000-arany | arasz-bemen | bemut-cipoj | cipok-duhos | duhto-elmos | elmul-esete | esetl-ferfi | ferie-fujtu | fukar-halni | halok-hossz | host-jatek | jatss-kerde | kerdo-kisie | kisig-kulon | kulse-leran | leraz-megfo | megfu-mente | menth-nekik | nekis-oteze | otezr-pinte | pipas-rovid | rofos-szala | szall-szokt | szorn-tempo | tenge-udvar | uber-vatta | vazla-zenes | zenob-zugol
Nov.
1522 1| mezítelenek voltak, és a piros cipõkben vérezve táncoltak az erdõ
1523 1| ajkaikkal mindvégig a véres cipõket nézték. De azután hirtelen
1524 3| ugye megint maga jön be a cipõmért?...~A szobalány (mosolyog):
1525 5| a kedve, hogy a ruha- és cipõpróbálásra is idõt szenteljen. Mindig
1526 5| Megjegyzem, hogy a lábtól és a cipõtõl Asztalos bátran eltekinthetett
1527 3| felé. A város tornyai, a ciprusok és a pálmafák felnyúló,
1528 1| a lábunk elõtt ugrik el, ciripelésével a jövõ nyárról mond mesét.
1529 4| ekkora Palit, mint te vagy, cirkuszban kéne mutogatni.~Aznap kölcsönpénzbõl
1530 1| közben cukrokat dörzsöl a citromhoz. Apa halat eszik elõször,
1531 1| Kissé búsul, ha látja a citromszínûen ragyogó gázlángok diadalát,
1532 3| a hasára, a melleire, a combjaira.~- Nesze, ezt hoztuk.~-
1533 4| összeesket bennünket Maurer Constant prépost úr, akkor az asszony
1534 1| mondjam tovább. Utána a Continentálba mentek vacsorázni. Útközben
1535 2| éppen tegnap vett. François Coppée Henriette-je volt. Egy hajtûvel
1536 3| barnás tónusaiban Tiziano és Correggio legszebb Vénuszaira emlékeztettek.~
1537 4| bár szép - termetéhez és csacska hangjához képest bizonyos
1538 3| Jól ismered õt, bátyám, Csák Máténak volt a nádora, és
1539 1| ablakokon másznak be. Kis csákányaikkal pár pillanat alatt felkapaszkodnak
1540 3| tisztességes, erkölcsös, jó családból való lakásadónõ szerepében.
1541 5| Kitûnõ hely volt, kényelmes, családias. Sohase feledem el a folyosón
1542 4| szivarskatulyában. Azután a családjáról beszélt. Kijelentette, hogy
1543 5| város polgármestere, aki családjával a legtöbb páholyt foglalta
1544 4| elõmozdítása céljából. Sõt a családom is, mintha kezdett volna
1545 4| de mindig szidja azokat a családtagokat, akik elmaradtak a nyelvtanulásban.~-
1546 4| hogy a felesége meg fogja csalni. Hiszen annyi a szép férfi,
1547 3| megállapítottuk, hogy Johanna csalódott nõ. Az egész sápadtsága,
1548 1| messze volt, mint az elõbb. Csalogatva, mosolyogva, himbálva úszott
1549 4| leheveredett a kanapéra, és lassan csámcsogva ette a tésztát.~2.~Általában
1550 4| imádkozva fogadta a hóhér csapását, aki elsõre teljesen levágta
1551 1| inakkal úszni kezdett. Óriási csapásokkal hasította a bíborfényben
1552 3| vonulnak át a téren nagy csapatokban ingadozva és minden tetszenivágyás
1553 4| nõ már nem hazudik, nem csapja be az embereket. Hát most
1554 1| elcsavarja a gonosz gázcsövek csapjait, azután lefekszik. Olvas
1555 4| Majd meg elkeseredetten csapkodni kezdte a földet.~A hold
1556 4| gondosan megnézte, hogy a csapózár jól mûködik-e.~- Bocsásson
1557 3| izgatott volt.~- Engem nem csapsz be, Johanna - mondta. -
1558 4| pörge kis vadászkalapját csapta a fejére betyárosan. Nem
1559 4| szobát, és hatalmas zajt csaptak. Szegény háziasszony riadtan
1560 4| áthaladtunk az óriási, kõkockás csarnokon, amelynek kandallójából
1561 3| három esztendõre, amelyet a császár szolgálatában eltöltött.
1562 1| mert az esetük súlyosabb. A császárok persze várni fognak.~Egyszerû
1563 3| pár nap alatt királlyá, császárrá, Napóleonná, dúsgazdag emberré,
1564 3| fáradalmait, és elmereng a császárvárosban szerzett feledhetetlen emlékeken!~
1565 4| kártyás kifejezésekkel mint csatakiáltásokkal növelték a küzdelem érdekességét,
1566 3| törõdnek semmivel. Egy végtelen csatamezõhöz hasonlított a tájék, nagyszerû
1567 3| hozott, cifra betûket írt és csatamezõt szerkesztett az ólomkatonáim
1568 5| Pista, kimentünk a parkba és csatangoltunk. Arról beszéltünk, hogy
1569 1| megláthatta a földet. A hegedûk csatlakoznak. A kövek itt-ott szabadon
1570 1| szaporán csörögve folyt a csatornákban. Az ég fényes, csillogó,
1571 1| amelyek oly simán és halk csattanással gurulnak a zöld posztón.
1572 3| újra visszakapta a régi csattanós színét.~Jó meleg nyár járt
1573 4| mondta -, hogy egész nap csavarogsz, míg itthon minden félórában
1574 3| kések, fogók, kötelek és csavarok voltak itt összegyûjtve,
1575 1| sárga csõbe, megigazította a csavarokat. Azután kivágta a vérfoltot,
1576 3| kigyúlnak. Azután drótokkal csavarták körül a szárnyának a tövét,
1577 1| ideig nézegetve a kirakott csecsebecséket és cikkeket, egy nõalakot
1578 5| Feri ott lakott nem messze Csegeytõl. Õ mindig látta, mikor jön,
1579 5| vörös orrú, félig kopasz cseh mégis többször hazavitte
1580 5| muzsikusokra, akik eljöttek messze Csehországból, hogy az Úr méltó tiszteletben
1581 5| kedvenc ételem.~Nov. 9.~Ma új cselédet fogadtak, Ilka elment ma
1582 1| szolgáló még nem jött be a cselédszobából.~Önök most azt mondják,
1583 3| ugrottak ki az ágyból. A cselédtõl elkérték a reggelit, mert
1584 1| testünkbe, és irányozzák cselekedeteinket.~Halk szárnylebbenések hallatszanak
1585 1| hogy nagyon gonosz dolgot cselekszik. Megcsókolta a virágot,
1586 1| szünet.~És megérkezett.~Csellók:~Egyedül voltak: az éggel,
1587 4| hosszáig nyalakodott a finom csemegén. Megette az utolsó falatig.
1588 4| mézeskalácsot. Nem kuriózum, hanem csemegeszámba ment, és még cukrászok nem
1589 1| éves cserebogarakat kapnak csemegéül, amelyek, mint befõttek,
1590 1| megbénították agyát. Hallgatta a csendesség mondhatlan zenéjét.~Hegedûk,
1591 1| át van lõve a tenyere. A csendõr lõtte át. Édesanyánk letérdelt
1592 3| ritkán láttuk, a hangja se csendült föl a szomszéd szobákban.
1593 4| történetét. Most is fülembe csengenek érces erõs hangjának a töredékei.~-
1594 5| tanulni. Az ébresztõóra csengetése után rendesen elalszom,
1595 3| a föld alól. Most süket csengetésektõl zavarosodik meg a köd. Egyszerre
1596 2| amikor megszólalt az elõszoba csengõje. Az orvos jött.~- Kezét
1597 5| újra erõsen megrántotta a csengõt. Soká csilingelt. Panaszosan,
1598 3| muzsikáló hangjait. Üvegfuvolák csengtek, és mély hangú varázshegedûk
1599 1| szembogarai csillogtak. Atropint csepegtetett beléjök - ezt könnyû volt
1600 4| Gyermekkorom óta belém csepegtették az elvet, hogy mosdatlan
1601 1| mélybõl jõ. Talán egy apró cseppben vér ömlött ki a kristályos
1602 1| torkukon keresztül forró cseppekben suhannának és szivárognának
1603 3| kellemetlen, szégyenthozó, sós cseppeket, amelyek sáros barázdákat
1604 1| vérének minden harmadik cseppje meghalt már -, megelégedett
1605 1| éreztem a tarkómon. A pezsgõ cseppjei, amelyet vacsora után ittam,
1606 4| nagyon siralmas volt a csere. Öcsém és húgom hamar megelégedtek
1607 1| esznek, továbbá több éves cserebogarakat kapnak csemegéül, amelyek,
1608 4| beszéltek róluk. Leveleket cseréltek. Terka izgalomban volt.
1609 1| ház tetejérõl lehullott a cserép, s a falakról lepattogott
1610 1| színûre fõzi, és mialatt fõ, a csészéjében cukrot éget hozzá rummal.
1611 3| vagy lábra, megcsúszott, csetlett-botlott és csaknem elesett. Már-már
1612 3| rekonstruálta a nagyzoló csevegését, amelyben poénképpen olyan
1613 3| irodában, nem szeretett csevegni, nem mesélt kocsmai tréfákat
1614 3| vált. Egész légió macskát, csibét, kacsát pusztítottak el,
1615 3| fog, és azt szólítgatja:~- Csigabiga, gyere ki!~Télen a kis szánkóba
1616 3| tökszárból dudát csinál, vagy csigabigát fog, és azt szólítgatja:~-
1617 3| karikákat, a labdászacskót, a csigaostorokat nyakunkba vettük, és apró
1618 1| összeszappanozza a lábunkat. Csiklandja, mossa, öblíti, míg csak
1619 3| fekvõhelyemre. A tarkómban pedig csiklandó, tompa fájdalommal bújkált
1620 1| szünetet tartott, és botját csiklandóan végig húzta az arcomon. -
1621 4| tudod... mint amikor valakit csiklandoznak. Különben nem leveleztünk.
1622 5| meg! - kacagott Rozi, és csiklandozni kezdte Jóskát.~Vacsorára
1623 4| mondottam, és a torkomat újra csiklandozta a nevetés, mert õ fitos
1624 3| szájjal kacagott, mintha csiklandozták volna. A két Witman birtokába
1625 1| voltál mindig, mint egy kis csikó. Most meg szõrök nyõlnek
1626 1| foga... Amikor pedig süket csikorgással fölnyílik az ajtó, fehér
1627 4| életemben bosszankodni fogok, és csikorgatni fogom a fogamat, hogy ilyesmi
1628 1| nehéz, kínos álom lepte meg. Csikorogtak az ágyak, nyögõ, fájdalmas
1629 3| alól elõkereste a kulcsot. Csikorogva pattant föl a zár. Hatalmas
1630 5| adta a megfékezhetetlen kis csikót, a leendõ nagy nõt, Salomét,
1631 1| se tudtak arról a szürke csíkról.~Maris megfordult az ágyában,
1632 3| reggeli napfényben. Szánkák csilingelése hallatszott. Megkértem ilyenkor
1633 1| poharakat. Átmegy a szobákon - csilingelnek a poharak, amint egymáshoz
1634 5| pillanat elõtt szûnt volna meg csilingelni, és tulajdonképpen még mindig
1635 4| válluk fehér, mint Aphrodité csillagának sugara...~Elment a végtelen
1636 1| szerelmesemnek pedig csak a csillagját találja a hamu között...
1637 1| topogva sétáltak egy órát a csillagos, nyári éjszakában.~Katalin
1638 1| udvar, s az égen csak néhány csillagot lehetett látni. Az udvarra
1639 3| Az éjszaka sötét volt és csillagtalan. Körülöttünk néma, nagy
1640 1| az elsõ fénysugár szürke csilláma beért az ablakon, az egész
1641 3| út mentén fehér mérföldkõ csillant elõ, és nyárfák páros, ezüstös
1642 5| sötét, csak az asztal széle csillog, mint egy vöröses csík.
1643 1| jégvirágai a nap sárga fényében csillogni kezdettek - elnyomta az
1644 5| jobban mentek. Erna itt csillogtatni akarta polifonikus érzékét.
1645 3| fogsz szeretni.~Nyakamba csimpaszkodott és az ajkait kínálta.~-
1646 4| Gondolkozom magamban, mit csináljak. A sógorom már elment a
1647 5| megnézni a jégpályát.~Most csinálják. Apa azt mondta, hogy két
1648 3| hogy valami mulatságot csináljon nekem. Rajzolt, levonóképeket
1649 3| arra kért bennünket, hogy csináljunk akármit, de engedjük õt
1650 4| nem mehet. Valamit kell csinálnunk Terával. Az a leány már
1651 2| kérdõre vonhat, hogy miért nem csináltál lármát. S a te urad féltékeny
1652 4| Szánalomra méltó, buta dolgot csináltam ma, egy olyan emeletes szamárságot,
1653 2| Negyven krajcárba került a csináltatása, és Gyuritól kellett az
1654 5| összecsavarva, a könyvkötõnél csináltatott sötétzöld vászontokba helyezve
1655 5| ezzel a lánnyal. Más lábat csináltattak neki, vagy a régit átalakították,
1656 4| döglötten. Két legénnyel csináltattam mesterséges légzést, egy
1657 3| Nesze! (Dulakodás.)~Ani: Mit csináltok? (Bandit együtt kidobják,
1658 1| stafírungomat édesanyámmal csináltuk hét hét alatt, éjjel. Azt
1659 5| kivárni az eredményt, mit csináltunk addig, mirõl beszélgettünk,
1660 1| vizet. Jókedvûen nevettek, csinosak voltak. A két fiú rájuk
1661 1| amelyeket a Jézuska még csintalan gyermekeknek is visz, ha
1662 2| képesek hazudni, és sose csípi rajta õket senki. Ilyen
1663 3| az állára, végigugrál a csipke vállgallér likacsai között,
1664 3| megbeszélés szerint, veréssel vagy csipkedéssel. Az állatkínzás pedig komoly
1665 3| reformruhát viselt, kevés csipkedísszel - rövid, banális beszélgetést
1666 1| róla zsebkésével az ezüst csipkedíszt, miután bántóan ízléstelennek
1667 5| barátnõit forrón és miért csipkedte véresre õket ugyanekkor.
1668 4| is, és együtt szidtak és csipkedtek. Annyira fölbosszantottak,
1669 3| birtokába vette a leányt, csipkedték, leszorították, hengergették
1670 3| hozzám. Ezek a legyek nem csípnek, nem szekíroznak. - Kenyérgalacsint
1671 3| méltányolták. Pedig eleinte gyenge csípõjû és gyerekszemû volt ez az
1672 2| amikor nem volt elõttük a csiptetõ, s a tükör elõtt az orrára
1673 2| sietségben elbotlott, leesett a csiptetõje. A szemei gyámoltalanul
1674 2| készen állott.~Megtörölte a csiptetõjét, õszinte nézésû, dülledt,
1675 2| szemei elõtt fekete keretû csíptetõt viselt.~- Bocsánatot kérek,
1676 4| Egyszer az öreg be volt csípve, mint én most. Reggel jött
1677 1| asztalon van a leves. Berántott csirkeleves volt, s Mariska, mi tagadás,
1678 1| oly soká avval a nyavalyás csirkepecsenyével.~Mariska mindent elintézett,
1679 3| arcképe is. Magyar nadrágban, csizmában van levéve. Benn vannak
1680 1| belefújt a fényes, sárga csõbe, megigazította a csavarokat.
1681 1| tíz négyszögméternyi kis csodabirodalmat.~- Látod, ez a varázsló
1682 2| nem is vállalkozhatom e csodabirodalom ecsetelésére.~Szóval, hogy
1683 4| sohase pótolhatót, valami csodadolgot mulasztok el, és mert éreztem,
1684 1| kaleidoszkóp, úgy hatott ez a kis csodakert. Közvetlen elõttem a nõszirom
1685 5| Requiem-je. Ezt jól játszották, csodálatosképpen hibátlanul ment. Talán azért,
1686 5| irodalmiabban szólva: az illata.~Csodálatraméltó parfümje volt a hajának
1687 2| albíróné magához tért a csodálkozásából.~Megcsókolták. Igen, õt
1688 1| vagy megtudjanak valamit.~Csodálkozásomra nem volt semminek semmi
1689 3| beszélhettem, s ezáltal csodálkozásukat és bámulatukat kivívtam.
1690 3| differenciákat emlegetem.~- Csodálkozhatsz - mondotta Elek -, de kimondom,
1691 3| rendszeretõ asszony. Nem csodálkoznám rajta, ha meghallanám, hogy
1692 1| ömlött el...~Senki se fog csodálkozni, ha megmondom, hogy a fiatal
1693 1| barna fák között mintha csodálkozó susogás suhant volna végig.
1694 1| és fiatal. A kezét (ezen csodálkozom) nem engedte megcsókolni.~
1695 3| Ennek a leánynak sokszor csodáltam a termetét és tökéletes
1696 3| erdõbõl hamarosan kijutva, egy csodaszép, tornyos, erkélyes kis villa
1697 1| fel, mint valami hatalmas csodavirág szirmai. (A virág lassan
1698 3| Az arca bosszúságot és csökönyös haragot fejezett ki, de
1699 4| tudom, valami rettenetes csömör, fáradtság váltotta föl
1700 2| elhallgatott. Egy ideig csöndben állottak ott, a csontvázra
1701 1| félelem kezd reám szállni a csöndes sötétségben, mialatt künn
1702 1| vártuk mindannyian a fekete csöndet.~Az édesapám egyszer kétségbeesve
1703 1| még egy dologról. A fekete csöndrõl.~Egyszerre nõtt meg.~Tegnap
1704 3| este magamra hagy, rögtön csöngetek a dadának, és megkérem,
1705 5| Petõfi fordításában.~A csöngetés után hamarosan mozgolódás
1706 1| ostoba gyertya is hozzá úgy csöpög, mintha fizetnének neki.~
1707 1| elbukott. Öltözéke azonban csöppet sem hasonlított az ilyen
1708 1| mellemre, és belebújt a vérem csöppjeibe. Irtózatos volt. Menekülni
1709 3| Bandi azzal felel, hogy a csörgõ rugóját nekiereszti.~2.~
1710 1| másik szobában terítenek, csörög a porcelán és az ezüst;
1711 1| ütögetnék csendesen, úgy csörögnek az asztaloknál a kések és
1712 3| az utak, száraz levelek csörögtek a lábaim alatt, emberi lábnyomot
1713 3| azután rácsapott az üvegre. A csörömpölés nagy, szörnyû erõs volt,
1714 3| és a kõkockákon nemsokára csörömpölõ zökkenésekkel tovagördül
1715 1| áztatta a várost. A munka csörömpölve, kiabálva, fázva indult
1716 1| kukucskált a mikroszkóp csövébe. Azután újra kezdte. Hümmögött,
1717 4| nyomban víg volt, dalolt. Egy csókban egy pillanat alatt föl tudott
1718 3| gyengéden megnyíltak, és csókjában érezhettem, hogy az átok
1719 3| hogy inkább lemondok a csókjáról. Megváltottam a jegyemet -
1720 1| föld sóhajtását, a tavasz csókját.~Hárfák és fuvolák:~A tavaszi
1721 1| megcsókolta a száját egy olyan csókkal, amelynek hatása alatt valamikor
1722 3| késõbb annál jobban essék a csókod. Kevésre becsülnélek, ha
1723 3| ajkai csókot kínáltak.~- A csókodat még nem fogadhatom el -
1724 3| hónapjai borzasztóak voltak. Csókok közben egymás szemeit néztük,
1725 3| meglátogatta, teát kapott és csókokat. A férfi unalomból meg lustaságból
1726 4| helyzetét, aki a bárónál csokoládét kapott, és egy elõkelõ széken
1727 4| apám ölébe veszi Pistát és csókolgatja. Édesanyánk a mi születésünkbe
1728 3| boát, és mímelte, mintha csókolgatná a drága nõ ruhadarabjait.
1729 4| apám temetésén.~És most csókolj meg, fiam, itt a homlokomon,
1730 3| finom és üde leányajkak csókolják végig a testünket. A színek
1731 1| Chloénak kellett majd csókolnia az arcomat.)~Álomterhes
1732 3| de most már meg kell csókolnom a néma kisasszony ajkait.~
1733 1| pedig hosszú hullámokban csókolóznak a levegõben, cikázva a lámpák
1734 3| magának, Józsika. De még csókolózni se akart. Még meg se engedte
1735 4| megjött, össze-vissza ölelt, csókolt engem. Én tudtam, hogy nem
1736 3| nagymamának, pletykáltak, kezet csókoltak, és az lett a vége, hogy
1737 5| de ebéd után összevissza csókoltam édesanyámat, alig tudott
1738 1| sokszor láttuk befordulni a Csokonai utcába, ahol Jolánék laktak.~
1739 3| lelkére kötöttem, hogy a csokor átadása ne mindjárt, hanem
1740 3| küldetésben, félig hervadt csokromat. Aggódva, majdnem szorongva
1741 1| ópiumtól, cigarettától és csóktól - hamvazószerdán, kora hajnalban
1742 4| birkafej, ilyenfélék rejtõztek csomagjaiban.~Hetekig tartott, míg Hoppyt
1743 4| Holnap vagy holnapután csomagolok és utazok.~Elgondolkodva
1744 3| csomó üvegpoharat ládába csomagolva dobtak volna le valami emeletes
1745 4| múlva hazulról elemózsiás csomagot kaptam és megkínáltam, így
1746 4| egy kölönc lógott valami csomózott spárgán. A kölönc nagybátyám
1747 1| szemeit, aztán kiléptem a csónakból, és kigázoltam a partra.
1748 3| gyûrûmet az ujjamon. Erre a csónakom orrának irányában valami
1749 1| akikkel érintkeztem. A kék csónakon ülve folyton a sárgászöld
1750 3| part mellé kormányoztam a csónakot, kiszálltunk, és gyalog
1751 3| irányában.~Csakhamar egy csónakra akadtam. Beültem, eloldottam
1752 1| izmokat egy fél tenyérnyire. A csonthártyához raspatoriumot! A csontnál
1753 1| csontléket. Az ereket elkötöm. A csonthártyát bevarrom. Azután izom- és
1754 3| hallani. Ez a hang, ez a csontig ható, rémes hang, minden
1755 2| én apámnak pedig hatalmas csontjai voltak, s olyan magas volt,
1756 3| Megnyúltak, vékony és erõs csontjaikon mint acéldrótok feszültek
1757 2| szolga bíztatott: talán a csontjait kifõzték, és csontvázzá
1758 1| csonthártyához raspatoriumot! A csontnál vagyok. Kérem a vésõt! Megcsinálom
1759 2| bicska, hosszú és rövid, csontnyelû, ezüstcirádás, de gyenge
1760 1| rózsakarjukkal átölelték sovány és csontos derekamat. Elkényszeredett,
1761 2| megnézetni, megvan-e az apám csontváza talán, a szolga azt mondta,
1762 2| csöndben állottak ott, a csontvázra nézve.~A csontváz fia néhány
1763 2| a csontjait kifõzték, és csontvázzá állították össze... Ezt
1764 3| sunyin és mohón. Kedves csoport volt!~18.~Amint követtem
1765 1| pedig zöld golyók úsznak csoportonként vagy magányosan, olykor
1766 5| szabályai tiltanak minden csoportos felvonulást, tüntetést és
1767 3| tulajdonságok sajátságos csoportosítása miatt. Kedves volt, de nevetséges.
1768 4| kapu alá, mert az emberek csoportosulni kezdtek körülöttem.~ ~
1769 4| valaki egy másat, továbbá egy csorba kézifûrész. Ezekkel akarta
1770 3| boldogok. Mint akiknek ki akar csordulni a szívük, s hogy ellensúlyozzák:
1771 3| szárnyának a tövét, a lábait, a csõrét, és így kipeckelve, sokáig,
1772 4| helyes hangsúly nélkül, és csorogtak a könnyeim.~Nem haragudott
1773 4| kutya elkezdte a farkát csóválni. Leszálltam kényelmetlen
1774 3| kirajzolódva. A varázsló csóválta a fejét, látszott, hogy
1775 1| néha hajtjuk le a paplan csücskét, és azon át egy pillanatra
1776 3| aludni akartam. Késõ este csüggedten és szomorúan bandukoltam
1777 1| el. Az õzikék kedvetlenül csüggesztették le a fejöket, s még a sóskenyérnek
1778 2| nagyon használt. Azután csütörtök volt, és ilyenkor tizennégy
1779 3| elõrehajolva. Ravasz és csúfolódó mosoly volt az ajkain.~-
1780 1| az iskolába iparkodtak. Õ csúfolódva kacagott:~Harsona:~Tanulni,
1781 2| szegezik, minden nyelésnél csúful megkínozzák. Holnap este
1782 3| hogy tegye ártalmatlanná, csukja a börtönbe, akasztassa föl
1783 1| ügyelj majd rá, hogy rendesen csukják le a fedelet. A koporsó
1784 4| térjünk vissza az ön jobb csuklójára. Miért akarta az ura megölni? -
1785 1| gyöngéd szorítást a reszketõ csuklón, egy-egy finom simítást
1786 4| Megdöbbenve néztem a finom kis csuklót, ahol a felhúzott ruha alatt
1787 1| elkezdett keservesen zokogni. Csuklott, és folytak a könnyei. A
1788 2| kívül az elõszoba ajtaját csukta be, mire az albíróné magához
1789 4| nem ugat, csak mar. És még csúnyább volt olyankor, ha ránézett
1790 5| sõt... még sokkal, sokkal csúnyábbnak, bájnélkülibbnek, minden
1791 3| szidta õket. Hogy a szavak csúnyák voltak-e, ezt akkor még
1792 1| föl, a kályha fekete torka csúnyán, haragosan ásított rá. Nagyot
1793 5| rá a barátnõi.~És valóban csúnyának tartották Ernát. A fiúk
1794 4| az ellenszenvet, amelyet csúnyaságukkal, kedélytelenségükkel fölkeltenek.
1795 2| szomorkodni. Elõször éreztem, hogy csúnyául becsaptak.~Így jártam én
1796 1| lány - künn valahol, a nagy csupasz fák között, a halálos csendben,
1797 1| sok fekete és színes boka csúszkál, lebeg már a padló felett.
1798 4| vadászatra adni magát, izületi csúzt szerezni, és kitûnõ barátaival
1799 4| Szalay fõhadnagyné pedig cukorért beküldte az urát a kávéházba,
1800 1| Hallani, amint kiveszi a cukortartóból a cukrokat. Megolvashatjuk,
1801 3| pereceket és zsemlyéket, a cukortartót és a vizeskancsót. Nagymama
1802 4| együtt megyünk uzsonnázni egy cukrászdába.~- És ha szabad kérdeznem,
1803 4| negyedrangú, Baross utcai cukrászdában. Ez tavaszkor volt. Bementem,
1804 4| rajtam, hogy kisiettem a cukrászdából.~Ez az apró, könnyûvérû
1805 4| csemegeszámba ment, és még cukrászok nem voltak. Szóval képzelheti,
1806 3| esett. A fiókja tele volt cukrokkal, pántlikákkal, levelekkel.
1807 1| vizet önt a nagy pohárba. Cukros vizet csinál. Hallani, amint
1808 4| volna. Alacsony homlokú, cvikkeres fiatalemberek, pattanásokkal
1809 5| rendes mûsort. Játszott Czerny etûdjeibõl, a 40 tägliche
1810 3| annyit hallottunk, Alfréd Czibulka alkotása volt, és a címe: „
1811 5| csiklandós rémületet és dacos, komisz vágyakat keltett
1812 4| az elhagyatottságuk, és a dacuk befelé szúrja a szívüket.
1813 3| hallatszott. Megkértem ilyenkor dadámat, hogy sietve vigyen az ablakhoz,
1814 3| találkozunk a rendõrrel. Õ a dadámmal szokott beszélgetni. Igen
1815 3| lámpagyújtást. Sétálok egyet a dadával a kertben; õ mulattat. Levelekbõl
1816 1| levágtam, és mindannyit öcsém dajkájának, a vörös hajú Esztinek az
1817 5| átengedtük magunkat csodálatos dallamos hangja varázsának. Rögtön
1818 4| volt, mikor? - kérdezte dallamosan.~- December 31-én volt -
1819 5| amelyet a talmi grande dame-oknál annyiszor látunk, hogy folyton
1820 5| dühöngött Jóska -, csak danolj, majd meglátod, mi lesz
1821 5| zenéltek, valamelyik hazafias darabban elõkerült a Rákóczi-induló,
1822 3| nélkül való öröklét egy darabját kapjuk.~Ekkor ismerjük meg
1823 1| múlva már kisebb-nagyobb darabokban a konyhában volt. A ház
1824 5| tûzfal fölött látszik egy kis darabon - ez a kis ég egészen sötét
1825 1| az emberi bánat átkozott darázsfészkét. Két perc, és minden készen
1826 1| hogy tegyék a vers alá a dátumot, és arra gondolt, hogy az
1827 4| erejét.~Ugyanennek az évnek a decemberében, nyolcadikán, a késmárki
1828 5| hazajön.~Reggel egy egész deci pálinkát ivott meg. Tízig
1829 5| felvitte naponkint nyolc-kilenc deciig. A karmesterükrõl, Stoczekrõl,
1830 5| Szept. 10.~Tanulom az elsõ declinatiot, nem nehéz, de a latintanárt
1831 1| dédanyává lépett elõ. Mint dédanya ápolta sorra a gyermekágyas
1832 1| Májkó - így híjjuk a mi dédanyánkat - lakik. Csakhogy kétféle
1833 1| Mariska nagyanyám egy nyáron dédanyává lépett elõ. Mint dédanya
1834 1| virágot. Ugyanezen a napon dédunokája született a nagyapónak.
1835 1| emberhez ment férjhez. Majd a dédunokák következtek. Akik közül
1836 1| kismamát, és megnézem a dédunokámat.~Elõvette a bicskáját, és
1837 1| reánk a halál, az öregség degenerációja, a baj, a fájdalom.~Súlyos
1838 5| Ma olvastam Jókaitól a Dekameron címû elbeszélésgyûjteményt.~
1839 3| majd megritkulnak, mintegy delejes taszításban. A rendõr a
1840 2| APA ÉS FIÚ~Valamelyik téli délelõttön az anatómiai intézet igazgatójának
1841 3| jönnek egymás után.~10.~Mire delet harangoznak, a Kálvin téren
1842 1| hamvadó parazsak közé.~A diák délfelé ébredt föl, a kályha fekete
1843 1| erõsen szorította magához a deli vitéz a szép lányt, hogy
1844 3| felkeléssel.~9.~Az idõ most már délig bizonytalanul elúszik, eltengõdik.
1845 4| ítéletet végrehajtották. A delikvens Schmith mézeskalácsos volt,
1846 1| fiókból, amely így kezdődött:~Delilám, olyan forrók a karjaid...~
1847 1| aki egyenes úton halad a delírium tremens felé. Most egy pillanat
1848 1| Maris keményen dolgoztak. Délre már csak a kolbászok és
1849 1| Tizennyolc éves voltam. Vasárnap délutánjaimat a rokonoknál töltöttem,
1850 3| jártak játszani. Hosszú délutánokon át késõ estig nem mutatkoztak.
1851 4| pásztorok közül. Csak valami Demodes nevû hallotta messzirõl
1852 1| év márciusáig írt, ezek démonikusak, szenvedélyesek, a többieket
1853 3| mellett minden percben nagy denevérek suhantak el. Reszkettünk
1854 1| jõ a fekete csönd. Óriási denevérszárnyakon.~Tele lett a rózsabokros,
1855 1| a konyhából.~Künn gyenge dér esett, s az udvar kövei
1856 3| óriásiak a kezei, hogy hosszú a dereka, hogy kicsi a haja, ez mind
1857 5| elmaradsz, mert letöröm a derekadat.~- Már miért ne maradnék? -
1858 3| bámultam, és gépiesen a derekam köré csavartam a fátyolt.~
1859 1| átölelték sovány és csontos derekamat. Elkényszeredett, gúnyos
1860 3| harmóniákban. Levettem a derekamról a grófkisasszony fátylát,
1861 1| szoba. A talaja körülbelül a derekunk magasságáig fel volt töltve.
1862 1| amely a térdeinkbe, s a derekunkba száll bársonyos, lusta nehézkedéssel.
1863 3| foltjait fénytelen, kék derengés aprózta el és lyuggatta
1864 4| hajnalnak egy szürkén ezüstös, derengõ sugara. A lámpák fáradtan
1865 1| Chloe vállai már mezítelenül derengtek felém.~Vékony nyári ruhája
1866 3| képe. Elõször halványan derengve, azután mindinkább világosan
1867 4| valószínûleg az igazságot deríti ki, a tiszta, változhatlan
1868 1| A parkok füve tele volt dérrel; a fákon maradt árva leveleket
1869 2| is, amint mindjárt ki fog derülni.~Elõször Gyurinak mutattam
1870 3| igen hirtelen. Hát akkor derült csak ki, hogy a Királyasszony
1871 5| leggyengédebb Júlia, a legigazibb Desdemona, a legszebb Monna Vanna”.~
1872 3| és anya bekötött fejjel desperálva arra kért bennünket, hogy
1873 3| tartott. Egy kis utca végén deszkapadló vezetett rézsút egy poros
1874 3| A szökõkút öreg istennõi deszkapaplanaikkal és a kicsiny Neptun-szobor
1875 3| Bekötötték az állat száját, és deszkára húzták. Apró lámpájuk, mint
1876 3| indulóra.~- Festmarsch des Deutschmeisterregiment! - mondta Elek.~Háromszor
1877 1| Rendesen Eti kezdi. (Ráfogtuk Dezsõvel, hogy lánynak legelõször
1878 1| citromszínûen ragyogó gázlángok diadalát, amelyek alatt neki meg
1879 4| fáradtság váltotta föl a diadalérzésemet. Mintha nem lenne többé
1880 3| utcákon, hazaérkeztek a diadallal. A bagoly régen érdekelte
1881 3| bécsi gyors! - kiáltotta diadalmasan. - Der Leutnant ist hier.
1882 5| Este mégis megjelentem a diákhelyen, a színház alsó karzatán.
1883 5| típustól, amelyért Sándorral diákkori beszélgetéseink alatt annyit
1884 3| mindig erõsödik, vastagodik, dicsekedõbb és bosszantóbb jellegûvé
1885 4| vadászkifejezésekkel, lelkesen, dicsekedve. Nagy és drága puskagyûjteménye,
1886 5| magát, és nem örült jobban a dicséreteimnek, mint ez egy igazi nõhöz
1887 1| vele. Hallottam róla a sok dícséretet (ez magában is bosszantó),
1888 1| még meg is vörösödött a dicsérettõl.~Késõbb is hû maradt a diák
1889 3| Frissen megmosdanak, és dícsérik a hideg vizet, amely pedig
1890 2| asszisztensére.~Az asszisztens dícsérni kezdte a koponyát, mire
1891 5| nagysága, a doktorné is gyakran dícsért (persze csak a barátnõi
1892 1| volna el. Föllelkesültek. Dícsérték a báró táncát, alakját,
1893 4| rövidebb szál haj, mint valami dicsfény ott rezegjen, lobogjon az
1894 1| elõre örül, hogy valami szép dicsõ dolgot lát. Reméli tán,
1895 1| hogy „Hogyan kell a hazáért dicsõen meghalni?” Ez a kérdés tisztán
1896 1| nehezedett az allée-ra. A fák dideregni kezdtek, amikor vittük a
1897 1| erõs, gyönyörû teste mégse didergett. Letérdelt a hideg kõre,
1898 3| szempontokból - a társadalmi differenciákat emlegetem.~- Csodálkozhatsz -
1899 3| ismétlõdéssel megérkezik, behajtja a díjat. A szív ernyedten dobog,
1900 3| Így került a törvényszékre díjnoknak és késõbb ügyvédi irodákba.
1901 1| Valószínûleg erkölcsi elvei diktálták neki azt is, hogy leánya
1902 1| egész új, mondjuk, magasabb dimenziókból végezhette, mint azelõtt.
1903 1| adtak helyet egy erős régi diófarúdon, amely az ablak előtt húzódott
1904 4| De a kutya nem szerette a dirigáló köteléket. Elkalandozott
1905 4| semmi ellentmondás, semmi disszonancia. Annyira tökéletes és hibátlan
1906 1| parókával egy csinos, arannyal díszített ébenfa pálcára támaszkodva,
1907 1| ábrázoló, aranyrámás tájkép díszítette. Azt a nyugalmat, amellyel
1908 1| színes papíros gallérral díszítsék a töveiket és ollóval lenyírják
1909 4| rókaprém-gallérral volt díszítve, ez alkalommal nem szándékozom
1910 5| 8. A papa és a mama igen diszkréten felléptetnek egy võlegényt. (
1911 4| fehérbabos kék piktornyakkendõ díszlett. Keservesen, lassan igyekezett
1912 1| Ujjé, a Maris fél!~A disznó nem sokáig sírt. Egy óra
1913 1| konyhában volt. A ház megtelt disznóhússzaggal. A konyhában az asztalokon
1914 1| szakácsné a vacsorát fõzte. A disznóölés minden érdekessége elmúlott,
1915 3| Ugyan, hogy gondolsz ilyen disznóságot apáról!~Balázs: Igaz. Másképp
1916 4| mértékben diszponáltam és diszponálok. Középtermetû, telt, de
1917 4| akire a legnagyobb mértékben diszponáltam és diszponálok. Középtermetû,
1918 1| Ismeretlen módon, olyan diszpozíciókat szerzett, melyekkel az énnek
1919 5| világított ki, jelezve, hogy a díva otthon van. Zoltán levetette
1920 3| Szepegve újságolja): A mama a díványon fekszik... hason... és sír...
1921 4| ellenkezett, ez akkor nem volt divatban. Az ezerhatszázas és hétszázas
1922 1| fûzõ is végképpen kiment a divatból. (Ezt csak azért mondom,
1923 4| olcsó és nagy választék a divatcikkekben, szabadság, a Duna-part,
1924 1| hazafelé sétálva, megálltam egy divatkereskedés kirakata elõtt. Rövid ideig
1925 4| összeszedett egy csomó újságot. Divatlapokat, külföldi illusztrált újságokat,
1926 4| nevetnem magam. Hosszú, divatos, sötétkék Ferenc József-kabátjában,
1927 1| tollas kalappal, majdnem divatosan öltözve, fehér arcbõre szinte
1928 1| engedte megcsókolni.~Régi divatú, nagy szalmakalap és tiszta
1929 3| mondotta -, elutazik, és dobálja a pénzt, csakhogy láthassa
1930 3| Vigyázok a pénzre, nem dobálom szét, de erre a dologra
1931 3| azóta a privatdinerjével dobatta ki a lakásából.~11.~Ugyanaznap
1932 3| Eleket a látogatásról.~- Nem dobhat ki - válaszolta csaknem
1933 3| hullámgyûrûk, ha valamit vízbe dobnak.~Soká álltam ott meredten
1934 1| leányt, s a fiatalúr a szíve dobogása miatt nem tud egy helyen
1935 1| megállította szívének a dobogását.~Mire az elsõ fénysugár
1936 4| hallatszott; félelmetes, susogó dobogással. A fiam hallotta. És csak
1937 3| tehetetlen nyögését. Megnézték a dobogó szívet, kezük közé vették
1938 4| izgatott vagyok. A szívem dobogott, az inaim reszkettek, és
1939 5| Háromszor megismételtettük, sõt dobogtunk is a lábunkkal, mire a rendõr
1940 5| betöltötte ez a kitûnõ, tömör dobolás, és a kis zenekart tökéletesen
1941 5| ha észreveszed, hát csak dobolj bele, ahogy bírsz.~Valóban
1942 5| senki megfizetni.~Susek, a dobos, volt közöttük az egyetlen
1943 1| amelyeket apa hoz haza egy dobozban. Szóval, pompás az egész.
1944 3| üvegpoharat ládába csomagolva dobtak volna le valami emeletes
1945 3| venni, ha felgyógyulsz?~Nem döbbentette meg a kérdésem. Kicsit gondolkozott,
1946 3| ágyhoz, és késével a mellébe döfött. Az asszony hátrahanyatlott,
1947 4| szép, kesztyûs kezeibõl a dögöt. (Nincsen jobb dolga!) Barnabás
1948 3| hegyére, és újra elkezd döngeni szerte. Eszeveszett gyorsasággal
1949 2| volna. Hatalmasan paskolta, döngette a mellét, a szájával és
1950 4| helyiség vasajtaját botokkal döngették, és két óra hosszat is elvárakoztak
1951 1| amíg az egyik őzike oda nem dörgölődött hozzájuk, mire a lovag átvetette
1952 1| szegény árva.~A koca röfögve dörgölõdzött a lányhoz, aki csakhamar
1953 3| gyilkos nappal, a kaján dörömbölõ világosság tíz órái nehezen
1954 1| mosolyogva nézi; közben cukrokat dörzsöl a citromhoz. Apa halat eszik
1955 4| kiáltotta lelkesen, és dörzsölte a kezeit.~Leszedték a ketrec
1956 4| hozzáláttam az élesztgetéshez. Dörzsöltem, vizet freccsentettem az
1957 4| mondtam szerényen -, hogy a dognál utálatosabb kutya nincs.
1958 4| azonban nem volt ezek közül a dogok közül való. Másfél órai
1959 4| hogy Barnabás megrendelte a dogot utánvéttel. T.i. levelet
1960 4| legjobb azonban a tizenhetes dohány. Igazi dohányos csak csavart
1961 4| a lányokhoz. Álmosak és dohányfüstszagúak voltak valamennyien. Ott
1962 3| Al-Dsezirehben vásárolt jó dohányomat, és rágyújtottam. De a szívem
1963 4| Igazi dohányos csak csavart dohányt szí.~Vagy reggel, amikor
1964 4| függönyt, és bemászik a dohányzóba, ahol a pénzszekrény és
1965 3| bután.~- Szép kis üzlet - dohogott Elek. - Engem be nem csap.
1966 3| egy szobalány suhan el. Doktorért megy, mert a kis úrfinak
1967 3| minden irányból számozatlan doktorkonflik és gumikerekûek gördülnek
1968 1| Énvelem hamar végzett:~- Doktornak készülsz és írsz az újságba?
1969 4| Az utolsó találkozás a doktornéval nemrég a Nagykörúton ment
1970 3| jelt nekik az elindulásra. Doktorok ülnek bennök; szakállasak,
1971 5| szólnak folytonosan bele a dolgaiba. Szeretek náluk lenni, nem
1972 3| Megtanított rá, hogy az élet apró dolgaiban, mint amilyen az öltözködés,
1973 3| szeretõjével; terveik és dolgaik voltak. Gimnáziumba kerültek.
1974 3| sajátságos módszereikkel. S a dolgaikról senki se tudott. Biztonsággal,
1975 1| elkezdték a család és a város dolgait. Amit mások harmincéves
1976 2| gyönyörû bicskámat.~A bicska dolgáról senkinek sem szóltam, és
1977 2| mindjárt könnyebb lenne a dolgod, de így jobb lesz hallgatni.~
1978 1| egyáltalában fölösleges dolgokkal tölteni az idõt. Régen neki
1979 3| meggyõzõdést kelti föl, hogy a dolgoknak ebben a formájában nincs
1980 3| komolyabb, nagyobb, férfiasabb dolgoktól.~Ezután a dada reggelit
1981 5| Szép feleséged van, és dolgos asszony, de jobban vigyázz
1982 1| délutáni feszült figyelem és dolgozás miatt, amely kifárasztott.
1983 5| helyesírási hibákat ejt, és rossz dolgozataival rontja a kalkulusát. Ma
1984 3| meg!~Rolli: És itthon nem dolgozhatna olyan sokat a papa, mert
1985 4| megnéztem világosságnál dolgozik-e. Az ajtó alatt semmi fény
1986 3| amelyet az emberek, a sietõ, dolgozó emberek, leányok és fiúk
1987 1| szakácsné és Maris keményen dolgoztak. Délre már csak a kolbászok
1988 2| hónapban vagy az azelõttiben dolgoztak-e föl Gyetvás Pál nevû hullát,
1989 4| kell vallanom, a könnyeire dolgoztam.)~Azután mind a ketten az
1990 1| a szekrények féloldalra dõlnek, vagy a mennyezethez közelednek.
1991 1| és fütyörészve le akart dõlni a fekete selyemvánkosra.
1992 1| Vajon nem tisztességtelen dolog-e, hogy egy ilyen nõ szerelmét
1993 5| egyelõre nem törõdöm ezzel a dologgal.~Nov. 29.~Apám ma nagyon
1994 1| az embernek, ha értett a dologhoz, elállt a szeme-szája, mert
1995 1| fejeznie életét. Hanyatt dőlt két székre az asztal mellett,
1996 3| Eltakarta az arcát és a falnak dõlt, annyira megszédült. Nagyon
1997 5| az idõre öregedtek meg és dõltek ki a pultok mellõl. Nem
1998 4| látszott. Hoppy megállt egy domb szélén. Egyedül volt a mezõn.
1999 4| szobáiban ivott, kártyázott, dominózott és rövidszivarokat élvezett,
2000 4| után a konyhánkból, ahogy Don Carlosban az anyakirálynõ
2001 3| miatt, ha tudná, hogy én õt dongókhoz szoktam hasonlítani, és
2002 3| légycsapót az ajtó mögül, és dongókra vadászom. Ez jó mulatság,
2003 1| leánya, özv. Pintér Gyuláné Donner Mariska. Ha a jövõ héten
2004 3| folytonos nyelvbotlások miatt - drágának és aranyosnak, továbbá a
2005 3| szemlét tartottak anyjuk drágaságai fölött. Volt közöttük két
2006 3| elõszedték a zsebeikbõl a drágaságokat. Reárakták a hasára, a melleire,
2007 1| megalkuvásokhoz nem hajló, drámai hõsnek született! Igen,
2008 4| Külföldön tanult, Nürnbergben és Drezdában, ahol annak idején a mézeskalácsos-ipar
2009 3| egymás után kigyúlnak. Azután drótokkal csavarták körül a szárnyának
2010 3| hirtelenséggel, mint valami dróton rángatott jelzõlámpa, vakító
2011 3| füzért fon, vagy tökszárból dudát csinál, vagy csigabigát
2012 3| Elhatároztam, hogy míg a gyerekek dudliznak, és a napernyõk alatt alszanak,
2013 3| hallottuk a játékát. Néha dúdolt is hozzá. Nagyszerûen mulattunk.
2014 1| udvarunk utálatos, bûzös dudvákkal. A ház tetejérõl lehullott
2015 1| körülcsókolta, a melegedõ, belül dübörgõ, megfiatalodó föld magához
2016 3| szemeire; vérben forognak, és a düh zöldes fátyola ereszkedik
2017 5| forintért. Jóska valósággal dühbe jött, és eleinte semmi szín
2018 3| otthon. Elek megrugdosta dühében a zárt ajtót.~A következõ
2019 5| tele ecset összemázolta. Dühömben Károlyt nagyon elvertem.
2020 3| akart. Dadogva, pirulva és dühöngve - a folytonos nyelvbotlások
2021 3| német lateinerpofák! - dühösködött. - Honnan szedi össze õket!...~
2022 3| mutatott hajlandóságot. Dühösnek látszott. Újabb és újabb
2023 3| megfogtam az utcán. Rám jött a dühösség. Mit, mondtam neki, hát
|