Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörögte 1
hófehér 3
hófúvásos 1
hogy 1313
hogyan 35
hogyha 12
hogylétérõl 1
Frequency    [«  »]
6303 a
2548 és
2102 az
1313 hogy
1206 nem
769 egy
680 volt
Csáth Géza
Csáth Géza novellái

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1313

     Nov.
501 3| És miket mond még?~- Hogy meg fogok teljesen gyógyulni, 502 3| Hirtelen eszembe jutott, hogy a felesége is, én is egyaránt 503 3| természetesnek találtuk, hogy már belenyugodott, hogy 504 3| hogy már belenyugodott, hogy gyógyíthatlan.~- És mióta 505 3| vagyok, folyton. Azt mondja, hogy mióta behoztak, mindig gondoskodott 506 3| kedves! Most azt mondja, hogy az elsõ nap este, mikor 507 3| idehoztak, sírtam az ágyban, és hogy ez gyerekesség volt.~- Milyen 508 3| hallgatni. És olyan , hogy mindjárt beszél, mihelyst 509 3| pólyából. Azután elmondta, hogy a kisasszony biztosította 510 3| kisasszony biztosította õt, hogy ma este a vacsoránál egyik 511 3| asszonynak. Kérlek téged is, hogy ne mondd neki.~- Nem, nem, 512 3| nehezen menne. Õ mondta is, hogy ne váljak el a feleségemtõl, 513 3| is õ bocsátja szét itten, hogy gyógyítson vele. És érzem, 514 3| gyógyítson vele. És érzem, hogy gyógyulok. Az ágy lábain 515 3| szólt:~- Most is azt mondja, hogy ezt ne kérdezzem, elégedjem 516 3| kérdezzem, elégedjem meg azzal, hogy szeret engemet... Ilyen 517 3| Szép bizonyítéka annak, hogy ha a butulás egyéb tünetek 518 3| sírnak, és látni rajtuk, hogy tisztán ismerik sorsukat 519 3| amint eddig habozott, hogy Fülöpöt a segédorvossal 520 3| 21-én, Kedden. Kívánom, hogy ez a pár sor írásom a legjobb 521 3| erõvel csapott rájuk, úgy, hogy Gyulafinak behasította a 522 3| Hát akkor derült csak ki, hogy a Királyasszony keze erõsen 523 3| mondanak mindenfelé, úgy ítélt, hogy a Királyasszony két ujját 524 3| úrnak kiadta a parancsot, hogy Zách úr vejét, a leányát 525 3| börtönözzék be.~Úgy mondják, hogy Kázmér herceg úr, a Királyasszony 526 3| leányos arca. Beszélik, hogy Klárát becstelenségre õ 527 3| mester úgy hagyta meg. Tudom, hogy a Királyasszony naponta 528 3| állapotáról, és õrködött, hogy az orvos rendeletei megtartassanak. 529 3| lenni szokott. Nem hiszem, hogy Zách Klára becstelenségét 530 3| mindenkinek föltûnt. Kár, hogy túlságosan vad természet 531 3| jóllehet sok idõt áldoztam reá, hogy alkalmat találjak. Azt mondják 532 3| némelyek - igen titokban -, hogy a Királyasszony kerítette 533 3| jól tudod.~Azt gondolom, hogy Klára igen nagyon szerette 534 3| százszor is.~Úgy kellett lenni, hogy Zách úr leánya maga adta 535 3| szépségû arcát. Tudtam, hogy mint a többi udvari leányok, 536 3| gondoltam, de többször is, hogy idõvel szégyenbe fog kerülni. 537 3| része ugyanígy fésülködik), hogy a Király rajta feledé a 538 3| nem bírtam meghallgatni, hogy elmondja, amiket látott, 539 3| vele késõ éjfél utánig, hogy elfeledjük mindketten a 540 3| a palotából, mert félõ, hogy boldogtalan lelkekkel találkozunk.)~ 541 3| Nápolyból. Azt állítják róla, hogy a sorvadást is tudja gyógyítani.~+++ 542 3| lények közé, akik azt hiszik, hogy e nemtelen és kegyetlen 543 3| Jóllehet miattuk van úgy, hogy az életet nem lehet berendezni 544 3| élés egyetlen célja.~Igaz, hogy kell fizetni érte; a világosság, 545 3| meggyõzõdést kelti föl, hogy a dolgoknak ebben a formájában 546 3| Pillanatokig idõzni itt és remegni, hogy percek múlva végképp visszaessünk 547 3| Nincs bátorságuk és erejük, hogy magukra vegyék a nagyszerû, 548 3| a gerincünkben. És most, hogy nem hasonlítanak többé azokhoz 549 3| mértem, nincs jogom mondani, hogy a súlyát ismerem. Éppen 550 3| tapintott - nincs joga mondani, hogy élt. A megismerést, az Isten 551 3| lehet-e beszélni arról, hogy az Isten boldogsága csak 552 3| akarnak -, azoknak megadatik, hogy megrabolják az öröklétet 553 3| kockázattal.~Le kell mondaniok, hogy jól lássanak és jól halljanak. 554 3| elvezet oda, ahol azért élünk, hogy éljünk, és semmi másért. 555 3| pillanatot ebbõl az életbõl, hogy éljen, folytassa az életet, 556 3| éljen, folytassa az életet, hogy új életet okozzon. Az új 557 3| az belenyugodott abba, hogy meghaljon, mielõtt megszületett. 558 3| kétmillió évet jelent. Föltéve, hogy az ópiumszívást mint kifejlett 559 3| szót szólani, mozdulni, hogy mind a ketten magunkban 560 3| utána!~Mert megállapítottuk, hogy Johanna csalódott . Az 561 3| Megállapítottuk újra és újra, hogy Johanna sajátságos viselkedése 562 3| megróttam, kijelentette, hogy a német nyelvben gyakorolja 563 3| nyelvben gyakorolja magát, és hogy nincsen igazam, amikor a 564 3| mondotta Elek -, de kimondom, hogy soha még rangombeli nem 565 3| esteledett már. Éppen fölálltam, hogy fölcsavarjam a villamos 566 3| lebbent be.~Panaszkodott, hogy milyen unalmas a vasárnap 567 3| unalmas a vasárnap délután, és hogy nem tud mit csinálni, és 568 3| nem tud mit csinálni, és hogy Bécsben egészen másképp 569 3| azután megörült, és elmondta, hogy a penzió hány szobából lesz, 570 3| beszéltünk, kijelentette, hogy Johanna szerelmes belém, 571 3| egy férfit, akirõl érzi, hogy nem fogja becsapni, otthagyni, 572 3| hízelgõnek magamra nézve, hogy egy ennyire bízik bennem.~ 573 3| egy délután kijelentette, hogy bemegyünk Johannához.~- 574 3| hagyhatom - mondotta -, hogy ez a vánnyadt nyomorával 575 3| fiú minden mesterkedései, hogy Johannát meglátogatja, s 576 3| létére nem tudta elviselni, hogy egy nõhöz, aki a közvetlen 577 3| nyúljon. Hozzájárult ehhez, hogy Idánál sem boldogult. Egy 578 3| után a leány kijelentette, hogy: nem.~- Tudja meg a nagyságos 579 3| Tudja meg a nagyságos úr, hogy õ csak egyszer, hat év elõtt. 580 3| a saját megnyugtatására, hogy én kijelentsem, hogy nem, 581 3| megnyugtatására, hogy én kijelentsem, hogy nem, nem, én nem fogom rögtön 582 3| kitüzesedett madárszemeit -, hogy elmúlt minden étvágyam. 583 3| találtuk otthon. Ida elmondta, hogy úrnõje Bécsbe utazott rokonait 584 3| írt. A lány panaszkodott, hogy fél a lakásban egyedül aludni. 585 3| egy kártya Idának címezve, hogy holnap vonatra ül. De tizenötödikén 586 3| nagytakarítást rendel el! Jól tudja, hogy a szobaurai, akik szerelmesek 587 3| beteg volt. Ida elmondta, hogy orvos is járt nála. Elek 588 3| kacérságnak minõsítette, hogy nem tõlem - a házban lakó 589 3| Föl akar bosszantani, hogy még jobban imádd, mint eddig. 590 3| véletlenül csinos a szeme! Hogy nagy a homloka és ráncos, 591 3| nagy a homloka és ráncos, hogy óriásiak a kezei, hogy hosszú 592 3| hogy óriásiak a kezei, hogy hosszú a dereka, hogy kicsi 593 3| kezei, hogy hosszú a dereka, hogy kicsi a haja, ez mind semmi. 594 3| sokat nevetett, azt mondta, hogy remekül mulatott Bécsben, 595 3| remekül mulatott Bécsben, hogy nem sokáig marad Budapesten, 596 3| kérdezõsködtünk, azt mondta, hogy az úton megfázott, és ezért 597 3| mulattam ezen a föltevésen, hogy meg sem kíséreltem bizonygatni 598 3| kíséreltem bizonygatni Eleknek, hogy mennyire valószínûtlen, 599 3| megért. A tiszt eljött, hogy kis barátnõjét meglátogassa. 600 3| konferálta Elek. - Addig is, hogy Ida a teát zavartalanul 601 3| arcot vágott, azt kérdezte, hogy miféle fõhadnagy... és a 602 3| Johanna - mondta. - Tudom, hogy a fõhadnagy nálad fog aludni. 603 3| nálad fog aludni. Tudom, hogy meg fogod járni, tudom, 604 3| meg fogod járni, tudom, hogy a fõhadnagyot többet nem 605 3| többet nem látod. Tudom, hogy sírni fogsz, és hamar rájössz, 606 3| fogsz, és hamar rájössz, hogy jobb lett volna az egyszerû 607 3| pakkját, és fogadok veled, hogy Ida nem fogja megmondani.~ 608 3| faggatások után vallotta be, hogy úrnõje Bécsbe utazott.~- 609 3| egyszer valakinek az a sorsa, hogy ráfizessen a szerelemre, 610 3| annyira elkeserítette a tény, hogy föladta eddigi ellenállását, 611 3| mondta a fiú ebédnél -, hogy ez a kis penész Johanna 612 3| fogadok veled akármibe, hogy a fõhadnagy azóta a privatdinerjével 613 3| kis barna üveg magyarázta, hogy öngyilkosság történt, éspedig 614 3| lefeküdt, és egy levelet adott, hogy adjam föl - mondotta Ida 615 3| tagadhattuk meg magunktól, hogy körül ne nézzünk a lakásban. 616 3| akarta volna akadályozni, hogy reggel legyen. A becsukott 617 3| fénnyel, innen lehet tudni, hogy a mécs hiába erõlködik.~ 618 3| megcsókol, megkérdezi, hogy aludtam, és kivisz a világosságra. 619 3| Megkértem ilyenkor dadámat, hogy sietve vigyen az ablakhoz, 620 3| tett, és kényszerített, hogy a tükör elõtt az illendõnél 621 3| töltsek. Megtanított , hogy az élet apró dolgaiban, 622 3| engem nagyon szeretett, hogy öngyilkos lett, nem tudott 623 3| mennyire megváltoztam, hogy elrepült az idõ! Szomorú 624 3| láttam. Mennyi idõ kell még, hogy felnõjek, hogy megismerhessem, 625 3| kell még, hogy felnõjek, hogy megismerhessem, hogy miért 626 3| felnõjek, hogy megismerhessem, hogy miért érdemes élni? Ezt 627 3| csókoltak, és az lett a vége, hogy az éléskamrából Kati kihozta 628 3| azután késõbb kijelentette, hogy a beszállított szilva nincsen 629 3| Tecát:~- Azt mondják, Tecám, hogy te lopsz. Meglopsz engem. 630 3| állhatott ellen, kijelentette, hogy nem igaz.~- Persze, hogy 631 3| hogy nem igaz.~- Persze, hogy nem igaz, édes ténsasszony. 632 3| kiadta Gerõ bácsit, és , hogy nem tette, mert Gerõ bácsi 633 3| mindenkihez, de bizonyos, hogy ha õ a közelben van, akkor 634 3| rám nézni és közel jönni, hogy gyönyörködjék ijedelmemben, 635 3| egyszer mondanom a rendõrnek, hogy ki ez a vörös. El kellene 636 3| El kellene azt mondanom, hogy gyerekeket gyilkol, és amikor 637 3| pusztulásukon. El kéne mondanom, hogy ez az ember piszkos kis 638 3| akartam a rendõr bácsit, hogy tegye ártalmatlanná, csukja 639 3| dada bejött, elmondtam, hogy a vörös benn van a másik 640 3| kitelhetett a vöröstõl, hogy oda bújik. Kicsike õ, és 641 3| és lábukat felhúzzák úgy, hogy semmi se látszik belõlük; 642 3| szeretek sokat tanakodni, hogy csakugyan ott van-e a rabló, 643 3| Eközben folyton bíztat, hogy egyem, mert nyápic, gyenge 644 3| ritkán csináltat. Azt mondja, hogy a kolbász nem étel, és hogy 645 3| hogy a kolbász nem étel, és hogy palacsintával nem szabad 646 3| unalmas és nehezére esik, hogy nekem magyarázgasson, inkább 647 3| azt sem engedi nagymama, hogy partlimat levegyem a nyakamról. 648 3| csodálkoznám rajta, ha meghallanám, hogy férjét, a nagyapámat, aki 649 3| nagymamára, õ asszony, és hogy vannak rossz tulajdonságai 650 3| játszom. Olykor megengedi, hogy kinyissam a kanári ajtaját, 651 3| ajtaját, vagy még ritkábban, hogy a fiókos szekrényében turkáljak. 652 3| szobát a hangja, csoda, hogy el nem repednek tõle a finom 653 3| üvegszekrényben, és elárulja, hogy a hang gazdája, Kovacsics 654 3| mintha azt akarná mutatni, hogy minden embert megvet és 655 3| ormótlansága miatt, ha tudná, hogy én õt dongókhoz szoktam 656 3| bosszant... várok. Tudom, hogy el fog fáradni. El is fárad. 657 3| Nagymama t.i. azt állítja, hogy az ecetes légyfogó üveg 658 3| alája, és meg van nyugodva, hogy a legyek ellen mindent megtett. 659 3| legyecskék hullanak bele, úgy, hogy egy nagy dongó, mint amilyeneket 660 3| A nagyapád azt mondta, hogy az én légyfogóm rossz, és 661 3| nem férhet hozzá kétség, hogy a Kati légyfogó papirosai, 662 3| érnek, de mégis örülök neki, hogy a nagymama meg van gyõzõdve 663 3| igazságáról. Azt hiszem, hogy az emberek addig élnek, 664 3| akik sokat bizonyítgatták, hogy igazuk van, akik sokat beszélnek - 665 3| minek! Aki érzi magában, hogy helyesen lát, és jól meg 666 3| Hallgat, és megelégszik azzal, hogy elgondolkodik magában. Azt 667 3| nagymama azt hiszi rólam, hogy afféle oktondi kisfiú vagyok, 668 3| azért én tudom magamról, hogy ki vagyok, és elmulatok 669 3| olyan tökéletlen teremtés, hogy ha mulatni akar, a kocsmába 670 3| óriási paloták. Valószínû, hogy odabenn pompás ünnepséget 671 3| azután én azt gondoltam, hogy a fecske megérkezett abba 672 3| kávét, és nekem is öröm, hogy õ olyan élvezettel issza, 673 3| képmutatásból, mert õ már tudta, hogy nem lehet meggyógyítani 674 3| szívét.~Nem volt ritkaság, hogy ilyenkor ozsonnatájban temetés 675 3| gyûlöletet. Azt hiszem, hogy aki okos, az nem haragszik 676 3| sokat beszél. Azt hiszi, hogy jól mulatok, pedig én azon 677 3| pedig én azon nevetek néha, hogy õ ezt hiszi, holott egyáltalán 678 3| asszonynak, és meg van gyõzõdve, hogy én csak azért, mert kisfiú 679 3| között van, de észrevettem, hogy sohase hallott róla semmit, 680 3| akartam neki magyarázni, hogy a szelet a fák okozzák. 681 3| Ilyenkor kérdeztem egyszer, hogy mitõl van a szél. Azt mondta, 682 3| van a szél. Azt mondta, hogy azt nem lehet tudni.~- Dehogynem - 683 3| Dehogynem - mondtam én - nézze, hogy mozognak a fák, azok okozzák 684 3| Józsika.~Nem értette meg, hogy a fa éppúgy szellõt csinál, 685 3| a szobában. Úgy tetszik, hogy az este többet ér, mint 686 3| földre. Sokszor hallottam, hogy a mennyország, ahol az Úristen 687 3| Nagymama és a dada is mondták, hogy mindenkinek van õrzõangyala, 688 3| aki vigyáz az emberre, hogy valami szerencsétlenség 689 3| a kezükben, õk intézik, hogy a kutyák éberek legyenek, 690 3| a dadának, és megkérem, hogy maradjon benn, szedje elõ 691 3| kisfiúknak sokat kell aludni, hogy erõs, egészséges ember lehessen - 692 3| különbözõ dolgokról és arról, hogy mit fogok csinálni, ha nagy 693 3| fáradtságtól, ha arról volt szó, hogy valami mulatságot csináljon 694 3| sóhajtva fejezte ki sajnálatát, hogy megboldogult apja nem törte 695 3| amelyekkel keresztülvitte, hogy hónapokig iskolakerülõi 696 3| vége mégiscsak az lett, hogy a második gimnáziumból ki 697 3| ügyesen intézte a dolgokat, hogy senki se sejtett semmit.~ 698 3| megmutatta és elbeszélte, hogy egy lánynak lesz. Érdeklõdés 699 3| dolgokat, nem értettem, hogy lehet ennyit fáradozni a 700 3| mármost tekintetbe vesszük, hogy Pista harminckét éves korában 701 3| misztériumait, akkor nyilvánvaló, hogy víg legényélete tizenöt 702 3| hosszan idõzni, szóval, hogy neki Pista nem kell. Rágta 703 3| Zsófiról. Már ebbõl gondoltam, hogy komolyabb lett az ügy. Úgy 704 3| Elébem jött. Kijelentette, hogy majd mesél valamit. Hazamentünk. 705 3| Zsófira, akirõl meséltem, hogy nem akart kötélnek állani?... 706 3| lány a világon. Persze, hogy rátartós volt. Hiába ígértem 707 3| tied! Azt mondta mindig, hogy nem, nem. Én meg csak annál 708 3| Hajnalban keltem sokszor, hogy beszélhessek vele, mikor 709 3| ilyen kedvesem nem volt. Hogy tud az ölelni, csókolni! 710 3| fáradtságot. Csak áldom az istent, hogy akkor feldühösödtem és pofon 711 3| megtanulhatja, Józsika, hogy ha nagy lesz, hogy nem szabad 712 3| Józsika, hogy ha nagy lesz, hogy nem szabad elveszteni az 713 3| oda magukat, ha látják, hogy valaki igazán nagyon kívánja 714 3| sokat gondolkoztam rajta, hogy igaza van-e, vagy nincsen-e. 715 3| vagy nincsen-e. S abból, hogy sokat gondolkodtam rajta - 716 3| gondolkodtam rajta - már sejthetõ, hogy nem nekem volt igazam, hanem 717 3| nagyszerû?~Bandi azzal felel, hogy a csörgõ rugóját nekiereszti.~ 718 3| a végén meg azt mondja, hogy: ma kétségtelenül õ a legnagyobb 719 3| fölháborodva): Ugyan Bandi, hogy lehetsz olyan. Most apáról 720 3| mûvész az apa!~Balázs: Kár, hogy nekünk sose mutatja a szobrait.~ 721 3| Ani: A mama azt mondta, hogy apa nem akarja, hogy elmenjünk 722 3| mondta, hogy apa nem akarja, hogy elmenjünk megnézni. Mama 723 3| Rolli: Te, Balázs, igaz, hogy apánál meztelen nõk is vannak?~ 724 3| nõk is vannak?~Ani: Ugyan, hogy gondolsz ilyen disznóságot 725 3| már öt éjszakája, és hogy a papa akkor is reggel a 726 3| Balázs: Most nekünk elmondod, hogy még mit hallottál. Rolli ( 727 3| Amikor a kis leány ott olvas, hogyõ a legkiválóbb magyar 728 3| nem tudom. De azt tudom, hogy akkor négy és fél esztendõs 729 3| ismétlõdtek, és annyiszor, hogy nagyrészt elfeledkeztem 730 3| sokat gondolkozzunk rajta, hogy miért; azért Batiz mégiscsak 731 3| édesanyám, és kijelentette, hogy többet nem megyünk Batizra. 732 3| amelynek poénja az volt, hogy Márkó bácsi lovai megbokrosodtak; 733 3| szidta a villatulajdonost, hogy nem szellõztetett a szobákban 734 3| desperálva arra kért bennünket, hogy csináljunk akármit, de engedjük 735 3| kedvezett. Elhatároztam, hogy míg a gyerekek dudliznak, 736 3| véleménynek megalapozásához, hogy igazi úriembert kizárólag 737 3| csúnya szavakkal szidta õket. Hogy a szavak csúnyák voltak-e, 738 3| és meg kellett ígérnem, hogy többé ki nem mondom azokat 739 3| egyetlen hibája az volt, hogy tartása görbe volt, és idõközökben 740 3| meggyõzõdésre jutottam, hogy a kutya ezzel a módszerrel 741 3| métert. Akkor vettem észre, hogy az erdõcske útja kör alakú, 742 3| megtévesztenem. Azt hitték t.i., hogy egy negyedik rigó érkezett. 743 3| belõlük azzal a szándékkal, hogy meg fogom velök lepni édesanyámat. 744 3| Azután meg úgy gondoltam, hogy ideje hazamenni. Otthon 745 3| kávékat. Körülnéztem tehát, hogy kiszemeljem a legrövidebb 746 3| terítette. Elhatároztam, hogy szólni fogok otthon, hogy 747 3| hogy szólni fogok otthon, hogy ezentúl Katit is fehérbe 748 3| állhattam, de nem tudtam, hogy miként lehet ezen segíteni. 749 3| már tisztában voltam vele, hogy a fehér-fekete ruha eszméjét 750 3| terjeszteni, és nem kételkedtem, hogy indítványomat pártolni fogják.~ 751 3| tervnek annyira megörültem, hogy most már szaladva folytattam 752 3| Azóta meggyõzõdésemmé vált, hogy a szaladásnak e betegségekkel 753 3| fokozta ébredõ sejtelmem, hogy eltévedtem, és nem fogok 754 3| szemekkel. Ma már tudom, hogy ez nagy hiba volt, meg kellett 755 3| térdeimben. El tudom képzelni, hogy a sírástól vörös lehetett 756 3| az arcom, és kétségtelen, hogy a homokos öklömmel igyekeztem 757 3| azonban biztosan állíthatom, hogy többször eszembe jutott 758 3| belemelegedtem a sírásba, úgy, hogy hamarosan szerencsésen ki 759 3| bajuszában annyi jóságot láttam, hogy teljes hévvel ecsetelni 760 3| panaszolta a doktor bácsinak, hogy milyen ideges kisfiú vagyok 761 3| a viharban észreveszi, hogy iránytûje elveszett.~A bácsi 762 3| Újra rákezdtem a sírást, hogy még a megmaradt kevés könnyeimtõl 763 3| Julcsa, és kézenfogott, hogy hazavezessen.~Alig mentünk 764 3| Azt gondoltam magamban, hogy az eltévedés megérte a pénzt.~ 765 3| Csak ekkor vettem észre, hogy a bal kezemben még mindig 766 3| virágbokrétát. Nem tudtam, hogy mit kezdjek vele, és hogy 767 3| hogy mit kezdjek vele, és hogy a kalamitások után nem tûnök-e 768 3| jól a lelkére kötöttem, hogy a csokor átadása ne mindjárt, 769 3| jelenetet. Attól féltem, hogy édesanyám ki fog nevetni. 770 3| komoly, megértõ jóság volt, hogy soha életemben el nem feledem 771 3| pillanatot. Emiatt határoztam el, hogy eltévedésemrõl valamikor 772 3| esztendõ - nem tudom biztosan, hogy mennyi - az emlékirat azonban 773 3| olyan kedves és csodálatos, hogy a jól tisztított kávéházi 774 3| fiatalurak reá fognak jönni, hogy korán kelni nõk miatt nem 775 3| bontatott ki, jeléül annak, hogy a doktor kissé elkésett 776 3| elhaladva, esetleg úgy hallani, hogy valaki a nevünkön szólít. 777 3| Egyszer hátra lehet nézni, hogy: ki az? Senki. És nem többet, 778 3| 3.~Alig akart megállani, hogy üdvözöljön, és csaknem fitymálva 779 3| jóra, amit tudtam. Most, hogy a szabadság mámorában találkoztam 780 3| mint egy álom, valószínû, hogy nincs is semmi komoly ok 781 3| akar csordulni a szívük, s hogy ellensúlyozzák: sietnek, 782 3| Gondolkodtam egy pillanatig, hogy talán utána kellene kiáltani, 783 3| esztendõ. És már láttam is, hogy Gracián megállott. A földre 784 3| figyelve, szemlélõdve, úgy, hogy egészen lassú léptekkel 785 3| kezdettõl fogva. Kérdés azonban, hogy fölismeri-e, mi a tennivalója, 786 3| fûre. Nem helyeselhettem, hogy Gracián megállapodik, világosan 787 3| megállapodik, világosan láttam, hogy két jelenléte zavarni 788 3| csak késõn fogja megtudni, hogy micsoda nagy hiba volt a 789 3| számítás alapján remélik, hogy tovább élnek -, magokban 790 3| valamelyik kar mozdulni készülne, hogy Gracián felé hívólag intsen, 791 3| felé hívólag intsen, vagy hogy a lábát megfogva megállásra 792 4| ember volt, tudta titkolni, hogy mit gondol és mit érez. 793 4| voltak. Szóval képzelheti, hogy Schmith hogyan gyûjtötte 794 4| fölkeltenek. Érzik, látják, hogy nincs menekvés, hogy szerencsétlenségre, 795 4| látják, hogy nincs menekvés, hogy szerencsétlenségre, nyomorúságra, 796 4| éves korában elhatározta, hogy megházasodik. Sokat rágódott 797 4| rágódott rajta, törte a fejét, hogy lesz-e, vagy rossz lesz-e. 798 4| vagy rossz lesz-e. Félt, hogy nevetni fognak rajta. Azért, 799 4| nevetni fognak rajta. Azért, hogy egyáltalán egy ilyen csúnya, 800 4| És borzadt a gondolattól, hogy a felesége meg fogja csalni. 801 4| az aranyom, és mit ér az, hogy céhmester vagyok - semmit. 802 4| Schmith és rászánta magát, hogy megházasodik.~Csak ott hibázta 803 4| ott hibázta el a dolgot, hogy éppen a legszebb lányt kellett 804 4| Schmith is azt akarta, hogy most már, még a tetejében, 805 4| dolog magyarázata, az volt, hogy a városbíró fia a bolondulásig 806 4| Évát, és úgy kellett volna, hogy õ kapja feleségül, de a 807 4| dolgozott, csakugyan azt hitte, hogy az arany egyenlõ a boldogsággal. 808 4| rajongott a selyemért, és tudta, hogy Schmith Fábián nem fog takarékoskodni 809 4| Schmith mindig érezte, hogy erre a szép asszonyra neki 810 4| Lehetett bennük látni, hogy mindenért kárpótolva érzi 811 4| mindenért kárpótolva érzi magát, hogy az övé lehet ez a szépséges 812 4| lehet ez a szépséges . Hogy az hideg maradt az õ undok 813 4| halált is. Azt mondhatnám, hogy örült annak, amit tett. 814 4| láttam másra terelni a szót, hogy kudarcom lehetõleg ne konstatálódjék. ( 815 4| magának azt a fényûzést, hogy postatiszt létére férfi 816 4| bocsásson meg, ha untatom -, hogy ismerje meg az államhivatalnokok 817 4| esetem élénken példázza, hogy mik meg nem történhetnek.~ 818 4| elmondta Marianovics úr: hogy megél a jég hátán is, sok 819 4| családjáról beszélt. Kijelentette, hogy a fia, akinek földrajzból 820 4| hajlama, továbbá dicsekedett, hogy a fejét teszi , hogy a 821 4| hogy a fejét teszi , hogy a lányát, a Terát, aki akkoriban 822 4| Kovács úr - mondta apámnak -, hogy akárkihez adom, kizárólag 823 4| emberhez. Holtom napjáig bánom, hogy magam is nem léptem doktrinér 824 4| de jókedvû. Dicsekedett, hogy mostanában nagy úr, tizenegy 825 4| édesanyámnak:~- Nem tudom, hogy adom férjhez a leányomat, 826 4| uram mindig azt mondja, hogy azzal ne törõdjek, az az 827 4| komoly lépést se tehetett, hogy leányát férjhez adja. Nem 828 4| körülményesen tudnunk kellett, hogy mi történt. Marianovics 829 4| most nem, soha. Azt mondta, hogy én õt ne okoljam, õ mindenesetre 830 4| koszorúba viselte. Látszott, hogy gondot fordít arra, hogy 831 4| hogy gondot fordít arra, hogy az a néhány rövidebb szál 832 4| az az ember beszél nekem, hogy így-úgy férjhez adjuk Terát, 833 4| éve volt. Jól emlékszem, hogy Marianovicsné hunyorogva, 834 4| Este volt, bocsánatot kért, hogy hálóköntösben teszi tiszteletét, 835 4| annyira elkedvetlenedett, hogy mindjárt elment. Másnap 836 4| Másnap átjött és azt mondta, hogy a festõ nem mellbeteg, csak 837 4| festõ, akirõl kiderült, hogy csak szobafestõsegéd volt, 838 4| azt mondta a feleségének, hogy: „majd meglátod, mire képes 839 4| nem sikerült. Valószínû, hogy a találkozón a jelöltek, 840 4| de amellett maradtunk, hogy semmiféle kacér szót, vagy 841 4| Azzal tisztában voltam, hogy anyagi gondokról nem lehet 842 4| háromszor kifejezte aggodalmát, hogy Marianovics, mint alkalmi 843 4| szólani.~Mondom, úgy látszott, hogy Marianovicsék tervei, miszerint 844 4| azonban biztosan állíthatom, hogy egész télen Marianovicsék 845 4| doktor bácsi. Örömmel láttam, hogy szüleim igen megijedtek, 846 4| pénzt kaptam. Apa megígérte, hogy felgyógyulásom után lehivatja 847 4| Terkát. Nagy fogadalmamból, hogy a szerencsés krízis után 848 4| Megvádoltuk Marianovicsékat, hogy idõ elõtt belefáradtak a 849 4| Szinte az volt a hangulat, hogy nekünk kéne a kezünkbe venni 850 4| Roppantul örültem neki, hogy a doktor bácsi az iskolakönyveket 851 4| félretetette, azt mondván, hogy majd fertõtleníteni fogják 852 4| napjait. Az elsõ napon, hogy újra beköltöztünk a fertõtlenített, 853 4| felgyógyulásomhoz, azt mondta, hogy meghíztam, azután hamarosan 854 4| biztos, de a nyakamat teszem, hogy most már rendben lesz minden. 855 4| fölsorolta az eshetõségeket. Hogy a számítás mennyire tökéletes. 856 4| számítás mennyire tökéletes. Hogy egy béna, vagy sánta ember 857 4| jobban megbecsüli a nõt. Hogy mennyire Terkához illõ feladat 858 4| volna, mérget veszek , hogy az odaadó, önfeláldozó ápolás 859 4| És valóban úgy látszott, hogy a terv szerencsés órában 860 4| szépülni kezdett. Azt hiszem, hogy a nõket szépíti az, ha a 861 4| öregúrnak.~- És legkevésbé az, hogy én magam is szocialista 862 4| azonban más okaim is vannak, hogy elmenjek hazulról.~- Micsoda 863 4| Hát barátom, úgy nézz rám, hogy én embert öltem.~- Ne beszélj!~- 864 4| Egészen véletlen volt, hogy a fájós fejemet egy pillanatra 865 4| valakinek zörögni! Várom, hogy a kutyák majd ugatnak, de 866 4| apámmal, aki azt képzelte, hogy az õ szangvinikus temperamentumát, 867 4| hangokat, mégis elhatároztam, hogy ezt a titokzatos ügyet magam 868 4| magam aludtam.~Érdekes, hogy este a vacsoránál éppen 869 4| bizonygattam az apámnak, hogy milyen nevetséges, abszurd 870 4| elmosolyodtam ezen a szón, hogy „szakértelem”. Azután megtapogattam 871 4| megtapogattam a karjaimat, éreztem, hogy erõs vagyok, és más vágyam 872 4| más vágyam nem volt, mint hogy a tolvajt, bár egy pillanatra 873 4| de olyan bátor voltam, hogy szinte örülni kezdtem a 874 4| izgalmaknak.~Hallhattam, hogy kiemeli az ablaküveget, 875 4| derengett, de hallottam, hogy a pénzszekrényt vette munkába.~ 876 4| szaladt ki belõle. Éreztem, hogy ez az ember halálosan megijedt. 877 4| kéne ülnöm a koromsötétben, hogy szorítsam ezt a nyomorult 878 4| gégét.~Egyszerre megéreztem, hogy a nyak merev és jéghideg. 879 4| cselédeket. Akkor láttam, hogy a három kutyánk ott hever 880 4| jött a legény mondani, hogy nincs otthon a doktor. Folytattuk 881 4| Végre be kellett látnom, hogy hiába minden, megöltem egy 882 4| Szegény, szegény Péter!... Hogy én ezt a nyavalyás, gyönge 883 4| miatt nem tartózkodhatom, hogy egyet-mást elmondjak róla. 884 4| életében ama bíztatta a férjét, hogy fölfelé barátkozzon, és 885 4| a következménye az lett, hogy keresztapának harmadik szomszédunkat, 886 4| nyakra-fõre dicsekedett, hogy a báró egy százforintos 887 4| fiának. Továbbá kijelentette, hogy a kisded bármikor számíthat 888 4| presztízse.~Miért mondanám el, hogy Barnabást minden nyolcadik 889 4| keresztapához.~Miért ecseteljem, hogy ezalatt Barnabás testvérei 890 4| kérdéseire. Inkább elmondom, hogy Barnabás lassan, bukdácsolva, 891 4| Meg vagyok róla gyõzõdve, hogy a báró-keresztapa nélkül 892 4| többé letenni a rögeszmérõl, hogy egy volt huszárönkéntesnek 893 4| ilyesféle közbevetései voltak: „Hogy is mondja csak az én atyai 894 4| az energia és a bátorság, hogy nagyúri ambícióihoz megfelelõ 895 4| tudniillik Barnabás azt mondta, hogy a gróftól, a földjeivel 896 4| lõtte. Kiderült azonban, hogy a madarakat a gróf erdõmesterétõl 897 4| bácsinak a fejébe a rögeszmét, hogyigazi úriember” háztartásából 898 4| hiszem - mondtam szerényen -, hogy a dognál utálatosabb kutya 899 4| Pali, azt meri mondani, hogy a dog a legutálatosabb kutya! 900 4| Annyira fölbosszantottak, hogy hamarosan otthagytam õket. 901 4| otthagytam õket. Csodálatos, hogy az efféle haszontalanságok 902 4| hagynak hidegen. Ahelyett, hogy nevettem volna rajtuk - 903 4| nap múlva apám újságolta, hogy Barnabás megrendelte a dogot 904 4| írt az állatkereskedõnek, hogy a kutya legyen, és valódi 905 4| mindenfelé mutogatta, és örült, hogy a sors egy olyan kereskedõvel 906 4| packázni. Még aznap írt, hogy küldjék az állatot.~A 907 4| állatot.~A sors megengedte, hogy jelen legyek, amikor a postai 908 4| kézmozdulattal jelezte, hogy elõkelõ fajkutyáról van 909 4| töltenie - mondta a bácsi -, hogy a látogatók lássák. Nagyon 910 4| megszületett a gondolat, hogy hátha másképp kell a Hoppyt 911 4| és megparancsolta neki, hogy nyissa ki a ketrec ajtaját. 912 4| volna, székekre álltunk, hogy a kutya esetleges támadásai 913 4| különösebb érdekemben letagadni, hogy meg voltam elégedve a fejleményekkel.~ 914 4| mészárszékbõl.~- Fontos, hogy az elsõ ebéd ízeljék neki - 915 4| amikor figyelmeztettem, hogy értesülésem szerint az egész 916 4| majdnem könnyezett az örömtõl, hogy a kutya, elegáns fajkutya 917 4| vázolt eszmemenetét. Éreztem, hogy a szánalmas ember szeretné 918 4| szeretné elmondani a kutyának, hogy õ, bár csak 200 korona születési 919 4| az elõnyére magyarázta, hogy olyan lusta.~- Nemes állat. 920 4| szilajat ugrott. Úgy látszott, hogy nincs más célja, mint hogy 921 4| hogy nincs más célja, mint hogy mulasson a rémületünkön. 922 4| és megparancsolta neki, hogy hozza be az ostort.~- A 923 4| egyelõre meg kell neki mutatni, hogy ki a gazdája. A szakkönyv 924 4| úgy oldotta meg a dolgot, hogy az ostort átdobta nekem 925 4| Napok múlva hallottam, hogy sehogyse akar engedelmeskedni. 926 4| mesélte a kútnál Julisnak, hogy a kutya az asszonyt jobban 927 4| betyárosan. Nem lehet tagadni, hogy Barnabásnak e stílus iránt 928 4| gyönyörûségtõl. A fõispán azt mondta, hogy a legszebb kutya a városban, 929 4| beküldte az urát a kávéházba, hogy megetethesse a szép, kesztyûs 930 4| kellett. Nem volt elég ereje, hogy a kutyát visszatartsa, de 931 4| közjegyzõ is azt mondta, hogy tiszta dognak mondod. Nem 932 4| ugrándozott, és úgy látszott, hogy a lecke használt neki. Nyugodtan 933 4| morcos volt napokig is, hogy abba kellett hagyni. Barnabás 934 4| látogatása, aki kijelentette, hogy a kutya tiszta dog, fajkutya, 935 4| véleményedet, és azt mondták, hogy a kutyám tiszta dog.~- Á 936 4| nehezül Hoppy. Annyit eszik, hogy azon a pénzen két lovat 937 4| akkor fognak csak rájönni, hogy ezt a kutyát az elsõ nap 938 4| benne is, és megölelte.~- Hogy hívnak?~- Zenóbiának - mondta 939 4| szólt csendesen - lehet, hogy én vagyok az a lány. Tegnapelõtt 940 4| városba. Az anyám azt mondta, hogy az apám alighanem utcaseprõ 941 4| elhúzódott, az jutott eszébe, hogy a leánya hetéra.~- Ne ölelj 942 4| kalandozva. Olyan nagy ez a mezõ, hogy mindig van rajta , a nyájak 943 4| ideig.~Elhívták a fiamat, hogy szeresse õket, fuvolázzon 944 4| bontakozott ki, arra késztetett, hogy alaposabban megnézzem. Elment 945 4| igazított a szoknyáján. Láttam, hogy a címtáblán semmi keresnivalója 946 4| Rögtön tisztában voltam, hogy ennek az apró asszonynak 947 4| egyetlen komoly ambíciója, hogy kis - bár szép - termetéhez 948 4| tiszteletben tartsák. Elmondta, hogy a családi neve Kenessey 949 4| Illendõen szörnyülködtem, hogy egy ilyen szépséges asszony 950 4| elvetemült lehet, azután kértem, hogy jelöljön ki idõt és helyet 951 4| nagyságos asszonyom, hát hogy gondol ilyet?... - kérdeztem 952 4| nem vagyok ahhoz szokva, hogy nevessenek rajtam a férfiak. 953 4| Kórházban vették ki. Képzelheti, hogy az a szegény ember sokat 954 4| sírt, míg odáig vittem, hogy rám emelte a pisztolyt.~ 955 4| gondolja - folytatta -, hogy ez az egyetlen. A katonatiszt, 956 4| és express levelet írt, hogy menjek vissza. A katonatiszt 957 4| és biztos vagyok benne, hogy sohase tenne szemrehányásokat. 958 4| kedvesen. Majd csengetett, hogy fizetni akar.~- Hova siet 959 4| veszedelmesen közel jártam ahhoz, hogy hangosan elnevessem magam. 960 4| el - mondotta, anélkül, hogy a legkevésbé is zavarba 961 4| tasakjába, és gondosan megnézte, hogy a csapózár jól mûködik-e.~- 962 4| ismételve hangsúlyoznom kell, hogy én nem nevetem ki magát. 963 4| érti.~- No , mondjuk, hogy nem értem. De most megvár.~ 964 4| cédulát, amely elárulta, hogy J. M. Werner a II. lépcsõ 965 4| nevetségesnek találja.~- Igen, azt, hogy nincs egy hang sem, amely 966 4| úton, végre azt mondta, hogy haza kell mennie vacsorázni, 967 4| elbúcsúzott. Azt ígérte, hogy legközelebb újra a Centrálban 968 4| asszonyka. Esküt merek tenni, hogy szintén elvált asszony volt. 969 4| lehettem kétségben felõle, hogy a tervük teljes mértékben 970 4| szontyolodva. Hamarosan elárulta, hogy búcsúzik Budapesttõl. Visszamegy 971 4| várost, amelyrõl azt hittem, hogy a világ minden kincséért 972 4| a levelekbõl látom t.i., hogy a szegény uram mennyire 973 4| Azután a nõvére is könyörög, hogy menjek vissza, mert a testvére 974 4| Tudja, ez bánt legjobban, hogy toprongyos - és énmiattam. 975 4| roham vett erõt rajtam, hogy kisiettem a cukrászdából.~ 976 4| találtam annyira mulatságosnak, hogy talán legjobb ízû nevetéseim 977 4| visszanéztem, azt láttam, hogy a kis egy kávéházba vonszolja 978 4| visszatetszéssel konstatáltam, hogy fogát nem mossa, nincs is 979 4| s ezzel mintegy jelezte, hogy semmi kifogása, ha én is 980 4| Általában hozzászoktatott ahhoz, hogy a kanapé az övé. Eleinte 981 4| mozgósította az egész pincértábort.~Hogy honnan szerezte a pénzt, 982 4| belém csepegtették az elvet, hogy mosdatlan kézzel és szájjal 983 4| nem lehet csodálni tehát, hogy Misire így szóltam:~- Hogy 984 4| hogy Misire így szóltam:~- Hogy lehetsz ilyen malac?~Misi 985 4| vajaskenyérre és kijelentette, hogy ez a legjobb és legegészségesebb 986 4| most kezdtem megérteni, hogy az élet jórészt nem örömökbõl 987 4| pénzre. Azt tetszett mondani, hogy a héten fizet. Legalább 988 4| egyszersmind. Otthon azt tanultam, hogy tartozni szégyen, és szegény 989 4| Ne gondold - mondotta -, hogy ez mindig így lesz. Jövõ 990 4| hõsileg -, természetes, hogy minden elemózsia közös. - 991 4| latolgattam a dolgokat, hogy inkább egye föl Misi mindenemet, 992 4| szobát, azután kijelentette, hogy aludni kell, mert holnap 993 4| elfújta a lámpát.~- Értsd meg, hogy holnap sok dolgom van, és 994 4| kérteszépen Krapek urat, hogy kicsit csendesebben legyenek”.~- 995 4| mer nyitni! Mi köze hozzá, hogy mit csinálok... Az én szobámba! 996 4| neked!~Sejtelmem sem volt, hogy mit akarhat. Elmentem hazulról, 997 4| lefestettem Misi komiszságait, és hogy mennyire kellemetlen a vele 998 4| de azt se felejtsd el, hogy a balekot kinevetik.~5.~ 999 4| Nem volt idõm gondolkodni, hogy mindez miért történik, az 1000 4| Azt gondoltam magamban, hogy Misi anyja okvetlenül hanyag


1-500 | 501-1000 | 1001-1313

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License