintélye volt a családban.~A kisasszony és a dajka mégis 1845 Brody| családban.~A kisasszony és a dajka mégis órákat töltöttek 1846 Brody| bepólyázni, ha tehette, kiszökött a konyhába, és odaállott a 1847 Brody| a konyhába, és odaállott a teknőhöz, hogy mosson rája. 1848 Brody| hogy mosson rája. És ha a dada sétálni vitte a kicsinyt, 1849 Brody| ha a dada sétálni vitte a kicsinyt, sokszor elszökött 1850 Brody| elszökött velük, pedig unta már a Városliget köröndjét, ahová 1851 Brody| egyszer bemenni Pestre, ki a Dunához, legfőképpen pedig 1852 Brody| Dunához, legfőképpen pedig a királyi kertbe. Fenyegetőzött 1853 Brody| másnap megint csak kiment a Körönd magnóliafáihoz, a 1854 Brody| a Körönd magnóliafáihoz, a többi dajkához, és versenyt 1855 Brody| versenyt emelgette velük a szopósokat, kié a nehezebb, 1856 Brody| velük a szopósokat, kié a nehezebb, és sírt azzal 1857 Brody| hírül hozta, hogy az igazi, a tulajdon gyereke, valahol 1858 Brody| meghalt, valahol elkaparták... A pap nem is volt kint.~Puha 1859 Brody| volt kint.~Puha rabságában a dajka félelem nélkül, határozottan 1860 Brody| De most egyenesen ő kapta a kezébe, maga fölbontotta, 1861 Brody| fölbontotta, és odanyújtotta a leánynak, olvassa:~- Ugye, 1862 Brody| inkább ő ír maga!~- Eszem meg a kezét.~- Írják: megfogatták 1863 Brody| Írják: megfogatták vele a tollat, megfogta. Az ő nevében - 1864 Brody| nevében - még milyen bolondok, a szopós gyerek nevében írnak, 1865 Brody| ruhára küldj, mert ilyen a gyermek. A pénzt, amit az 1866 Brody| küldj, mert ilyen a gyermek. A pénzt, amit az ügyvéd úr 1867 Brody| Császár Kiss Klára, gyerek.”~A kisasszony kacagva dobta 1868 Brody| kisasszony kacagva dobta el a levelet. Azonban hangos 1869 Brody| nevetését hirtelen elnyomta a dajka zokogása és jajveszékelése, 1870 Brody| és jajveszékelése, hogy a szomszéd cselédek az ablak 1871 Brody| keservesen. Le akart szaladni a házmesterhez, a mosókonyhába, 1872 Brody| szaladni a házmesterhez, a mosókonyhába, az összes 1873 Brody| az összes cselédekhez és a szegényebb lakókhoz - mert 1874 Brody| szegényebb lakókhoz - mert a házban mindenkivel jóban 1875 Brody| volt -, és elolvastatni a levelét mindenkivel, hogy 1876 Brody| mindenkivel, hogy őt már a gyermeke elfeledte. De Erzsébet 1877 Brody| észrevette magát, megfogta a száját:~- Mit tudja az még, 1878 Brody| szemmel, mosolyogva.~- Hanem a két süldő!~Elmosolyodott. 1879 Brody| két süldő!~Elmosolyodott. A kisasszony hiába szólongatta: 1880 Brody| éppen csak hogy nem hívta a két malacot enni: kuc, kuc. 1881 Brody| két piros kötésű könyvet a hóna alá csapott, és bement 1882 Brody| megyek ábrándozni. Ha jön a papám, mondjad, hogy régen 1883 Brody| Erzsébet egyedül maradt a nagy csendességben. A szakácsnő 1884 Brody| maradt a nagy csendességben. A szakácsnő már végzett a 1885 Brody| A szakácsnő már végzett a mosogatással, a reggelihez 1886 Brody| végzett a mosogatással, a reggelihez készítette a 1887 Brody| a reggelihez készítette a csészéket és kanalakat, 1888 Brody| pillanatban leejtett egyet. Amire a szolgáló - aki ülve aludt ‑ 1889 Brody| fölrezzent, és újra belefogott a suvickolásba. Szeretett 1890 Brody| csúfolják, hogy affektál, és a sok szoknyájában olyan, 1891 Brody| bubus. Aztán el is fújják a lámpát, alszanak.~A parasztlány 1892 Brody| fújják a lámpát, alszanak.~A parasztlány félt egy kissé 1893 Brody| parasztlány félt egy kissé ebben a furcsa magányosságban, amelyet 1894 Brody| idegen lárma vett körül. A villamos, amint végighasítja 1895 Brody| villamos, amint végighasítja a levegőt, a ház nehéz kapujának 1896 Brody| végighasítja a levegőt, a ház nehéz kapujának a nyílása, 1897 Brody| levegőt, a ház nehéz kapujának a nyílása, a házmester csengettyűje, 1898 Brody| nehéz kapujának a nyílása, a házmester csengettyűje, 1899 Brody| csengettyűje, amint berreg. A bakter tülkölését vagy legalább 1900 Brody| legalább az apja horkolását és a kisleány szuszogását szerette 1901 Brody| gyerek, hangtalanul aludt a felhúzott fedelű kocsibölcsőben. 1902 Brody| is megörvendezett, látván a dajka csendes arculatját, 1903 Brody| meg nem issza! - felelte a leány.~- Az úrinőknek, a 1904 Brody| a leány.~- Az úrinőknek, a feleségemnek is, mindég 1905 Brody| feleségemnek is, mindég fáj a foguk, és ha ilyen szép 1906 Brody| és ha ilyen szép volna!~A dajka nem válaszolt, az 1907 Brody| Frigyes - befelé indult a hálószobába, de gondolt 1908 Brody| urak, úgy kihasználjuk a parasztnép őserejét.~A leány 1909 Brody| kihasználjuk a parasztnép őserejét.~A leány nem értette, vállat 1910 Brody| nem értette, vállat vont. A kecskeképű, de igen szelíd, 1911 Brody| emberre valahogy rájött a beszélgető kedv, bele is 1912 Brody| alszik, és az én feleségem a színházban van. Valami rendnek 1913 Brody| Valami rendnek kellene lenni a világban, egy nap maga mulat, 1914 Brody| dolgozik, és így tovább!~A parasztlány azt hitte, hogy 1915 Brody| azonban nem nyughatott, leült a díványra:~- Néha szeretek 1916 Brody| Örzsike, mert maga olyan, mint a szabad természet. Semmit 1917 Brody| sem szeretek jobban, mint a természetet.~A leány kérdőleg 1918 Brody| jobban, mint a természetet.~A leány kérdőleg tekintett 1919 Brody| izgatottan folytatá:~- A Balatont, amikor fölkel 1920 Brody| Balatont, amikor fölkel a nap, a halász halászik...~- 1921 Brody| Balatont, amikor fölkel a nap, a halász halászik...~- Ahá! - 1922 Brody| halászik...~- Ahá! - mondá a leány.~- Csakhogy nem érek 1923 Brody| Tudom.~- Mondja hát meg.~A leány nem tudta a gazdája 1924 Brody| hát meg.~A leány nem tudta a gazdája vezetéknevét, a 1925 Brody| a gazdája vezetéknevét, a mesterségét azonban igen.~ 1926 Brody| elismételte:~- Ügyvéd vagyok, aki a maga apját vagy rokonát, 1927 Brody| kimenti. Az ügyvéd az, aki a legtöbb. Több, mint az orvos. 1928 Brody| legtöbb. Több, mint az orvos. A bíró koldus. Tudja maga, 1929 Brody| aláírásom, ha odajegyzem a nevemet? Minden esetben 1930 Brody| mindég írnék! - vágott közbe a dajka.~- Hányszor írja le 1931 Brody| Erzsébet elfordult, hogy a gazdájának szemébe ne kelljen 1932 Brody| engem szívelleni tudnál!~A dajka elhárította magától:~- 1933 Brody| és kifelé indult, hogy a konyhában vizet igyék.~- 1934 Brody| vizet igyék.~- Várj! - mondá a gazda föllelkesedve -, hozok 1935 Brody| Bement az irodába, kinyitotta a vasszekrényt, és a trezorból 1936 Brody| kinyitotta a vasszekrényt, és a trezorból kivett egy selyempapiros 1937 Brody| férjhez menése esetére!” A és különösen gyengéd 1938 Brody| gyengéd apa aranyakat őrzött a selyempapirosban. Egy naiv 1939 Brody| igazságos pörében ítélt. A pört megnyerték, és a kliens 1940 Brody| ítélt. A pört megnyerték, és a kliens boldog volt, és büszke 1941 Brody| büszke az ügyvédjére, hogy a dolgot „kivitte”. Persze 1942 Brody| dolgot „kivitte”. Persze hogy a bírótól nem kérdezhette 1943 Brody| körmöcit, és megmutatta a leánynak:~- Szép, mi? Nincs 1944 Brody| Erzsébet szeme fölcsillant, a két aranyról a két süldő 1945 Brody| fölcsillant, a két aranyról a két süldő jutott az eszébe.~ 1946 Brody| ügyvéd az egyik kezével a pénzt csörgette, a másikkal 1947 Brody| kezével a pénzt csörgette, a másikkal megfogta a leány 1948 Brody| csörgette, a másikkal megfogta a leány kezét, aki szinte 1949 Brody| aki szinte beleszédült a gondolatba, hogy a két gyönyörű 1950 Brody| beleszédült a gondolatba, hogy a két gyönyörű arany az övé 1951 Brody| ölembe, rózsám! - mondá a fiskális, aki csakugyan 1952 Brody| többé józan. Úgy rájött a poézis, mintha tizenhat 1953 Brody| hangzottak, és engedte, hogy a jámbor ember leültesse a 1954 Brody| a jámbor ember leültesse a sovány térdére, és ritka 1955 Brody| fakó arcát odadörzsölje a leány selyemsima, teljes, 1956 Brody| selyemsima, teljes, telt képéhez. A leány mégis eszére tért:~- 1957 Brody| úr, mindjárt itthon lesz a nagysága!~A szürke kis ember 1958 Brody| itthon lesz a nagysága!~A szürke kis ember viszonválasza 1959 Brody| házakat, háztelkeket ígért a parasztleánynak, és egy 1960 Brody| és nem vették észre, hogy a ház úrnője a konyhán keresztül, 1961 Brody| észre, hogy a ház úrnője a konyhán keresztül, kíséretével, 1962 Brody| keresztül, kíséretével, a színházkedvelő úrral - aki 1963 Brody| hazakísérni - egyszerre belépett. A dajka felugrott, az úr meggémberedve 1964 Brody| meg fülhasogató susogással a háziasszony, miközben kalapját 1965 Brody| egyszer kiáltva és nekirohanva a leánynak, aki a falhoz húzódott.~- 1966 Brody| nekirohanva a leánynak, aki a falhoz húzódott.~- Ez egy 1967 Brody| hogy visszafeleljen, de a férfi - akit otthonról, 1968 Brody| férfi - akit otthonról, a tavalyelőtti aratásból ismert - 1969 Brody| ráordított:~- Te aztán hallgass!~A leány nyelt egyet, és csak 1970 Brody| Ilyen erkölcstelenséget, a saját házamban, amíg én 1971 Brody| saját házamban, amíg én a Nemzeti Színházban vagyok. 1972 Brody| mit tettél, tudod-e, hogy a gyermekeket megölhetted 1973 Brody| mondani, hogy olyan vagyok...~A parasztleánynak egy pillanatra 1974 Brody| hogy felforgassa ennek a drága, nagy, vikszolt lakásnak 1975 Brody| hallgatott, bepillantott a kocsiba, ahol a szopós már 1976 Brody| bepillantott a kocsiba, ahol a szopós már vidáman gőgicsélt, 1977 Brody| vidáman gőgicsélt, fölébredt a lármára, és mulatott, mert 1978 Brody| szórakoztatására csinálják csupán. A dajka egy pillanatig gondolkodott 1979 Brody| pillanatig gondolkodott is, hogy a gyermeket megcsókolja, de 1980 Brody| Ki, ki!~Levétette vele a bársonycipőt, amelyet az 1981 Brody| neki. Leráncigálta róla a felső szőrszoknyát, ami 1982 Brody| szintén az ő ajándéka volt.~- A holmid itt marad a könyveddel 1983 Brody| volt.~- A holmid itt marad a könyveddel együtt; a rendőrségnél 1984 Brody| marad a könyveddel együtt; a rendőrségnél holnap átveheted.~- 1985 Brody| hálni! - kockáztatta meg a kérdést Frigyes, aki nem 1986 Brody| szédülten botorkált lefelé a lépcsőn, a szemei előtt 1987 Brody| botorkált lefelé a lépcsőn, a szemei előtt valami vörös 1988 Brody| táncolt. Az esze nem volt a helyén; elsőben azt hitte, 1989 Brody| minden lakásból kizárt, a lépcsőn lefelé futó, rühes 1990 Brody| táncoló ördögi világosság; de a kapu alatt már úgy rémlett 1991 Brody| faluja rossz hírű kocsmájának a vörös lámpása közeledik 1992 Brody| lámpása közeledik hozzá.~A rosszaság jön felé, jön, 1993 Brody| megsegíti.~Erzsébet boldog lesz~A dajka, akit rajtakaptak, 1994 Brody| akit rajtakaptak, hogy a gazdájával bizalmaskodott, 1995 Brody| bizalmaskodott, kint volt az uccán. A házmester kieresztette; 1996 Brody| kieresztette; azt hitte, hogy a lány hintőporért megy a 1997 Brody| a lány hintőporért megy a patikába. A kapu becsapódott 1998 Brody| hintőporért megy a patikába. A kapu becsapódott Erzsébet 1999 Brody| meztelen, kapta magát, és a felső szoknyáját ráterítette 2000 Brody| felső szoknyáját ráterítette a fejére. Egy kissé esett.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2316

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License