Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Csáth Géza
Csáth Géza novellái

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-arany | arasz-bemen | bemut-cipoj | cipok-duhos | duhto-elmos | elmul-esete | esetl-ferfi | ferie-fujtu | fukar-halni | halok-hossz | host-jatek | jatss-kerde | kerdo-kisie | kisig-kulon | kulse-leran | leraz-megfo | megfu-mente | menth-nekik | nekis-oteze | otezr-pinte | pipas-rovid | rofos-szala | szall-szokt | szorn-tempo | tenge-udvar | uber-vatta | vazla-zenes | zenob-zugol

      Nov.
10063 3| paraszt hiába ütögette a pipaszárával, a kutyus nem volt képes 10064 1| Én elhozom a sarokból a pipát, Dezsõ a gyufát a fiókos 10065 1| kályhánál kenyérszeleteket pirít a reggelihez, anya megkérdi, 10066 3| vacsorát - az anyjok egy piroskötésû német regénybe merült -, 10067 4| Ott néztünk egymásra. Két piroskötõs babszem gyerek. Egyik olyan, 10068 1| a könnyei. A kályha tüze pirosra festette ezeket a könnyeket, 10069 1| Amint köszöntem neki, könnyû pirosság ömlött el az arcán, és elmosolyodott. 10070 3| Tetszeni akart. Dadogva, pirulva és dühöngve - a folytonos 10071 3| szórja szerte a kicsiny mécs pisla lángját, feküdjetek hanyatt. 10072 1| odú. A falon egy lámpás pislog, és jobbra-balra hat-hat 10073 4| kitekint a lépcsõházban, pisszeg, s odahívja anyámat az ajtóhoz.~- 10074 5| bosszankodott, néhányan pisszegtek, az elõadás mindig megakadt. 10075 5| magamat, hogy megtiltsák, Pistáéknál - akinek az apja két év 10076 5| van bevésve. Délután Balla Pistához mentem, és az emeletrõl 10077 5| készíti a gyermekeket. Balla Pistán láttam, hogy a gólyadolgot 10078 1| volt egy hete -, amikor Pistikét megszülte... és hogy az 10079 1| ezt a ködöt soha be nem piszkítja: lévén a part csupa éles 10080 4| Misi gyertyafény mellett piszmogott az éjjeliszekrényen. Egy 10081 4| gyermekét a filozófikus piszokban. Utólag el kell ismernem, 10082 2| Az urad nem tud vívni, és pisztoly sohse volt a kezében. Szóval 10083 1| akasztva álarcot, tõröket, pisztolyokat visznek.~- Csendesen lopóznak 10084 4| vittem, hogy rám emelte a pisztolyt.~Megdöbbenve néztem a finom 10085 5| említette a nagy templom plafonján lévõ képet, hol Isten Jézussal 10086 3| odamegyek és elkergetem. Ha a plafonra ül, földobom a légycsapót. 10087 5| senki, hanem nézhessem a plafont és a lángokat, ameddig tetszik. 10088 3| irodája, van sok papírja, sok plajbásza és tolla, egyszer láttam, 10089 5| emberek sok pénzt hagytak a plébániának azon föltétellel, hogy lelkük 10090 1| táncosnõbõl pedig csak a kis pléh fejcsillag maradt meg, az 10091 3| hízelegtek a nagymamának, pletykáltak, kezet csókoltak, és az 10092 4| fiziognómiájáról. Sok pesti embert és pletykát ismert. Egy párszor azonban 10093 3| sárga szõlõfürtök kövéren pöffeszkedtek a levelek között, és amint 10094 3| játékokat eszeltünk ki, amelynek poénja az volt, hogy Márkó bácsi 10095 3| nagyzoló csevegését, amelyben poénképpen olyan gyakran szerepelt:~- 10096 4| macskanadrágot húzott, és pörge kis vadászkalapját csapta 10097 1| rózsaszínû bõre barnára pörkölõdött.~Hogy sírtunk mindannyian. 10098 5| kezdte Jóskát.~Vacsorára pörköltet hoztak a kocsmából és két 10099 1| egészen kicsiny, kedves, pötyögõ gyermekecske volt. És reggelre 10100 5| szóltak: milyen különös, finom pofácskája van! De leginkább csak magukban 10101 2| pedig egészen közönséges pofája van. Tehát mondd el csak 10102 4| átadtam tíz koronát.~- Savanyú pofát azonban ne vágj, mert a 10103 1| apja azt mondta, hogy:~- Pofozd fel azt a gazembert, és 10104 3| A varázsló kis vizsgáló poharában majdnem megfeketült a folyadék.~- 10105 1| szobákon - csilingelnek a poharak, amint egymáshoz ütõdnek - 10106 1| tálcán hozza a kancsót és poharakat. Átmegy a szobákon - csilingelnek 10107 1| és ivott.~Az abszintes poharat olyan mohó kéjvággyal vitte 10108 1| a nagy réz szamováron, a pohárszék melletti kis asztalon. Akár 10109 1| nemsokára bejõ a nagymama. A pohárszékre leteszi a kulcsokat, és 10110 1| parancsára végezte volna pokoli énekét. Abban a pillanatban, 10111 1| egész konyhát ez a nyögõ, pokolian nyávogó, vartyogó hang.~ 10112 5| Katekizmusban írva van, úgyis a pokolra jut, és onnan ki nem lehet 10113 4| le a szekrényben a felsõ polcokat. Kipróbálta az ágyakat, 10114 4| derék, takarékos és egyszerû polgáremberek voltak.~Barnabás, miután 10115 4| egyszerû, szerény, mondhatni polgárian úrias hirdetésre aligha 10116 5| összenéztek, és a város polgármestere, aki családjával a legtöbb 10117 5| és újra jelentkezett a polgármesternél az oboista és a fagottista 10118 5| itt csillogtatni akarta polifonikus érzékét. Túlontúl kiemelte 10119 1| mint a másikban. Mint egy polip, nyúlványokat, kacsokat, 10120 4| még azt is megteszem, hogy politizálok délutánonként az apámmal. 10121 5| engem és Balla Pistát és Pollákot a folyosó végére és megkérdezte, 10122 4| éjjel fogtam. Ez a lakás egy poloskafészek. Én itt tovább nem maradok. 10123 4| nézni, hogyan rendezed be a poloskagyûjteményedet.~- Remek példányok, mi? - 10124 4| mutassanak neki egyetlenegy poloskát.~- - mondta Misi -, az 10125 3| ki, mint a kisgyerekeké a pólyából. Azután elmondta, hogy a 10126 4| cifra új selyem-bársony pólyájában nem sejtette, mi vár .~ 10127 3| mert õ vette. Örültem neki, pompásnak, megkülönböztetõen úriasnak 10128 1| óvja a két virágot, amelyek pompázásukkal elpusztítják egymást. Érted, 10129 3| szemekkel, mozdulatlanul, pompázatos meztelenségben. A bõr elefántcsont 10130 3| Ilyenkor aranyos fényben pompáznak, mint csodás, óriási paloták. 10131 1| szedőt, leültette, s azon pongyolában, ahogy volt, megpróbálta 10132 1| volna. A nagymama ezen a ponton hosszasan szidta a tanárékat. 10133 2| hivatalból soha. Nála a pontosság nem kényszerûség volt, hanem 10134 1| De van nekünk egy tudási pontunk. Az a tudat, hogy a testünk 10135 1| szobában terítenek, csörög a porcelán és az ezüst; a szobalány 10136 3| megkülönböztetés, mint a porcelánedények között a japáni fekete kávéskészlet 10137 2| csontú, gyönyörû koponyájú, porcelánfehérre fõzött skeletum.~Az idegen 10138 3| repednek tõle a finom kis porcelánfigurák és kristálypoharak az üvegszekrényben, 10139 2| elsimult a tiszta, fehér porcelánoktól csillogó boncteremben; a 10140 1| reszketés búvik lassan minden porcikámba, és valami ismeretlen félelem 10141 4| most tiszta fénybe mosta a porfátyolt és benne Szókratészt meg 10142 4| is.~Nemsokára azonban a porfelhõ elült, a fátyol eltûnt, 10143 3| Messzi elõttem fátylas porfelhõben egy szekér ballagott. Az 10144 4| zöldessárgára világította a porfelhõt, s a közepén mozgó árnyat, 10145 1| a sírba feküdt le, s ott porlad - én vagyok.~Sok idõ elmúlott 10146 1| állít õ emléket foszló, porladozó alakjának annyi szépálmú 10147 1| porszem se szállott. Egy porszemecske se szállt.~De a hajában 10148 1| porszemekbe. A kékesen aranyló porszemek pedig hosszú hullámokban 10149 1| beleszûrõdött volna az apró porszemekbe. A kékesen aranyló porszemek 10150 3| követték lépteimet, ameddig a portájuk tartott. Egy kis utca végén 10151 3| esszenciája olyan drága portéka, amelybõl egész nemzedékek 10152 3| kalapját, rágyújtott egy Portoricóra (melyet a legjobb szivarnak 10153 4| a szót, Barnabás mindig póruljárt. A vadászkalandjait meghazudtolták, 10154 1| illatától kezdve régi levelek porzójának, jól kivasalt és bizonyára 10155 4| okos dolgokat mondott.~A posta fõkapuján bement, én künn 10156 4| hogy jelen legyek, amikor a postai alkalmazottak beszállították 10157 4| egy napon elbocsátották a postáról. Aznap Marianovics átjött 10158 4| magának azt a fényûzést, hogy postatiszt létére férfi legyen... Megmondtam 10159 3| levelét a jövõ heti visegrádi postával várom. Talán a sógorasszonykának 10160 1| hõst, és a lovát fekete posztóban vezetik. Arany kandeláberekben 10161 1| az atillájának kék színû posztóját, melyre egyszer - egy pillanatra 10162 1| csattanással gurulnak a zöld posztón. Sokszor még ott is evett 10163 4| éreztem, hogy valami sohase pótolhatót, valami csodadolgot mulasztok 10164 3| szaladni kezdett, úgy látszik, pótolni akarta az idõveszteséget. 10165 1| hozzák hírbe az õ lányát, ne potyázzanak. És ebben a munkában segített 10166 2| Ugyancsak a rövidlátó emberek póz nélküli természetességével 10167 4| vadászkalandjait meghazudtolták, a pózait, az újmódi kézfogásait és 10168 5| eltávozott Kumpert is, a pozaunista. Vért hányt, vége volt.~ 10169 1| gúnyosan mosolygóra, amely pózban különösen tetszelgett magának, 10170 3| ellenállását, egész erkölcsi pozícióját, és ily módon sikerült váratlanul 10171 3| félelmes hetérák. Virgonc és pozsgás szüzek, öntudatlanok, szinte 10172 5| Prágában, Bécsben vagy Pozsonyban talán katonakorukban, egyet 10173 3| kalapja. Elek extatikus pózt vágott, és mint gyakran 10174 4| megrontott a bárói keresztapa presztízse.~Miért mondanám el, hogy 10175 1| illatos szõlõt vásároltunk. A pri-pri bogarak százai megszólaltatták 10176 3| csendesen. - Szegény Johanna, a privatdiner dobta ki!...~Nem tagadhattuk 10177 3| hogy a fõhadnagy azóta a privatdinerjével dobatta ki a lakásából.~ 10178 5| múlva már beszüntette a próbákat, és egyszeri lejátszás után 10179 4| idõ elõtt belefáradtak a próbálgatásba, és letettek a reményrõl. 10180 4| másképp kell a Hoppyt olvasni. Próbálgatta tehát. Mondott Hoppeit, 10181 4| fatális, nagy, nehéz kést, és próbálgattam, hogyan vághatott vele a 10182 3| apjába. Én magam többször próbálkoztam vele hosszabb ideig beszélni, 10183 3| elferdüléseket, amelyeket hiába próbálna valaki kiigazítani, a ráncokat 10184 1| sem.~Elõször szabadulni próbálok tõle, olvasok magamban. 10185 1| másik oldalamra fordulok, és próbálom folytatni az alvást. Hánykolódom, 10186 5| Rendesen kettõkor ment haza a próbáról, és otthon ebédelt a lakásadónéjánál.~ 10187 1| törje-e a fejét a tegnapi este problémáján, de azután egyszerre kiugrott 10188 5| hitvány, gyenge az egész produkciójuk. Tehát még többet kellett 10189 3| értettem a bosszankodását. Professzionátus nõhódító létére nem tudta 10190 2| görcsös taglejtést tett. A professzor pedig az elõbbihez tökéletesen 10191 3| A KISASSZONY~Moravcsik professzornak~1.~Egy napon Fülöptõl levelet 10192 4| nagybõgõjét elõre megbeszélt program szerint betörte, Mihályné 10193 4| szabad kérdeznem, mára mi a programja, nagyságos asszonyom?~- 10194 4| Barnabás lassan, bukdácsolva, protekciók sûrû igénybevételével letette 10195 2| szájával és orrával fújt, prüszkölt és bugyborékolt. Többször 10196 3| elõrehaladásra, akkor az épebb psyche mégiscsak mindenképpen megvédi 10197 1| állapota. De nézzük meg, mire a pszichéje kifejlõdik: már az idõ behálózza 10198 1| rontotta meg az embernek a pszichikai boldogságát. Talán így került 10199 1| Különösen feltûnt néhány pszichofizikai dolog, amelyet sehol se 10200 3| és ezutáni sikerének is pszichológiai alapja volt. Évek múlva - 10201 4| macskaszemek voltak. Erõsen púderezett arc, piros, kedves ajkak, 10202 1| legkedvesebb virága, a vérvörös pünkösdi rózsa meghozta az elsõ kinyílt 10203 5| szalvéták. Benn láttam a püspöksüveget is, amit a prépost temetésen 10204 1| mozdulatai éppen olyan simák és puhák, mint azelõtt. Szürke szemei 10205 1| szakácsnõ és a szobalány, hanem puhára vasalta a ruháit. És olyan 10206 3| már munkába kezdett venni. Puhította taktikával, szívósan, nem 10207 3| kötni. A kutya, egy apró puli, már meglehetõsen tudott 10208 5| öregedtek meg és dõltek ki a pultok mellõl. Nem tudták meg soha, 10209 3| haldokolva. Nem volt már pulzusa, és a teste élettelen. Az 10210 4| kifejtette a hatást az erõs puncs, és Sándor beszélni kezdett.~- 10211 4| legközelebbi kávéházba, puncsot itattam vele. Körülbelül 10212 1| elviszi a lányt, nála lesz, és punktum.~Az apja azt mondta, hogy:~- 10213 4| dicsekedve. Nagy és drága puskagyûjteménye, melyet házasságuk után 10214 1| A kezében volt a fiú kis puskája, órája - a legdrágább kincse -, 10215 1| sokkal jobban szerette a puskáját, az óráját és ólomkatonáit, 10216 4| lógott az ebédlõ falán. A puskák mintha szemrehányóan bámultak 10217 1| és anyja vettek volna, ő puszta kézzel benyúlt a tálba. 10218 4| csoportokban száguldozzák át a pusztákat éjjel, megkeresik a pásztort, 10219 1| szereplése az emberek életében pusztán az ilyen kisebb jelentõségû 10220 4| sugara...~Elment a végtelen pusztaságokba. Nem látta õt többé senki 10221 5| házai voltak. Az óraadás pusztítja, roncsolja a muzsikust. 10222 1| elhatároztam, hogy azzal pusztítom el a szörnyet. Odatereltem 10223 3| macskát, csibét, kacsát pusztítottak el, folyton fejlõdõ sajátságos 10224 3| test feltartóztathatatlan pusztulásának látása egy-egy világos pillanatban 10225 3| megissza, kárörömmel kacag a pusztulásukon. El kéne mondanom, hogy 10226 1| tehetetlen élniakarásával pusztulnak el. Mintha az õ mûvészetük 10227 3| neveztem azután is -, el fogunk pusztulni mind a ketten, anélkül, 10228 1| Megházasodni. Most úgy pusztulsz el, mint valami kóbor kutya. 10229 4| Édesanyánk a mi születésünkbe pusztult bele, hát nem volt, aki 10230 1| nem bírják el, hogy egy Putifárnál házibarátként szerepeljenek, 10231 1| hítták. Felnõtt, és nem akadt Putifárnéja. Mit tehetett? Nõgyûlölõ 10232 4| földszinti folyosókat, még a questurába is benéztem. Senki, senki. 10233 5| a terepet, és Bíró Feri ráakadt Csegey névjegyére. Egy rajzszeggel 10234 3| mindennel. Az egyik sarokban ráakadtam a kisasszony egy képére, 10235 1| Andersen bácsi reszketõ, rábeszélõ hangon. - Az ifjúság és 10236 5| jelen soraimat írom, és rábeszélt, hogy ezentúl írjak naplót. 10237 5| kérni apát, a kereskedõ rábeszélte õt, hogy ezt vegye, mert 10238 4| számítottam is, beleütköztem a rablóba. Egy állati hang szaladt 10239 1| õrködik. Nehogy baj érje a rablókat.~- Nehogy felébredjenek 10240 3| még akkor sem látja meg a rablót, legfeljebb ijesztõ, zöld 10241 1| leány, és a keze tele volt rablott holmival. A kezében volt 10242 3| meddõ mulatság, mert idõt rabol, és elvonja az elmét és 10243 3| reménytelenül, végzetes biztossággal rabolja el az átok ereje.~- Grófkisasszony - 10244 3| méltóságához illik -, az raboljon magának mindennap tizennégy 10245 1| elérzékenyülések sok idõt rabolnak, és lassankint kicserélte 10246 1| rabszolgái.~- Õk kimennek rabolni a városba. Ilyenkor mennek 10247 5| mellett is joguk volt, ez rabolta el nemtörõdömségével az 10248 1| varázsló tanítványai és rabszolgái.~- Õk kimennek rabolni a 10249 1| kimondhatatlan érzés ejtett rabul mindenkit. Péter sem tudott 10250 3| babafejet.~Idõnként erõsen raccsolva megszólal:~- Nézd, Bandi, 10251 3| ablakon. Ekkor odamegyek és rácsapok; a dongó leesik. Fölszedem, 10252 3| pillanatig habozott, azután rácsapott az üvegre. A csörömpölés 10253 4| mellett haladtak el, hirtelen rácsavarta a karóra a kötelet. A dog 10254 1| Terke és Gudi még aludtak a rácsos kis ágyukban. Kinn esett. 10255 1| mert a sebészi eljárás radikális és kitûnõ. Isten éltesse, 10256 1| hogy miért, bár ha csak ráemlékszem is a dologra, reszketõ félelem 10257 1| köröskörül mindenfelõl - ráereszkedik az emberek mellére.~A lámpák 10258 3| valakinek az a sorsa, hogy ráfizessen a szerelemre, hát akkor 10259 3| arra Johanna már egyszer ráfizetett. kell neki fizetni még 10260 1| mosni. Rendesen Eti kezdi. (Ráfogtuk Dezsõvel, hogy lánynak legelõször 10261 4| legegészségesebb étel. Azután ragadós kezekkel visszafeküdt az 10262 2| koholóit, hogy minden effajta rágalmazást aljas koholmánynak jelentek 10263 1| kedves, tisztességes és ragaszkodó volt, hogy nem tudtam elgondolni 10264 4| utolsó szalmaszálhoz, úgy ragaszkodtak az apróhirdetéshez.~Egy 10265 3| zsebkendõjébõl, és a kopasz homlokára ragasztotta.~- A legyeknek - suttogta 10266 2| szemüregekbe nézett sokáig, kezdte rágni az ajkát.~Az öreg cinikus 10267 4| hogy megházasodik. Sokat rágódott rajta, törte a fejét, hogy 10268 1| rendhagyó igéket, átismételte a ragozást, a hajtogatást. Majd a mondattant 10269 3| hogy neki Pista nem kell. Rágta a dolog kitûnõ barátomat, 10270 1| egy ideig a szemét, aztán ragyogóan, sárgán, mereven tekint 10271 1| Csábító, gyönyörû fej volt. Ragyogva, himbálva úszott ide-oda 10272 3| félrevágta a fején a kalapját, rágyújtott egy Portoricóra (melyet 10273 3| vásárolt dohányomat, és rágyújtottam. De a szívem tele volt aggodalommal 10274 3| fejét - egy pillanatra - ráhajtotta a mellemre. Azután elváltunk.~ 10275 5| vöröses csík. Azután hirtelen ráhatározom magam, levetem az ingem, 10276 3| bottal terelt, de jókat ráhúzott, érted. Ez jutott eszembe. 10277 4| öregedni, és akkor fognak csak rájönni, hogy ezt a kutyát az elsõ 10278 3| hogy sírni fogsz, és hamar rájössz, hogy jobb lett volna az 10279 1| filozofálás nélkül, ösztönszerûen rájött arra, hogy meg kell halnia, 10280 3| és hízeleg neki Johanna rajongása... Ach mein Einziger! suttogja 10281 5| gondolatban megköszöni a rajongásomat. Sokan jártak hozzá. Barátnõk, 10282 5| Jókedvûen vonult háttérbe, rajongással nézte Irén mama arcát, és 10283 3| vonások most gyerekesek, rajongóak voltak, elsimultak és kitelõdtek 10284 5| véleményedre, mert én valósággal rajongok érte!~Csakugyan; már otthon 10285 4| Évát is. Hiú leány létére rajongott a selyemért, és tudta, hogy 10286 4| kérdeztem, indulatosan mondta:~- Rajtakaptam a gazembert!~Illendõen szörnyülködtem, 10287 5| díszoklevél egy úgynevezett ötös rajzlap volt. Reá rajzoltam Madách 10288 5| butaságokat kívánta, hogy rajzoljam, de azután látva az õ örömét, 10289 3| az úton, három árnyékom rajzolódott a földre.~Lassan, óvatosan 10290 1| rózsaszínülõ tiszta égen szürkén rajzolódtak ki a sínek mellett húzódó 10291 3| mulatságot csináljon nekem. Rajzolt, levonóképeket hozott, cifra 10292 1| szelíd hajlású gyûrût oda nem rajzoltuk az arcára, a kép nem is 10293 3| alkonyégen. Finom, hideg, rajzos, kicsi ajkain ott lebegett 10294 5| ráakadt Csegey névjegyére. Egy rajzszeggel volt odaerõsítve a kopott 10295 1| mosolygott piros, finom rajzú ajkaival, és forró kezeivel 10296 3| ablakot, ha nyár van, és tûzre rak, ha tél van.~- Kati - szokta 10297 4| a méregtõl, mint a fõtt rák. Kiabált.~- Hát tudja meg 10298 4| hogyan gyûjtötte az aranyakat rakásra a ládájában. Volt tekintélye, 10299 1| ment férjhez, és azután rákban halt meg tavaly... hogy 10300 1| mondani, hogy nem foglak rákényszeríteni a házasságra semmilyen eszközökkel. 10301 3| se felel, fáradhatatlanul rakettezi fölfelé a babafejet.~Idõnként 10302 3| szentelhetett több idõt nekem. Újra rákezdtem a sírást, hogy még a megmaradt 10303 5| hazafias darabban elõkerült a Rákóczi-induló, mindig értelmetlenül és 10304 1| zsákmányt, elrakja a föld alatti raktáraiba, és aludni térnek mindannyian. 10305 3| mezítelen test fölött, olykor rálépett egy-egy karra vagy lábra, 10306 3| egy poros kocsiúton át. Ráléptem, és mintegy lemondóan követni 10307 3| szerepek egy része szintén rálicitált Pistára. De így, az életben, 10308 5| úgyhogy minden fizetése ráment. Neki is mennie kellett. 10309 3| Megtette a kívánságomat. Aztán rámhúzta még a másik cipõt is, és 10310 4| fõvárosban ideig mintegy rámnehezedett, és most kezdtem megérteni, 10311 4| körül.~Amikor meglátott, rámnevetett és esetlen kézmozdulattal 10312 4| egy vacsorán barátságosan rámosolygott Barnabásra, ez nem tudott 10313 1| menni, amikor a házmesterné rámutatott a kályhára:~- És milyen 10314 3| próbálna valaki kiigazítani, a ráncokat és árnyékokat, amiket nem 10315 1| nyakukon egy apró izmocska rándul meg néha egy pillanatra. 10316 5| pillanatban a Rozi kék szemei ránéztek. Fájdalmasan, fátyolosan, 10317 3| élni tisztességesen, és a rang, a szerep, amelyet egy penzió 10318 3| szekrénnyel; vagy: Pici, a kutyánk rángatni kezdte a kocsiról az ágyterítõket 10319 3| hirtelenséggel, mint valami dróton rángatott jelzõlámpa, vakító fénysávot 10320 4| Mialatt mi a gyertyavilágnál rángattuk Péter élettelen karjait, 10321 1| hanem finom és társadalmi rangja szerint túlságosan érzékeny 10322 3| kimondom, hogy soha még rangombeli nem volt képes lekötni 10323 4| kiugrott a szoba közepére és ránkvicsorította a fogát, majd pedig éktelen 10324 1| átölelte a nyakát, s a szájára rányomta a száját, csupa tüzes, gyönyörűséges 10325 3| Repülj, szánkó, repülj, Ráró, hohó, egyenest Budapestre 10326 1| tenyérnyire. A csonthártyához raspatoriumot! A csontnál vagyok. Kérem 10327 4| betörõszerszámai. Egy rossz ráspoly, egy kalapács, egy fúró, 10328 1| Andrássy-úti padon (a nap rásütött a papírra) a költõ be is 10329 3| Ingerkedni akar, ez világos. Rászáll a nagymama szemüvegére, 10330 1| párákat bocsátott, hogy azok rászálljanak az arcomra. (Chloénak kellett 10331 4| morfondírozott Schmith és rászánta magát, hogy megházasodik.~ 10332 5| egy szép októberi napon rászántam magam, hogy meglátogatom.~ 10333 1| összes gyöngyvirágait, és rászórtam. Elborítottam vele ifjú, 10334 1| nyakamat, és piros ajkait rátapasztja a szájamra. De ekkor sem 10335 3| a világon. Persze, hogy rátartós volt. Hiába ígértem én neki 10336 1| Villámgyorsan rávetettem magam, és rátérdeltem a hideg, undok testére.~ 10337 1| amely már kezdett kihûlni, rátétette a fedelet, és bezárta. A 10338 1| juttatott belõle barátjának is. Rátette a tetejére. A kályha mohón 10339 4| megharapta a mosónõt, és ráugrott az inasra. A mosóné húsz 10340 3| egyszersmind. Csakhamar azonban ráunt a játékra. Csalódottan kelt 10341 1| hangot hallatta. - Azután rávágtam a fejére a balta fokával. 10342 4| városban, s hogyha volna rávaló pénze, rögtön hozatna egy 10343 2| tõlük, hanem élelmesek és ravaszok, anélkül, hogy magok is 10344 3| elbeszélte azokat a válogatott ravaszságokat, amelyekkel keresztülvitte, 10345 5| magának nem tudott, hogy ezt ravaszul csókokkal, hízelkedésekkel, 10346 1| és az arca fenn a magas ravatalon nyugalmasan néz a kék, tiszta 10347 1| jelentõségében. Villámgyorsan rávetettem magam, és rátérdeltem a 10348 4| apámat, pedig már meghalt. Rázod a fejedet - nem lehet? - 10349 2| alatt a vendég idegesen rázogatta a térdeit, a tanár pedig 10350 1| vén baglyok rosszkedvûen rázták a fejüket. Bizonyosan azt 10351 1| vén baglyok pedig morcosan rázzák a fejöket.~- Oh, ezek a 10352 1| letarolt, õszi erdõben estefelé reáakad a férfi, aki fiatal feleségét 10353 1| körülcsókolta a cipõit, a ruháját, reácsúszott a mellére, belopódzott a 10354 1| mint amikor a jövõ sejtelme reáfú az erdõre, és a fiatal fák 10355 4| Hoppoit, Hopeet. A kutya nem reagált egyikre sem. Nagybátyám 10356 3| ruganyos kis ujjai hevesen reákapcsolódtak forró kezemre, azután belebbent 10357 4| szeretetreméltó kedélye, reális gondolkodása és az a mód, 10358 3| zsebeikbõl a drágaságokat. Reárakták a hasára, a melleire, a 10359 5| asszony homlokára.~Tompa reccsenés hallatszott.~- Hogy mit 10360 1| teljesíteni, hogy csak úgy recsegett a nagy erõlködésben.~A diák 10361 5| keresztül egyformán hamisan recsegett-ropogott lenn a zenekarban. Nem tehetett 10362 3| fújni a halotti marsot, recsegve, ropogva, és a harsonáló 10363 4| Marianovicsék igényei a minimálisra redukálódtak, és Marianovics papa, ha 10364 3| reményvesztetten integetnek...~A református templom órájának ütéseit 10365 3| dolgozott. Bejött, sima sötétkék reformruhát viselt, kevés csipkedísszel - 10366 5| könyvét, amely roppant érdekes regény. Nagyon jól mulattam rajta. 10367 3| anyjok egy piroskötésû német regénybe merült -, halkan és gyors 10368 5| Balzac jutott eszembe. Az õ regényeikben olvastam ilyen csodálatos 10369 3| alkalmam nyílt megfigyelni. A regényekben olvastam különb fickókról 10370 5| se fogok tanulni. Verne regényét, a Jégszfinx-et fogom olvasni, 10371 1| sem érthet belõle. S ha regényt olvas valaki, vagy az ifjú 10372 3| egymással, most a ködben és a reggelben eltávolodnak, eltolódnak, 10373 3| maszkhoz, amely hamvazószerda reggelén eltépetten hever valami 10374 1| és elment. Csak másnap reggelfelé jött haza. Az arca sápadt 10375 1| kenyérszeleteket pirít a reggelihez, anya megkérdi, hogyan aludtam, 10376 4| A harmadik nap azonban a reggelinél föltûnt a láthatáron ez 10377 4| mosdatlanul vajaskenyeret reggelizett...~Gyermekkorom óta belém 10378 4| mosdatlan kézzel és szájjal reggelizni egyike a legkiválóbb ízléstelenségeknek -, 10379 1| találkoztak. És minden maradt a régiben. De a testvérek semmit sem 10380 4| szinte elérhetetlennek tetszõ régióiba. Közben minden harmadik 10381 4| MÉZESKALÁCSOS~A lõcsei városi régiségtárban betûztük a pallos felírását.~„ 10382 4| olvastam.~Elkészültünk a régiségtárral, áthaladtunk az óriási, 10383 1| kézelõ. Kicserélte õket a régivel, sietõsen beült a koporsóba, 10384 5| saját magát akarta csak rehabilitálni, saját maga elõtt. És ez 10385 4| még nem szerepelt, nagyon rehabilitálta Terkát azok elõtt, akik 10386 3| viselkedése mögött valami tragédia rejlik, de Idától nem lehetett 10387 3| megmutatják nekünk a formákban rejlõ nagy titkokat. Az a hibás 10388 3| és gyermekek agyvelejét rejtegeti.~Sokszor el akartam mondani 10389 1| a lángokat nézte, a tûz rejtelmes, fényes, vidám gyermekeit, 10390 1| pedig a köténye zsebébe rejtette el.~Azután elment, mert 10391 3| ajtó mellett elmegy, nem rejtõzik-e mögötte egy közülük. Õk 10392 3| a vánnyadt nyomorával rejtõzködjék elõlem. Fölkeresem az odújában, 10393 4| ellenállhatatlan, édes komikum rejtõzött számomra. Egyszer csak hangosan 10394 4| borjúvese, birkafej, ilyenfélék rejtõztek csomagjaiban.~Hetekig tartott, 10395 3| valami szépítõszergyár reklámkiadványa) illusztrálta a tégelyek 10396 1| ruhástul aludt, csak éppen a réklijét vetette le. Végigfésülte 10397 3| Liebe Mama!~Utánozta és rekonstruálta a nagyzoló csevegését, amelyben 10398 1| eljusson a fejlõdés azon relatív fokára, amelyen a mai kész 10399 1| Talán ez a szempont, ez a relatíve tökéletlen és abszolúte 10400 1| is igazította egyenesre a Rembrandt-kalapját, melyet még reggel egy másik 10401 3| Pillanatokig idõzni itt és remegni, hogy percek múlva végképp 10402 3| felnyúló, vékony foltjai remegtek, izzottak és elmosódtak 10403 1| tele lett lángrózsákkal. Remegve visszaköszönt a fiúnak.~- 10404 1| mert éreznem kellett, hogy remekbeformált testénél még sokkal többet 10405 4| lekenyerezõen.~- És még remekebb példány vagy te - mondottam 10406 1| hangjegyekrõl a nagy mesterek remekmûveit zongorázza, hanem csak nótákat 10407 4| amilyet Hoppyban tisztelhetni remél. Továbbá neje, Janka, született 10408 4| rövidnyakú, szép ember volt. Remélem, Mici, ebben még semmi különöset 10409 1| valami szép dicsõ dolgot lát. Reméli tán, hogy még karácsonyfára 10410 3| valószínû számítás alapján remélik, hogy tovább élnek -, magokban 10411 3| és semmi kis izgalmat sem remélnek a találkozástól. Csakugyan, 10412 5| beigazolódott az, amit nem remélt és nem hitt: hogy mégis 10413 5| Karácsonytól, és a szünet reményében most elég könnyen megy a 10414 3| szánalommal, és sajnálkoztam a reményeimen, amelyeket hozzáfûztem és 10415 4| vidámságot hozó szellõiben a jövõ reményeit, mint gubókból kikelt pillangókat 10416 3| volt a láthatáron. Minden reményemet elvesztettem az út megtalálását 10417 1| tele volt édes-keserû nagy reménykedésekkel. A szeme szinte kigyúlt 10418 3| aggódó kis arcán láttam a reménykedést.~A gyermek megszületett, 10419 3| ott meredten a bánattól és reménykedéstõl, figyelõ szemekkel - míg 10420 1| visszaemlékezve az elmúlt tavaszra, reménykedõen várta a lovagját. De hiába.~ 10421 3| mindezeket elmondani, minthogy reménységben van.~ ~ 10422 5| való a dolgon, sõt halvány reménysugár kezdett derengeni a szívemben, 10423 3| elhagyott, mozdulatlan és reménytelen, mint az élet. Mozgott, 10424 1| megszépítette ez a gyönyörû reményteljes sugár, mely sok meleget, 10425 3| vasutas piros zászlója egészen reményvesztetten integetnek...~A református 10426 1| a fülembe súgott iszonyú rémségeket.~Fölkeltem. Elõkerestem 10427 3| szepegve, és újra határozatlan rémület kezdett keringeni bennem. 10428 1| Majd folyton erõsödik, rémületesebbé és fájdalmasabbá válik.~ 10429 5| kõmûves valami csiklandós rémületet és dacos, komisz vágyakat 10430 4| célja, mint hogy mulasson a rémületünkön. Nagybátyám csöngetett az 10431 4| ki. Mindannyian halálra rémültünk, és önkéntelenül is újra 10432 1| korán kelõ ember vagyok - rémülve jut eszembe, hogy a béka 10433 3| esetleg nagytakarítást rendel el! Jól tudja, hogy a szobaurai, 10434 1| mintha a betegének adná ki rendeléseit. Ennek a kopott embernek 10435 2| intézeti udvarban egy igazgatói rendelet szerint „tornaórákon és 10436 3| õrködött, hogy az orvos rendeletei megtartassanak. Mindezt 10437 4| mindenféle oka volt. A király rendeletileg visszavonta a pallosjogot, 10438 5| ezüstfestékeket vásárolt, és azokat rendelkezésemre bocsátotta, megkezdtem a 10439 4| forint évi jövedelem felett rendelkezett. Marianovicsék úsztak az 10440 4| huszárönkéntesnek és szép legénymúlttal rendelkezõ közigazgatási tisztviselõnek 10441 3| felöltöztem, elmentem koporsót rendelni.~Hazajöttem délben. A kisasszony 10442 1| végigjárta a lakást, kinyitotta a rendelõszoba ablakát, és leült mellé.~ 10443 1| érckoporsó volt. A varázsló apja rendelte kétszázhuszonöt forintért; 10444 3| illusztrálta a tégelyek és üvegcsék rendeltetését. A másik szoba volt a szalon 10445 3| gyerekszoba. Rézágyak. Óriási rendetlenség. A rendetlenségbõl itt-ott 10446 3| Óriási rendetlenség. A rendetlenségbõl itt-ott kilátszik egy-egy 10447 4| késõn kelésével és nagy rendetlenségével szemben olyan elnézõ volt, 10448 4| nyitva. A gallér félig, rendetlenül fölhajtva. Az egyik cipõjének 10449 4| érdektelen nézni, hogyan rendezed be a poloskagyûjteményedet.~- 10450 3| rövid, banális beszélgetést rendezett. Ida az ajtóban állt mint 10451 5| sokkal jobb volt.~Zoltán már rendezkedett. Irult-pirult, szégyellte 10452 3| csak ozsonnáig nyugodtan rendezkedni.~Ebéd után valóban szétszóródtunk 10453 5| mondta t.i., hogy még sohase rendeztek versenyt abból, hogy ki 10454 3| padlás egyik rejtett zugában rendezték be a kis boszorkánykonyhájukat. 10455 2| t.i. szombaton duplexpartit rendeztünk a gimnáziumudvarban, s én 10456 1| buzgón tanult. Sorra vette a rendhagyó igéket, átismételte a ragozást, 10457 3| kellene egyszer mondanom a rendõrnek, hogy ki ez a vörös. El 10458 3| ha ilyenkor találkozunk a rendõrrel. Õ a dadámmal szokott beszélgetni. 10459 3| Elek -, hozza ide, azt a rendõrségnek kell majd átadni.~Ida behozta 10460 1| amikor vittük a bárót a rendõrszobába. A fasor végérõl visszanéztem.~ 10461 3| maradnak a helyükön.~7.~A rendõrt egy fiatal fiú szólítja 10462 4| mondok: voltam, ebben a rendszerben, de az én esetem élénken 10463 1| és pálcát tört filozófiai rendszere fölött. Alig hinné az ember - 10464 3| levegyem a nyakamról. Roppant rendszeretõ asszony. Nem csodálkoznám 10465 3| tizenöt hónapja járok utána. Rengeteget fáradtam miatta. Hajnalban 10466 4| azonban nem lehetett jól reparálni. Nagybátyámnak használnia 10467 3| zizeg-zuzog, nagy gyorsasággal repdes, a fejemre száll, a fülem 10468 3| hangja, csoda, hogy el nem repednek tõle a finom kis porcelánfigurák 10469 3| nyaggatott untalan. Szûkös repertoárjában ismeretlen szám volt ez 10470 4| de jómódú férfiú alakját repkedték körül.~Amikor meglátott, 10471 3| õrködõ hatalmakat kezdenek reprezentálni, akik minden befolyásukat 10472 3| Eszeveszett gyorsasággal repül.~- Hipp-hopp, engem ugyan 10473 3| unatkozom, nézhetem õket, amint repülnek, kergetõznek. Szórakozhatom. 10474 3| hohó, egyenest Budapestre repülünk, no, most itt vagyunk Pesten.~ 10475 5| ritkán került elõ Cherubini Requiem-je. Ezt jól játszották, csodálatosképpen 10476 4| NERVUS RERUM~Épp egy éve történt.~Egy 10477 3| A becsukott ablaktáblák rései azonban már ki vannak töltve 10478 3| átnéztek az ajtó alatti résen, és láthatták, hogy az anyjuk 10479 4| Misi ezen a napon fokozott respektust keltett bennem. Hamarosan 10480 5| zenének kell, legalábbis részben, kárpótlást adnia a muzsikus 10481 4| embereket, a toaletteket. Mintha részeg lett volna a fõvárosi zajtól 10482 1| eljõ. Az egész nyaramat részeggé és álmatlanná tette ez az 10483 5| elcsábította, és a tetejébe részegség címén lépten-nyomon felíratta 10484 1| léggel, de a tavasz illata, részegsége nélkül.~A földnek és az 10485 1| De az esztendõ egyéb részeiben ritkán esett szó Májkóról. 10486 3| Witman fiú a harapófogót, a reszelõt és a lámpát vette magához, 10487 5| a teljes boldogságban is részem van. Nem gyakran. Átlag 10488 3| igazság vele szemben az én részesem volt. Hallgatni a legszebb. 10489 5| az Úr méltó tiszteletben részesüljön olyan városban is, ahol 10490 4| kijáró becézésben kezdtem részesülni. Életem egyik legboldogabb 10491 1| az alvás. Ideges, lázas reszketés búvik lassan minden porcikámba, 10492 3| magára a beteggel. Félt, reszketett ez az egészséges, tiszta 10493 1| lélegzéssel zokogni szeretnének, reszketni kezd a bokájuk. Úgy, hogy 10494 3| nagy denevérek suhantak el. Reszkettünk a borzalomtól, mely jeges 10495 4| éjszakai embereket. Örökösen a részleteken nyargalnak, és az unalmasságig 10496 4| törõdött vele.~Az esküvõrõl, a részletekrõl már semmit sem tudok. Május 10497 1| fölkereste a háziorvost, részletes vizsgálatot kért, mert úgy 10498 4| alkalommal nem szándékozom részletesebben szólani.~Mondom, úgy látszott, 10499 3| igen hosszan, romantikus részletességgel fejtegette Johanna. Sóhajtozott, 10500 2| legjobban tetszett. Nem részletezem, hogy milyen szent ígéretet 10501 4| gyermekeinek hálátlanságát. Részvéttel hallgattam, mert nagy elhagyatottsága 10502 4| kövér szakácsnéja, akik részvétüket fejezték ki Terkának võlegénye 10503 4| mert akkor éhen maradunk.~A rétesbõl azonban mindjárt kivett 10504 3| édesanyja dúsan töltött mákos réteseit juttatja eszébe. Ugrik egy 10505 4| Mihályné asszonyom túrós réteseitõl hárman egész életre szóló 10506 5| Nem tudta betörni. Be volt reteszelve. Belülrõl zavart beszélgetést 10507 5| megyek. Mindig elmaradt. Rettegek az utazástól. A magyar vasutak 10508 1| hangtalanul. Elöntött a hideg rettegés.~Richard kihûlt teste összezsugorodott 10509 3| rohanta meg és fokozott rettegésbe hajszolta.~Egyszer még megállt. 10510 4| Barnabásékkal, és állandó rettegésben tartja mindkettõjüket. Szeszélyes 10511 5| szívébe valami félelem- vagy rettegésféle.~Este megismétlõdött ez 10512 1| minden szálát elállja a rettenet és a kín. Valami üvöltõ, 10513 4| pallossal való kivégzés rettenetességét, magam elõtt láttam a lõcsei 10514 3| virradtak reánk. És még rettentõbbek voltak az éjszakák. Sokszor 10515 1| megfürdette benne.~Ide-oda révedezett a szeme. A nagyszerû színek - 10516 3| fáradt szemei bágyadtan révedeztek az alkonyégen. Finom, hideg, 10517 1| elszomorodtunk. Egymást átölelve révedeztünk a néma, harmatos mezõn, 10518 5| nyúlni, mert lövök. Értette? Revolver van nálam!~- Igen - hörögte 10519 5| nyitotta ki, a jobb kezével revolvert szegezett Jóskának.~- Lépjen 10520 1| amelyet nagymama fõz a nagy réz szamováron, a pohárszék 10521 3| hálószoba kissé szûk volt, de rézágy és igen finom ágynemû. A 10522 3| elegáns nagy gyerekszoba. Rézágyak. Óriási rendetlenség. A 10523 3| szomszéd nagy utcán. A tûzoltók rézbandája szokta fújni a halotti marsot, 10524 4| mint valami dicsfény ott rezegjen, lobogjon az arca körül. 10525 5| volt szükség az elrontott rézfúvók kellemetlen, hamis hangjaira. 10526 5| törõdtek volna velük, ha új rézfúvóshangszereket vásárolt volna nekik a város, 10527 3| végén deszkapadló vezetett rézsút egy poros kocsiúton át. 10528 3| fátyolt.~A napsugarak utolsó rezzenései is eltûntek már a horizontról, 10529 2| értesíteni!...~Világos, hogy nem riadtam vissza a legmesszebb menõ 10530 4| csaptak. Szegény háziasszony riadtan nyitott be, és arra kérte „ 10531 3| aki a boltból jön, föl nem riasztja:)~- Kit vár itt, Balázs 10532 1| halálsápadt, reszket. Félt Richardtól.~Fölugrottam és arcul ütöttem 10533 1| együtt énekelték túl a hiú rigómadarat, együtt kergetőztek az őzikékkel 10534 1| szemeim közé vigyorgott, és rikácsolva beszélt:~- Fölgyújtottam 10535 1| levő cigarettákat az utcán rikkancsoknak elajándékozta, és úgy bölcselkedett, 10536 5| olyan kackiásan viselt. A riszáló járása... És sok más egyéb 10537 3| anyácskád szívét.~Nem volt ritkaság, hogy ilyenkor ozsonnatájban 10538 3| soká, mert a köd lassan ritkul, a közök tágulnak. A tér 10539 1| rohant. És a tömeg csakhamar ritkulni kezdett. A házak is...~Klarinétok, 10540 3| felszínre hozza a lépések hangos ritmusa. Az emeleti ablakokból bekötött 10541 5| kihagyott néhány hangot, de a ritmusérzéke tökéletesnek bizonyult, 10542 3| egyhangú, unalmas, parancsoló ritmusoktól a világosság miatt nem lehet 10543 3| ellene, mert bántó, recsegõ, ritmusos lármájával áthatol mindenen, 10544 3| egészen szabadon bánt el, a ritmust pedig saját használatára 10545 5| tûzoltók zenekarát, gyûlölt riválisukat, amelyrõl mindig csak megvetés 10546 5| csipkés ing.~- Ezt loptad! - rivallt az ifjú férj.~- Ugyan, 10547 4| kisütött hajjal, fölcicomázva, rizsporos arccal, szívdobogva indultak 10548 3| nádora, és mióta urunkhoz, Róbert Károlyhoz szegõdött, elég 10549 1| fogai között.~Az udvar végén röfögött és turkált a koca, amelynek 10550 1| nyakadra, szegény árva.~A koca röfögve dörgölõdzött a lányhoz, 10551 4| elindulni, tudniillik ez a rögeszme gyökerezett belém. Kijövök 10552 4| nem tudott többé letenni a rögeszmérõl, hogy egy volt huszárönkéntesnek 10553 4| Barnabás bácsinak a fejébe a rögeszmét, hogyigazi úriember” háztartásából 10554 3| elmeséled, ha valaki jön, és röhögsz rajtunk.~Rolli: Ülj le, 10555 1| mindannyian. Richard pedig röhögve otthagyott bennünket.~Éjjel 10556 1| közelben gyufát gyújtanak, röppen el az álma és csak azt várja 10557 4| fordít arra, hogy az a néhány rövidebb szál haj, mint valami dicsfény 10558 5| reggel is hatkor keltem. A rövidített osztás volt föladva, de 10559 3| tagolták az éjszakát, nem rövidítették meg az órák lassú múlását.~ 10560 2| dülledt, barna szemei kissé rövidlátóan bandzsítottak, amikor nem 10561 2| De hát Petrovics, mint a rövidlátók nagy része, nem tudta a 10562 4| lányokat. Mert pirosképû, rövidnyakú, szép ember volt. Remélem, 10563 4| kártyázott, dominózott és rövidszivarokat élvezett, õk ketten apróhirdetés-szövegeken


000-arany | arasz-bemen | bemut-cipoj | cipok-duhos | duhto-elmos | elmul-esete | esetl-ferfi | ferie-fujtu | fukar-halni | halok-hossz | host-jatek | jatss-kerde | kerdo-kisie | kisig-kulon | kulse-leran | leraz-megfo | megfu-mente | menth-nekik | nekis-oteze | otezr-pinte | pipas-rovid | rofos-szala | szall-szokt | szorn-tempo | tenge-udvar | uber-vatta | vazla-zenes | zenob-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License