(1912)
A lõcsei városi régiségtárban betûztük a pallos felírását.
„Wenn ich diesen Schwert
thue aufheben,
So wünsche ich dem armen Sünder das ewige Leben.”
Két kézre fogtam
a fatális, nagy, nehéz kést, és próbálgattam, hogyan vághatott vele a hóhér.
Eszembe jutott
azután egy Zichy Mihály-féle illusztráció, amely útba igazított, és most már
heroikusan suhogtattam a levegõben az ócska, de kitûnõ acélt.
-
Rettenetes! - suttogta Margit. Rajtam is végigfutott a hideg. Átéreztem a
pallossal való kivégzés rettenetességét, magam elõtt láttam a lõcsei hóhért,
ajkain a kegyetlen, keresztény gondolattal: „Wenn ich diesen Schwert thue
aufheben, So wünsche ich dem armen Sünder das ewige Leben.”
- Ez az a
pallos - betûzte Margit a magyarázó cédulát -, ez az a pallos, amellyel az
utolsó halálos ítéletet végrehajtották. A delikvens Schmith mézeskalácsos volt,
aki feleségét megölte.
- Mikor
volt ez a kivégzés? - kérdeztem az õrtõl.
Az õr azonban nem tudott semmit se mondani.
Már majdnem bosszankodni kezdtem, mert érdekelt a Schmith
mézeskalácsos története, és akármilyen ügyefogyott szervírozásban is, de rögtön
kívántam hallani, amikor Margit megismételte a kérdést:
- Mikor volt,
mikor? - kérdezte dallamosan.
- December 31-én
volt - mondtam - 1732-ben. Siettek vele, mert 1733-ban már Lõcse elvesztette a
pallosjogát.
- 1733-ban? És
miért?
- Sok mindenféle
oka volt annak - feleltem könnyedén és a magyarázó fölényével. - Sok mindenféle
oka volt. A király rendeletileg visszavonta a pallosjogot, amelyet, ha jól
emlékszem, Zápolya János adományozott, bár ebben az egyben nem vagyok biztos.
Szóval, 1732. december 31-én volt a kivégzés. Ennek a Schmithnek a történetét a
feleségével különben részletesen el fogom mondani magának.
- Jó - mondta
Margit -, nagyon érdekel, de honnan tudja?
- Honnan tudom -
válaszoltam kissé határozatlanul -, részletesen benne van az egész dolog a
krónikában, amelyet már nem tudom hol, olvastam.
Elkészültünk a
régiségtárral, áthaladtunk az óriási, kõkockás csarnokon, amelynek kandallójából
a legfinomabb XVI. és XVII. századbeli koromnak az illata áramlik, és lejöttünk
a széles lépcsõkön.
Késõbb a Szent
Jakab-templomban a szárnyas oltárok, az aranyozott faszobrok, a szarkofágok
között elkezdtem a mesét.
- Nézze - mondtam
Margitnak, és megmutattam a mézeskalácsosok céhmesterének címeres ülését -, itt
hallgatta vasárnaponként a misét Schmith mézeskalácsos. Ha jól emlékszem,
Schmith Fábián. Itt ült a kékfestõk és a könyvkötõk céhmesterei között, mint a
céhek jelvényeirõl láthatni.
Hallgatag ember
volt, tudta titkolni, hogy mit gondol és mit érez. Ezért választották meg
harmincnégy éves korában céhmesternek. Akkor ez imponált az embereknek,
ezerhétszáz körül.
Erõs német akarat
volt ebben a csúnya, vizes szemû, halszájú, sápadt emberben. Méghozzá
vörösesszõke haja volt. Az ilyen férfiak tudnak szeretni esztendõkig, szívósan,
némán, féltékenyen, mint a vakondok. Ezenkívül a legjobb mézeskalácsos volt
Lõcsén. Külföldön tanult, Nürnbergben és Drezdában, ahol annak idején a
mézeskalácsos-ipar aranykorát élte. Abban az idõben az emberek szerették a
mézeskalácsot. Nem kuriózum, hanem csemegeszámba ment, és még cukrászok nem
voltak. Szóval képzelheti, hogy Schmith hogyan gyûjtötte az aranyakat rakásra a
ládájában. Volt tekintélye, pénze, csak jó barátja nem volt. Senki se szerette
ezt a Schmithet.
Vannak ilyen
emberek. Saját maguk elõtt szégyenlik, ha valakinek a szeretetét vagy a
barátságát keresnék. Kívül hideg a bõrük, mint a kígyóé, és izzad a kezük, de
belül fáj nekik az elhagyatottságuk, és a dacuk befelé szúrja a szívüket.
Mindenkiben megszimatolják az irtózást, az undort és az ellenszenvet, amelyet
csúnyaságukkal, kedélytelenségükkel fölkeltenek. Érzik, látják, hogy nincs
menekvés, hogy szerencsétlenségre, nyomorúságra, magányra, ellenszenvre vannak
ítélve a születésük óta. Nos, és mit magyarázzam magának tovább: ilyen ember
volt Schmith mézeskalácsos.
Harmincöt éves
korában elhatározta, hogy megházasodik. Sokat rágódott rajta, törte a fejét,
hogy jó lesz-e, vagy rossz lesz-e. Félt, hogy nevetni fognak rajta. Azért, hogy
egyáltalán egy ilyen csúnya, zárkózott, hideg ember házasságra,
szerelmeskedésre gondol. És borzadt a gondolattól, hogy a felesége meg fogja
csalni. Hiszen annyi a szép férfi, annyi a kedves, meleg hangú, forró szájú,
erõs és fiatal legény. Mondom, sokat töprengett Schmith, de mégis elhatározta
magát.
- Mit ér az
aranyom, és mit ér az, hogy céhmester vagyok - semmit. Nem szeret senki. Az
emberektõl nem koldulhatok szeretetet és bátorságot, erre nem vagyok képes. De
a pénzemért kaphatok szép lányt. Hozzám adják a legszebb lõcsei lányt is, mert
gazdag vagyok. És ha a templomban összeesket bennünket Maurer Constant prépost
úr, akkor az asszony szeretni köteles engem, és köteles forrón megcsókolni a számat,
és köteles engem megölelni, amikor csak akarom. - Így morfondírozott Schmith és
rászánta magát, hogy megházasodik.
Csak ott hibázta
el a dolgot, hogy éppen a legszebb lányt kellett neki kiválasztani. Az ilyen
emberek egyszerre akarnak kárpótlást minden szerencsétlenségükért és
bánatukért. Schmith is azt akarta, hogy most már, még a tetejében, irigyeljék
az emberek. Paul Walternek, az ötvösnek a lányát, Évát kérte meg. Négy hét
alatt megvolt a lakodalom, márciusban. Ezerhétszáznegyvenkettõ márciusában.
- Az elõbb
harminckettõt mondott - szólt közbe Margit mosolyogva.
- Harminckettõt?
Persze, az ezerhétszázharminckettedik évrõl van szó - folytattam folyékonyan. -
Márciusban volt a lakodalom. Schmith magát a kékfestõk céhmesterét, Meliuszt
kérte fel násznagynak, a Juhász Meliusz Péternek egyik leszármazottját, tudja,
akirõl a magyar irodalomtörténetekben szó van. Paul Walterék a városbírót
választották násznagynak - ennek a nevét nem tudom, elvégre az ember nem
emlékezhetik mindenre - de a városbíró nem fogadta el. A násznagy más lett. A
dolog magyarázata, az volt, hogy a városbíró fia a bolondulásig szerette Évát,
és úgy kellett volna, hogy õ kapja feleségül, de a vén zsugori Paul Walter nem
adta hozzá a lányt. Nyilván gazdagabb võlegényt akart. Az aranymûvesség és az
arannyal való foglalkozás kapzsivá teszi az embereket. Ez menti Paul Waltert;
õ, aki egész életében arannyal dolgozott, csakugyan azt hitte, hogy az arany
egyenlõ a boldogsággal. Meg volt róla gyõzõdve. És a leányt boldognak akarta
látni. Éva nem ellenkezett, ez akkor nem volt divatban. Az ezerhatszázas és
hétszázas években a szülõk sokkal nagyobb urak voltak. A királyok is, a fõispánok is, a városbírók is.
Érti?
- Értem -
felelte Margit értelmesen.
- Nos, és
persze Éva sápadt volt az esküvõn, mint ahogy illik. Sápadt volt, sok ezüst
karos gyertyatartóban négyszáz gyertya égett. Komoly, komor esküvõ volt. Sok
nehéz vörösbort megittak a férfiak, és kevés tánc volt. Három nehéz vasláda
zárta a menyasszony kelengyéjét. Gyönyörû, drága kelengye volt. Skófium, násfa,
szattyán, brokát, selyem, bársony, patyolat és minden efféle finom dolog, amit
csak el tud képzelni. Ez vigasztalta Évát is. Hiú leány létére rajongott a
selyemért, és tudta, hogy Schmith Fábián nem fog takarékoskodni vele szemben.
Az ilyesmit a húszéves lányok akkor is megérezték. Schmith nem is
takarékoskodott. De persze nem tudta boldoggá tenni a feleségét. Ha más lányról
lett volna szó, valami hideg, kedves, szerény teremtésrõl - még lehetett volna.
De Éva feketeszemû, pirosarcú, forró lány volt, mint a vérbelû narancs, aki
hevesen és erõszakosan vágyik a teljes, tökéletes boldogság egy pillanatára.
No, ezt Schmith nem adhatta meg neki. Undorodott a kedveskedéseitõl, az
alázatoskodásaitól, a rettenetesen szenvedélyes és mégis szégyellt és titkolt
szerelmétõl. Schmith mindig érezte, hogy erre a szép asszonyra neki
tulajdonképpen nincs joga, mindig félt, mindig féltékeny volt, mint egy dühös
kutya, aki nem ugat, csak mar. És még csúnyább volt olyankor, ha ránézett a
feleségére. Ilyenkor ragyogtak a vizes szemei, mint a békáé. Lehetett bennük
látni, hogy mindenért kárpótolva érzi magát, hogy az övé lehet ez a szépséges
nõ. Hogy az hideg maradt az õ undok hüllõcsókjai közepette, azt nem bánta. Ez a
megaláztatás még fokozta az infernális szenvedélyének erejét.
Ugyanennek
az évnek a decemberében, nyolcadikán, a késmárki vásárra ment Schmith. Lõcsérõl
Késmárk egynapi kocsiút. Gyönyörû holmit vitt magával, többek között újfajta
tükrös szíveket, amelyeknek kitalálására felesége iránti szerelme inspirálta.
Kilencedikén és tizedikén volt a vásár. Tizenegyedikén este kellett
hazaérkeznie Schmithnek, de õ otthagyta a második vasárnapot, és már tizedikén
este hazajött. A városbíró fiát persze ott találta a hálószobában. Nem érte
ott. Az ajtó be volt zárva. Zörgetett, betörte, rettenetes erõ volt benne.
Abban a pillanatban ugrott ki az ablakon a bíró fia. Schmith egy hangot sem
szólt. A feleségének rohant és megfojtotta. Ezt egészen jól el lehetett várni
Schmithtõl, nemde? - kérdeztem Margitot kissé aggódva.
- Igen - felelte
egyszerûen.
- A börtönben
Schmith nyugodt volt. Sokat imádkozott, mint vallásos emberhez és céhmesterhez
illik, és bizonyos megelégedéssel várta a halált is. Azt mondhatnám, hogy örült
annak, amit tett. Cserébe a saját sok bajáért, a féltékenység kínjaiért, a sok
munkában eltöltött örömtelen napért -- most igazán végképp és
visszavonhatatlanul magáévá tette a feleségét; kifogta, kiemelte az életbõl,
mint a horgász a halat a vízbõl. Az övé volt, nem lehetett többé elvitatni
tõle. Ilyen aljas, gyalázatos megelégedettséget érzett Schmith.
Az ítéletet
egykedvûen fogadta; nem szólt egy árva szót se. Szilveszter napján hajtották
végre a halálos ítéletet. Az egész város ott volt, kivéve Paul Walterékat. A
bíró fia ellenben ott nézte a kivégzést, közvetlen közelbõl. Schmith meglátta,
de az arca nyugodt maradt.
Senki se sajnálta
a mézeskalácsost; éppen azért, mert semmi megbánást, semmi halálfélelmet nem
mutatott.
Összetett
kezekkel térdelve és imádkozva fogadta a hóhér csapását, aki elsõre teljesen
levágta a fejét.
Itt szünetet tartottam az elbeszélésemben,
és vizsgáltam Margit arcán a történet hatását. Kissé elfogódott volt - amit az
elbeszélésemben szereplõ rémes elemeknek, hóhér, kivégzés stb. tulajdonítottam
-, de a szemei nem voltak könnyesek. Jónak láttam másra terelni a szót, hogy
kudarcom lehetõleg ne konstatálódjék. (Mert be kell vallanom, a könnyeire
dolgoztam.)
Azután mind a
ketten az óriási gótikus fõoltár szemléletébe merültünk, amely Lõcsei Pál
mester munkája, és csodálatos szépségû alkotás.
|