Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Csáth Géza
Csáth Géza novellái

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-arany | arasz-bemen | bemut-cipoj | cipok-duhos | duhto-elmos | elmul-esete | esetl-ferfi | ferie-fujtu | fukar-halni | halok-hossz | host-jatek | jatss-kerde | kerdo-kisie | kisig-kulon | kulse-leran | leraz-megfo | megfu-mente | menth-nekik | nekis-oteze | otezr-pinte | pipas-rovid | rofos-szala | szall-szokt | szorn-tempo | tenge-udvar | uber-vatta | vazla-zenes | zenob-zugol

      Nov.
1522 1| mezítelenek voltak, és a piros cipõkben vérezve táncoltak az erdõ 1523 1| ajkaikkal mindvégig a véres cipõket nézték. De azután hirtelen 1524 3| ugye megint maga jön be a cipõmért?...~A szobalány (mosolyog): 1525 5| a kedve, hogy a ruha- és cipõpróbálásra is idõt szenteljen. Mindig 1526 5| Megjegyzem, hogy a lábtól és a cipõtõl Asztalos bátran eltekinthetett 1527 3| felé. A város tornyai, a ciprusok és a pálmafák felnyúló, 1528 1| a lábunk elõtt ugrik el, ciripelésével a jövõ nyárról mond mesét. 1529 4| ekkora Palit, mint te vagy, cirkuszban kéne mutogatni.~Aznap kölcsönpénzbõl 1530 1| közben cukrokat dörzsöl a citromhoz. Apa halat eszik elõször, 1531 1| Kissé búsul, ha látja a citromszínûen ragyogó gázlángok diadalát, 1532 3| a hasára, a melleire, a combjaira.~- Nesze, ezt hoztuk.~- 1533 4| összeesket bennünket Maurer Constant prépost úr, akkor az asszony 1534 1| mondjam tovább. Utána a Continentálba mentek vacsorázni. Útközben 1535 2| éppen tegnap vett. François Coppée Henriette-je volt. Egy hajtûvel 1536 3| barnás tónusaiban Tiziano és Correggio legszebb Vénuszaira emlékeztettek.~ 1537 4| bár szép - termetéhez és csacska hangjához képest bizonyos 1538 3| Jól ismered õt, bátyám, Csák Máténak volt a nádora, és 1539 1| ablakokon másznak be. Kis csákányaikkal pár pillanat alatt felkapaszkodnak 1540 3| tisztességes, erkölcsös, családból való lakásadónõ szerepében. 1541 5| Kitûnõ hely volt, kényelmes, családias. Sohase feledem el a folyosón 1542 4| szivarskatulyában. Azután a családjáról beszélt. Kijelentette, hogy 1543 5| város polgármestere, aki családjával a legtöbb páholyt foglalta 1544 4| elõmozdítása céljából. Sõt a családom is, mintha kezdett volna 1545 4| de mindig szidja azokat a családtagokat, akik elmaradtak a nyelvtanulásban.~- 1546 4| hogy a felesége meg fogja csalni. Hiszen annyi a szép férfi, 1547 3| megállapítottuk, hogy Johanna csalódott . Az egész sápadtsága, 1548 1| messze volt, mint az elõbb. Csalogatva, mosolyogva, himbálva úszott 1549 4| leheveredett a kanapéra, és lassan csámcsogva ette a tésztát.~2.~Általában 1550 4| imádkozva fogadta a hóhér csapását, aki elsõre teljesen levágta 1551 1| inakkal úszni kezdett. Óriási csapásokkal hasította a bíborfényben 1552 3| vonulnak át a téren nagy csapatokban ingadozva és minden tetszenivágyás 1553 4| már nem hazudik, nem csapja be az embereket. Hát most 1554 1| elcsavarja a gonosz gázcsövek csapjait, azután lefekszik. Olvas 1555 4| Majd meg elkeseredetten csapkodni kezdte a földet.~A hold 1556 4| gondosan megnézte, hogy a csapózár jól mûködik-e.~- Bocsásson 1557 3| izgatott volt.~- Engem nem csapsz be, Johanna - mondta. - 1558 4| pörge kis vadászkalapját csapta a fejére betyárosan. Nem 1559 4| szobát, és hatalmas zajt csaptak. Szegény háziasszony riadtan 1560 4| áthaladtunk az óriási, kõkockás csarnokon, amelynek kandallójából 1561 3| három esztendõre, amelyet a császár szolgálatában eltöltött. 1562 1| mert az esetük súlyosabb. A császárok persze várni fognak.~Egyszerû 1563 3| pár nap alatt királlyá, császárrá, Napóleonná, dúsgazdag emberré, 1564 3| fáradalmait, és elmereng a császárvárosban szerzett feledhetetlen emlékeken!~ 1565 4| kártyás kifejezésekkel mint csatakiáltásokkal növelték a küzdelem érdekességét, 1566 3| törõdnek semmivel. Egy végtelen csatamezõhöz hasonlított a tájék, nagyszerû 1567 3| hozott, cifra betûket írt és csatamezõt szerkesztett az ólomkatonáim 1568 5| Pista, kimentünk a parkba és csatangoltunk. Arról beszéltünk, hogy 1569 1| megláthatta a földet. A hegedûk csatlakoznak. A kövek itt-ott szabadon 1570 1| szaporán csörögve folyt a csatornákban. Az ég fényes, csillogó, 1571 1| amelyek oly simán és halk csattanással gurulnak a zöld posztón. 1572 3| újra visszakapta a régi csattanós színét.~ meleg nyár járt 1573 4| mondta -, hogy egész nap csavarogsz, míg itthon minden félórában 1574 3| kések, fogók, kötelek és csavarok voltak itt összegyûjtve, 1575 1| sárga csõbe, megigazította a csavarokat. Azután kivágta a vérfoltot, 1576 3| kigyúlnak. Azután drótokkal csavarták körül a szárnyának a tövét, 1577 1| ideig nézegetve a kirakott csecsebecséket és cikkeket, egy nõalakot 1578 5| Feri ott lakott nem messze Csegeytõl. Õ mindig látta, mikor jön, 1579 5| vörös orrú, félig kopasz cseh mégis többször hazavitte 1580 5| muzsikusokra, akik eljöttek messze Csehországból, hogy az Úr méltó tiszteletben 1581 5| kedvenc ételem.~Nov. 9.~Ma új cselédet fogadtak, Ilka elment ma 1582 1| szolgáló még nem jött be a cselédszobából.~Önök most azt mondják, 1583 3| ugrottak ki az ágyból. A cselédtõl elkérték a reggelit, mert 1584 1| testünkbe, és irányozzák cselekedeteinket.~Halk szárnylebbenések hallatszanak 1585 1| hogy nagyon gonosz dolgot cselekszik. Megcsókolta a virágot, 1586 1| szünet.~És megérkezett.~Csellók:~Egyedül voltak: az éggel, 1587 4| hosszáig nyalakodott a finom csemegén. Megette az utolsó falatig. 1588 4| mézeskalácsot. Nem kuriózum, hanem csemegeszámba ment, és még cukrászok nem 1589 1| éves cserebogarakat kapnak csemegéül, amelyek, mint befõttek, 1590 1| megbénították agyát. Hallgatta a csendesség mondhatlan zenéjét.~Hegedûk, 1591 1| át van lõve a tenyere. A csendõr lõtte át. Édesanyánk letérdelt 1592 3| ritkán láttuk, a hangja se csendült föl a szomszéd szobákban. 1593 4| történetét. Most is fülembe csengenek érces erõs hangjának a töredékei.~- 1594 5| tanulni. Az ébresztõóra csengetése után rendesen elalszom, 1595 3| a föld alól. Most süket csengetésektõl zavarosodik meg a köd. Egyszerre 1596 2| amikor megszólalt az elõszoba csengõje. Az orvos jött.~- Kezét 1597 5| újra erõsen megrántotta a csengõt. Soká csilingelt. Panaszosan, 1598 3| muzsikáló hangjait. Üvegfuvolák csengtek, és mély hangú varázshegedûk 1599 1| szembogarai csillogtak. Atropint csepegtetett beléjök - ezt könnyû volt 1600 4| Gyermekkorom óta belém csepegtették az elvet, hogy mosdatlan 1601 1| mélybõl . Talán egy apró cseppben vér ömlött ki a kristályos 1602 1| torkukon keresztül forró cseppekben suhannának és szivárognának 1603 3| kellemetlen, szégyenthozó, sós cseppeket, amelyek sáros barázdákat 1604 1| vérének minden harmadik cseppje meghalt már -, megelégedett 1605 1| éreztem a tarkómon. A pezsgõ cseppjei, amelyet vacsora után ittam, 1606 4| nagyon siralmas volt a csere. Öcsém és húgom hamar megelégedtek 1607 1| esznek, továbbá több éves cserebogarakat kapnak csemegéül, amelyek, 1608 4| beszéltek róluk. Leveleket cseréltek. Terka izgalomban volt. 1609 1| ház tetejérõl lehullott a cserép, s a falakról lepattogott 1610 1| színûre fõzi, és mialatt , a csészéjében cukrot éget hozzá rummal. 1611 3| vagy lábra, megcsúszott, csetlett-botlott és csaknem elesett. Már-már 1612 3| rekonstruálta a nagyzoló csevegését, amelyben poénképpen olyan 1613 3| irodában, nem szeretett csevegni, nem mesélt kocsmai tréfákat 1614 3| vált. Egész légió macskát, csibét, kacsát pusztítottak el, 1615 3| fog, és azt szólítgatja:~- Csigabiga, gyere ki!~Télen a kis szánkóba 1616 3| tökszárból dudát csinál, vagy csigabigát fog, és azt szólítgatja:~- 1617 3| karikákat, a labdászacskót, a csigaostorokat nyakunkba vettük, és apró 1618 1| összeszappanozza a lábunkat. Csiklandja, mossa, öblíti, míg csak 1619 3| fekvõhelyemre. A tarkómban pedig csiklandó, tompa fájdalommal bújkált 1620 1| szünetet tartott, és botját csiklandóan végig húzta az arcomon. - 1621 4| tudod... mint amikor valakit csiklandoznak. Különben nem leveleztünk. 1622 5| meg! - kacagott Rozi, és csiklandozni kezdte Jóskát.~Vacsorára 1623 4| mondottam, és a torkomat újra csiklandozta a nevetés, mert õ fitos 1624 3| szájjal kacagott, mintha csiklandozták volna. A két Witman birtokába 1625 1| voltál mindig, mint egy kis csikó. Most meg szõrök nyõlnek 1626 1| foga... Amikor pedig süket csikorgással fölnyílik az ajtó, fehér 1627 4| életemben bosszankodni fogok, és csikorgatni fogom a fogamat, hogy ilyesmi 1628 1| nehéz, kínos álom lepte meg. Csikorogtak az ágyak, nyögõ, fájdalmas 1629 3| alól elõkereste a kulcsot. Csikorogva pattant föl a zár. Hatalmas 1630 5| adta a megfékezhetetlen kis csikót, a leendõ nagy nõt, Salomét, 1631 1| se tudtak arról a szürke csíkról.~Maris megfordult az ágyában, 1632 3| reggeli napfényben. Szánkák csilingelése hallatszott. Megkértem ilyenkor 1633 1| poharakat. Átmegy a szobákon - csilingelnek a poharak, amint egymáshoz 1634 5| pillanat elõtt szûnt volna meg csilingelni, és tulajdonképpen még mindig 1635 4| válluk fehér, mint Aphrodité csillagának sugara...~Elment a végtelen 1636 1| szerelmesemnek pedig csak a csillagját találja a hamu között... 1637 1| topogva sétáltak egy órát a csillagos, nyári éjszakában.~Katalin 1638 1| udvar, s az égen csak néhány csillagot lehetett látni. Az udvarra 1639 3| Az éjszaka sötét volt és csillagtalan. Körülöttünk néma, nagy 1640 1| az elsõ fénysugár szürke csilláma beért az ablakon, az egész 1641 3| út mentén fehér mérföldkõ csillant elõ, és nyárfák páros, ezüstös 1642 5| sötét, csak az asztal széle csillog, mint egy vöröses csík. 1643 1| jégvirágai a nap sárga fényében csillogni kezdettek - elnyomta az 1644 5| jobban mentek. Erna itt csillogtatni akarta polifonikus érzékét. 1645 3| fogsz szeretni.~Nyakamba csimpaszkodott és az ajkait kínálta.~- 1646 4| Gondolkozom magamban, mit csináljak. A sógorom már elment a 1647 5| megnézni a jégpályát.~Most csinálják. Apa azt mondta, hogy két 1648 3| hogy valami mulatságot csináljon nekem. Rajzolt, levonóképeket 1649 3| arra kért bennünket, hogy csináljunk akármit, de engedjük õt 1650 4| nem mehet. Valamit kell csinálnunk Terával. Az a leány már 1651 2| kérdõre vonhat, hogy miért nem csináltál lármát. S a te urad féltékeny 1652 4| Szánalomra méltó, buta dolgot csináltam ma, egy olyan emeletes szamárságot, 1653 2| Negyven krajcárba került a csináltatása, és Gyuritól kellett az 1654 5| összecsavarva, a könyvkötõnél csináltatott sötétzöld vászontokba helyezve 1655 5| ezzel a lánnyal. Más lábat csináltattak neki, vagy a régit átalakították, 1656 4| döglötten. Két legénnyel csináltattam mesterséges légzést, egy 1657 3| Nesze! (Dulakodás.)~Ani: Mit csináltok? (Bandit együtt kidobják, 1658 1| stafírungomat édesanyámmal csináltuk hét hét alatt, éjjel. Azt 1659 5| kivárni az eredményt, mit csináltunk addig, mirõl beszélgettünk, 1660 1| vizet. Jókedvûen nevettek, csinosak voltak. A két fiú rájuk 1661 1| amelyeket a Jézuska még csintalan gyermekeknek is visz, ha 1662 2| képesek hazudni, és sose csípi rajta õket senki. Ilyen 1663 3| az állára, végigugrál a csipke vállgallér likacsai között, 1664 3| megbeszélés szerint, veréssel vagy csipkedéssel. Az állatkínzás pedig komoly 1665 3| reformruhát viselt, kevés csipkedísszel - rövid, banális beszélgetést 1666 1| róla zsebkésével az ezüst csipkedíszt, miután bántóan ízléstelennek 1667 5| barátnõit forrón és miért csipkedte véresre õket ugyanekkor. 1668 4| is, és együtt szidtak és csipkedtek. Annyira fölbosszantottak, 1669 3| birtokába vette a leányt, csipkedték, leszorították, hengergették 1670 3| hozzám. Ezek a legyek nem csípnek, nem szekíroznak. - Kenyérgalacsint 1671 3| méltányolták. Pedig eleinte gyenge csípõjû és gyerekszemû volt ez az 1672 2| amikor nem volt elõttük a csiptetõ, s a tükör elõtt az orrára 1673 2| sietségben elbotlott, leesett a csiptetõje. A szemei gyámoltalanul 1674 2| készen állott.~Megtörölte a csiptetõjét, õszinte nézésû, dülledt, 1675 2| szemei elõtt fekete keretû csíptetõt viselt.~- Bocsánatot kérek, 1676 4| Egyszer az öreg be volt csípve, mint én most. Reggel jött 1677 1| asztalon van a leves. Berántott csirkeleves volt, s Mariska, mi tagadás, 1678 1| oly soká avval a nyavalyás csirkepecsenyével.~Mariska mindent elintézett, 1679 3| arcképe is. Magyar nadrágban, csizmában van levéve. Benn vannak 1680 1| belefújt a fényes, sárga csõbe, megigazította a csavarokat. 1681 1| tíz négyszögméternyi kis csodabirodalmat.~- Látod, ez a varázsló 1682 2| nem is vállalkozhatom e csodabirodalom ecsetelésére.~Szóval, hogy 1683 4| sohase pótolhatót, valami csodadolgot mulasztok el, és mert éreztem, 1684 1| kaleidoszkóp, úgy hatott ez a kis csodakert. Közvetlen elõttem a nõszirom 1685 5| Requiem-je. Ezt jól játszották, csodálatosképpen hibátlanul ment. Talán azért, 1686 5| irodalmiabban szólva: az illata.~Csodálatraméltó parfümje volt a hajának 1687 2| albíróné magához tért a csodálkozásából.~Megcsókolták. Igen, õt 1688 1| vagy megtudjanak valamit.~Csodálkozásomra nem volt semminek semmi 1689 3| beszélhettem, s ezáltal csodálkozásukat és bámulatukat kivívtam. 1690 3| differenciákat emlegetem.~- Csodálkozhatsz - mondotta Elek -, de kimondom, 1691 3| rendszeretõ asszony. Nem csodálkoznám rajta, ha meghallanám, hogy 1692 1| ömlött el...~Senki se fog csodálkozni, ha megmondom, hogy a fiatal 1693 1| barna fák között mintha csodálkozó susogás suhant volna végig. 1694 1| és fiatal. A kezét (ezen csodálkozom) nem engedte megcsókolni.~ 1695 3| Ennek a leánynak sokszor csodáltam a termetét és tökéletes 1696 3| erdõbõl hamarosan kijutva, egy csodaszép, tornyos, erkélyes kis villa 1697 1| fel, mint valami hatalmas csodavirág szirmai. (A virág lassan 1698 3| Az arca bosszúságot és csökönyös haragot fejezett ki, de 1699 4| tudom, valami rettenetes csömör, fáradtság váltotta föl 1700 2| elhallgatott. Egy ideig csöndben állottak ott, a csontvázra 1701 1| félelem kezd reám szállni a csöndes sötétségben, mialatt künn 1702 1| vártuk mindannyian a fekete csöndet.~Az édesapám egyszer kétségbeesve 1703 1| még egy dologról. A fekete csöndrõl.~Egyszerre nõtt meg.~Tegnap 1704 3| este magamra hagy, rögtön csöngetek a dadának, és megkérem, 1705 5| Petõfi fordításában.~A csöngetés után hamarosan mozgolódás 1706 1| ostoba gyertya is hozzá úgy csöpög, mintha fizetnének neki.~ 1707 1| elbukott. Öltözéke azonban csöppet sem hasonlított az ilyen 1708 1| mellemre, és belebújt a vérem csöppjeibe. Irtózatos volt. Menekülni 1709 3| Bandi azzal felel, hogy a csörgõ rugóját nekiereszti.~2.~ 1710 1| másik szobában terítenek, csörög a porcelán és az ezüst; 1711 1| ütögetnék csendesen, úgy csörögnek az asztaloknál a kések és 1712 3| az utak, száraz levelek csörögtek a lábaim alatt, emberi lábnyomot 1713 3| azután rácsapott az üvegre. A csörömpölés nagy, szörnyû erõs volt, 1714 3| és a kõkockákon nemsokára csörömpölõ zökkenésekkel tovagördül 1715 1| áztatta a várost. A munka csörömpölve, kiabálva, fázva indult 1716 1| kukucskált a mikroszkóp csövébe. Azután újra kezdte. Hümmögött, 1717 4| nyomban víg volt, dalolt. Egy csókban egy pillanat alatt föl tudott 1718 3| gyengéden megnyíltak, és csókjában érezhettem, hogy az átok 1719 3| hogy inkább lemondok a csókjáról. Megváltottam a jegyemet - 1720 1| föld sóhajtását, a tavasz csókját.~Hárfák és fuvolák:~A tavaszi 1721 1| megcsókolta a száját egy olyan csókkal, amelynek hatása alatt valamikor 1722 3| késõbb annál jobban essék a csókod. Kevésre becsülnélek, ha 1723 3| ajkai csókot kínáltak.~- A csókodat még nem fogadhatom el - 1724 3| hónapjai borzasztóak voltak. Csókok közben egymás szemeit néztük, 1725 3| meglátogatta, teát kapott és csókokat. A férfi unalomból meg lustaságból 1726 4| helyzetét, aki a bárónál csokoládét kapott, és egy elõkelõ széken 1727 4| apám ölébe veszi Pistát és csókolgatja. Édesanyánk a mi születésünkbe 1728 3| boát, és mímelte, mintha csókolgatná a drága ruhadarabjait. 1729 4| apám temetésén.~És most csókolj meg, fiam, itt a homlokomon, 1730 3| finom és üde leányajkak csókolják végig a testünket. A színek 1731 1| Chloénak kellett majd csókolnia az arcomat.)~Álomterhes 1732 3| de most már meg kell csókolnom a néma kisasszony ajkait.~ 1733 1| pedig hosszú hullámokban csókolóznak a levegõben, cikázva a lámpák 1734 3| magának, Józsika. De még csókolózni se akart. Még meg se engedte 1735 4| megjött, össze-vissza ölelt, csókolt engem. Én tudtam, hogy nem 1736 3| nagymamának, pletykáltak, kezet csókoltak, és az lett a vége, hogy 1737 5| de ebéd után összevissza csókoltam édesanyámat, alig tudott 1738 1| sokszor láttuk befordulni a Csokonai utcába, ahol Jolánék laktak.~ 1739 3| lelkére kötöttem, hogy a csokor átadása ne mindjárt, hanem 1740 3| küldetésben, félig hervadt csokromat. Aggódva, majdnem szorongva 1741 1| ópiumtól, cigarettától és csóktól - hamvazószerdán, kora hajnalban 1742 4| birkafej, ilyenfélék rejtõztek csomagjaiban.~Hetekig tartott, míg Hoppyt 1743 4| Holnap vagy holnapután csomagolok és utazok.~Elgondolkodva 1744 3| csomó üvegpoharat ládába csomagolva dobtak volna le valami emeletes 1745 4| múlva hazulról elemózsiás csomagot kaptam és megkínáltam, így 1746 4| egy kölönc lógott valami csomózott spárgán. A kölönc nagybátyám 1747 1| szemeit, aztán kiléptem a csónakból, és kigázoltam a partra. 1748 3| gyûrûmet az ujjamon. Erre a csónakom orrának irányában valami 1749 1| akikkel érintkeztem. A kék csónakon ülve folyton a sárgászöld 1750 3| part mellé kormányoztam a csónakot, kiszálltunk, és gyalog 1751 3| irányában.~Csakhamar egy csónakra akadtam. Beültem, eloldottam 1752 1| izmokat egy fél tenyérnyire. A csonthártyához raspatoriumot! A csontnál 1753 1| csontléket. Az ereket elkötöm. A csonthártyát bevarrom. Azután izom- és 1754 3| hallani. Ez a hang, ez a csontig ható, rémes hang, minden 1755 2| én apámnak pedig hatalmas csontjai voltak, s olyan magas volt, 1756 3| Megnyúltak, vékony és erõs csontjaikon mint acéldrótok feszültek 1757 2| szolga bíztatott: talán a csontjait kifõzték, és csontvázzá 1758 1| csonthártyához raspatoriumot! A csontnál vagyok. Kérem a vésõt! Megcsinálom 1759 2| bicska, hosszú és rövid, csontnyelû, ezüstcirádás, de gyenge 1760 1| rózsakarjukkal átölelték sovány és csontos derekamat. Elkényszeredett, 1761 2| megnézetni, megvan-e az apám csontváza talán, a szolga azt mondta, 1762 2| csöndben állottak ott, a csontvázra nézve.~A csontváz fia néhány 1763 2| a csontjait kifõzték, és csontvázzá állították össze... Ezt 1764 3| sunyin és mohón. Kedves csoport volt!~18.~Amint követtem 1765 1| pedig zöld golyók úsznak csoportonként vagy magányosan, olykor 1766 5| szabályai tiltanak minden csoportos felvonulást, tüntetést és 1767 3| tulajdonságok sajátságos csoportosítása miatt. Kedves volt, de nevetséges. 1768 4| kapu alá, mert az emberek csoportosulni kezdtek körülöttem.~ ~ 1769 4| valaki egy másat, továbbá egy csorba kézifûrész. Ezekkel akarta 1770 3| boldogok. Mint akiknek ki akar csordulni a szívük, s hogy ellensúlyozzák: 1771 3| szárnyának a tövét, a lábait, a csõrét, és így kipeckelve, sokáig, 1772 4| helyes hangsúly nélkül, és csorogtak a könnyeim.~Nem haragudott 1773 4| kutya elkezdte a farkát csóválni. Leszálltam kényelmetlen 1774 3| kirajzolódva. A varázsló csóválta a fejét, látszott, hogy 1775 1| néha hajtjuk le a paplan csücskét, és azon át egy pillanatra 1776 3| aludni akartam. Késõ este csüggedten és szomorúan bandukoltam 1777 1| el. Az õzikék kedvetlenül csüggesztették le a fejöket, s még a sóskenyérnek 1778 2| nagyon használt. Azután csütörtök volt, és ilyenkor tizennégy 1779 3| elõrehajolva. Ravasz és csúfolódó mosoly volt az ajkain.~- 1780 1| az iskolába iparkodtak. Õ csúfolódva kacagott:~Harsona:~Tanulni, 1781 2| szegezik, minden nyelésnél csúful megkínozzák. Holnap este 1782 3| hogy tegye ártalmatlanná, csukja a börtönbe, akasztassa föl 1783 1| ügyelj majd , hogy rendesen csukják le a fedelet. A koporsó 1784 4| térjünk vissza az ön jobb csuklójára. Miért akarta az ura megölni? - 1785 1| gyöngéd szorítást a reszketõ csuklón, egy-egy finom simítást 1786 4| Megdöbbenve néztem a finom kis csuklót, ahol a felhúzott ruha alatt 1787 1| elkezdett keservesen zokogni. Csuklott, és folytak a könnyei. A 1788 2| kívül az elõszoba ajtaját csukta be, mire az albíróné magához 1789 4| nem ugat, csak mar. És még csúnyább volt olyankor, ha ránézett 1790 5| sõt... még sokkal, sokkal csúnyábbnak, bájnélkülibbnek, minden 1791 3| szidta õket. Hogy a szavak csúnyák voltak-e, ezt akkor még 1792 1| föl, a kályha fekete torka csúnyán, haragosan ásított . Nagyot 1793 5| a barátnõi.~És valóban csúnyának tartották Ernát. A fiúk 1794 4| az ellenszenvet, amelyet csúnyaságukkal, kedélytelenségükkel fölkeltenek. 1795 2| szomorkodni. Elõször éreztem, hogy csúnyául becsaptak.~Így jártam én 1796 1| lány - künn valahol, a nagy csupasz fák között, a halálos csendben, 1797 1| sok fekete és színes boka csúszkál, lebeg már a padló felett. 1798 4| vadászatra adni magát, izületi csúzt szerezni, és kitûnõ barátaival 1799 4| Szalay fõhadnagyné pedig cukorért beküldte az urát a kávéházba, 1800 1| Hallani, amint kiveszi a cukortartóból a cukrokat. Megolvashatjuk, 1801 3| pereceket és zsemlyéket, a cukortartót és a vizeskancsót. Nagymama 1802 4| együtt megyünk uzsonnázni egy cukrászdába.~- És ha szabad kérdeznem, 1803 4| negyedrangú, Baross utcai cukrászdában. Ez tavaszkor volt. Bementem, 1804 4| rajtam, hogy kisiettem a cukrászdából.~Ez az apró, könnyûvérû 1805 4| csemegeszámba ment, és még cukrászok nem voltak. Szóval képzelheti, 1806 3| esett. A fiókja tele volt cukrokkal, pántlikákkal, levelekkel. 1807 1| vizet önt a nagy pohárba. Cukros vizet csinál. Hallani, amint 1808 4| volna. Alacsony homlokú, cvikkeres fiatalemberek, pattanásokkal 1809 5| rendes mûsort. Játszott Czerny etûdjeibõl, a 40 tägliche 1810 3| annyit hallottunk, Alfréd Czibulka alkotása volt, és a címe: „ 1811 5| csiklandós rémületet és dacos, komisz vágyakat keltett 1812 4| az elhagyatottságuk, és a dacuk befelé szúrja a szívüket. 1813 3| hallatszott. Megkértem ilyenkor dadámat, hogy sietve vigyen az ablakhoz, 1814 3| találkozunk a rendõrrel. Õ a dadámmal szokott beszélgetni. Igen 1815 3| lámpagyújtást. Sétálok egyet a dadával a kertben; õ mulattat. Levelekbõl 1816 1| levágtam, és mindannyit öcsém dajkájának, a vörös hajú Esztinek az 1817 5| átengedtük magunkat csodálatos dallamos hangja varázsának. Rögtön 1818 4| volt, mikor? - kérdezte dallamosan.~- December 31-én volt - 1819 5| amelyet a talmi grande dame-oknál annyiszor látunk, hogy folyton 1820 5| dühöngött Jóska -, csak danolj, majd meglátod, mi lesz 1821 5| zenéltek, valamelyik hazafias darabban elõkerült a Rákóczi-induló, 1822 3| nélkül való öröklét egy darabját kapjuk.~Ekkor ismerjük meg 1823 1| múlva már kisebb-nagyobb darabokban a konyhában volt. A ház 1824 5| tûzfal fölött látszik egy kis darabon - ez a kis ég egészen sötét 1825 1| az emberi bánat átkozott darázsfészkét. Két perc, és minden készen 1826 1| hogy tegyék a vers alá a dátumot, és arra gondolt, hogy az 1827 4| erejét.~Ugyanennek az évnek a decemberében, nyolcadikán, a késmárki 1828 5| hazajön.~Reggel egy egész deci pálinkát ivott meg. Tízig 1829 5| felvitte naponkint nyolc-kilenc deciig. A karmesterükrõl, Stoczekrõl, 1830 5| Szept. 10.~Tanulom az elsõ declinatiot, nem nehéz, de a latintanárt 1831 1| dédanyává lépett elõ. Mint dédanya ápolta sorra a gyermekágyas 1832 1| Májkó - így híjjuk a mi dédanyánkat - lakik. Csakhogy kétféle 1833 1| Mariska nagyanyám egy nyáron dédanyává lépett elõ. Mint dédanya 1834 1| virágot. Ugyanezen a napon dédunokája született a nagyapónak. 1835 1| emberhez ment férjhez. Majd a dédunokák következtek. Akik közül 1836 1| kismamát, és megnézem a dédunokámat.~Elõvette a bicskáját, és 1837 1| reánk a halál, az öregség degenerációja, a baj, a fájdalom.~Súlyos 1838 5| Ma olvastam Jókaitól a Dekameron címû elbeszélésgyûjteményt.~ 1839 3| majd megritkulnak, mintegy delejes taszításban. A rendõr a 1840 2| APA ÉS FIÚ~Valamelyik téli délelõttön az anatómiai intézet igazgatójának 1841 3| jönnek egymás után.~10.~Mire delet harangoznak, a Kálvin téren 1842 1| hamvadó parazsak közé.~A diák délfelé ébredt föl, a kályha fekete 1843 1| erõsen szorította magához a deli vitéz a szép lányt, hogy 1844 3| felkeléssel.~9.~Az idõ most már délig bizonytalanul elúszik, eltengõdik. 1845 4| ítéletet végrehajtották. A delikvens Schmith mézeskalácsos volt, 1846 1| fiókból, amely így kezdődött:~Delilám, olyan forrók a karjaid...~ 1847 1| aki egyenes úton halad a delírium tremens felé. Most egy pillanat 1848 1| Maris keményen dolgoztak. Délre már csak a kolbászok és 1849 1| Tizennyolc éves voltam. Vasárnap délutánjaimat a rokonoknál töltöttem, 1850 3| jártak játszani. Hosszú délutánokon át késõ estig nem mutatkoztak. 1851 4| pásztorok közül. Csak valami Demodes nevû hallotta messzirõl 1852 1| év márciusáig írt, ezek démonikusak, szenvedélyesek, a többieket 1853 3| mellett minden percben nagy denevérek suhantak el. Reszkettünk 1854 1| a fekete csönd. Óriási denevérszárnyakon.~Tele lett a rózsabokros, 1855 1| a konyhából.~Künn gyenge dér esett, s az udvar kövei 1856 3| óriásiak a kezei, hogy hosszú a dereka, hogy kicsi a haja, ez mind 1857 5| elmaradsz, mert letöröm a derekadat.~- Már miért ne maradnék? - 1858 3| bámultam, és gépiesen a derekam köré csavartam a fátyolt.~ 1859 1| átölelték sovány és csontos derekamat. Elkényszeredett, gúnyos 1860 3| harmóniákban. Levettem a derekamról a grófkisasszony fátylát, 1861 1| szoba. A talaja körülbelül a derekunk magasságáig fel volt töltve. 1862 1| amely a térdeinkbe, s a derekunkba száll bársonyos, lusta nehézkedéssel. 1863 3| foltjait fénytelen, kék derengés aprózta el és lyuggatta 1864 4| hajnalnak egy szürkén ezüstös, derengõ sugara. A lámpák fáradtan 1865 1| Chloe vállai már mezítelenül derengtek felém.~Vékony nyári ruhája 1866 3| képe. Elõször halványan derengve, azután mindinkább világosan 1867 4| valószínûleg az igazságot deríti ki, a tiszta, változhatlan 1868 1| A parkok füve tele volt dérrel; a fákon maradt árva leveleket 1869 2| is, amint mindjárt ki fog derülni.~Elõször Gyurinak mutattam 1870 3| igen hirtelen. Hát akkor derült csak ki, hogy a Királyasszony 1871 5| leggyengédebb Júlia, a legigazibb Desdemona, a legszebb Monna Vanna”.~ 1872 3| és anya bekötött fejjel desperálva arra kért bennünket, hogy 1873 3| tartott. Egy kis utca végén deszkapadló vezetett rézsút egy poros 1874 3| A szökõkút öreg istennõi deszkapaplanaikkal és a kicsiny Neptun-szobor 1875 3| Bekötötték az állat száját, és deszkára húzták. Apró lámpájuk, mint 1876 3| indulóra.~- Festmarsch des Deutschmeisterregiment! - mondta Elek.~Háromszor 1877 1| Rendesen Eti kezdi. (Ráfogtuk Dezsõvel, hogy lánynak legelõször 1878 1| citromszínûen ragyogó gázlángok diadalát, amelyek alatt neki meg 1879 4| fáradtság váltotta föl a diadalérzésemet. Mintha nem lenne többé 1880 3| utcákon, hazaérkeztek a diadallal. A bagoly régen érdekelte 1881 3| bécsi gyors! - kiáltotta diadalmasan. - Der Leutnant ist hier. 1882 5| Este mégis megjelentem a diákhelyen, a színház alsó karzatán. 1883 5| típustól, amelyért Sándorral diákkori beszélgetéseink alatt annyit 1884 3| mindig erõsödik, vastagodik, dicsekedõbb és bosszantóbb jellegûvé 1885 4| vadászkifejezésekkel, lelkesen, dicsekedve. Nagy és drága puskagyûjteménye, 1886 5| magát, és nem örült jobban a dicséreteimnek, mint ez egy igazi nõhöz 1887 1| vele. Hallottam róla a sok dícséretet (ez magában is bosszantó), 1888 1| még meg is vörösödött a dicsérettõl.~Késõbb is maradt a diák 1889 3| Frissen megmosdanak, és dícsérik a hideg vizet, amely pedig 1890 2| asszisztensére.~Az asszisztens dícsérni kezdte a koponyát, mire 1891 5| nagysága, a doktorné is gyakran dícsért (persze csak a barátnõi 1892 1| volna el. Föllelkesültek. Dícsérték a báró táncát, alakját, 1893 4| rövidebb szál haj, mint valami dicsfény ott rezegjen, lobogjon az 1894 1| elõre örül, hogy valami szép dicsõ dolgot lát. Reméli tán, 1895 1| hogyHogyan kell a hazáért dicsõen meghalni?” Ez a kérdés tisztán 1896 1| nehezedett az allée-ra. A fák dideregni kezdtek, amikor vittük a 1897 1| erõs, gyönyörû teste mégse didergett. Letérdelt a hideg kõre, 1898 3| szempontokból - a társadalmi differenciákat emlegetem.~- Csodálkozhatsz - 1899 3| ismétlõdéssel megérkezik, behajtja a díjat. A szív ernyedten dobog, 1900 3| Így került a törvényszékre díjnoknak és késõbb ügyvédi irodákba. 1901 1| Valószínûleg erkölcsi elvei diktálták neki azt is, hogy leánya 1902 1| egész új, mondjuk, magasabb dimenziókból végezhette, mint azelõtt. 1903 1| adtak helyet egy erős régi diófarúdon, amely az ablak előtt húzódott 1904 4| De a kutya nem szerette a dirigáló köteléket. Elkalandozott 1905 4| semmi ellentmondás, semmi disszonancia. Annyira tökéletes és hibátlan 1906 1| parókával egy csinos, arannyal díszített ébenfa pálcára támaszkodva, 1907 1| ábrázoló, aranyrámás tájkép díszítette. Azt a nyugalmat, amellyel 1908 1| színes papíros gallérral díszítsék a töveiket és ollóval lenyírják 1909 4| rókaprém-gallérral volt díszítve, ez alkalommal nem szándékozom 1910 5| 8. A papa és a mama igen diszkréten felléptetnek egy võlegényt. ( 1911 4| fehérbabos kék piktornyakkendõ díszlett. Keservesen, lassan igyekezett 1912 1| Ujjé, a Maris fél!~A disznó nem sokáig sírt. Egy óra 1913 1| konyhában volt. A ház megtelt disznóhússzaggal. A konyhában az asztalokon 1914 1| szakácsné a vacsorát fõzte. A disznóölés minden érdekessége elmúlott, 1915 3| Ugyan, hogy gondolsz ilyen disznóságot apáról!~Balázs: Igaz. Másképp 1916 4| mértékben diszponáltam és diszponálok. Középtermetû, telt, de 1917 4| akire a legnagyobb mértékben diszponáltam és diszponálok. Középtermetû, 1918 1| Ismeretlen módon, olyan diszpozíciókat szerzett, melyekkel az énnek 1919 5| világított ki, jelezve, hogy a díva otthon van. Zoltán levetette 1920 3| Szepegve újságolja): A mama a díványon fekszik... hason... és sír... 1921 4| ellenkezett, ez akkor nem volt divatban. Az ezerhatszázas és hétszázas 1922 1| fûzõ is végképpen kiment a divatból. (Ezt csak azért mondom, 1923 4| olcsó és nagy választék a divatcikkekben, szabadság, a Duna-part, 1924 1| hazafelé sétálva, megálltam egy divatkereskedés kirakata elõtt. Rövid ideig 1925 4| összeszedett egy csomó újságot. Divatlapokat, külföldi illusztrált újságokat, 1926 4| nevetnem magam. Hosszú, divatos, sötétkék Ferenc József-kabátjában, 1927 1| tollas kalappal, majdnem divatosan öltözve, fehér arcbõre szinte 1928 1| engedte megcsókolni.~Régi divatú, nagy szalmakalap és tiszta 1929 3| mondotta -, elutazik, és dobálja a pénzt, csakhogy láthassa 1930 3| Vigyázok a pénzre, nem dobálom szét, de erre a dologra 1931 3| azóta a privatdinerjével dobatta ki a lakásából.~11.~Ugyanaznap 1932 3| Eleket a látogatásról.~- Nem dobhat ki - válaszolta csaknem 1933 3| hullámgyûrûk, ha valamit vízbe dobnak.~Soká álltam ott meredten 1934 1| leányt, s a fiatalúr a szíve dobogása miatt nem tud egy helyen 1935 1| megállította szívének a dobogását.~Mire az elsõ fénysugár 1936 4| hallatszott; félelmetes, susogó dobogással. A fiam hallotta. És csak 1937 3| tehetetlen nyögését. Megnézték a dobogó szívet, kezük közé vették 1938 4| izgatott vagyok. A szívem dobogott, az inaim reszkettek, és 1939 5| Háromszor megismételtettük, sõt dobogtunk is a lábunkkal, mire a rendõr 1940 5| betöltötte ez a kitûnõ, tömör dobolás, és a kis zenekart tökéletesen 1941 5| ha észreveszed, hát csak dobolj bele, ahogy bírsz.~Valóban 1942 5| senki megfizetni.~Susek, a dobos, volt közöttük az egyetlen 1943 1| amelyeket apa hoz haza egy dobozban. Szóval, pompás az egész. 1944 3| üvegpoharat ládába csomagolva dobtak volna le valami emeletes 1945 3| venni, ha felgyógyulsz?~Nem döbbentette meg a kérdésem. Kicsit gondolkozott, 1946 3| ágyhoz, és késével a mellébe döfött. Az asszony hátrahanyatlott, 1947 4| szép, kesztyûs kezeibõl a dögöt. (Nincsen jobb dolga!) Barnabás 1948 3| hegyére, és újra elkezd döngeni szerte. Eszeveszett gyorsasággal 1949 2| volna. Hatalmasan paskolta, döngette a mellét, a szájával és 1950 4| helyiség vasajtaját botokkal döngették, és két óra hosszat is elvárakoztak 1951 1| amíg az egyik őzike oda nem dörgölődött hozzájuk, mire a lovag átvetette 1952 1| szegény árva.~A koca röfögve dörgölõdzött a lányhoz, aki csakhamar 1953 3| gyilkos nappal, a kaján dörömbölõ világosság tíz órái nehezen 1954 1| mosolyogva nézi; közben cukrokat dörzsöl a citromhoz. Apa halat eszik 1955 4| kiáltotta lelkesen, és dörzsölte a kezeit.~Leszedték a ketrec 1956 4| hozzáláttam az élesztgetéshez. Dörzsöltem, vizet freccsentettem az 1957 4| mondtam szerényen -, hogy a dognál utálatosabb kutya nincs. 1958 4| azonban nem volt ezek közül a dogok közül való. Másfél órai 1959 4| hogy Barnabás megrendelte a dogot utánvéttel. T.i. levelet 1960 4| legjobb azonban a tizenhetes dohány. Igazi dohányos csak csavart 1961 4| a lányokhoz. Álmosak és dohányfüstszagúak voltak valamennyien. Ott 1962 3| Al-Dsezirehben vásárolt dohányomat, és rágyújtottam. De a szívem 1963 4| Igazi dohányos csak csavart dohányt szí.~Vagy reggel, amikor 1964 4| függönyt, és bemászik a dohányzóba, ahol a pénzszekrény és 1965 3| bután.~- Szép kis üzlet - dohogott Elek. - Engem be nem csap. 1966 3| egy szobalány suhan el. Doktorért megy, mert a kis úrfinak 1967 3| minden irányból számozatlan doktorkonflik és gumikerekûek gördülnek 1968 1| Énvelem hamar végzett:~- Doktornak készülsz és írsz az újságba? 1969 4| Az utolsó találkozás a doktornéval nemrég a Nagykörúton ment 1970 3| jelt nekik az elindulásra. Doktorok ülnek bennök; szakállasak, 1971 5| szólnak folytonosan bele a dolgaiba. Szeretek náluk lenni, nem 1972 3| Megtanított , hogy az élet apró dolgaiban, mint amilyen az öltözködés, 1973 3| szeretõjével; terveik és dolgaik voltak. Gimnáziumba kerültek. 1974 3| sajátságos módszereikkel. S a dolgaikról senki se tudott. Biztonsággal, 1975 1| elkezdték a család és a város dolgait. Amit mások harmincéves 1976 2| gyönyörû bicskámat.~A bicska dolgáról senkinek sem szóltam, és 1977 2| mindjárt könnyebb lenne a dolgod, de így jobb lesz hallgatni.~ 1978 1| egyáltalában fölösleges dolgokkal tölteni az idõt. Régen neki 1979 3| meggyõzõdést kelti föl, hogy a dolgoknak ebben a formájában nincs 1980 3| komolyabb, nagyobb, férfiasabb dolgoktól.~Ezután a dada reggelit 1981 5| Szép feleséged van, és dolgos asszony, de jobban vigyázz 1982 1| délutáni feszült figyelem és dolgozás miatt, amely kifárasztott. 1983 5| helyesírási hibákat ejt, és rossz dolgozataival rontja a kalkulusát. Ma 1984 3| meg!~Rolli: És itthon nem dolgozhatna olyan sokat a papa, mert 1985 4| megnéztem világosságnál dolgozik-e. Az ajtó alatt semmi fény 1986 3| amelyet az emberek, a sietõ, dolgozó emberek, leányok és fiúk 1987 1| szakácsné és Maris keményen dolgoztak. Délre már csak a kolbászok 1988 2| hónapban vagy az azelõttiben dolgoztak-e föl Gyetvás Pál nevû hullát, 1989 4| kell vallanom, a könnyeire dolgoztam.)~Azután mind a ketten az 1990 1| a szekrények féloldalra dõlnek, vagy a mennyezethez közelednek. 1991 1| és fütyörészve le akart dõlni a fekete selyemvánkosra. 1992 1| Vajon nem tisztességtelen dolog-e, hogy egy ilyen szerelmét 1993 5| egyelõre nem törõdöm ezzel a dologgal.~Nov. 29.~Apám ma nagyon 1994 1| az embernek, ha értett a dologhoz, elállt a szeme-szája, mert 1995 1| fejeznie életét. Hanyatt dőlt két székre az asztal mellett, 1996 3| Eltakarta az arcát és a falnak dõlt, annyira megszédült. Nagyon 1997 5| az idõre öregedtek meg és dõltek ki a pultok mellõl. Nem 1998 4| látszott. Hoppy megállt egy domb szélén. Egyedül volt a mezõn. 1999 4| szobáiban ivott, kártyázott, dominózott és rövidszivarokat élvezett, 2000 4| után a konyhánkból, ahogy Don Carlosban az anyakirálynõ 2001 3| miatt, ha tudná, hogy én õt dongókhoz szoktam hasonlítani, és 2002 3| légycsapót az ajtó mögül, és dongókra vadászom. Ez mulatság, 2003 1| leánya, özv. Pintér Gyuláné Donner Mariska. Ha a jövõ héten 2004 3| folytonos nyelvbotlások miatt - drágának és aranyosnak, továbbá a 2005 3| szemlét tartottak anyjuk drágaságai fölött. Volt közöttük két 2006 3| elõszedték a zsebeikbõl a drágaságokat. Reárakták a hasára, a melleire, 2007 1| megalkuvásokhoz nem hajló, drámai hõsnek született! Igen, 2008 4| Külföldön tanult, Nürnbergben és Drezdában, ahol annak idején a mézeskalácsos-ipar 2009 3| egymás után kigyúlnak. Azután drótokkal csavarták körül a szárnyának 2010 3| hirtelenséggel, mint valami dróton rángatott jelzõlámpa, vakító 2011 3| füzért fon, vagy tökszárból dudát csinál, vagy csigabigát 2012 3| Elhatároztam, hogy míg a gyerekek dudliznak, és a napernyõk alatt alszanak, 2013 3| hallottuk a játékát. Néha dúdolt is hozzá. Nagyszerûen mulattunk. 2014 1| udvarunk utálatos, bûzös dudvákkal. A ház tetejérõl lehullott 2015 1| körülcsókolta, a melegedõ, belül dübörgõ, megfiatalodó föld magához 2016 3| szemeire; vérben forognak, és a düh zöldes fátyola ereszkedik 2017 5| forintért. Jóska valósággal dühbe jött, és eleinte semmi szín 2018 3| otthon. Elek megrugdosta dühében a zárt ajtót.~A következõ 2019 5| tele ecset összemázolta. Dühömben Károlyt nagyon elvertem. 2020 3| akart. Dadogva, pirulva és dühöngve - a folytonos nyelvbotlások 2021 3| német lateinerpofák! - dühösködött. - Honnan szedi össze õket!...~ 2022 3| mutatott hajlandóságot. Dühösnek látszott. Újabb és újabb 2023 3| megfogtam az utcán. Rám jött a dühösség. Mit, mondtam neki, hát


000-arany | arasz-bemen | bemut-cipoj | cipok-duhos | duhto-elmos | elmul-esete | esetl-ferfi | ferie-fujtu | fukar-halni | halok-hossz | host-jatek | jatss-kerde | kerdo-kisie | kisig-kulon | kulse-leran | leraz-megfo | megfu-mente | menth-nekik | nekis-oteze | otezr-pinte | pipas-rovid | rofos-szala | szall-szokt | szorn-tempo | tenge-udvar | uber-vatta | vazla-zenes | zenob-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License